Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,882 --> 00:00:09,453
Good afternoon, distinguished
fellows of the parole board.
2
00:00:10,454 --> 00:00:12,689
Last time I was here,
3
00:00:12,789 --> 00:00:15,826
I would have rather
stayed locked up in prison
4
00:00:15,926 --> 00:00:18,795
than get assigned
to a fire camp in my hometown.
5
00:00:21,098 --> 00:00:24,368
Three Rock didn't just
change my life,
6
00:00:24,468 --> 00:00:25,936
it saved it.
7
00:00:31,074 --> 00:00:32,509
Today, there's...
8
00:00:33,810 --> 00:00:37,381
There's no place
I'd rather be than home.
9
00:00:39,816 --> 00:00:41,918
♪ But I can never catch... ♪
10
00:00:42,018 --> 00:00:43,920
S-Sorry, I'm...
11
00:00:46,657 --> 00:00:48,692
I didn't mean to get choked up.
12
00:00:48,792 --> 00:00:51,628
No, get choked up, man.
13
00:00:52,629 --> 00:00:54,498
Don't be afraid to go there.
14
00:00:54,598 --> 00:00:58,101
Parole board eats that
stuff up. Keep going, it's good.
15
00:01:00,137 --> 00:01:02,373
I'm just kind of distracted.
16
00:01:02,473 --> 00:01:04,408
♪ It all comes down on me... ♪
17
00:01:04,508 --> 00:01:06,109
Aw, come on.
18
00:01:06,210 --> 00:01:08,979
Don't let those knuckleheads
distract you.
19
00:01:09,079 --> 00:01:11,148
When Sleeper was getting
taken away by the cops,
20
00:01:11,248 --> 00:01:14,084
he told me... told me,
"This isn't over."
21
00:01:15,051 --> 00:01:17,654
Hey, guy like that
doesn't make empty threats.
22
00:01:17,754 --> 00:01:19,055
Yeah, well, that guy
23
00:01:19,156 --> 00:01:21,091
is locked back up
in a prison cell right now.
24
00:01:21,192 --> 00:01:24,161
Yeah, but he's still
got sway here at camp.
25
00:01:26,563 --> 00:01:28,031
I-I j... I hate how he...
26
00:01:28,131 --> 00:01:31,402
how he infected these guys.
Bode, I hate
27
00:01:31,502 --> 00:01:33,670
what Sleeper did
around here, too,
28
00:01:33,770 --> 00:01:36,006
but that's not your problem now.
29
00:01:36,106 --> 00:01:38,108
Getting out of here is.
30
00:01:38,209 --> 00:01:39,476
♪ I want to be saved ♪
31
00:01:39,576 --> 00:01:41,912
So, let's get back to it.
32
00:01:42,012 --> 00:01:43,647
After your statement
they're gonna
33
00:01:43,747 --> 00:01:45,749
ask you some questions
about if you have any
34
00:01:45,849 --> 00:01:47,484
employment lined up.
What are you gonna say?
35
00:01:47,584 --> 00:01:49,320
I'm gonna get some
construction work
36
00:01:49,420 --> 00:01:51,087
and volunteer at Station 42.
37
00:01:51,188 --> 00:01:52,456
That's all part-time.
38
00:01:52,556 --> 00:01:54,658
Parole board might
view that as unstable,
39
00:01:54,758 --> 00:01:57,594
leave you prone
to bad decisions, drugs.
40
00:01:57,694 --> 00:01:59,396
Cap, I'm... I'm gonna
stay clean, though.
41
00:01:59,496 --> 00:02:00,964
Bode, I-I know you are,
42
00:02:01,064 --> 00:02:02,633
but I don't want to give them
any rope to hang you.
43
00:02:02,733 --> 00:02:05,502
♪ Much more I got to pay ♪
44
00:02:05,602 --> 00:02:07,204
♪ If that's the way... ♪
45
00:02:07,304 --> 00:02:09,706
What if...
46
00:02:09,806 --> 00:02:11,875
you could hit the ground running
47
00:02:11,975 --> 00:02:13,744
as a full-time firefighter?
48
00:02:13,844 --> 00:02:15,879
Cap, come on, come on.
49
00:02:15,979 --> 00:02:19,383
I mean, it's a long road before
I can get hired on by Cal Fire.
50
00:02:19,483 --> 00:02:20,984
I'm not talking about Cal Fire.
51
00:02:21,084 --> 00:02:23,354
You're not the only one
getting out of here, Bode.
52
00:02:23,454 --> 00:02:25,188
I'm gonna take a job
with Nozzle.
53
00:02:25,289 --> 00:02:27,123
And they agreed to hire
54
00:02:27,224 --> 00:02:28,692
any parolee I vouch for.
55
00:02:28,792 --> 00:02:30,494
Wait, you're g...
you're just gonna...
56
00:02:30,594 --> 00:02:31,862
you're gonna leave Three Rock?
57
00:02:31,962 --> 00:02:34,431
♪ Saved,
like a new beginning... ♪
58
00:02:34,531 --> 00:02:36,633
Do my folks know?
59
00:02:38,835 --> 00:02:41,238
I owe your folks
everything, Bode.
60
00:02:41,338 --> 00:02:43,039
And more important,
61
00:02:43,139 --> 00:02:44,608
I owe them you paroling.
62
00:02:44,708 --> 00:02:45,976
And full-time work at Nozzle--
63
00:02:46,076 --> 00:02:48,011
that's gonna look real good
to the board.
64
00:02:51,448 --> 00:02:53,149
Just...
65
00:02:53,250 --> 00:02:55,118
think about it, Bode.
66
00:02:59,456 --> 00:03:02,659
♪ I want to be saved ♪
67
00:03:08,832 --> 00:03:12,269
First things first.
He hasn't even paroled yet.
68
00:03:13,203 --> 00:03:16,307
You have any idea
how long I have dreamed
69
00:03:16,407 --> 00:03:18,409
of assigning my son a locker?
70
00:03:18,509 --> 00:03:19,910
Mm.
71
00:03:20,010 --> 00:03:21,712
Since the day
he was born.
72
00:03:21,812 --> 00:03:24,047
Seriously, though,
73
00:03:24,147 --> 00:03:27,150
If Bode wanted to come work
here, there is so much
74
00:03:27,250 --> 00:03:29,853
red tape he'd
have to get through.
75
00:03:29,953 --> 00:03:31,121
Hey, hey.
76
00:03:31,221 --> 00:03:32,989
Cereal killer,
chill with the milk.
77
00:03:33,089 --> 00:03:35,191
Oh, I know you are one to talk,
78
00:03:35,292 --> 00:03:38,495
Ms. "Leave an empty carton
in the refrigerator."
79
00:03:40,263 --> 00:03:43,567
Your nickname game is lame.
But you know I'm right.
80
00:03:44,368 --> 00:03:46,437
We got through all the red tape
with Manny, didn't we?
81
00:03:46,537 --> 00:03:49,773
Manny's not our son. Cal Fire
is not a fan of nepotism.
82
00:03:49,873 --> 00:03:51,742
We'd have to totally
stay out of this.
83
00:03:51,842 --> 00:03:54,110
Well, then we'll vouch
for him. Right, Eve?
84
00:03:54,210 --> 00:03:57,814
Well, apparently,
my vouching doesn't do anything.
85
00:03:57,914 --> 00:03:59,883
I just got an e-mail
from Freddy's lawyers
86
00:03:59,983 --> 00:04:01,418
saying it's gonna take
over two years
87
00:04:01,518 --> 00:04:02,953
to overturn the conviction.
88
00:04:03,053 --> 00:04:04,655
Why?
89
00:04:04,755 --> 00:04:07,358
"Due to a backlog
in the courts."
90
00:04:07,458 --> 00:04:08,925
What the hell?
91
00:04:09,025 --> 00:04:10,761
GREENCREST
Station 42. Vegetation fire.
92
00:04:10,861 --> 00:04:12,929
15000 Vine Ridge Road.
93
00:04:13,029 --> 00:04:15,932
Ooh, that's
wine country.
94
00:04:16,032 --> 00:04:18,134
Yeah.
You want to come?
95
00:04:19,803 --> 00:04:23,273
Only if we can stop in the
tasting room on the way home.
96
00:04:24,307 --> 00:04:27,143
You taste wine,
I'll drink tequila.
97
00:04:31,615 --> 00:04:34,084
Mm. There you are.
98
00:04:34,184 --> 00:04:35,586
I ordered you
99
00:04:35,686 --> 00:04:38,088
a breakfast burrito, but I'm
gonna tell them to make it to go
100
00:04:38,188 --> 00:04:40,357
'cause you're gonna miss
your flight.
I canceled my flight.
101
00:04:41,992 --> 00:04:43,560
Kyle, I-I took the day off
102
00:04:43,660 --> 00:04:44,861
so that I can take you
to the airport.
103
00:04:44,961 --> 00:04:47,431
Gab, I came here
for the diving clinic,
104
00:04:47,531 --> 00:04:49,232
but I'm realizing
105
00:04:49,332 --> 00:04:52,168
that I also really
came here to see you.
106
00:04:52,268 --> 00:04:54,471
To see if...
107
00:04:54,571 --> 00:04:57,173
there was still something.
108
00:04:58,542 --> 00:05:01,144
Kyle, that was two years ago,
and we were...
