All language subtitles for Fire.Country.S01E21.720p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,882 --> 00:00:09,453 Good afternoon, distinguished fellows of the parole board. 2 00:00:10,454 --> 00:00:12,689 Last time I was here, 3 00:00:12,789 --> 00:00:15,826 I would have rather stayed locked up in prison 4 00:00:15,926 --> 00:00:18,795 than get assigned to a fire camp in my hometown. 5 00:00:21,098 --> 00:00:24,368 Three Rock didn't just change my life, 6 00:00:24,468 --> 00:00:25,936 it saved it. 7 00:00:31,074 --> 00:00:32,509 Today, there's... 8 00:00:33,810 --> 00:00:37,381 There's no place I'd rather be than home. 9 00:00:39,816 --> 00:00:41,918 ♪ But I can never catch... ♪ 10 00:00:42,018 --> 00:00:43,920 S-Sorry, I'm... 11 00:00:46,657 --> 00:00:48,692 I didn't mean to get choked up. 12 00:00:48,792 --> 00:00:51,628 No, get choked up, man. 13 00:00:52,629 --> 00:00:54,498 Don't be afraid to go there. 14 00:00:54,598 --> 00:00:58,101 Parole board eats that stuff up. Keep going, it's good. 15 00:01:00,137 --> 00:01:02,373 I'm just kind of distracted. 16 00:01:02,473 --> 00:01:04,408 ♪ It all comes down on me... ♪ 17 00:01:04,508 --> 00:01:06,109 Aw, come on. 18 00:01:06,210 --> 00:01:08,979 Don't let those knuckleheads distract you. 19 00:01:09,079 --> 00:01:11,148 When Sleeper was getting taken away by the cops, 20 00:01:11,248 --> 00:01:14,084 he told me... told me, "This isn't over." 21 00:01:15,051 --> 00:01:17,654 Hey, guy like that doesn't make empty threats. 22 00:01:17,754 --> 00:01:19,055 Yeah, well, that guy 23 00:01:19,156 --> 00:01:21,091 is locked back up in a prison cell right now. 24 00:01:21,192 --> 00:01:24,161 Yeah, but he's still got sway here at camp. 25 00:01:26,563 --> 00:01:28,031 I-I j... I hate how he... 26 00:01:28,131 --> 00:01:31,402 how he infected these guys. Bode, I hate 27 00:01:31,502 --> 00:01:33,670 what Sleeper did around here, too, 28 00:01:33,770 --> 00:01:36,006 but that's not your problem now. 29 00:01:36,106 --> 00:01:38,108 Getting out of here is. 30 00:01:38,209 --> 00:01:39,476 ♪ I want to be saved ♪ 31 00:01:39,576 --> 00:01:41,912 So, let's get back to it. 32 00:01:42,012 --> 00:01:43,647 After your statement they're gonna 33 00:01:43,747 --> 00:01:45,749 ask you some questions about if you have any 34 00:01:45,849 --> 00:01:47,484 employment lined up. What are you gonna say? 35 00:01:47,584 --> 00:01:49,320 I'm gonna get some construction work 36 00:01:49,420 --> 00:01:51,087 and volunteer at Station 42. 37 00:01:51,188 --> 00:01:52,456 That's all part-time. 38 00:01:52,556 --> 00:01:54,658 Parole board might view that as unstable, 39 00:01:54,758 --> 00:01:57,594 leave you prone to bad decisions, drugs. 40 00:01:57,694 --> 00:01:59,396 Cap, I'm... I'm gonna stay clean, though. 41 00:01:59,496 --> 00:02:00,964 Bode, I-I know you are, 42 00:02:01,064 --> 00:02:02,633 but I don't want to give them any rope to hang you. 43 00:02:02,733 --> 00:02:05,502 ♪ Much more I got to pay ♪ 44 00:02:05,602 --> 00:02:07,204 ♪ If that's the way... ♪ 45 00:02:07,304 --> 00:02:09,706 What if... 46 00:02:09,806 --> 00:02:11,875 you could hit the ground running 47 00:02:11,975 --> 00:02:13,744 as a full-time firefighter? 48 00:02:13,844 --> 00:02:15,879 Cap, come on, come on. 49 00:02:15,979 --> 00:02:19,383 I mean, it's a long road before I can get hired on by Cal Fire. 50 00:02:19,483 --> 00:02:20,984 I'm not talking about Cal Fire. 51 00:02:21,084 --> 00:02:23,354 You're not the only one getting out of here, Bode. 52 00:02:23,454 --> 00:02:25,188 I'm gonna take a job with Nozzle. 53 00:02:25,289 --> 00:02:27,123 And they agreed to hire 54 00:02:27,224 --> 00:02:28,692 any parolee I vouch for. 55 00:02:28,792 --> 00:02:30,494 Wait, you're g... you're just gonna... 56 00:02:30,594 --> 00:02:31,862 you're gonna leave Three Rock? 57 00:02:31,962 --> 00:02:34,431 ♪ Saved, like a new beginning... ♪ 58 00:02:34,531 --> 00:02:36,633 Do my folks know? 59 00:02:38,835 --> 00:02:41,238 I owe your folks everything, Bode. 60 00:02:41,338 --> 00:02:43,039 And more important, 61 00:02:43,139 --> 00:02:44,608 I owe them you paroling. 62 00:02:44,708 --> 00:02:45,976 And full-time work at Nozzle-- 63 00:02:46,076 --> 00:02:48,011 that's gonna look real good to the board. 64 00:02:51,448 --> 00:02:53,149 Just... 65 00:02:53,250 --> 00:02:55,118 think about it, Bode. 66 00:02:59,456 --> 00:03:02,659 ♪ I want to be saved ♪ 67 00:03:08,832 --> 00:03:12,269 First things first. He hasn't even paroled yet. 68 00:03:13,203 --> 00:03:16,307 You have any idea how long I have dreamed 69 00:03:16,407 --> 00:03:18,409 of assigning my son a locker? 70 00:03:18,509 --> 00:03:19,910 Mm. 71 00:03:20,010 --> 00:03:21,712 Since the day he was born. 72 00:03:21,812 --> 00:03:24,047 Seriously, though, 73 00:03:24,147 --> 00:03:27,150 If Bode wanted to come work here, there is so much 74 00:03:27,250 --> 00:03:29,853 red tape he'd have to get through. 75 00:03:29,953 --> 00:03:31,121 Hey, hey. 76 00:03:31,221 --> 00:03:32,989 Cereal killer, chill with the milk. 77 00:03:33,089 --> 00:03:35,191 Oh, I know you are one to talk, 78 00:03:35,292 --> 00:03:38,495 Ms. "Leave an empty carton in the refrigerator." 79 00:03:40,263 --> 00:03:43,567 Your nickname game is lame. But you know I'm right. 80 00:03:44,368 --> 00:03:46,437 We got through all the red tape with Manny, didn't we? 81 00:03:46,537 --> 00:03:49,773 Manny's not our son. Cal Fire is not a fan of nepotism. 82 00:03:49,873 --> 00:03:51,742 We'd have to totally stay out of this. 83 00:03:51,842 --> 00:03:54,110 Well, then we'll vouch for him. Right, Eve? 84 00:03:54,210 --> 00:03:57,814 Well, apparently, my vouching doesn't do anything. 85 00:03:57,914 --> 00:03:59,883 I just got an e-mail from Freddy's lawyers 86 00:03:59,983 --> 00:04:01,418 saying it's gonna take over two years 87 00:04:01,518 --> 00:04:02,953 to overturn the conviction. 88 00:04:03,053 --> 00:04:04,655 Why? 89 00:04:04,755 --> 00:04:07,358 "Due to a backlog in the courts." 90 00:04:07,458 --> 00:04:08,925 What the hell? 91 00:04:09,025 --> 00:04:10,761 GREENCREST Station 42. Vegetation fire. 92 00:04:10,861 --> 00:04:12,929 15000 Vine Ridge Road. 93 00:04:13,029 --> 00:04:15,932 Ooh, that's wine country. 94 00:04:16,032 --> 00:04:18,134 Yeah. You want to come? 95 00:04:19,803 --> 00:04:23,273 Only if we can stop in the tasting room on the way home. 96 00:04:24,307 --> 00:04:27,143 You taste wine, I'll drink tequila. 97 00:04:31,615 --> 00:04:34,084 Mm. There you are. 98 00:04:34,184 --> 00:04:35,586 I ordered you 99 00:04:35,686 --> 00:04:38,088 a breakfast burrito, but I'm gonna tell them to make it to go 100 00:04:38,188 --> 00:04:40,357 'cause you're gonna miss your flight. I canceled my flight. 101 00:04:41,992 --> 00:04:43,560 Kyle, I-I took the day off 102 00:04:43,660 --> 00:04:44,861 so that I can take you to the airport. 103 00:04:44,961 --> 00:04:47,431 Gab, I came here for the diving clinic, 104 00:04:47,531 --> 00:04:49,232 but I'm realizing 105 00:04:49,332 --> 00:04:52,168 that I also really came here to see you. 106 00:04:52,268 --> 00:04:54,471 To see if... 107 00:04:54,571 --> 00:04:57,173 there was still something. 