109
00:05:01,244 --> 00:05:02,579
I...
110
00:05:02,679 --> 00:05:05,115
It was one night.
111
00:05:05,215 --> 00:05:07,283
It was two.
112
00:05:07,384 --> 00:05:08,485
♪ Telling me those ♪
113
00:05:08,585 --> 00:05:11,455
♪ Beautiful lies... ♪
114
00:05:17,794 --> 00:05:19,262
There's my best man.
115
00:05:19,362 --> 00:05:22,799
I hope you're a bow tie guy.
Yeah?
116
00:05:22,899 --> 00:05:24,501
Cookie's driving up.
117
00:05:24,601 --> 00:05:25,869
We're celebrating
118
00:05:25,969 --> 00:05:27,771
my soon-to-be freedom
by tying the knot.
119
00:05:27,871 --> 00:05:30,774
I'm coming home as her husband.
120
00:05:31,875 --> 00:05:33,544
I'm-I'm honored, Goat.
121
00:05:34,511 --> 00:05:37,848
But, uh, did you consider
doing a destination wedding?
122
00:05:38,815 --> 00:05:40,751
These guys don't really
look like they're up
123
00:05:40,851 --> 00:05:42,052
for being groomsmen.
124
00:05:42,152 --> 00:05:44,421
Forget these fools.
125
00:05:45,722 --> 00:05:46,957
Nah.
126
00:05:47,057 --> 00:05:49,426
They're not gonna ruin
my wedding day.
127
00:05:50,961 --> 00:05:54,030
How 'bout ruining
somebody's next three years?
128
00:05:54,865 --> 00:05:56,900
All 'cause you decided
to snitch,
129
00:05:57,000 --> 00:05:59,836
and you got Cap to drug test us.
130
00:05:59,936 --> 00:06:02,506
You can't be going in fires
if you're using, man.
131
00:06:02,606 --> 00:06:04,140
It puts all of
us in danger.
132
00:06:04,240 --> 00:06:07,110
My test is gonna
come back dirty, Bode.
133
00:06:07,210 --> 00:06:09,780
I told you I can't go back.
134
00:06:09,880 --> 00:06:11,748
We don't have to.
135
00:06:11,848 --> 00:06:14,785
There ain't no fences.
136
00:06:14,885 --> 00:06:16,787
We could just bounce.
137
00:06:16,887 --> 00:06:19,422
You crazy? Escape?
138
00:06:19,523 --> 00:06:22,693
Hey, Troy, Troy.
139
00:06:22,793 --> 00:06:24,327
Troy, do not listen
to these guys.
140
00:06:24,427 --> 00:06:25,796
You try and jailbreak and
you're never getting back here
141
00:06:25,896 --> 00:06:27,397
to Three Rock,
bro, okay?
142
00:06:27,498 --> 00:06:30,266
A dirty test isn't a done deal.
Manny has a say in it.
143
00:06:30,366 --> 00:06:31,935
Says Manny's golden boy.
144
00:06:32,035 --> 00:06:33,236
You're not the
one who's gonna
145
00:06:33,336 --> 00:06:35,271
have to watch his back
in a prison yard.
146
00:06:35,371 --> 00:06:36,306
No.
147
00:06:36,406 --> 00:06:38,008
No, he ain't,
148
00:06:38,108 --> 00:06:40,477
but he still has to watch
his back in here.
149
00:06:48,952 --> 00:06:50,053
You know how many saves
150
00:06:50,153 --> 00:06:52,055
Bode has under his belt
at fire camp?
151
00:06:52,155 --> 00:06:54,190
The exact number? No.
152
00:06:54,290 --> 00:06:56,292
I don't call it nepotism
if-if the job
153
00:06:56,392 --> 00:06:57,427
is actually in his blood.
154
00:06:57,528 --> 00:07:00,196
That's the literal definition.
155
00:07:00,296 --> 00:07:03,099
Vince, I-I want to see him
jump out of that engine
156
00:07:03,199 --> 00:07:05,068
maybe more than
anything else,
157
00:07:05,168 --> 00:07:06,837
but, come on,
some things
158
00:07:06,937 --> 00:07:08,839
are out of our control.
159
00:07:10,106 --> 00:07:13,610
Let's hope this wildfire
isn't one.
160
00:07:38,935 --> 00:07:40,837
What'd you guys put in my bunk?
161
00:07:47,744 --> 00:07:49,713
Rats like cheese, right?
162
00:07:51,982 --> 00:07:54,818
Bode. Don't.
163
00:07:56,452 --> 00:07:58,088
So I'm a rat?
Yeah.
164
00:07:58,188 --> 00:08:01,191
Bode, don't. No!
And what are you?
165
00:08:01,291 --> 00:08:02,425
Some dude that's just gonna blow
166
00:08:02,525 --> 00:08:03,994
all the good time
he's done and run?
167
00:08:04,094 --> 00:08:05,528
I think that you let Sleeper
168
00:08:05,629 --> 00:08:08,131
get to you and you're
just as pissed about it as I am.
169
00:08:08,231 --> 00:08:09,332
Before he got here,
170
00:08:09,432 --> 00:08:11,234
we were a crew,
we were brothers.
171
00:08:11,334 --> 00:08:13,670
You were a firefighter.
172
00:08:15,639 --> 00:08:17,440
And I say you all still are,
173
00:08:17,540 --> 00:08:19,375
even if your tests
come back dirty.
174
00:08:19,475 --> 00:08:22,178
You are firefighters!
175
00:08:22,278 --> 00:08:23,546
How am I gonna tell Freddy
176
00:08:23,647 --> 00:08:25,415
since I got his hopes up
he was getting out?
177
00:08:25,515 --> 00:08:27,217
Eve, you're punishing yourself.
178
00:08:27,317 --> 00:08:29,219
Like you did something wrong.
179
00:08:29,319 --> 00:08:30,420
Eve, you got to tell him.
180
00:08:30,520 --> 00:08:31,688
Have that difficult conversation.
181
00:08:31,788 --> 00:08:33,590
Just get this fire
out, all right?
182
00:08:33,690 --> 00:08:35,091
All right, guys,
let's hit that tree line.
183
00:08:35,191 --> 00:08:36,860
Got it.
Copy, Chief.
184
00:08:40,530 --> 00:08:42,532
Okay, you were
right about Bode.
185
00:08:42,633 --> 00:08:44,434
What? Say that again. Yeah.
186
00:08:44,534 --> 00:08:46,837
Baby steps.
187
00:08:46,937 --> 00:08:48,605
Parole first.
188
00:08:48,705 --> 00:08:50,373
Cal Fire down the road.
189
00:08:50,473 --> 00:08:51,942
Yeah.
190
00:08:52,042 --> 00:08:54,410
On a brighter note,
if this wind doesn't kick up,
191
00:08:54,510 --> 00:08:56,546
we should be in that
tasting room by lunch.
192
00:08:56,647 --> 00:08:59,816
All right. Now you're
speaking my language.
193
00:09:02,619 --> 00:09:03,754
What the hell?
194
00:09:03,854 --> 00:09:05,789
This isn't a wildfire. Hey.
195
00:09:05,889 --> 00:09:07,523
Eve, Jake,
turn that line around.
196
00:09:07,624 --> 00:09:09,025
Is that a backfire?
197
00:09:09,125 --> 00:09:11,227
Somebody lit it to try
and burn off the fuel
198
00:09:11,327 --> 00:09:12,929
between here
and the winery mansion?
199
00:09:13,029 --> 00:09:14,965
You didn't authorize this?
Of course not.
200
00:09:15,065 --> 00:09:17,300
1501, up the tools.
201
00:09:17,400 --> 00:09:19,535
We relocate
to the winery.
202
00:09:19,636 --> 00:09:22,105
Greencrest,
this is Division 1501.
203
00:09:22,205 --> 00:09:25,075
I need Three Rock
and two battalions.
204
00:09:25,175 --> 00:09:26,643
Copy that.
205
00:09:26,743 --> 00:09:28,278
Who started this thing?
206
00:09:28,378 --> 00:09:30,013
They did.
207
00:09:30,113 --> 00:09:32,148
Nozzle Fire Suppression.
208
00:09:32,248 --> 00:09:34,785
You know-- rich people
helping other rich people.
209
00:09:38,822 --> 00:09:41,557
Ugh. Damn rent-a-firefighters.
210
00:09:41,658 --> 00:09:44,460
Whose stupid backfire
just backfired.
211
00:09:48,665 --> 00:09:50,133
You want to try
and change your fate?
212
00:09:50,233 --> 00:09:53,469
Show Cap who you are
on this fire.
213
00:09:53,569 --> 00:09:55,839
That you deserve
a second chance here.
214
00:09:55,939 --> 00:09:57,540
Let's go, gentlemen.
Everyone get ready.
215
00:09:57,640 --> 00:09:59,843
Wine Country's burning down.
216
00:10:02,312 --> 00:10:03,847
You know what? Not everyone.
217
00:10:03,947 --> 00:10:05,381
Lonnegan, Beck, and Troy,
don't even bother suiting up.
218
00:10:05,481 --> 00:10:06,482
You boys are benched today.
219
00:10:06,582 --> 00:10:09,185
Copy, Cap. Cool by me.