108 00:04:58,542 --> 00:05:01,144 Kyle, that was two years ago, and we were... 109 00:05:01,244 --> 00:05:02,579 I... 110 00:05:02,679 --> 00:05:05,115 It was one night. 111 00:05:05,215 --> 00:05:07,283 It was two. 112 00:05:07,384 --> 00:05:08,485 ♪ Telling me those ♪ 113 00:05:08,585 --> 00:05:11,455 ♪ Beautiful lies... ♪ 114 00:05:17,794 --> 00:05:19,262 There's my best man. 115 00:05:19,362 --> 00:05:22,799 I hope you're a bow tie guy. Yeah? 116 00:05:22,899 --> 00:05:24,501 Cookie's driving up. 117 00:05:24,601 --> 00:05:25,869 We're celebrating 118 00:05:25,969 --> 00:05:27,771 my soon-to-be freedom by tying the knot. 119 00:05:27,871 --> 00:05:30,774 I'm coming home as her husband. 120 00:05:31,875 --> 00:05:33,544 I'm-I'm honored, Goat. 121 00:05:34,511 --> 00:05:37,848 But, uh, did you consider doing a destination wedding? 122 00:05:38,815 --> 00:05:40,751 These guys don't really look like they're up 123 00:05:40,851 --> 00:05:42,052 for being groomsmen. 124 00:05:42,152 --> 00:05:44,421 Forget these fools. 125 00:05:45,722 --> 00:05:46,957 Nah. 126 00:05:47,057 --> 00:05:49,426 They're not gonna ruin my wedding day. 127 00:05:50,961 --> 00:05:54,030 How 'bout ruining somebody's next three years? 128 00:05:54,865 --> 00:05:56,900 All 'cause you decided to snitch, 129 00:05:57,000 --> 00:05:59,836 and you got Cap to drug test us. 130 00:05:59,936 --> 00:06:02,506 You can't be going in fires if you're using, man. 131 00:06:02,606 --> 00:06:04,140 It puts all of us in danger. 132 00:06:04,240 --> 00:06:07,110 My test is gonna come back dirty, Bode. 133 00:06:07,210 --> 00:06:09,780 I told you I can't go back. 134 00:06:09,880 --> 00:06:11,748 We don't have to. 135 00:06:11,848 --> 00:06:14,785 There ain't no fences. 136 00:06:14,885 --> 00:06:16,787 We could just bounce. 137 00:06:16,887 --> 00:06:19,422 You crazy? Escape? 138 00:06:19,523 --> 00:06:22,693 Hey, Troy, Troy. 139 00:06:22,793 --> 00:06:24,327 Troy, do not listen to these guys. 140 00:06:24,427 --> 00:06:25,796 You try and jailbreak and you're never getting back here 141 00:06:25,896 --> 00:06:27,397 to Three Rock, bro, okay? 142 00:06:27,498 --> 00:06:30,266 A dirty test isn't a done deal. Manny has a say in it. 143 00:06:30,366 --> 00:06:31,935 Says Manny's golden boy. 144 00:06:32,035 --> 00:06:33,236 You're not the one who's gonna 145 00:06:33,336 --> 00:06:35,271 have to watch his back in a prison yard. 146 00:06:35,371 --> 00:06:36,306 No. 147 00:06:36,406 --> 00:06:38,008 No, he ain't, 148 00:06:38,108 --> 00:06:40,477 but he still has to watch his back in here. 149 00:06:48,952 --> 00:06:50,053 You know how many saves 150 00:06:50,153 --> 00:06:52,055 Bode has under his belt at fire camp? 151 00:06:52,155 --> 00:06:54,190 The exact number? No. 152 00:06:54,290 --> 00:06:56,292 I don't call it nepotism if-if the job 153 00:06:56,392 --> 00:06:57,427 is actually in his blood. 154 00:06:57,528 --> 00:07:00,196 That's the literal definition. 155 00:07:00,296 --> 00:07:03,099 Vince, I-I want to see him jump out of that engine 156 00:07:03,199 --> 00:07:05,068 maybe more than anything else, 157 00:07:05,168 --> 00:07:06,837 but, come on, some things 158 00:07:06,937 --> 00:07:08,839 are out of our control. 159 00:07:10,106 --> 00:07:13,610 Let's hope this wildfire isn't one. 160 00:07:38,935 --> 00:07:40,837 What'd you guys put in my bunk? 161 00:07:47,744 --> 00:07:49,713 Rats like cheese, right? 162 00:07:51,982 --> 00:07:54,818 Bode. Don't. 163 00:07:56,452 --> 00:07:58,088 So I'm a rat? Yeah. 164 00:07:58,188 --> 00:08:01,191 Bode, don't. No! And what are you? 165 00:08:01,291 --> 00:08:02,425 Some dude that's just gonna blow 166 00:08:02,525 --> 00:08:03,994 all the good time he's done and run? 167 00:08:04,094 --> 00:08:05,528 I think that you let Sleeper 168 00:08:05,629 --> 00:08:08,131 get to you and you're just as pissed about it as I am. 169 00:08:08,231 --> 00:08:09,332 Before he got here, 170 00:08:09,432 --> 00:08:11,234 we were a crew, we were brothers. 171 00:08:11,334 --> 00:08:13,670 You were a firefighter. 172 00:08:15,639 --> 00:08:17,440 And I say you all still are, 173 00:08:17,540 --> 00:08:19,375 even if your tests come back dirty. 174 00:08:19,475 --> 00:08:22,178 You are firefighters! 175 00:08:22,278 --> 00:08:23,546 How am I gonna tell Freddy 176 00:08:23,647 --> 00:08:25,415 since I got his hopes up he was getting out? 177 00:08:25,515 --> 00:08:27,217 Eve, you're punishing yourself. 178 00:08:27,317 --> 00:08:29,219 Like you did something wrong. 179 00:08:29,319 --> 00:08:30,420 Eve, you got to tell him. 180 00:08:30,520 --> 00:08:31,688 Have that difficult conversation. 181 00:08:31,788 --> 00:08:33,590 Just get this fire out, all right? 182 00:08:33,690 --> 00:08:35,091 All right, guys, let's hit that tree line. 183 00:08:35,191 --> 00:08:36,860 Got it. Copy, Chief. 184 00:08:40,530 --> 00:08:42,532 Okay, you were right about Bode. 185 00:08:42,633 --> 00:08:44,434 What? Say that again. Yeah. 186 00:08:44,534 --> 00:08:46,837 Baby steps. 187 00:08:46,937 --> 00:08:48,605 Parole first. 188 00:08:48,705 --> 00:08:50,373 Cal Fire down the road. 189 00:08:50,473 --> 00:08:51,942 Yeah. 190 00:08:52,042 --> 00:08:54,410 On a brighter note, if this wind doesn't kick up, 191 00:08:54,510 --> 00:08:56,546 we should be in that tasting room by lunch. 192 00:08:56,647 --> 00:08:59,816 All right. Now you're speaking my language. 193 00:09:02,619 --> 00:09:03,754 What the hell? 194 00:09:03,854 --> 00:09:05,789 This isn't a wildfire. Hey. 195 00:09:05,889 --> 00:09:07,523 Eve, Jake, turn that line around. 196 00:09:07,624 --> 00:09:09,025 Is that a backfire? 197 00:09:09,125 --> 00:09:11,227 Somebody lit it to try and burn off the fuel 198 00:09:11,327 --> 00:09:12,929 between here and the winery mansion? 199 00:09:13,029 --> 00:09:14,965 You didn't authorize this? Of course not. 200 00:09:15,065 --> 00:09:17,300 1501, up the tools. 201 00:09:17,400 --> 00:09:19,535 We relocate to the winery. 202 00:09:19,636 --> 00:09:22,105 Greencrest, this is Division 1501. 203 00:09:22,205 --> 00:09:25,075 I need Three Rock and two battalions. 204 00:09:25,175 --> 00:09:26,643 Copy that. 205 00:09:26,743 --> 00:09:28,278 Who started this thing? 206 00:09:28,378 --> 00:09:30,013 They did. 207 00:09:30,113 --> 00:09:32,148 Nozzle Fire Suppression. 208 00:09:32,248 --> 00:09:34,785 You know-- rich people helping other rich people. 209 00:09:38,822 --> 00:09:41,557 Ugh. Damn rent-a-firefighters. 210 00:09:41,658 --> 00:09:44,460 Whose stupid backfire just backfired. 211 00:09:48,665 --> 00:09:50,133 You want to try and change your fate? 212 00:09:50,233 --> 00:09:53,469 Show Cap who you are on this fire. 213 00:09:53,569 --> 00:09:55,839 That you deserve a second chance here. 214 00:09:55,939 --> 00:09:57,540 Let's go, gentlemen. Everyone get ready. 215 00:09:57,640 --> 00:09:59,843 Wine Country's burning down. 216 00:10:02,312 --> 00:10:03,847 You know what? Not everyone. 217 00:10:03,947 --> 00:10:05,381 Lonnegan, Beck, and Troy, don't even bother suiting up. 218 00:10:05,481 --> 00:10:06,482 You boys are benched today. 