220
00:10:10,120 --> 00:10:11,321
Me too.
221
00:10:12,455 --> 00:10:13,489
Cap, no, no.
222
00:10:13,589 --> 00:10:15,525
Hey, we-we need our whole crew.
223
00:10:15,625 --> 00:10:18,294
I'll vouch for them. No.
224
00:10:18,394 --> 00:10:21,998
Cap, Cap,
I-I won't let you down.
225
00:10:22,098 --> 00:10:24,034
And they won't either.
226
00:10:26,002 --> 00:10:28,571
Don't make me regret it, Bode.
227
00:10:34,745 --> 00:10:35,846
Vamanos, guys, hurry.
228
00:10:35,946 --> 00:10:36,880
We still got two
fires to deal with
229
00:10:36,980 --> 00:10:38,214
heading this direction.
230
00:10:43,253 --> 00:10:45,288
Hey, who's in charge here?
231
00:10:45,388 --> 00:10:48,558
I was.
232
00:10:48,658 --> 00:10:50,426
Santino, the grounds manager.
233
00:10:50,526 --> 00:10:52,462
And-and these are your workers?
234
00:10:52,562 --> 00:10:53,629
My kids.
235
00:10:53,730 --> 00:10:55,932
Thank God you guys got here.
236
00:10:56,032 --> 00:10:59,402
We got the other workers
and their families evacuating.
237
00:10:59,502 --> 00:11:00,771
Yeah, why aren't you
doing the same?
238
00:11:00,871 --> 00:11:03,173
This is our winery, too.
239
00:11:03,273 --> 00:11:05,008
My family has been
working this land
240
00:11:05,108 --> 00:11:06,943
three generations.
We don't run.
241
00:11:07,043 --> 00:11:08,945
Especially with
this company
242
00:11:09,045 --> 00:11:12,182
the boss hired running things.
They lit that blaze.
243
00:11:12,282 --> 00:11:13,416
Where's the head Nozzle?
244
00:11:13,516 --> 00:11:16,519
Head Nozzle--
that's a first.
245
00:11:16,619 --> 00:11:18,088
Faye Stone.
246
00:11:18,188 --> 00:11:20,656
I sent a chopper
to your train fire. Oh.
247
00:11:20,757 --> 00:11:22,525
You're the one responsible
for this mess.
248
00:11:22,625 --> 00:11:26,029
You know that backfire you lit,
technically illegal,
249
00:11:26,129 --> 00:11:27,964
not to mention
extremely reckless.
250
00:11:28,064 --> 00:11:29,499
Okay, we're trying to protect
251
00:11:29,599 --> 00:11:31,567
our client's assets.
252
00:11:31,667 --> 00:11:34,137
As opposed to theirs?
253
00:11:34,237 --> 00:11:37,307
It's not my choice.
It's my client's.
254
00:11:37,407 --> 00:11:39,642
Glad you got your
priorities straight.
255
00:11:39,742 --> 00:11:40,877
Okay, Vince.
256
00:11:40,977 --> 00:11:42,412
Faye, you're gonna
take your crew
257
00:11:42,512 --> 00:11:44,247
and you're gonna put them
on your client's assets
258
00:11:44,347 --> 00:11:46,749
and we will handle
the larger vegetation fire
259
00:11:46,850 --> 00:11:48,018
before it overruns
the property.
260
00:11:48,118 --> 00:11:50,320
I'm glad we could be in sync.
261
00:11:50,420 --> 00:11:53,356
You know, Bode will be
well set up for his future.
262
00:11:53,456 --> 00:11:54,590
I'm thrilled
263
00:11:54,690 --> 00:11:55,691
that your son is
coming aboard Nozzle
264
00:11:55,792 --> 00:11:56,827
when he paroles.
265
00:11:56,927 --> 00:11:59,229
What?
No. No, he's not.
266
00:12:00,430 --> 00:12:02,132
Wait, Manny didn't loop you in?
267
00:12:02,232 --> 00:12:04,067
He's gonna bring him over
with him.
268
00:12:05,268 --> 00:12:09,239
Manny's coming to work for... Me.
269
00:12:09,339 --> 00:12:11,774
Head Nozzle.
270
00:12:11,875 --> 00:12:14,044
I'll get my crew
on the vineyard.
271
00:12:17,113 --> 00:12:18,849
That doesn't sound right.
272
00:12:18,949 --> 00:12:20,416
I mean...
Bode wouldn't do that, right?
273
00:12:20,516 --> 00:12:22,285
I mean, what... I mean,
why wouldn't Manny tell us?
274
00:12:22,385 --> 00:12:24,754
You know what,
I'm in as much shock as you are,
275
00:12:24,855 --> 00:12:26,456
and right now we have to pick
our battles, so
276
00:12:26,556 --> 00:12:29,059
we're gonna pick that fire. Yeah.
277
00:12:39,669 --> 00:12:42,038
Yo, this would have been
a lovely spot
278
00:12:42,138 --> 00:12:44,407
for a destination wedding, huh?
279
00:12:44,507 --> 00:12:46,709
Still can be.
280
00:12:46,809 --> 00:12:49,379
We, uh, we get
this thing put out,
281
00:12:49,479 --> 00:12:52,615
I'm sure they'd give you
one hell of a discount.
282
00:12:52,715 --> 00:12:54,885
All right, gentlemen,
283
00:12:54,985 --> 00:12:56,719
eyes up and watch
each other's six.
284
00:12:58,654 --> 00:13:00,957
Here's to one of our last fires
together in orange, Goat.
285
00:13:01,057 --> 00:13:03,226
Yes, sir. Let's go
big and go home.
286
00:13:03,326 --> 00:13:05,161
Let's go, fellas.
287
00:13:10,533 --> 00:13:13,603
Hey, Chiefs,
what's the situation?
288
00:13:13,703 --> 00:13:15,538
You tell us.
289
00:13:15,638 --> 00:13:17,640
Thanks to your future boss
there, Nozzle,
290
00:13:17,740 --> 00:13:19,876
got a hell of a mess
on our hands.
291
00:13:19,976 --> 00:13:21,444
I was gonna tell you guys.
292
00:13:21,544 --> 00:13:22,946
When?
Yeah.
293
00:13:23,046 --> 00:13:25,081
When our son's under
your command lighting
294
00:13:25,181 --> 00:13:28,151
unauthorized backfires
for kajillionaires?
295
00:13:28,251 --> 00:13:30,486
Come on, Bode. This is who
you want to work for?
296
00:13:30,586 --> 00:13:33,023
Dad, nothing's been decided yet.
Three Rock,
297
00:13:33,123 --> 00:13:35,491
go cut line
at the head of the right flank.
298
00:13:35,591 --> 00:13:36,960
Copy that, Chief.
299
00:13:37,060 --> 00:13:38,428
Vince, it's a good gig,
300
00:13:38,528 --> 00:13:40,830
and I only have his
best interests at heart.
301
00:13:41,932 --> 00:13:43,699
His or yours?
302
00:13:43,799 --> 00:13:45,936
Ours.
303
00:13:46,036 --> 00:13:47,803
Let's go, fellas. Dad...
304
00:13:47,904 --> 00:13:50,506
Come on. I got to be realistic
about my future.
305
00:13:50,606 --> 00:13:52,575
Yeah.
306
00:13:52,675 --> 00:13:54,344
Guess I do, too.
307
00:14:01,884 --> 00:14:03,819
Great work, Three Rock.
308
00:14:03,920 --> 00:14:05,922
How we do it.
309
00:14:13,563 --> 00:14:15,598
Hey, I'll be right back.
310
00:14:15,698 --> 00:14:17,067
Bode, you got this?
311
00:14:17,167 --> 00:14:19,102
We all got this, Cap.
312
00:14:22,138 --> 00:14:24,640
So, that's what your
big pep talk was about?
313
00:14:24,740 --> 00:14:26,442
You got yourself
a job at Nozzle
314
00:14:26,542 --> 00:14:30,213
and now you want our help
to impress your new boss?
No.
315
00:14:30,313 --> 00:14:31,747
He's playing us.
316
00:14:31,847 --> 00:14:33,249
This dude's
out for himself.
317
00:14:33,349 --> 00:14:35,551
And we need to be out
for ourselves.
318
00:14:35,651 --> 00:14:37,520
There ain't no fences
out here either, boys.
319
00:14:37,620 --> 00:14:40,656
You keep talking all this trash
about a... about a jailbreak.
320
00:14:40,756 --> 00:14:42,758
And what? What?
321
00:14:42,858 --> 00:14:46,729
You worried you and Cap won't
get your cush, sellout jobs?
322
00:14:46,829 --> 00:14:49,865
No.
I'm worried that these folks
323
00:14:49,966 --> 00:14:51,801
will lose all they've
sacrificed for.
324
00:14:51,901 --> 00:14:54,237
All this stuff right here, this
is how they feed their families.
325
00:14:54,337 --> 00:14:56,372
We don't cut this line,
they lose it all.
326
00:14:56,472 --> 00:14:57,974
Look, man, you-you don't want
to show up for me,
327
00:14:58,074 --> 00:14:59,309
for this crew,
for yourself,
328
00:14:59,409 --> 00:15:00,876
show up for them.