219 00:10:06,582 --> 00:10:09,185 Copy, Cap. Cool by me. 220 00:10:10,120 --> 00:10:11,321 Me too. 221 00:10:12,455 --> 00:10:13,489 Cap, no, no. 222 00:10:13,589 --> 00:10:15,525 Hey, we-we need our whole crew. 223 00:10:15,625 --> 00:10:18,294 I'll vouch for them. No. 224 00:10:18,394 --> 00:10:21,998 Cap, Cap, I-I won't let you down. 225 00:10:22,098 --> 00:10:24,034 And they won't either. 226 00:10:26,002 --> 00:10:28,571 Don't make me regret it, Bode. 227 00:10:34,745 --> 00:10:35,846 Vamanos, guys, hurry. 228 00:10:35,946 --> 00:10:36,880 We still got two fires to deal with 229 00:10:36,980 --> 00:10:38,214 heading this direction. 230 00:10:43,253 --> 00:10:45,288 Hey, who's in charge here? 231 00:10:45,388 --> 00:10:48,558 I was. 232 00:10:48,658 --> 00:10:50,426 Santino, the grounds manager. 233 00:10:50,526 --> 00:10:52,462 And-and these are your workers? 234 00:10:52,562 --> 00:10:53,629 My kids. 235 00:10:53,730 --> 00:10:55,932 Thank God you guys got here. 236 00:10:56,032 --> 00:10:59,402 We got the other workers and their families evacuating. 237 00:10:59,502 --> 00:11:00,771 Yeah, why aren't you doing the same? 238 00:11:00,871 --> 00:11:03,173 This is our winery, too. 239 00:11:03,273 --> 00:11:05,008 My family has been working this land 240 00:11:05,108 --> 00:11:06,943 three generations. We don't run. 241 00:11:07,043 --> 00:11:08,945 Especially with this company 242 00:11:09,045 --> 00:11:12,182 the boss hired running things. They lit that blaze. 243 00:11:12,282 --> 00:11:13,416 Where's the head Nozzle? 244 00:11:13,516 --> 00:11:16,519 Head Nozzle-- that's a first. 245 00:11:16,619 --> 00:11:18,088 Faye Stone. 246 00:11:18,188 --> 00:11:20,656 I sent a chopper to your train fire. Oh. 247 00:11:20,757 --> 00:11:22,525 You're the one responsible for this mess. 248 00:11:22,625 --> 00:11:26,029 You know that backfire you lit, technically illegal, 249 00:11:26,129 --> 00:11:27,964 not to mention extremely reckless. 250 00:11:28,064 --> 00:11:29,499 Okay, we're trying to protect 251 00:11:29,599 --> 00:11:31,567 our client's assets. 252 00:11:31,667 --> 00:11:34,137 As opposed to theirs? 253 00:11:34,237 --> 00:11:37,307 It's not my choice. It's my client's. 254 00:11:37,407 --> 00:11:39,642 Glad you got your priorities straight. 255 00:11:39,742 --> 00:11:40,877 Okay, Vince. 256 00:11:40,977 --> 00:11:42,412 Faye, you're gonna take your crew 257 00:11:42,512 --> 00:11:44,247 and you're gonna put them on your client's assets 258 00:11:44,347 --> 00:11:46,749 and we will handle the larger vegetation fire 259 00:11:46,850 --> 00:11:48,018 before it overruns the property. 260 00:11:48,118 --> 00:11:50,320 I'm glad we could be in sync. 261 00:11:50,420 --> 00:11:53,356 You know, Bode will be well set up for his future. 262 00:11:53,456 --> 00:11:54,590 I'm thrilled 263 00:11:54,690 --> 00:11:55,691 that your son is coming aboard Nozzle 264 00:11:55,792 --> 00:11:56,827 when he paroles. 265 00:11:56,927 --> 00:11:59,229 What? No. No, he's not. 266 00:12:00,430 --> 00:12:02,132 Wait, Manny didn't loop you in? 267 00:12:02,232 --> 00:12:04,067 He's gonna bring him over with him. 268 00:12:05,268 --> 00:12:09,239 Manny's coming to work for... Me. 269 00:12:09,339 --> 00:12:11,774 Head Nozzle. 270 00:12:11,875 --> 00:12:14,044 I'll get my crew on the vineyard. 271 00:12:17,113 --> 00:12:18,849 That doesn't sound right. 272 00:12:18,949 --> 00:12:20,416 I mean... Bode wouldn't do that, right? 273 00:12:20,516 --> 00:12:22,285 I mean, what... I mean, why wouldn't Manny tell us? 274 00:12:22,385 --> 00:12:24,754 You know what, I'm in as much shock as you are, 275 00:12:24,855 --> 00:12:26,456 and right now we have to pick our battles, so 276 00:12:26,556 --> 00:12:29,059 we're gonna pick that fire. Yeah. 277 00:12:39,669 --> 00:12:42,038 Yo, this would have been a lovely spot 278 00:12:42,138 --> 00:12:44,407 for a destination wedding, huh? 279 00:12:44,507 --> 00:12:46,709 Still can be. 280 00:12:46,809 --> 00:12:49,379 We, uh, we get this thing put out, 281 00:12:49,479 --> 00:12:52,615 I'm sure they'd give you one hell of a discount. 282 00:12:52,715 --> 00:12:54,885 All right, gentlemen, 283 00:12:54,985 --> 00:12:56,719 eyes up and watch each other's six. 284 00:12:58,654 --> 00:13:00,957 Here's to one of our last fires together in orange, Goat. 285 00:13:01,057 --> 00:13:03,226 Yes, sir. Let's go big and go home. 286 00:13:03,326 --> 00:13:05,161 Let's go, fellas. 287 00:13:10,533 --> 00:13:13,603 Hey, Chiefs, what's the situation? 288 00:13:13,703 --> 00:13:15,538 You tell us. 289 00:13:15,638 --> 00:13:17,640 Thanks to your future boss there, Nozzle, 290 00:13:17,740 --> 00:13:19,876 got a hell of a mess on our hands. 291 00:13:19,976 --> 00:13:21,444 I was gonna tell you guys. 292 00:13:21,544 --> 00:13:22,946 When? Yeah. 293 00:13:23,046 --> 00:13:25,081 When our son's under your command lighting 294 00:13:25,181 --> 00:13:28,151 unauthorized backfires for kajillionaires? 295 00:13:28,251 --> 00:13:30,486 Come on, Bode. This is who you want to work for? 296 00:13:30,586 --> 00:13:33,023 Dad, nothing's been decided yet. Three Rock, 297 00:13:33,123 --> 00:13:35,491 go cut line at the head of the right flank. 298 00:13:35,591 --> 00:13:36,960 Copy that, Chief. 299 00:13:37,060 --> 00:13:38,428 Vince, it's a good gig, 300 00:13:38,528 --> 00:13:40,830 and I only have his best interests at heart. 301 00:13:41,932 --> 00:13:43,699 His or yours? 302 00:13:43,799 --> 00:13:45,936 Ours. 303 00:13:46,036 --> 00:13:47,803 Let's go, fellas. Dad... 304 00:13:47,904 --> 00:13:50,506 Come on. I got to be realistic about my future. 305 00:13:50,606 --> 00:13:52,575 Yeah. 306 00:13:52,675 --> 00:13:54,344 Guess I do, too. 307 00:14:01,884 --> 00:14:03,819 Great work, Three Rock. 308 00:14:03,920 --> 00:14:05,922 How we do it. 309 00:14:13,563 --> 00:14:15,598 Hey, I'll be right back. 310 00:14:15,698 --> 00:14:17,067 Bode, you got this? 311 00:14:17,167 --> 00:14:19,102 We all got this, Cap. 312 00:14:22,138 --> 00:14:24,640 So, that's what your big pep talk was about? 313 00:14:24,740 --> 00:14:26,442 You got yourself a job at Nozzle 314 00:14:26,542 --> 00:14:30,213 and now you want our help to impress your new boss? No. 315 00:14:30,313 --> 00:14:31,747 He's playing us. 316 00:14:31,847 --> 00:14:33,249 This dude's out for himself. 317 00:14:33,349 --> 00:14:35,551 And we need to be out for ourselves. 318 00:14:35,651 --> 00:14:37,520 There ain't no fences out here either, boys. 319 00:14:37,620 --> 00:14:40,656 You keep talking all this trash about a... about a jailbreak. 320 00:14:40,756 --> 00:14:42,758 And what? What? 321 00:14:42,858 --> 00:14:46,729 You worried you and Cap won't get your cush, sellout jobs? 322 00:14:46,829 --> 00:14:49,865 No. I'm worried that these folks 323 00:14:49,966 --> 00:14:51,801 will lose all they've sacrificed for. 324 00:14:51,901 --> 00:14:54,237 All this stuff right here, this is how they feed their families. 