329
00:15:05,781 --> 00:15:08,951
I know you want to clean up
Three Rock before you parole,
330
00:15:09,052 --> 00:15:10,120
but trust me, B,
331
00:15:10,220 --> 00:15:12,522
these dudes are not worth it.
332
00:15:16,126 --> 00:15:18,261
Same could have
been said for me.
333
00:15:19,662 --> 00:15:22,665
So, your version is we had
a fling and that was it?
334
00:15:22,765 --> 00:15:24,000
Yeah.
335
00:15:24,100 --> 00:15:27,303
Maybe if things after
had gone differently...
336
00:15:27,403 --> 00:15:28,838
What things?
337
00:15:28,938 --> 00:15:32,008
Kyle, you winning
gold medals and
338
00:15:32,108 --> 00:15:34,244
not returning my texts
for weeks.
339
00:15:34,344 --> 00:15:37,380
I was an idiot,
swept up in-in all of the...
340
00:15:37,480 --> 00:15:38,781
Magazine covers
341
00:15:38,881 --> 00:15:41,751
and TV shows. I saw you.
342
00:15:41,851 --> 00:15:43,619
Everywhere.
343
00:15:43,719 --> 00:15:46,956
Meanwhile, my career was over.
344
00:15:47,757 --> 00:15:48,924
Are you happy?
345
00:15:49,025 --> 00:15:51,094
I'm genuinely asking.
346
00:15:51,194 --> 00:15:53,796
This three restaurant,
347
00:15:53,896 --> 00:15:56,099
more stop signs
than stoplights town,
348
00:15:56,199 --> 00:15:57,933
and the inmate
that comes with it.
349
00:15:58,034 --> 00:15:59,669
He's getting out in two days.
350
00:15:59,769 --> 00:16:01,804
So, the ex-con, then.
351
00:16:01,904 --> 00:16:03,339
When he's out
and being with him
352
00:16:03,439 --> 00:16:06,709
and living here is as real
as a straitjacket,
353
00:16:06,809 --> 00:16:09,011
will you be happy?
354
00:16:09,112 --> 00:16:12,382
Because you deserve
happiness, Gabs,
355
00:16:12,482 --> 00:16:14,550
more than anyone I know.
356
00:16:15,751 --> 00:16:16,852
Hi.
357
00:16:16,952 --> 00:16:18,688
I, uh...
358
00:16:18,788 --> 00:16:20,123
I was supposed to
359
00:16:20,223 --> 00:16:22,992
meet an old girlfriend
from high school here.
360
00:16:23,093 --> 00:16:24,860
I want to take
her fishing,
361
00:16:24,960 --> 00:16:27,797
but, uh, I was stashing
362
00:16:27,897 --> 00:16:30,233
my gear in the trunk,
363
00:16:30,333 --> 00:16:33,803
and a car hit me from
behind, just out there
364
00:16:33,903 --> 00:16:37,507
in the parking lot, and threw me
into the, into the trunk,
365
00:16:37,607 --> 00:16:39,542
and...
366
00:16:39,642 --> 00:16:41,111
guy drove away.
367
00:16:41,211 --> 00:16:43,813
Just right now?
368
00:16:43,913 --> 00:16:46,416
H-How are you feeling?
Uh...
369
00:16:48,118 --> 00:16:51,053
It-it doesn't
really even hurt.
370
00:16:51,154 --> 00:16:54,657
My fishing knife
was just...
371
00:16:56,526 --> 00:16:57,760
If I just...
No, no, no, no, no, no!
372
00:16:57,860 --> 00:16:59,061
Don't do that!
373
00:16:59,162 --> 00:17:01,131
Okay, we're gonna sit you down.
374
00:17:01,231 --> 00:17:03,399
Sir, we're gonna lay you down.
What do I do?
375
00:17:03,499 --> 00:17:06,136
Call 911.
Get me a first aid kit
376
00:17:06,236 --> 00:17:07,637
and all the clean towels
you have.
377
00:17:07,737 --> 00:17:10,473
Coming, right now!
Okay, breathe, breathe.
378
00:17:10,573 --> 00:17:12,074
Breathe.
379
00:17:12,175 --> 00:17:13,476
Where are my towels?
380
00:17:20,216 --> 00:17:22,485
Watch out for
that spot fire.
381
00:17:22,585 --> 00:17:23,886
Right.
382
00:17:23,986 --> 00:17:25,621
Nice work, y'all.
383
00:17:25,721 --> 00:17:28,858
Hey, Eve.
384
00:17:28,958 --> 00:17:31,127
Did Bode tell you the big news?
385
00:17:31,227 --> 00:17:32,828
What?
Cookie's driving up.
386
00:17:32,928 --> 00:17:34,764
We making it legal.
387
00:17:34,864 --> 00:17:36,966
Oh, wow, Freddy,
congrats, man.
388
00:17:37,066 --> 00:17:38,401
I thought it'd be cool
if, in my vows,
389
00:17:38,501 --> 00:17:40,336
I could spring
a date on her, like,
390
00:17:40,436 --> 00:17:43,939
"You believed in me, bae,
I'll see you in May."
391
00:17:44,039 --> 00:17:45,341
You know what?
That's corny.
392
00:17:45,441 --> 00:17:47,543
You know what?
That sounds great. I'll see
393
00:17:47,643 --> 00:17:49,612
what I can find out. Yeah.
Okay, cool.
394
00:17:51,214 --> 00:17:53,149
Well...
395
00:17:53,249 --> 00:17:55,618
what rhymes
with "two years"?
396
00:17:55,718 --> 00:17:56,919
It's not funny.
397
00:17:57,019 --> 00:18:00,623
I'm not laughing, Eve.
It's awful.
398
00:18:00,723 --> 00:18:03,593
But it's only getting
worse the longer you take
399
00:18:03,693 --> 00:18:05,628
to tell him the truth.
400
00:18:06,796 --> 00:18:09,332
You know he deserves that much.
401
00:18:13,203 --> 00:18:15,305
You told my chiefs,
402
00:18:15,405 --> 00:18:17,740
Bode's parents,
that we're coming to Nozzle?
403
00:18:18,908 --> 00:18:20,176
Damn it, Faye.
404
00:18:20,276 --> 00:18:22,144
I wanted to do this
the right way.
405
00:18:22,245 --> 00:18:24,180
Manny, I made a mistake.
406
00:18:24,280 --> 00:18:26,516
I slipped and they
were caught off guard.
407
00:18:26,616 --> 00:18:30,286
I am doing their son and the
rest of these guys a solid.
408
00:18:30,386 --> 00:18:31,654
And now I need one, too.
409
00:18:31,754 --> 00:18:34,056
We need to create
more defensive space
410
00:18:34,156 --> 00:18:35,691
so we can protect the
vineyard's main house.
411
00:18:35,791 --> 00:18:38,194
Faye...
I-Isn't Bode first saw?
Come on.
412
00:18:38,294 --> 00:18:39,929
Sharon's division leader here.
413
00:18:40,029 --> 00:18:41,564
Everything has to
go through her first.
414
00:18:41,664 --> 00:18:44,834
Well, she told me to put my guys
on the vines and the tree lines.
415
00:18:44,934 --> 00:18:46,336
I'm following
her command.
416
00:18:46,436 --> 00:18:47,703
And Bode's following mine.
417
00:18:47,803 --> 00:18:50,172
He's cutting line, not trees,
418
00:18:50,273 --> 00:18:52,208
with the rest of Three Rock.
419
00:18:53,309 --> 00:18:55,611
I got to go back to them.
I'm sorry.
420
00:19:00,483 --> 00:19:02,618
The vineyard fire's
mostly contained.
421
00:19:02,718 --> 00:19:04,420
We're gonna have to
help Nozzle now
422
00:19:04,520 --> 00:19:06,556
to protect the winery's
main house.
423
00:19:06,656 --> 00:19:07,890
Best way to do that?
424
00:19:07,990 --> 00:19:09,825
Kick them out of here
for starting that backfire.
425
00:19:09,925 --> 00:19:11,894
They could not have known
the wind was gonna shift.
426
00:19:11,994 --> 00:19:13,563
Wh-Why are you
defending them?
427
00:19:13,663 --> 00:19:15,298
I don't know,
it's complicated.
428
00:19:15,398 --> 00:19:17,600
Cal Fire's in charge but
this is private property
429
00:19:17,700 --> 00:19:20,536
that the owners hired
Nozzle to protect
430
00:19:20,636 --> 00:19:23,239
and if Manny and Bode
go to work for them...
431
00:19:23,339 --> 00:19:25,575
Manny can do whatever the hell
he wants, but Bode...
432
00:19:25,675 --> 00:19:28,278
Bode is a 30-year-old man who
has to make his own decisions.
433
00:19:28,378 --> 00:19:29,712
Since when?
I don't know.
434
00:19:29,812 --> 00:19:32,047
It's called growth.
I'm trying this out.
435
00:19:33,649 --> 00:19:36,719
Hey, Chief,
who's running the saw?
436
00:19:36,819 --> 00:19:38,521
Who do you think?
437
00:19:44,294 --> 00:19:46,696
Chief, that's a power line.
438
00:19:46,796 --> 00:19:49,198
Nozzle, halt all work.
439
00:19:49,299 --> 00:19:52,134
Hey, stop cutting. Stop cutting!
Power line!
440
00:19:54,504 --> 00:19:55,638
Wait, are those...
441
00:19:55,738 --> 00:19:58,741
Fuel tanks!
Get down, everyone!
442
00:20:03,279 --> 00:20:05,315
My parents.
443
00:20:17,760 --> 00:20:19,128
Mom! Dad!
444
00:20:19,228 --> 00:20:21,196
Everybody okay?
445
00:20:21,297 --> 00:20:22,598
This fuel fire's not.
446
00:20:22,698 --> 00:20:24,266
Water's not gonna
put this out.
447
00:20:24,367 --> 00:20:25,401
We need foam.
448
00:20:25,501 --> 00:20:26,869
That or a Co2 extinguisher.
449
00:20:26,969 --> 00:20:29,339
We have a few on
the truck. Let's go. Right.
450
00:20:31,774 --> 00:20:33,008
First the backfire, now this.
451
00:20:33,108 --> 00:20:34,544
You trying to burn
this place down?
452
00:20:34,644 --> 00:20:36,712
Do you have class B foam or Co2?
453
00:20:36,812 --> 00:20:38,948
Not enough.
Wait a minute.
454
00:20:39,048 --> 00:20:41,551
Don't winery's use Co2
in manufacturing?
455
00:20:41,651 --> 00:20:42,852
Right?
He'd be the guy to ask.
456
00:20:42,952 --> 00:20:44,587
We have Co2 canisters
in the plant.
457
00:20:44,687 --> 00:20:46,622
Okay, Three Rock,
you go with Santino.
458
00:20:46,722 --> 00:20:48,624
42, get that
459
00:20:48,724 --> 00:20:50,560
on these trees right now!
460
00:20:51,494 --> 00:20:54,296
Nozzle, get whatever foam you
have and get it on that fire.
461
00:20:54,397 --> 00:20:57,633
Hey, are you seriously
keeping them on this incident?
462
00:20:57,733 --> 00:21:00,235
I need the manpower. We will
put this fire out together.
463
00:21:00,336 --> 00:21:02,171
Come on!
464
00:21:06,742 --> 00:21:08,210
I need a tourniquet.
465
00:21:08,310 --> 00:21:10,079
911 says they're
five minutes out.
466
00:21:10,179 --> 00:21:12,448
His femoral artery's pumping
like it's completely severed.
467
00:21:12,548 --> 00:21:14,016
If we wait five minutes,
468
00:21:14,116 --> 00:21:16,085
it's gonna be way too much blood
that he loses.
469
00:21:16,185 --> 00:21:17,620
Uh...
470
00:21:17,720 --> 00:21:20,423
C-Come put pressure
on this side. Okay.
471
00:21:21,957 --> 00:21:24,326
Okay, ready?
472
00:21:24,427 --> 00:21:26,396
Get it. Okay.
473
00:21:28,464 --> 00:21:29,832
Are you that swimmer?
474
00:21:29,932 --> 00:21:31,767
Diver.
Huh.
475
00:21:31,867 --> 00:21:34,303
And yes, that's him.
476
00:21:34,404 --> 00:21:37,172
Can I get a picture with you?
477
00:21:37,272 --> 00:21:39,074
Totally.
478
00:21:39,174 --> 00:21:41,010
I even have my medal
in my backpack.
479
00:21:41,110 --> 00:21:45,180
You can wear it, okay?
480
00:21:47,483 --> 00:21:49,318
Pulse is racing.
481
00:21:49,419 --> 00:21:51,387
He's losing too much blood,
even with the tourniquet,
482
00:21:51,487 --> 00:21:52,955
which means I...
483
00:21:54,624 --> 00:21:57,259
Okay. Hey, Oscar.
484
00:21:57,359 --> 00:21:59,529
Huh?
I'm gonna need to reach
485
00:21:59,629 --> 00:22:01,030
in your wound with my hands
486
00:22:01,130 --> 00:22:03,566
and pinch it
with my fingers, okay?
487
00:22:03,666 --> 00:22:05,234
It's going to hurt.
488
00:22:07,369 --> 00:22:09,672
Ah... Oh!
489
00:22:09,772 --> 00:22:11,407
It's okay, just breathe.
490
00:22:11,507 --> 00:22:14,477
Breathe. Hey, hey, here,
hold my hand.
491
00:22:14,577 --> 00:22:17,613
Why don't you talk to me about
your high school sweetheart?
492
00:22:17,713 --> 00:22:19,014
Tell me about her. Rosanna.
493
00:22:19,114 --> 00:22:20,416
Mm-hmm.
Rosanna.
494
00:22:20,516 --> 00:22:23,486
I planned something
more romantic than...
495
00:22:23,586 --> 00:22:25,421
than this is
496
00:22:25,521 --> 00:22:29,825
for the first time she's
seeing me in 50 years.
497
00:22:32,394 --> 00:22:35,030
Well, you're gonna have one
hell of a story to tell her.
498
00:22:35,130 --> 00:22:37,467
This way, guys! This way!
Go!
499
00:22:37,567 --> 00:22:38,901
It's right on this corner.
500
00:22:39,001 --> 00:22:40,803
Right there.
All right, Three Rocks,
501
00:22:40,903 --> 00:22:42,605
get this Co2 out there.
502
00:22:44,640 --> 00:22:46,408
Dad, the flames are getting
closer to our trailer.
503
00:22:46,509 --> 00:22:49,278
We... we need line cut,
we need water. We ne...
504
00:22:49,378 --> 00:22:50,846
We can't worry about
that right now.
505
00:22:50,946 --> 00:22:52,582
We got a bigger fuel fire.
Dad!
506
00:22:52,682 --> 00:22:55,050
Sir, sir, please, go protect
your place and your family.
507
00:22:55,150 --> 00:22:56,519
We got this.
That's what I'm trying to do!
508
00:22:56,619 --> 00:22:59,021
This winery, these vines,
this is our legacy.
509
00:22:59,121 --> 00:23:01,323
Dad, we don't own this place.
510
00:23:01,423 --> 00:23:03,759
Everything we own will be gone.
Stop!
511
00:23:03,859 --> 00:23:05,060
Cap, can't we
split the crew in half?
512
00:23:05,160 --> 00:23:06,361
Half of us move the Co2,
the other half
513
00:23:06,462 --> 00:23:07,997
go with Santino
to help his family.
514
00:23:08,097 --> 00:23:10,700
All right, Lonnegan, Beck
and Troy go cut line.
515
00:23:10,800 --> 00:23:12,267
Prove Bode's right about you.
516
00:23:12,367 --> 00:23:14,804
You got to go.
Let's get it.
517
00:23:14,904 --> 00:23:16,371
Hey, hey.
518
00:23:16,472 --> 00:23:18,874
This is your shot to show Cap
what you're all about.
519
00:23:18,974 --> 00:23:22,578
Not just him.
Gonna show you, too.
520
00:23:29,585 --> 00:23:30,753
Thanks, Freddy.
521
00:23:30,853 --> 00:23:31,921
I got your back
like you got mine.
522
00:23:32,021 --> 00:23:34,957
Freddy, I, um...
About your case.
523
00:23:35,057 --> 00:23:36,759
I heard from the lawyer.
524
00:23:36,859 --> 00:23:39,028
Ooh, who I can't wait
to thank in person.
525
00:23:39,128 --> 00:23:40,630
Cookie and I are driving
straight to their offices.
526
00:23:40,730 --> 00:23:42,331
No, Freddy, I...
527
00:23:43,132 --> 00:23:45,267
I'm not sure we're gonna
be able to get you out.
528
00:23:45,367 --> 00:23:47,302
What do you mean?
It...
529
00:23:48,070 --> 00:23:49,505
Your-your alibi is sticking,
530
00:23:49,605 --> 00:23:51,774
it's just
the p-the processing time,
531
00:23:51,874 --> 00:23:53,242
it's gonna take... Eve.
532
00:23:53,342 --> 00:23:54,944
How long?
533
00:23:56,712 --> 00:23:59,381
The rest of your sentence.
534
00:24:01,316 --> 00:24:03,619
Look, I wanted this so badly
for you, you know I did.
535
00:24:03,719 --> 00:24:05,154
Don't, don't, don't, don't.
And I didn't mean...
536
00:24:05,254 --> 00:24:07,823
Don't beat yourself up.
537
00:24:07,923 --> 00:24:10,192
You did everything you could.
538
00:24:10,292 --> 00:24:12,862
It's the system that failed.
539
00:24:12,962 --> 00:24:16,532
It always is.
We good.
540
00:24:21,003 --> 00:24:23,005
We good.
541
00:24:42,792 --> 00:24:45,094
What's wrong?
542
00:24:47,797 --> 00:24:50,633
I, uh...
543
00:24:50,733 --> 00:24:52,434
I'm-I'm not getting out.
544
00:24:54,403 --> 00:24:55,605
What?
545
00:24:55,705 --> 00:24:58,007
No, that-that can't be.
546
00:24:58,107 --> 00:24:59,942
Hey, you know what, um,
547
00:25:00,042 --> 00:25:02,344
I'm still getting married.
548
00:25:02,444 --> 00:25:04,680
And, um...
549
00:25:04,780 --> 00:25:06,548
you-you... you
550
00:25:06,649 --> 00:25:08,584
just got to promise me
you'll live your best life
551
00:25:08,684 --> 00:25:11,654
when you're on parole.