325 00:14:54,337 --> 00:14:56,372 We don't cut this line, they lose it all. 326 00:14:56,472 --> 00:14:57,974 Look, man, you-you don't want to show up for me, 327 00:14:58,074 --> 00:14:59,309 for this crew, for yourself, 328 00:14:59,409 --> 00:15:00,876 show up for them. 329 00:15:05,781 --> 00:15:08,951 I know you want to clean up Three Rock before you parole, 330 00:15:09,052 --> 00:15:10,120 but trust me, B, 331 00:15:10,220 --> 00:15:12,522 these dudes are not worth it. 332 00:15:16,126 --> 00:15:18,261 Same could have been said for me. 333 00:15:19,662 --> 00:15:22,665 So, your version is we had a fling and that was it? 334 00:15:22,765 --> 00:15:24,000 Yeah. 335 00:15:24,100 --> 00:15:27,303 Maybe if things after had gone differently... 336 00:15:27,403 --> 00:15:28,838 What things? 337 00:15:28,938 --> 00:15:32,008 Kyle, you winning gold medals and 338 00:15:32,108 --> 00:15:34,244 not returning my texts for weeks. 339 00:15:34,344 --> 00:15:37,380 I was an idiot, swept up in-in all of the... 340 00:15:37,480 --> 00:15:38,781 Magazine covers 341 00:15:38,881 --> 00:15:41,751 and TV shows. I saw you. 342 00:15:41,851 --> 00:15:43,619 Everywhere. 343 00:15:43,719 --> 00:15:46,956 Meanwhile, my career was over. 344 00:15:47,757 --> 00:15:48,924 Are you happy? 345 00:15:49,025 --> 00:15:51,094 I'm genuinely asking. 346 00:15:51,194 --> 00:15:53,796 This three restaurant, 347 00:15:53,896 --> 00:15:56,099 more stop signs than stoplights town, 348 00:15:56,199 --> 00:15:57,933 and the inmate that comes with it. 349 00:15:58,034 --> 00:15:59,669 He's getting out in two days. 350 00:15:59,769 --> 00:16:01,804 So, the ex-con, then. 351 00:16:01,904 --> 00:16:03,339 When he's out and being with him 352 00:16:03,439 --> 00:16:06,709 and living here is as real as a straitjacket, 353 00:16:06,809 --> 00:16:09,011 will you be happy? 354 00:16:09,112 --> 00:16:12,382 Because you deserve happiness, Gabs, 355 00:16:12,482 --> 00:16:14,550 more than anyone I know. 356 00:16:15,751 --> 00:16:16,852 Hi. 357 00:16:16,952 --> 00:16:18,688 I, uh... 358 00:16:18,788 --> 00:16:20,123 I was supposed to 359 00:16:20,223 --> 00:16:22,992 meet an old girlfriend from high school here. 360 00:16:23,093 --> 00:16:24,860 I want to take her fishing, 361 00:16:24,960 --> 00:16:27,797 but, uh, I was stashing 362 00:16:27,897 --> 00:16:30,233 my gear in the trunk, 363 00:16:30,333 --> 00:16:33,803 and a car hit me from behind, just out there 364 00:16:33,903 --> 00:16:37,507 in the parking lot, and threw me into the, into the trunk, 365 00:16:37,607 --> 00:16:39,542 and... 366 00:16:39,642 --> 00:16:41,111 guy drove away. 367 00:16:41,211 --> 00:16:43,813 Just right now? 368 00:16:43,913 --> 00:16:46,416 H-How are you feeling? Uh... 369 00:16:48,118 --> 00:16:51,053 It-it doesn't really even hurt. 370 00:16:51,154 --> 00:16:54,657 My fishing knife was just... 371 00:16:56,526 --> 00:16:57,760 If I just... No, no, no, no, no, no! 372 00:16:57,860 --> 00:16:59,061 Don't do that! 373 00:16:59,162 --> 00:17:01,131 Okay, we're gonna sit you down. 374 00:17:01,231 --> 00:17:03,399 Sir, we're gonna lay you down. What do I do? 375 00:17:03,499 --> 00:17:06,136 Call 911. Get me a first aid kit 376 00:17:06,236 --> 00:17:07,637 and all the clean towels you have. 377 00:17:07,737 --> 00:17:10,473 Coming, right now! Okay, breathe, breathe. 378 00:17:10,573 --> 00:17:12,074 Breathe. 379 00:17:12,175 --> 00:17:13,476 Where are my towels? 380 00:17:20,216 --> 00:17:22,485 Watch out for that spot fire. 381 00:17:22,585 --> 00:17:23,886 Right. 382 00:17:23,986 --> 00:17:25,621 Nice work, y'all. 383 00:17:25,721 --> 00:17:28,858 Hey, Eve. 384 00:17:28,958 --> 00:17:31,127 Did Bode tell you the big news? 385 00:17:31,227 --> 00:17:32,828 What? Cookie's driving up. 386 00:17:32,928 --> 00:17:34,764 We making it legal. 387 00:17:34,864 --> 00:17:36,966 Oh, wow, Freddy, congrats, man. 388 00:17:37,066 --> 00:17:38,401 I thought it'd be cool if, in my vows, 389 00:17:38,501 --> 00:17:40,336 I could spring a date on her, like, 390 00:17:40,436 --> 00:17:43,939 "You believed in me, bae, I'll see you in May." 391 00:17:44,039 --> 00:17:45,341 You know what? That's corny. 392 00:17:45,441 --> 00:17:47,543 You know what? That sounds great. I'll see 393 00:17:47,643 --> 00:17:49,612 what I can find out. Yeah. Okay, cool. 394 00:17:51,214 --> 00:17:53,149 Well... 395 00:17:53,249 --> 00:17:55,618 what rhymes with "two years"? 396 00:17:55,718 --> 00:17:56,919 It's not funny. 397 00:17:57,019 --> 00:18:00,623 I'm not laughing, Eve. It's awful. 398 00:18:00,723 --> 00:18:03,593 But it's only getting worse the longer you take 399 00:18:03,693 --> 00:18:05,628 to tell him the truth. 400 00:18:06,796 --> 00:18:09,332 You know he deserves that much. 401 00:18:13,203 --> 00:18:15,305 You told my chiefs, 402 00:18:15,405 --> 00:18:17,740 Bode's parents, that we're coming to Nozzle? 403 00:18:18,908 --> 00:18:20,176 Damn it, Faye. 404 00:18:20,276 --> 00:18:22,144 I wanted to do this the right way. 405 00:18:22,245 --> 00:18:24,180 Manny, I made a mistake. 406 00:18:24,280 --> 00:18:26,516 I slipped and they were caught off guard. 407 00:18:26,616 --> 00:18:30,286 I am doing their son and the rest of these guys a solid. 408 00:18:30,386 --> 00:18:31,654 And now I need one, too. 409 00:18:31,754 --> 00:18:34,056 We need to create more defensive space 410 00:18:34,156 --> 00:18:35,691 so we can protect the vineyard's main house. 411 00:18:35,791 --> 00:18:38,194 Faye... I-Isn't Bode first saw? Come on. 412 00:18:38,294 --> 00:18:39,929 Sharon's division leader here. 413 00:18:40,029 --> 00:18:41,564 Everything has to go through her first. 414 00:18:41,664 --> 00:18:44,834 Well, she told me to put my guys on the vines and the tree lines. 415 00:18:44,934 --> 00:18:46,336 I'm following her command. 416 00:18:46,436 --> 00:18:47,703 And Bode's following mine. 417 00:18:47,803 --> 00:18:50,172 He's cutting line, not trees, 418 00:18:50,273 --> 00:18:52,208 with the rest of Three Rock. 419 00:18:53,309 --> 00:18:55,611 I got to go back to them. I'm sorry. 420 00:19:00,483 --> 00:19:02,618 The vineyard fire's mostly contained. 421 00:19:02,718 --> 00:19:04,420 We're gonna have to help Nozzle now 422 00:19:04,520 --> 00:19:06,556 to protect the winery's main house. 423 00:19:06,656 --> 00:19:07,890 Best way to do that? 424 00:19:07,990 --> 00:19:09,825 Kick them out of here for starting that backfire. 425 00:19:09,925 --> 00:19:11,894 They could not have known the wind was gonna shift. 426 00:19:11,994 --> 00:19:13,563 Wh-Why are you defending them? 427 00:19:13,663 --> 00:19:15,298 I don't know, it's complicated. 428 00:19:15,398 --> 00:19:17,600 Cal Fire's in charge but this is private property 429 00:19:17,700 --> 00:19:20,536 that the owners hired Nozzle to protect 430 00:19:20,636 --> 00:19:23,239 and if Manny and Bode go to work for them... 431 00:19:23,339 --> 00:19:25,575 Manny can do whatever the hell he wants, but Bode... 432 00:19:25,675 --> 00:19:28,278 Bode is a 30-year-old man who has to make his own decisions. 433 00:19:28,378 --> 00:19:29,712 Since when? I don't know. 434 00:19:29,812 --> 00:19:32,047 It's called growth. I'm trying this out. 435 00:19:33,649 --> 00:19:36,719 Hey, Chief, who's running the saw? 436 00:19:36,819 --> 00:19:38,521 Who do you think? 