All right, man?
552
00:25:14,690 --> 00:25:16,491
My best life's gonna
be devoting every day
553
00:25:16,592 --> 00:25:18,027
to getting you out.
554
00:25:20,295 --> 00:25:22,932
Hey.
555
00:25:23,032 --> 00:25:25,034
Let's go put this
fire out, all right?
556
00:25:25,134 --> 00:25:26,636
All right. Let's go.
557
00:25:32,141 --> 00:25:33,809
We still got a few more
cannisters left.
558
00:25:33,909 --> 00:25:35,444
You're a little too late.
559
00:25:35,544 --> 00:25:38,447
All this fuel's on a direct path
to that manufacturing plant.
560
00:25:38,547 --> 00:25:40,249
We got pesticides, fertilizer.
561
00:25:40,349 --> 00:25:41,684
And my guys cutting line.
562
00:25:41,784 --> 00:25:45,688
Hey, y'all, nobody's
cutting line down there.
563
00:25:48,423 --> 00:25:50,459
Where's Lonnegan
and the guys?
564
00:26:04,039 --> 00:26:05,240
Boys.
565
00:26:05,340 --> 00:26:06,676
Troy!
Beck!
566
00:26:13,182 --> 00:26:15,317
Where the hell'd they go?
567
00:26:15,417 --> 00:26:17,352
Bode, you have to tell him.
568
00:26:18,253 --> 00:26:20,055
Tell me what?
569
00:26:21,924 --> 00:26:23,492
Earlier at camp,
570
00:26:23,592 --> 00:26:26,028
Lonnegan was talking about
trying to escape.
571
00:26:36,005 --> 00:26:37,272
Captain Manny Perez
reporting three MIA inmates:
572
00:26:37,372 --> 00:26:39,041
Troy Elliot, Norm Beck,
Felix Lonnegan.
573
00:26:39,141 --> 00:26:41,777
Last Blush Winery.
574
00:26:41,877 --> 00:26:43,645
Copy that.
575
00:26:43,746 --> 00:26:45,114
Hey, Captain.
Look, Cap.
576
00:26:45,214 --> 00:26:46,882
You know these guys
talk a good game,
577
00:26:46,982 --> 00:26:48,650
but they're not... they're no
fugitives, Cap. You know that.
578
00:26:48,751 --> 00:26:50,619
I don't know that, Bode,
and neither do you.
579
00:26:50,720 --> 00:26:52,287
And they left their
damn packs there.
580
00:26:52,387 --> 00:26:53,689
Stop vouching for them.
581
00:26:53,789 --> 00:26:55,390
You're right, yeah, it's on me.
582
00:26:55,490 --> 00:26:57,126
It's on me, Bode.
583
00:26:57,226 --> 00:27:01,130
Because I listened to you,
and I'm done with that.
584
00:27:03,398 --> 00:27:04,599
Three Rock!
585
00:27:04,700 --> 00:27:06,969
Get your hook line
and hit the buggy now.
586
00:27:07,069 --> 00:27:08,670
Wait, we're just leaving?
No, Goat.
587
00:27:08,771 --> 00:27:10,205
We're doing unit accountability
right now.
588
00:27:10,305 --> 00:27:13,675
Can't afford to misplace
any more firefighters today.
589
00:27:16,712 --> 00:27:19,581
I told you those guys
were not worth it.
590
00:27:19,681 --> 00:27:21,817
I still don't believe that.
591
00:27:21,917 --> 00:27:23,252
And I don't believe
they tried to escape.
592
00:27:23,352 --> 00:27:24,887
Bode, come on.
593
00:27:24,987 --> 00:27:26,321
No, last thing Lonnegan
said to me was
594
00:27:26,421 --> 00:27:28,090
he was gonna show me
what he was about.
595
00:27:28,190 --> 00:27:30,559
He's a firefighter.
Hey, hey.
596
00:27:30,659 --> 00:27:32,127
He left us at that fire.
597
00:27:32,227 --> 00:27:34,063
Maybe to go fight another one.
598
00:27:38,400 --> 00:27:40,069
Santino and his kids.
599
00:27:42,604 --> 00:27:44,306
Hey, hey, dude...
600
00:27:46,241 --> 00:27:48,410
Really?
601
00:27:55,818 --> 00:27:59,588
Hey. This is Oscar,
68 years old.
602
00:27:59,688 --> 00:28:01,290
Knife wound to
the femoral artery.
603
00:28:01,390 --> 00:28:03,492
I have it pinched.
He has a weak pulse
604
00:28:03,592 --> 00:28:05,995
but he keeps coming
in and out of consciousness.
605
00:28:06,095 --> 00:28:08,397
Just keep holding on
until I get the clamp on.
606
00:28:08,497 --> 00:28:11,733
Okay.
607
00:28:12,902 --> 00:28:14,970
Great. You can let go.
608
00:28:21,811 --> 00:28:26,548
Oscar, these people are gonna
take you to the hospital.
609
00:28:26,648 --> 00:28:27,883
Can I call someone?
610
00:28:27,983 --> 00:28:30,786
My brother Bruce.
611
00:28:30,886 --> 00:28:33,989
Here, take my phone.
612
00:28:35,490 --> 00:28:39,862
Password, uh, Rosanna1972.
613
00:28:40,695 --> 00:28:41,730
A woman you haven't seen
614
00:28:41,831 --> 00:28:43,799
in over 50 years
is your password?
615
00:28:43,899 --> 00:28:46,201
Just wait till you see her.
616
00:28:46,301 --> 00:28:48,703
She's gonna think
I stood her up.
617
00:28:51,874 --> 00:28:53,775
Hold here.
618
00:29:00,115 --> 00:29:01,716
Hey, I'm gonna go with Oscar
to the hospital.
619
00:29:01,817 --> 00:29:04,586
Stay here and wait for Rosanna
and meet us over there, okay?
620
00:29:04,686 --> 00:29:05,988
Wind's picking up.
621
00:29:06,088 --> 00:29:07,857
I don't know how much longer
we can hold this off.
622
00:29:07,957 --> 00:29:09,458
The direction
is shifting, too.
623
00:29:09,558 --> 00:29:12,227
The head of the vegetation
fire is beelining it north.
624
00:29:12,327 --> 00:29:15,097
Right toward
Santino's trailer.
625
00:29:15,197 --> 00:29:18,633
They're the ones
we should be protecting.
626
00:29:18,733 --> 00:29:20,936
All engine teams
627
00:29:21,036 --> 00:29:23,338
relocate to
the southwest corridor.
628
00:29:23,438 --> 00:29:26,308
Hold the line at the road.
D.C. Leone.
629
00:29:26,408 --> 00:29:29,511
This is a $50 million property. Yeah,
630
00:29:29,611 --> 00:29:31,914
that your crew
lit on fire.
631
00:29:32,014 --> 00:29:33,983
Okay, please, I have
a contract to honor.
632
00:29:34,083 --> 00:29:35,851
Yeah, and I have
a community to serve,
633
00:29:35,951 --> 00:29:37,519
so unless you want
law enforcement
634
00:29:37,619 --> 00:29:38,921
to walk you off this property,
635
00:29:39,021 --> 00:29:40,422
I suggest you get moving.
636
00:29:42,457 --> 00:29:43,558
This feels personal.
637
00:29:43,658 --> 00:29:45,694
Yeah, it is personal,
but not as a mother,
638
00:29:45,794 --> 00:29:47,596
As a Cal Fire chief.
639
00:29:47,696 --> 00:29:49,431
Okay, come on.
640
00:29:49,531 --> 00:29:51,033
That's my girl.
641
00:29:51,133 --> 00:29:52,467
All right, you all
heard D.C. Leone.
642
00:29:52,567 --> 00:29:54,303
We're moving, let's go.
Hey, Chiefs.
643
00:29:54,403 --> 00:29:56,605
Bode and Freddy,
are they here?
644
00:29:56,705 --> 00:29:57,940
No. Why?
645
00:29:58,040 --> 00:29:59,942
'Cause I'm missing
three firefighters,
646
00:30:00,042 --> 00:30:01,443
and I think they
went in to find 'em
647
00:30:01,543 --> 00:30:02,844
over by Santino's trailer.
648
00:30:02,945 --> 00:30:05,147
My son is supposed to parole
in two days!
649
00:30:05,247 --> 00:30:06,781
I know that, Chief. I know.
650
00:30:06,882 --> 00:30:09,418
Even with hoses
that's a death trap.
651
00:30:11,286 --> 00:30:15,390
All units be advised
I have five unaccounted for
652
00:30:15,490 --> 00:30:17,126
Three Rock firefighters.
653
00:30:17,226 --> 00:30:20,095
One of them is my son.
654
00:30:36,445 --> 00:30:38,513
Hey.
Hi.
655
00:30:38,613 --> 00:30:40,649
This is Rosanna.
656
00:30:40,749 --> 00:30:42,184
Where's Oscar?
657
00:30:42,284 --> 00:30:44,019
Uh...
Is he in surgery?
658
00:30:44,119 --> 00:30:46,388
No, he-he's in the ER.
659
00:30:46,488 --> 00:30:49,158
Oh. Can I see him?
Is that allowed?