437 00:19:44,294 --> 00:19:46,696 Chief, that's a power line. 438 00:19:46,796 --> 00:19:49,198 Nozzle, halt all work. 439 00:19:49,299 --> 00:19:52,134 Hey, stop cutting. Stop cutting! Power line! 440 00:19:54,504 --> 00:19:55,638 Wait, are those... 441 00:19:55,738 --> 00:19:58,741 Fuel tanks! Get down, everyone! 442 00:20:03,279 --> 00:20:05,315 My parents. 443 00:20:17,760 --> 00:20:19,128 Mom! Dad! 444 00:20:19,228 --> 00:20:21,196 Everybody okay? 445 00:20:21,297 --> 00:20:22,598 This fuel fire's not. 446 00:20:22,698 --> 00:20:24,266 Water's not gonna put this out. 447 00:20:24,367 --> 00:20:25,401 We need foam. 448 00:20:25,501 --> 00:20:26,869 That or a Co2 extinguisher. 449 00:20:26,969 --> 00:20:29,339 We have a few on the truck. Let's go. Right. 450 00:20:31,774 --> 00:20:33,008 First the backfire, now this. 451 00:20:33,108 --> 00:20:34,544 You trying to burn this place down? 452 00:20:34,644 --> 00:20:36,712 Do you have class B foam or Co2? 453 00:20:36,812 --> 00:20:38,948 Not enough. Wait a minute. 454 00:20:39,048 --> 00:20:41,551 Don't winery's use Co2 in manufacturing? 455 00:20:41,651 --> 00:20:42,852 Right? He'd be the guy to ask. 456 00:20:42,952 --> 00:20:44,587 We have Co2 canisters in the plant. 457 00:20:44,687 --> 00:20:46,622 Okay, Three Rock, you go with Santino. 458 00:20:46,722 --> 00:20:48,624 42, get that 459 00:20:48,724 --> 00:20:50,560 on these trees right now! 460 00:20:51,494 --> 00:20:54,296 Nozzle, get whatever foam you have and get it on that fire. 461 00:20:54,397 --> 00:20:57,633 Hey, are you seriously keeping them on this incident? 462 00:20:57,733 --> 00:21:00,235 I need the manpower. We will put this fire out together. 463 00:21:00,336 --> 00:21:02,171 Come on! 464 00:21:06,742 --> 00:21:08,210 I need a tourniquet. 465 00:21:08,310 --> 00:21:10,079 911 says they're five minutes out. 466 00:21:10,179 --> 00:21:12,448 His femoral artery's pumping like it's completely severed. 467 00:21:12,548 --> 00:21:14,016 If we wait five minutes, 468 00:21:14,116 --> 00:21:16,085 it's gonna be way too much blood that he loses. 469 00:21:16,185 --> 00:21:17,620 Uh... 470 00:21:17,720 --> 00:21:20,423 C-Come put pressure on this side. Okay. 471 00:21:21,957 --> 00:21:24,326 Okay, ready? 472 00:21:24,427 --> 00:21:26,396 Get it. Okay. 473 00:21:28,464 --> 00:21:29,832 Are you that swimmer? 474 00:21:29,932 --> 00:21:31,767 Diver. Huh. 475 00:21:31,867 --> 00:21:34,303 And yes, that's him. 476 00:21:34,404 --> 00:21:37,172 Can I get a picture with you? 477 00:21:37,272 --> 00:21:39,074 Totally. 478 00:21:39,174 --> 00:21:41,010 I even have my medal in my backpack. 479 00:21:41,110 --> 00:21:45,180 You can wear it, okay? 480 00:21:47,483 --> 00:21:49,318 Pulse is racing. 481 00:21:49,419 --> 00:21:51,387 He's losing too much blood, even with the tourniquet, 482 00:21:51,487 --> 00:21:52,955 which means I... 483 00:21:54,624 --> 00:21:57,259 Okay. Hey, Oscar. 484 00:21:57,359 --> 00:21:59,529 Huh? I'm gonna need to reach 485 00:21:59,629 --> 00:22:01,030 in your wound with my hands 486 00:22:01,130 --> 00:22:03,566 and pinch it with my fingers, okay? 487 00:22:03,666 --> 00:22:05,234 It's going to hurt. 488 00:22:07,369 --> 00:22:09,672 Ah... Oh! 489 00:22:09,772 --> 00:22:11,407 It's okay, just breathe. 490 00:22:11,507 --> 00:22:14,477 Breathe. Hey, hey, here, hold my hand. 491 00:22:14,577 --> 00:22:17,613 Why don't you talk to me about your high school sweetheart? 492 00:22:17,713 --> 00:22:19,014 Tell me about her. Rosanna. 493 00:22:19,114 --> 00:22:20,416 Mm-hmm. Rosanna. 494 00:22:20,516 --> 00:22:23,486 I planned something more romantic than... 495 00:22:23,586 --> 00:22:25,421 than this is 496 00:22:25,521 --> 00:22:29,825 for the first time she's seeing me in 50 years. 497 00:22:32,394 --> 00:22:35,030 Well, you're gonna have one hell of a story to tell her. 498 00:22:35,130 --> 00:22:37,467 This way, guys! This way! Go! 499 00:22:37,567 --> 00:22:38,901 It's right on this corner. 500 00:22:39,001 --> 00:22:40,803 Right there. All right, Three Rocks, 501 00:22:40,903 --> 00:22:42,605 get this Co2 out there. 502 00:22:44,640 --> 00:22:46,408 Dad, the flames are getting closer to our trailer. 503 00:22:46,509 --> 00:22:49,278 We... we need line cut, we need water. We ne... 504 00:22:49,378 --> 00:22:50,846 We can't worry about that right now. 505 00:22:50,946 --> 00:22:52,582 We got a bigger fuel fire. Dad! 506 00:22:52,682 --> 00:22:55,050 Sir, sir, please, go protect your place and your family. 507 00:22:55,150 --> 00:22:56,519 We got this. That's what I'm trying to do! 508 00:22:56,619 --> 00:22:59,021 This winery, these vines, this is our legacy. 509 00:22:59,121 --> 00:23:01,323 Dad, we don't own this place. 510 00:23:01,423 --> 00:23:03,759 Everything we own will be gone. Stop! 511 00:23:03,859 --> 00:23:05,060 Cap, can't we split the crew in half? 512 00:23:05,160 --> 00:23:06,361 Half of us move the Co2, the other half 513 00:23:06,462 --> 00:23:07,997 go with Santino to help his family. 514 00:23:08,097 --> 00:23:10,700 All right, Lonnegan, Beck and Troy go cut line. 515 00:23:10,800 --> 00:23:12,267 Prove Bode's right about you. 516 00:23:12,367 --> 00:23:14,804 You got to go. Let's get it. 517 00:23:14,904 --> 00:23:16,371 Hey, hey. 518 00:23:16,472 --> 00:23:18,874 This is your shot to show Cap what you're all about. 519 00:23:18,974 --> 00:23:22,578 Not just him. Gonna show you, too. 520 00:23:29,585 --> 00:23:30,753 Thanks, Freddy. 521 00:23:30,853 --> 00:23:31,921 I got your back like you got mine. 522 00:23:32,021 --> 00:23:34,957 Freddy, I, um... About your case. 523 00:23:35,057 --> 00:23:36,759 I heard from the lawyer. 524 00:23:36,859 --> 00:23:39,028 Ooh, who I can't wait to thank in person. 525 00:23:39,128 --> 00:23:40,630 Cookie and I are driving straight to their offices. 526 00:23:40,730 --> 00:23:42,331 No, Freddy, I... 527 00:23:43,132 --> 00:23:45,267 I'm not sure we're gonna be able to get you out. 528 00:23:45,367 --> 00:23:47,302 What do you mean? It... 529 00:23:48,070 --> 00:23:49,505 Your-your alibi is sticking, 530 00:23:49,605 --> 00:23:51,774 it's just the p-the processing time, 531 00:23:51,874 --> 00:23:53,242 it's gonna take... Eve. 532 00:23:53,342 --> 00:23:54,944 How long? 533 00:23:56,712 --> 00:23:59,381 The rest of your sentence. 534 00:24:01,316 --> 00:24:03,619 Look, I wanted this so badly for you, you know I did. 535 00:24:03,719 --> 00:24:05,154 Don't, don't, don't, don't. And I didn't mean... 536 00:24:05,254 --> 00:24:07,823 Don't beat yourself up. 537 00:24:07,923 --> 00:24:10,192 You did everything you could. 538 00:24:10,292 --> 00:24:12,862 It's the system that failed. 539 00:24:12,962 --> 00:24:16,532 It always is. We good. 540 00:24:21,003 --> 00:24:23,005 We good. 541 00:24:42,792 --> 00:24:45,094 What's wrong? 542 00:24:47,797 --> 00:24:50,633 I, uh... 543 00:24:50,733 --> 00:24:52,434 I'm-I'm not getting out. 544 00:24:54,403 --> 00:24:55,605 What? 545 00:24:55,705 --> 00:24:58,007 No, that-that can't be. 546 00:24:58,107 --> 00:24:59,942 Hey, you know what, um, 547 00:25:00,042 --> 00:25:02,344 I'm still getting married. 548 00:25:02,444 --> 00:25:04,680 And, um... 549 00:25:04,780 --> 00:25:06,548 you-you... you 550 00:25:06,649 --> 00:25:08,584 just got to promise me you'll live your best life 551 00:25:08,684 --> 00:25:11,654 when you're on parole. All right, man? 552 00:25:14,690 --> 00:25:16,491 My best life's gonna be devoting every day 553 00:25:16,592 --> 00:25:18,027 to getting you out. 554 00:25:20,295 --> 00:25:22,932 Hey. 555 00:25:23,032 --> 00:25:25,034 Let's go put this fire out, all right? 556 00:25:25,134 --> 00:25:26,636 All right. Let's go. 557 00:25:32,141 --> 00:25:33,809 We still got a few more cannisters left. 558 00:25:33,909 --> 00:25:35,444 You're a little too late. 559 00:25:35,544 --> 00:25:38,447 All this fuel's on a direct path to that manufacturing plant. 560 00:25:38,547 --> 00:25:40,249 We got pesticides, fertilizer. 561 00:25:40,349 --> 00:25:41,684 And my guys cutting line. 562 00:25:41,784 --> 00:25:45,688 Hey, y'all, nobody's cutting line down there. 563 00:25:48,423 --> 00:25:50,459 Where's Lonnegan and the guys? 564 00:26:04,039 --> 00:26:05,240 Boys. 565 00:26:05,340 --> 00:26:06,676 Troy! Beck! 566 00:26:13,182 --> 00:26:15,317 Where the hell'd they go? 567 00:26:15,417 --> 00:26:17,352 Bode, you have to tell him. 568 00:26:18,253 --> 00:26:20,055 Tell me what? 569 00:26:21,924 --> 00:26:23,492 Earlier at camp, 570 00:26:23,592 --> 00:26:26,028 Lonnegan was talking about trying to escape. 571 00:26:36,005 --> 00:26:37,272 Captain Manny Perez reporting three MIA inmates: 572 00:26:37,372 --> 00:26:39,041 Troy Elliot, Norm Beck, Felix Lonnegan. 573 00:26:39,141 --> 00:26:41,777 Last Blush Winery. 574 00:26:41,877 --> 00:26:43,645 Copy that. 575 00:26:43,746 --> 00:26:45,114 Hey, Captain. Look, Cap. 576 00:26:45,214 --> 00:26:46,882 You know these guys talk a good game, 577 00:26:46,982 --> 00:26:48,650 but they're not... they're no fugitives, Cap. You know that. 578 00:26:48,751 --> 00:26:50,619 I don't know that, Bode, and neither do you. 579 00:26:50,720 --> 00:26:52,287 And they left their damn packs there. 580 00:26:52,387 --> 00:26:53,689 Stop vouching for them. 581 00:26:53,789 --> 00:26:55,390 You're right, yeah, it's on me. 582 00:26:55,490 --> 00:26:57,126 It's on me, Bode. 583 00:26:57,226 --> 00:27:01,130 Because I listened to you, and I'm done with that. 584 00:27:03,398 --> 00:27:04,599 Three Rock! 585 00:27:04,700 --> 00:27:06,969 Get your hook line and hit the buggy now. 586 00:27:07,069 --> 00:27:08,670 Wait, we're just leaving? No, Goat. 587 00:27:08,771 --> 00:27:10,205 We're doing unit accountability right now. 588 00:27:10,305 --> 00:27:13,675 Can't afford to misplace any more firefighters today. 589 00:27:16,712 --> 00:27:19,581 I told you those guys were not worth it. 590 00:27:19,681 --> 00:27:21,817 I still don't believe that. 591 00:27:21,917 --> 00:27:23,252 And I don't believe they tried to escape. 592 00:27:23,352 --> 00:27:24,887 Bode, come on. 593 00:27:24,987 --> 00:27:26,321 No, last thing Lonnegan said to me was 594 00:27:26,421 --> 00:27:28,090 he was gonna show me what he was about. 595 00:27:28,190 --> 00:27:30,559 He's a firefighter. Hey, hey. 596 00:27:30,659 --> 00:27:32,127 He left us at that fire. 597 00:27:32,227 --> 00:27:34,063 Maybe to go fight another one. 598 00:27:38,400 --> 00:27:40,069 Santino and his kids. 599 00:27:42,604 --> 00:27:44,306 Hey, hey, dude... 600 00:27:46,241 --> 00:27:48,410 Really? 601 00:27:55,818 --> 00:27:59,588 Hey. This is Oscar, 68 years old. 602 00:27:59,688 --> 00:28:01,290 Knife wound to the femoral artery. 603 00:28:01,390 --> 00:28:03,492 I have it pinched. He has a weak pulse 604 00:28:03,592 --> 00:28:05,995 but he keeps coming in and out of consciousness. 605 00:28:06,095 --> 00:28:08,397 Just keep holding on until I get the clamp on. 606 00:28:08,497 --> 00:28:11,733 Okay. 607 00:28:12,902 --> 00:28:14,970 Great. You can let go. 608 00:28:21,811 --> 00:28:26,548 Oscar, these people are gonna take you to the hospital. 609 00:28:26,648 --> 00:28:27,883 Can I call someone? 610 00:28:27,983 --> 00:28:30,786 My brother Bruce. 611 00:28:30,886 --> 00:28:33,989 Here, take my phone. 612 00:28:35,490 --> 00:28:39,862 Password, uh, Rosanna1972. 613 00:28:40,695 --> 00:28:41,730 A woman you haven't seen 614 00:28:41,831 --> 00:28:43,799 in over 50 years is your password? 615 00:28:43,899 --> 00:28:46,201 Just wait till you see her. 616 00:28:46,301 --> 00:28:48,703 She's gonna think I stood her up. 617 00:28:51,874 --> 00:28:53,775 Hold here. 618 00:29:00,115 --> 00:29:01,716 Hey, I'm gonna go with Oscar to the hospital. 619 00:29:01,817 --> 00:29:04,586 Stay here and wait for Rosanna and meet us over there, okay? 620 00:29:04,686 --> 00:29:05,988 Wind's picking up. 621 00:29:06,088 --> 00:29:07,857 I don't know how much longer we can hold this off. 622 00:29:07,957 --> 00:29:09,458 The direction is shifting, too. 623 00:29:09,558 --> 00:29:12,227 The head of the vegetation fire is beelining it north. 624 00:29:12,327 --> 00:29:15,097 Right toward Santino's trailer. 625 00:29:15,197 --> 00:29:18,633 They're the ones we should be protecting. 626 00:29:18,733 --> 00:29:20,936 All engine teams 627 00:29:21,036 --> 00:29:23,338 relocate to the southwest corridor. 628 00:29:23,438 --> 00:29:26,308 Hold the line at the road. D.C. Leone. 629 00:29:26,408 --> 00:29:29,511 This is a $50 million property. Yeah, 630 00:29:29,611 --> 00:29:31,914 that your crew lit on fire. 631 00:29:32,014 --> 00:29:33,983 Okay, please, I have a contract to honor. 632 00:29:34,083 --> 00:29:35,851 Yeah, and I have a community to serve, 633 00:29:35,951 --> 00:29:37,519 so unless you want law enforcement 634 00:29:37,619 --> 00:29:38,921 to walk you off this property, 635 00:29:39,021 --> 00:29:40,422 I suggest you get moving. 636 00:29:42,457 --> 00:29:43,558 This feels personal. 637 00:29:43,658 --> 00:29:45,694 Yeah, it is personal, but not as a mother, 638 00:29:45,794 --> 00:29:47,596 As a Cal Fire chief. 639 00:29:47,696 --> 00:29:49,431 Okay, come on. 640 00:29:49,531 --> 00:29:51,033 That's my girl. 641 00:29:51,133 --> 00:29:52,467 All right, you all heard D.C. Leone. 642 00:29:52,567 --> 00:29:54,303 We're moving, let's go. Hey, Chiefs. 643 00:29:54,403 --> 00:29:56,605 Bode and Freddy, are they here? 644 00:29:56,705 --> 00:29:57,940 No. Why? 645 00:29:58,040 --> 00:29:59,942 'Cause I'm missing three firefighters, 646 00:30:00,042 --> 00:30:01,443 and I think they went in to find 'em 647 00:30:01,543 --> 00:30:02,844 over by Santino's trailer. 648 00:30:02,945 --> 00:30:05,147 My son is supposed to parole in two days! 649 00:30:05,247 --> 00:30:06,781 I know that, Chief. I know. 650 00:30:06,882 --> 00:30:09,418 Even with hoses that's a death trap. 651 00:30:11,286 --> 00:30:15,390 All units be advised I have five unaccounted for 652 00:30:15,490 --> 00:30:17,126 Three Rock firefighters. 653 00:30:17,226 --> 00:30:20,095 One of them is my son. 654 00:30:36,445 --> 00:30:38,513 Hey. Hi. 655 00:30:38,613 --> 00:30:40,649 This is Rosanna. 