660
00:30:49,258 --> 00:30:51,994
I mean, well, I'm not family,
661
00:30:52,094 --> 00:30:54,396
but I'm an old flame.
662
00:30:54,496 --> 00:30:56,031
Well, actually,
663
00:30:56,131 --> 00:30:58,800
I'm a new love.
I mean...
664
00:30:59,601 --> 00:31:03,072
I'm a grandma
with an ex-husband and...
665
00:31:03,172 --> 00:31:05,640
and my own business,
and yet, you know,
666
00:31:05,740 --> 00:31:09,144
this morning I changed
my clothes three times
667
00:31:09,244 --> 00:31:10,679
before I ended up with this.
668
00:31:10,779 --> 00:31:11,780
I mean, I was just like
669
00:31:11,880 --> 00:31:14,883
a breathless teenager.
670
00:31:15,884 --> 00:31:18,387
Um, Rosanna,
671
00:31:18,487 --> 00:31:21,090
Oscar, he...
672
00:31:22,591 --> 00:31:24,826
In the ambulance,
673
00:31:24,926 --> 00:31:26,795
he went into cardiac arrest,
674
00:31:26,895 --> 00:31:28,463
and they-they...
675
00:31:28,563 --> 00:31:32,334
they worked on him
for 45 minutes,
676
00:31:32,434 --> 00:31:34,103
but he...
677
00:31:35,837 --> 00:31:37,539
I'm so sorry.
678
00:31:37,639 --> 00:31:39,208
Oscar died.
679
00:31:39,308 --> 00:31:40,775
Oscar.
680
00:31:40,875 --> 00:31:43,178
My Oscar died?
681
00:31:46,281 --> 00:31:47,682
We were going to go fishing.
682
00:31:47,782 --> 00:31:49,118
I... Oh, no.
683
00:31:49,218 --> 00:31:51,620
I'm so sorry.
684
00:31:58,660 --> 00:32:00,195
I'm so sorry.
685
00:32:08,337 --> 00:32:10,472
Lonnegan! Troy!
Beck!
686
00:32:10,572 --> 00:32:12,007
Beck!
Hey!
687
00:32:12,107 --> 00:32:13,708
Beck!
Man, Cap thought you escaped.
688
00:32:13,808 --> 00:32:15,477
We were trying to help
Santino and his family!
689
00:32:15,577 --> 00:32:17,812
Where's Lonnegan?
Where's Santino?
690
00:32:17,912 --> 00:32:19,681
Over there!
They're in there!
691
00:32:19,781 --> 00:32:22,717
Oh, man. Oh, man.
Oh, man.
692
00:32:25,154 --> 00:32:27,356
He's in there!
Hey!
693
00:32:27,456 --> 00:32:29,424
My son! My son!
Hey, what's...
694
00:32:29,524 --> 00:32:30,525
Let me go!
695
00:32:30,625 --> 00:32:31,826
You have to save my son.
696
00:32:31,926 --> 00:32:33,462
Where? Where?
The bedroom.
697
00:32:33,562 --> 00:32:35,897
Get him...
Lonnegan, get him back!
Hey!
698
00:32:35,997 --> 00:32:37,399
We can't get to him
through that hallway.
699
00:32:37,499 --> 00:32:38,833
We're not going
through the hallway.
700
00:32:38,933 --> 00:32:40,235
Man, I really don't want to die
701
00:32:40,335 --> 00:32:41,503
two days before my wedding.
702
00:32:41,603 --> 00:32:44,739
Like you said earlier,
go big and go home.
703
00:33:03,525 --> 00:33:05,894
Yeah!
704
00:33:05,994 --> 00:33:08,563
Come on, B,
get it!
705
00:33:11,933 --> 00:33:14,069
You got him, B?
Come on. Come on, let's go.
706
00:33:14,169 --> 00:33:15,804
We got to go, come on.
Yeah, come on, let's go.
707
00:33:15,904 --> 00:33:18,473
Here we go, here we go.
Head down, head down.
708
00:33:18,573 --> 00:33:19,774
Here's your dad.
709
00:33:19,874 --> 00:33:21,243
Come on.
710
00:33:21,343 --> 00:33:22,377
We got to go, we got to go.
711
00:33:22,477 --> 00:33:24,246
We got to go!
Move quick, now.
712
00:33:25,614 --> 00:33:26,881
Aw, Bode.
713
00:33:26,981 --> 00:33:28,683
That fire doesn't have
any walls to bust down.
714
00:33:28,783 --> 00:33:30,051
We're trapped.
715
00:33:30,152 --> 00:33:32,421
We may not have water,
but we have wine.
716
00:33:32,521 --> 00:33:33,755
What?
717
00:33:39,461 --> 00:33:41,796
Come on, go!
Go, go, go!
Come on, come on!
718
00:33:41,896 --> 00:33:44,466
Let's go.
Come on!
719
00:33:44,566 --> 00:33:45,500
Let's go.
720
00:33:45,600 --> 00:33:48,069
Let's go.
Let's go.
721
00:33:48,170 --> 00:33:49,304
Bode?
722
00:33:49,404 --> 00:33:51,440
Oh, thank God. Oh.
723
00:33:51,540 --> 00:33:54,209
Oh, God.
724
00:33:54,309 --> 00:33:55,810
Hey, is everybody out?
725
00:33:55,910 --> 00:33:57,946
Yeah.
Good.
726
00:33:58,046 --> 00:33:59,948
You are one hell
of a firefighter.
727
00:34:00,048 --> 00:34:01,883
Yes, and that would be true
whether you were
728
00:34:01,983 --> 00:34:03,352
at Nozzle or Cal Fire.
729
00:34:03,452 --> 00:34:04,819
Your life,
730
00:34:04,919 --> 00:34:06,921
your decision.
731
00:34:07,889 --> 00:34:09,758
Fourth generation Cal Fire.
732
00:34:09,858 --> 00:34:12,327
It's worth the wait
no matter how long it takes.
733
00:34:15,029 --> 00:34:18,633
Hey, thank you for
saving me and my kids.
734
00:34:18,733 --> 00:34:20,302
They're my true legacy,
735
00:34:20,402 --> 00:34:23,372
not somebody else's roots.
736
00:34:24,173 --> 00:34:26,808
Hey, tho-those are the guys
you need to thank right there.
737
00:34:29,411 --> 00:34:32,314
Come on!
This whole place is gonna go!
738
00:34:46,661 --> 00:34:50,299
♪ Someone told me long ago ♪
739
00:34:50,399 --> 00:34:53,768
♪ There's a calm
before the storm ♪
740
00:34:53,868 --> 00:34:56,238
♪ I know ♪
741
00:34:56,338 --> 00:35:00,875
♪ It's been coming
for some time ♪
742
00:35:03,111 --> 00:35:06,114
♪ When it's over,
so they say... ♪
743
00:35:06,215 --> 00:35:08,417
Hi.
744
00:35:08,517 --> 00:35:11,019
Hey.
745
00:35:11,119 --> 00:35:12,621
Dude, that was rough.
746
00:35:12,721 --> 00:35:14,456
♪ Shinin' down like water... ♪
747
00:35:14,556 --> 00:35:16,825
I won't let what happened today
happen again.
748
00:35:16,925 --> 00:35:19,861
Yeah, neither will I.
749
00:35:20,662 --> 00:35:21,996
Today I realized
750
00:35:22,096 --> 00:35:24,098
I'm not Nozzle material.
751
00:35:24,199 --> 00:35:26,401
What?
752
00:35:26,501 --> 00:35:29,137
Come on, I mean,
you've accepted our offer.
753
00:35:29,238 --> 00:35:31,172
I did, and it was
a generous one,
754
00:35:31,273 --> 00:35:35,210
but it comes with
too high of a price.
755
00:35:36,845 --> 00:35:39,681
I met you when you were
just a few rungs
756
00:35:39,781 --> 00:35:42,016
above rock bottom.
757
00:35:42,116 --> 00:35:44,819
And I never judged you.
758
00:35:44,919 --> 00:35:47,656
And now you-you judge me
and what I do?
759
00:35:47,756 --> 00:35:50,825
No, come on, I'm just...
I'm just turning down the job.
760
00:35:50,925 --> 00:35:52,894
I'm not talking about
your character.
761
00:35:52,994 --> 00:35:55,330
I think we both know
you're talking about both.
762
00:35:55,430 --> 00:35:57,566
♪ Been that way
for all my time... ♪
763
00:35:57,666 --> 00:35:59,801
Goodbye, Manny.
764
00:36:01,670 --> 00:36:03,272
No, Faye...
765
00:36:03,372 --> 00:36:04,839
♪ On it goes ♪
766
00:36:04,939 --> 00:36:08,443
♪ Through the circle,
fast and slow ♪
767
00:36:08,543 --> 00:36:09,811
♪ I know... ♪
768
00:36:10,945 --> 00:36:12,581
Look at that.
769
00:36:12,681 --> 00:36:14,783
You put his name
right next to yours.
770
00:36:14,883 --> 00:36:17,586
Yeah.
I want him by my side.
771
00:36:17,686 --> 00:36:19,153
No matter how long
it takes, Share,
772
00:36:19,254 --> 00:36:21,756
his locker will be
waiting for him.
773
00:36:21,856 --> 00:36:23,458
♪ Seen the rain... ♪
774
00:36:23,558 --> 00:36:26,127
I thought maybe we should
celebrate our son.
775
00:36:26,227 --> 00:36:28,397
♪ I want to know ♪
776
00:36:28,497 --> 00:36:31,966
Um, we're not supposed to drink
in the firehouse.
777
00:36:32,066 --> 00:36:33,735
I know.
Yours is apple juice
778
00:36:33,835 --> 00:36:36,037
and this is grape juice
till we get to
779
00:36:36,137 --> 00:36:37,772
the tequila and wine at home.
780
00:36:37,872 --> 00:36:40,442
I just...
I wanted to commemorate
781
00:36:40,542 --> 00:36:43,612
that our baby's
really coming home.
782
00:36:43,712 --> 00:36:46,114
♪ I want to know ♪
783
00:36:46,214 --> 00:36:48,450
♪ Have you ever seen the rain? ♪
784
00:36:48,550 --> 00:36:50,151
Mm...
785
00:36:50,251 --> 00:36:53,254
Ah, it's Sacramento.
I have to take this.
786
00:36:54,188 --> 00:36:55,990
This time of night?
What do they want?
787
00:36:56,090 --> 00:36:59,160
I don't know. It's got to be
important, though, right?
788
00:36:59,260 --> 00:37:03,932
♪ Coming down on a sunny day. ♪
789
00:37:07,369 --> 00:37:08,770
I hate this part.
790
00:37:10,972 --> 00:37:13,442
When people die and
you have to go on with your life
791
00:37:13,542 --> 00:37:15,143
like everything is okay.
792
00:37:15,243 --> 00:37:18,046
You've had people
die on you before?
793
00:37:20,949 --> 00:37:23,352
Not a lot, but yeah.
794
00:37:25,920 --> 00:37:27,989
Your job--
795
00:37:28,089 --> 00:37:29,691
it's limitless
796
00:37:29,791 --> 00:37:31,460
and meaningful
797
00:37:31,560 --> 00:37:33,261
a-and thrilling.
798
00:37:34,763 --> 00:37:36,931
Like you.
799
00:37:41,870 --> 00:37:43,905
Not always.
800
00:37:48,142 --> 00:37:49,644
Can I see it?
801
00:37:49,744 --> 00:37:51,680
See what?
802
00:37:51,780 --> 00:37:53,515
Your medal.
803
00:37:53,615 --> 00:37:55,617
You told Oscar that
you had it on you.
804
00:37:55,717 --> 00:37:57,619
Yeah.
805
00:38:07,896 --> 00:38:09,431
It's crazy.
806
00:38:10,765 --> 00:38:13,602
In an instant,
your life changes, you know?
807
00:38:13,702 --> 00:38:15,770
Yeah.
808
00:38:15,870 --> 00:38:17,706
I overextended
809
00:38:17,806 --> 00:38:19,641
and did a bad dive,
810
00:38:19,741 --> 00:38:21,510
and suddenly
811
00:38:21,610 --> 00:38:25,013
everything changed.
812
00:38:25,847 --> 00:38:27,649
You asked me before
813
00:38:27,749 --> 00:38:29,384
if I was happy.
814
00:38:31,019 --> 00:38:33,121
And it made me realize...
815
00:38:35,490 --> 00:38:37,926
What?
816
00:38:39,528 --> 00:38:41,295
I'm not.
817
00:38:46,100 --> 00:38:48,570
I'm not happy.
818
00:38:53,074 --> 00:38:55,477
♪ And I've seen rain ♪
819
00:38:57,245 --> 00:39:00,281
♪ All the ashes fell like snow ♪
820
00:39:00,381 --> 00:39:02,784
♪ And I called your name... ♪
821
00:39:02,884 --> 00:39:04,385
Bode.
822
00:39:04,486 --> 00:39:07,789
Gab, it's pouring.
Wh-What's going on?
823
00:39:07,889 --> 00:39:10,324
A man died at Smokey's today.
824
00:39:10,425 --> 00:39:13,161
He walked in and died.
What?
825
00:39:13,261 --> 00:39:15,697
He didn't even
get to see Rosanna.
826
00:39:15,797 --> 00:39:19,768
And she got dressed up
and she looked so pretty.
827
00:39:19,868 --> 00:39:21,970
And they missed each other.
828
00:39:22,070 --> 00:39:24,673
In an instant it changed.
829
00:39:29,644 --> 00:39:31,546
I've put off happiness.
830
00:39:32,981 --> 00:39:36,084
It was always gonna be when
I got my gold medal.
831
00:39:36,184 --> 00:39:38,386
And now it's when you get out.
832
00:39:38,487 --> 00:39:40,655
"I'll be happy when
we can be together."
833
00:39:40,755 --> 00:39:42,423
That's what I told myself.
834
00:39:42,524 --> 00:39:45,794
But what if it never happens?
What if you don't make parole?
835
00:39:45,894 --> 00:39:49,363
What if you die in a fire?
What if I die in a fire?
836
00:39:49,464 --> 00:39:51,966
Gab, I'm-I'm gonna parole.
837
00:39:52,066 --> 00:39:54,836
No-Nobody's gonna die.
838
00:39:54,936 --> 00:39:58,239
What if all we have is now?
839
00:40:00,241 --> 00:40:03,478
I can't wait another day, Bode.
840
00:40:03,578 --> 00:40:07,448
I can't wait for the right time,
for the right circumstances.
841
00:40:08,683 --> 00:40:10,952
I want to be happy now.
842
00:40:11,052 --> 00:40:12,787
Right now.
843
00:40:13,555 --> 00:40:15,924
♪ If the world's
still turning ♪
844
00:40:16,024 --> 00:40:18,259
♪ Then I'm still
burning for you ♪
845
00:40:18,359 --> 00:40:21,896
♪ Still raging,
like a sunset canopy ♪
846
00:40:21,996 --> 00:40:26,134
♪ Still flaming
like a match to acetylene ♪
847
00:40:26,234 --> 00:40:29,237
♪ Still hanging on
a simple truth ♪
848
00:40:29,337 --> 00:40:31,673
♪ If the world
is still turning ♪
849
00:40:31,773 --> 00:40:34,543
♪ Then I'm still burning
for you... ♪
850
00:40:38,112 --> 00:40:40,414
Can't believe
you lifted the keys.
851
00:40:40,515 --> 00:40:43,117
I told you I couldn't wait.
852
00:40:43,217 --> 00:40:45,787
I can't either.
853
00:40:47,689 --> 00:40:51,292
♪ And it comes down,
down, down, down ♪
854
00:40:51,392 --> 00:40:55,396
♪ And it gets cold
in California ♪
855
00:40:55,496 --> 00:40:57,866
♪ I'll be around, round ♪
856
00:40:57,966 --> 00:41:00,401
♪ Round, round, round ♪
857
00:41:00,501 --> 00:41:03,304
♪ If a match is all you need ♪
858
00:41:03,404 --> 00:41:05,473
♪ 'Cause I'm still burning ♪
859
00:41:05,574 --> 00:41:08,176
♪ Like midnight kerosene ♪
860
00:41:08,276 --> 00:41:12,413
♪ Still burning
like a fire inside of me ♪
861
00:41:12,513 --> 00:41:15,483
♪ Still learning,
but I always knew ♪
862
00:41:15,584 --> 00:41:17,485
♪ If the world's still turning ♪
863
00:41:17,586 --> 00:41:20,321
♪ Then I'm still
burning for you ♪
864
00:41:20,421 --> 00:41:23,758
♪ Still raging
like a sunset canopy ♪
865
00:41:23,858 --> 00:41:28,162
♪ Still flaming
like a match to acetylene ♪
866
00:41:28,262 --> 00:41:31,165
♪ Still hanging on
a simple truth ♪
867
00:41:31,265 --> 00:41:33,534
♪ If the world's still turning ♪
868
00:41:33,635 --> 00:41:35,837
♪ Then I'm still
burning for you ♪
869
00:41:35,937 --> 00:41:39,641
♪ Still burning,
still, still burning ♪
870
00:41:39,741 --> 00:41:43,444
♪ Still burning, still,
still burning ♪
871
00:41:43,544 --> 00:41:47,448
♪ Still burning,
still, still burning ♪
872
00:41:47,548 --> 00:41:51,519
♪ Still burning, still,
still burning. ♪
873
00:42:03,564 --> 00:42:05,366
Where the hell you been?
874
00:42:12,506 --> 00:42:14,242
I-I know I can't
be getting a write-up
875
00:42:14,342 --> 00:42:16,611
so close to my parole hearing.
876
00:42:16,711 --> 00:42:20,548
Ah, Bode, I'm afraid
this offense
877
00:42:20,649 --> 00:42:22,717
is a little more severe
than just a write-up.
878
00:42:22,817 --> 00:42:24,853
For breaking curfew?
879
00:42:27,055 --> 00:42:28,589
For breaking my heart.
880
00:42:31,225 --> 00:42:33,127
You failed your drug test, Bode.
881
00:42:33,227 --> 00:42:35,196
Never mind parole.
882
00:42:35,296 --> 00:42:38,599
This could send you
right back to prison.
883
00:42:54,749 --> 00:42:57,652
Captioning sponsored by CBS
884
00:42:57,752 --> 00:43:01,189
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org62109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.