656 00:30:40,749 --> 00:30:42,184 Where's Oscar? 657 00:30:42,284 --> 00:30:44,019 Uh... Is he in surgery? 658 00:30:44,119 --> 00:30:46,388 No, he-he's in the ER. 659 00:30:46,488 --> 00:30:49,158 Oh. Can I see him? Is that allowed? 660 00:30:49,258 --> 00:30:51,994 I mean, well, I'm not family, 661 00:30:52,094 --> 00:30:54,396 but I'm an old flame. 662 00:30:54,496 --> 00:30:56,031 Well, actually, 663 00:30:56,131 --> 00:30:58,800 I'm a new love. I mean... 664 00:30:59,601 --> 00:31:03,072 I'm a grandma with an ex-husband and... 665 00:31:03,172 --> 00:31:05,640 and my own business, and yet, you know, 666 00:31:05,740 --> 00:31:09,144 this morning I changed my clothes three times 667 00:31:09,244 --> 00:31:10,679 before I ended up with this. 668 00:31:10,779 --> 00:31:11,780 I mean, I was just like 669 00:31:11,880 --> 00:31:14,883 a breathless teenager. 670 00:31:15,884 --> 00:31:18,387 Um, Rosanna, 671 00:31:18,487 --> 00:31:21,090 Oscar, he... 672 00:31:22,591 --> 00:31:24,826 In the ambulance, 673 00:31:24,926 --> 00:31:26,795 he went into cardiac arrest, 674 00:31:26,895 --> 00:31:28,463 and they-they... 675 00:31:28,563 --> 00:31:32,334 they worked on him for 45 minutes, 676 00:31:32,434 --> 00:31:34,103 but he... 677 00:31:35,837 --> 00:31:37,539 I'm so sorry. 678 00:31:37,639 --> 00:31:39,208 Oscar died. 679 00:31:39,308 --> 00:31:40,775 Oscar. 680 00:31:40,875 --> 00:31:43,178 My Oscar died? 681 00:31:46,281 --> 00:31:47,682 We were going to go fishing. 682 00:31:47,782 --> 00:31:49,118 I... Oh, no. 683 00:31:49,218 --> 00:31:51,620 I'm so sorry. 684 00:31:58,660 --> 00:32:00,195 I'm so sorry. 685 00:32:08,337 --> 00:32:10,472 Lonnegan! Troy! Beck! 686 00:32:10,572 --> 00:32:12,007 Beck! Hey! 687 00:32:12,107 --> 00:32:13,708 Beck! Man, Cap thought you escaped. 688 00:32:13,808 --> 00:32:15,477 We were trying to help Santino and his family! 689 00:32:15,577 --> 00:32:17,812 Where's Lonnegan? Where's Santino? 690 00:32:17,912 --> 00:32:19,681 Over there! They're in there! 691 00:32:19,781 --> 00:32:22,717 Oh, man. Oh, man. Oh, man. 692 00:32:25,154 --> 00:32:27,356 He's in there! Hey! 693 00:32:27,456 --> 00:32:29,424 My son! My son! Hey, what's... 694 00:32:29,524 --> 00:32:30,525 Let me go! 695 00:32:30,625 --> 00:32:31,826 You have to save my son. 696 00:32:31,926 --> 00:32:33,462 Where? Where? The bedroom. 697 00:32:33,562 --> 00:32:35,897 Get him... Lonnegan, get him back! Hey! 698 00:32:35,997 --> 00:32:37,399 We can't get to him through that hallway. 699 00:32:37,499 --> 00:32:38,833 We're not going through the hallway. 700 00:32:38,933 --> 00:32:40,235 Man, I really don't want to die 701 00:32:40,335 --> 00:32:41,503 two days before my wedding. 702 00:32:41,603 --> 00:32:44,739 Like you said earlier, go big and go home. 703 00:33:03,525 --> 00:33:05,894 Yeah! 704 00:33:05,994 --> 00:33:08,563 Come on, B, get it! 705 00:33:11,933 --> 00:33:14,069 You got him, B? Come on. Come on, let's go. 706 00:33:14,169 --> 00:33:15,804 We got to go, come on. Yeah, come on, let's go. 707 00:33:15,904 --> 00:33:18,473 Here we go, here we go. Head down, head down. 708 00:33:18,573 --> 00:33:19,774 Here's your dad. 709 00:33:19,874 --> 00:33:21,243 Come on. 710 00:33:21,343 --> 00:33:22,377 We got to go, we got to go. 711 00:33:22,477 --> 00:33:24,246 We got to go! Move quick, now. 712 00:33:25,614 --> 00:33:26,881 Aw, Bode. 713 00:33:26,981 --> 00:33:28,683 That fire doesn't have any walls to bust down. 714 00:33:28,783 --> 00:33:30,051 We're trapped. 715 00:33:30,152 --> 00:33:32,421 We may not have water, but we have wine. 716 00:33:32,521 --> 00:33:33,755 What? 717 00:33:39,461 --> 00:33:41,796 Come on, go! Go, go, go! Come on, come on! 718 00:33:41,896 --> 00:33:44,466 Let's go. Come on! 719 00:33:44,566 --> 00:33:45,500 Let's go. 720 00:33:45,600 --> 00:33:48,069 Let's go. Let's go. 721 00:33:48,170 --> 00:33:49,304 Bode? 722 00:33:49,404 --> 00:33:51,440 Oh, thank God. Oh. 723 00:33:51,540 --> 00:33:54,209 Oh, God. 724 00:33:54,309 --> 00:33:55,810 Hey, is everybody out? 725 00:33:55,910 --> 00:33:57,946 Yeah. Good. 726 00:33:58,046 --> 00:33:59,948 You are one hell of a firefighter. 727 00:34:00,048 --> 00:34:01,883 Yes, and that would be true whether you were 728 00:34:01,983 --> 00:34:03,352 at Nozzle or Cal Fire. 729 00:34:03,452 --> 00:34:04,819 Your life, 730 00:34:04,919 --> 00:34:06,921 your decision. 731 00:34:07,889 --> 00:34:09,758 Fourth generation Cal Fire. 732 00:34:09,858 --> 00:34:12,327 It's worth the wait no matter how long it takes. 733 00:34:15,029 --> 00:34:18,633 Hey, thank you for saving me and my kids. 734 00:34:18,733 --> 00:34:20,302 They're my true legacy, 735 00:34:20,402 --> 00:34:23,372 not somebody else's roots. 736 00:34:24,173 --> 00:34:26,808 Hey, tho-those are the guys you need to thank right there. 737 00:34:29,411 --> 00:34:32,314 Come on! This whole place is gonna go! 738 00:34:46,661 --> 00:34:50,299 ♪ Someone told me long ago ♪ 739 00:34:50,399 --> 00:34:53,768 ♪ There's a calm before the storm ♪ 740 00:34:53,868 --> 00:34:56,238 ♪ I know ♪ 741 00:34:56,338 --> 00:35:00,875 ♪ It's been coming for some time ♪ 742 00:35:03,111 --> 00:35:06,114 ♪ When it's over, so they say... ♪ 743 00:35:06,215 --> 00:35:08,417 Hi. 744 00:35:08,517 --> 00:35:11,019 Hey. 745 00:35:11,119 --> 00:35:12,621 Dude, that was rough. 746 00:35:12,721 --> 00:35:14,456 ♪ Shinin' down like water... ♪ 747 00:35:14,556 --> 00:35:16,825 I won't let what happened today happen again. 748 00:35:16,925 --> 00:35:19,861 Yeah, neither will I. 749 00:35:20,662 --> 00:35:21,996 Today I realized 750 00:35:22,096 --> 00:35:24,098 I'm not Nozzle material. 751 00:35:24,199 --> 00:35:26,401 What? 752 00:35:26,501 --> 00:35:29,137 Come on, I mean, you've accepted our offer. 753 00:35:29,238 --> 00:35:31,172 I did, and it was a generous one, 754 00:35:31,273 --> 00:35:35,210 but it comes with too high of a price. 755 00:35:36,845 --> 00:35:39,681 I met you when you were just a few rungs 756 00:35:39,781 --> 00:35:42,016 above rock bottom. 757 00:35:42,116 --> 00:35:44,819 And I never judged you. 758 00:35:44,919 --> 00:35:47,656 And now you-you judge me and what I do? 759 00:35:47,756 --> 00:35:50,825 No, come on, I'm just... I'm just turning down the job. 760 00:35:50,925 --> 00:35:52,894 I'm not talking about your character. 761 00:35:52,994 --> 00:35:55,330 I think we both know you're talking about both. 762 00:35:55,430 --> 00:35:57,566 ♪ Been that way for all my time... ♪ 763 00:35:57,666 --> 00:35:59,801 Goodbye, Manny. 764 00:36:01,670 --> 00:36:03,272 No, Faye... 765 00:36:03,372 --> 00:36:04,839 ♪ On it goes ♪ 766 00:36:04,939 --> 00:36:08,443 ♪ Through the circle, fast and slow ♪ 767 00:36:08,543 --> 00:36:09,811 ♪ I know... ♪ 768 00:36:10,945 --> 00:36:12,581 Look at that. 769 00:36:12,681 --> 00:36:14,783 You put his name right next to yours. 770 00:36:14,883 --> 00:36:17,586 Yeah. I want him by my side. 771 00:36:17,686 --> 00:36:19,153 No matter how long it takes, Share, 772 00:36:19,254 --> 00:36:21,756 his locker will be waiting for him. 773 00:36:21,856 --> 00:36:23,458 ♪ Seen the rain... ♪ 774 00:36:23,558 --> 00:36:26,127 I thought maybe we should celebrate our son. 775 00:36:26,227 --> 00:36:28,397 ♪ I want to know ♪ 776 00:36:28,497 --> 00:36:31,966 Um, we're not supposed to drink in the firehouse. 777 00:36:32,066 --> 00:36:33,735 I know. Yours is apple juice 778 00:36:33,835 --> 00:36:36,037 and this is grape juice till we get to 779 00:36:36,137 --> 00:36:37,772 the tequila and wine at home. 780 00:36:37,872 --> 00:36:40,442 I just... I wanted to commemorate 781 00:36:40,542 --> 00:36:43,612 that our baby's really coming home. 782 00:36:43,712 --> 00:36:46,114 ♪ I want to know ♪ 783 00:36:46,214 --> 00:36:48,450 ♪ Have you ever seen the rain? ♪ 784 00:36:48,550 --> 00:36:50,151 Mm... 785 00:36:50,251 --> 00:36:53,254 Ah, it's Sacramento. I have to take this. 786 00:36:54,188 --> 00:36:55,990 This time of night? What do they want? 787 00:36:56,090 --> 00:36:59,160 I don't know. It's got to be important, though, right? 788 00:36:59,260 --> 00:37:03,932 ♪ Coming down on a sunny day. ♪ 789 00:37:07,369 --> 00:37:08,770 I hate this part. 790 00:37:10,972 --> 00:37:13,442 When people die and you have to go on with your life 791 00:37:13,542 --> 00:37:15,143 like everything is okay. 792 00:37:15,243 --> 00:37:18,046 You've had people die on you before? 793 00:37:20,949 --> 00:37:23,352 Not a lot, but yeah. 794 00:37:25,920 --> 00:37:27,989 Your job-- 795 00:37:28,089 --> 00:37:29,691 it's limitless 796 00:37:29,791 --> 00:37:31,460 and meaningful 797 00:37:31,560 --> 00:37:33,261 a-and thrilling. 798 00:37:34,763 --> 00:37:36,931 Like you. 799 00:37:41,870 --> 00:37:43,905 Not always. 800 00:37:48,142 --> 00:37:49,644 Can I see it? 801 00:37:49,744 --> 00:37:51,680 See what? 802 00:37:51,780 --> 00:37:53,515 Your medal. 803 00:37:53,615 --> 00:37:55,617 You told Oscar that you had it on you. 804 00:37:55,717 --> 00:37:57,619 Yeah. 805 00:38:07,896 --> 00:38:09,431 It's crazy. 806 00:38:10,765 --> 00:38:13,602 In an instant, your life changes, you know? 807 00:38:13,702 --> 00:38:15,770 Yeah. 808 00:38:15,870 --> 00:38:17,706 I overextended 809 00:38:17,806 --> 00:38:19,641 and did a bad dive, 810 00:38:19,741 --> 00:38:21,510 and suddenly 811 00:38:21,610 --> 00:38:25,013 everything changed. 812 00:38:25,847 --> 00:38:27,649 You asked me before 813 00:38:27,749 --> 00:38:29,384 if I was happy. 814 00:38:31,019 --> 00:38:33,121 And it made me realize... 815 00:38:35,490 --> 00:38:37,926 What? 816 00:38:39,528 --> 00:38:41,295 I'm not. 817 00:38:46,100 --> 00:38:48,570 I'm not happy. 818 00:38:53,074 --> 00:38:55,477 ♪ And I've seen rain ♪ 819 00:38:57,245 --> 00:39:00,281 ♪ All the ashes fell like snow ♪ 820 00:39:00,381 --> 00:39:02,784 ♪ And I called your name... ♪ 821 00:39:02,884 --> 00:39:04,385 Bode. 822 00:39:04,486 --> 00:39:07,789 Gab, it's pouring. Wh-What's going on? 823 00:39:07,889 --> 00:39:10,324 A man died at Smokey's today. 824 00:39:10,425 --> 00:39:13,161 He walked in and died. What? 825 00:39:13,261 --> 00:39:15,697 He didn't even get to see Rosanna. 826 00:39:15,797 --> 00:39:19,768 And she got dressed up and she looked so pretty. 827 00:39:19,868 --> 00:39:21,970 And they missed each other. 828 00:39:22,070 --> 00:39:24,673 In an instant it changed. 829 00:39:29,644 --> 00:39:31,546 I've put off happiness. 830 00:39:32,981 --> 00:39:36,084 It was always gonna be when I got my gold medal. 831 00:39:36,184 --> 00:39:38,386 And now it's when you get out. 832 00:39:38,487 --> 00:39:40,655 "I'll be happy when we can be together." 833 00:39:40,755 --> 00:39:42,423 That's what I told myself. 834 00:39:42,524 --> 00:39:45,794 But what if it never happens? What if you don't make parole? 835 00:39:45,894 --> 00:39:49,363 What if you die in a fire? What if I die in a fire? 836 00:39:49,464 --> 00:39:51,966 Gab, I'm-I'm gonna parole. 837 00:39:52,066 --> 00:39:54,836 No-Nobody's gonna die. 838 00:39:54,936 --> 00:39:58,239 What if all we have is now? 839 00:40:00,241 --> 00:40:03,478 I can't wait another day, Bode. 840 00:40:03,578 --> 00:40:07,448 I can't wait for the right time, for the right circumstances. 841 00:40:08,683 --> 00:40:10,952 I want to be happy now. 842 00:40:11,052 --> 00:40:12,787 Right now. 843 00:40:13,555 --> 00:40:15,924 ♪ If the world's still turning ♪ 844 00:40:16,024 --> 00:40:18,259 ♪ Then I'm still burning for you ♪ 845 00:40:18,359 --> 00:40:21,896 ♪ Still raging, like a sunset canopy ♪ 846 00:40:21,996 --> 00:40:26,134 ♪ Still flaming like a match to acetylene ♪ 847 00:40:26,234 --> 00:40:29,237 ♪ Still hanging on a simple truth ♪ 848 00:40:29,337 --> 00:40:31,673 ♪ If the world is still turning ♪ 849 00:40:31,773 --> 00:40:34,543 ♪ Then I'm still burning for you... ♪ 850 00:40:38,112 --> 00:40:40,414 Can't believe you lifted the keys. 851 00:40:40,515 --> 00:40:43,117 I told you I couldn't wait. 852 00:40:43,217 --> 00:40:45,787 I can't either. 853 00:40:47,689 --> 00:40:51,292 ♪ And it comes down, down, down, down ♪ 854 00:40:51,392 --> 00:40:55,396 ♪ And it gets cold in California ♪ 855 00:40:55,496 --> 00:40:57,866 ♪ I'll be around, round ♪ 856 00:40:57,966 --> 00:41:00,401 ♪ Round, round, round ♪ 857 00:41:00,501 --> 00:41:03,304 ♪ If a match is all you need ♪ 858 00:41:03,404 --> 00:41:05,473 ♪ 'Cause I'm still burning ♪ 859 00:41:05,574 --> 00:41:08,176 ♪ Like midnight kerosene ♪ 860 00:41:08,276 --> 00:41:12,413 ♪ Still burning like a fire inside of me ♪ 861 00:41:12,513 --> 00:41:15,483 ♪ Still learning, but I always knew ♪ 862 00:41:15,584 --> 00:41:17,485 ♪ If the world's still turning ♪ 863 00:41:17,586 --> 00:41:20,321 ♪ Then I'm still burning for you ♪ 864 00:41:20,421 --> 00:41:23,758 ♪ Still raging like a sunset canopy ♪ 865 00:41:23,858 --> 00:41:28,162 ♪ Still flaming like a match to acetylene ♪ 866 00:41:28,262 --> 00:41:31,165 ♪ Still hanging on a simple truth ♪ 867 00:41:31,265 --> 00:41:33,534 ♪ If the world's still turning ♪ 868 00:41:33,635 --> 00:41:35,837 ♪ Then I'm still burning for you ♪ 869 00:41:35,937 --> 00:41:39,641 ♪ Still burning, still, still burning ♪ 870 00:41:39,741 --> 00:41:43,444 ♪ Still burning, still, still burning ♪ 871 00:41:43,544 --> 00:41:47,448 ♪ Still burning, still, still burning ♪ 872 00:41:47,548 --> 00:41:51,519 ♪ Still burning, still, still burning. ♪ 873 00:42:03,564 --> 00:42:05,366 Where the hell you been? 874 00:42:12,506 --> 00:42:14,242 I-I know I can't be getting a write-up 875 00:42:14,342 --> 00:42:16,611 so close to my parole hearing. 876 00:42:16,711 --> 00:42:20,548 Ah, Bode, I'm afraid this offense 877 00:42:20,649 --> 00:42:22,717 is a little more severe than just a write-up. 878 00:42:22,817 --> 00:42:24,853 For breaking curfew? 879 00:42:27,055 --> 00:42:28,589 For breaking my heart. 880 00:42:31,225 --> 00:42:33,127 You failed your drug test, Bode. 881 00:42:33,227 --> 00:42:35,196 Never mind parole. 882 00:42:35,296 --> 00:42:38,599 This could send you right back to prison. 883 00:42:54,749 --> 00:42:57,652 Captioning sponsored by CBS 884 00:42:57,752 --> 00:43:01,189 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org62109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.