All language subtitles for Fire.Country.S01E11.720p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,882 --> 00:00:07,518 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,618 --> 00:00:09,153 I ran into some money issues. 3 00:00:09,253 --> 00:00:10,487 27. Bust. 4 00:00:10,587 --> 00:00:11,822 I lost the house, mija. 5 00:00:13,390 --> 00:00:14,625 My lab results posted. 6 00:00:14,725 --> 00:00:15,859 Become transplant eligible 7 00:00:15,959 --> 00:00:18,295 and almost kill yourself on the same day. 8 00:00:18,395 --> 00:00:20,397 When I saw you jump, 9 00:00:20,497 --> 00:00:21,965 all I saw was... 10 00:00:22,065 --> 00:00:23,334 you jumping for Bode. 11 00:00:23,434 --> 00:00:25,402 I can't be with you if my heart is not 12 00:00:25,502 --> 00:00:26,870 fully with you. 13 00:00:26,970 --> 00:00:28,705 Thank you for coming, Luke. 14 00:00:29,506 --> 00:00:31,908 My brother's a very lucky man. 15 00:00:38,282 --> 00:00:41,318 "Chief Leone's Donor 'n Motor Kidney Raiser. 16 00:00:41,418 --> 00:00:44,288 "Event will be held at Smokey's Tavern, 17 00:00:44,388 --> 00:00:46,457 the heart of her community--" Hey! 18 00:00:46,557 --> 00:00:49,025 Evel Knievel, you can't stop for a second 19 00:00:49,126 --> 00:00:52,329 and listen to how people love you so much 20 00:00:52,429 --> 00:00:54,398 they want to line up to give you a kidney? 21 00:00:54,498 --> 00:00:55,899 Come on. 22 00:00:55,999 --> 00:00:57,601 You know I hate attention. Well... 23 00:00:57,701 --> 00:00:59,236 with any luck, the attention will be on 24 00:00:59,336 --> 00:01:01,405 me and Luke and the band. 25 00:01:01,505 --> 00:01:03,840 It's been a minute, uh... 26 00:01:03,940 --> 00:01:06,610 Might be able to get this guitar in tune with my voice. 27 00:01:06,710 --> 00:01:08,612 Your voice? I don't know mine's ever coming back 28 00:01:08,712 --> 00:01:10,747 after giving Cara CPR. 29 00:01:10,847 --> 00:01:12,949 My immune system's just so tired. 30 00:01:13,049 --> 00:01:14,751 You sound pretty rock and roll to me. 31 00:01:14,851 --> 00:01:16,420 Maybe you should front the band today. 32 00:01:17,221 --> 00:01:20,391 What? Your voice is what won my heart, 33 00:01:20,491 --> 00:01:22,058 Vince Springsteen. 34 00:01:22,159 --> 00:01:25,896 Well, I just hope I got a kidney that's gonna win it over now. 35 00:01:25,996 --> 00:01:28,098 I can't wait for you to test 36 00:01:28,199 --> 00:01:31,001 so somebody other than me can tell you you're probably 37 00:01:31,101 --> 00:01:33,103 too old. Bode's not. 38 00:01:33,204 --> 00:01:34,405 Okay, stop it. 39 00:01:34,505 --> 00:01:35,572 I'm not taking an organ from my kid. 40 00:01:35,672 --> 00:01:36,873 And why are you ruining 41 00:01:36,973 --> 00:01:38,842 this groupie moment right here? 42 00:01:40,076 --> 00:01:42,679 How come the lead singers always get the girl? 43 00:01:42,779 --> 00:01:45,749 Oh, Vince could've played a kazoo 44 00:01:45,849 --> 00:01:48,752 and he would've stolen my heart. Of course. 45 00:01:48,852 --> 00:01:51,522 You two are Edgewater's favorite couple. 46 00:01:51,622 --> 00:01:53,724 Loving, loyal... 47 00:01:53,824 --> 00:01:55,859 Generous, especially to Manny. 48 00:01:56,693 --> 00:01:58,495 Manny deserves that job. 49 00:01:58,595 --> 00:01:59,830 LUKE No, I was talking about 50 00:01:59,930 --> 00:02:02,132 the $10,000 loan that you guys gave him. 51 00:02:02,233 --> 00:02:04,635 Who does that? 52 00:02:04,735 --> 00:02:06,970 I don't know. Who does do that? 53 00:02:07,070 --> 00:02:08,439 Uh... 54 00:02:09,139 --> 00:02:11,007 Manny came to me 55 00:02:11,107 --> 00:02:13,143 while-while Luke and I were rehearsing. 56 00:02:14,745 --> 00:02:17,013 Look, Manny's in a pinch. 57 00:02:17,113 --> 00:02:18,949 Said he needed money, 58 00:02:19,049 --> 00:02:20,851 said he'd pay me right back, so... 59 00:02:20,951 --> 00:02:22,386 So you gave it to him without consulting me. 60 00:02:23,487 --> 00:02:25,222 Wow. 61 00:02:25,322 --> 00:02:28,792 Leone brothers and their lack of boundaries. 62 00:02:33,997 --> 00:02:35,666 What the hell did she mean by that? 63 00:02:35,766 --> 00:02:38,235 I don't know. She's your wife. 64 00:02:40,637 --> 00:02:43,073 Hey, no, I'm sorry, I can't hear you. 65 00:02:44,775 --> 00:02:47,378 No, ma'am, it's not a chopper. It's choppers. 66 00:02:57,654 --> 00:03:00,357 Is it him? Oh, my God, it's him. 67 00:03:00,457 --> 00:03:02,225 He's just like his picture. Sorry, can you hold on one second? 68 00:03:03,059 --> 00:03:05,296 "The Leones' inmate firefighter son, 69 00:03:05,396 --> 00:03:07,764 Bode, makes them proud." 70 00:03:07,864 --> 00:03:09,433 That's you, brah! 71 00:03:09,533 --> 00:03:11,134 Yeah. 72 00:03:11,234 --> 00:03:12,936 3:00 p.m.? 73 00:03:13,036 --> 00:03:14,204 Thank you. 74 00:03:14,305 --> 00:03:16,206 You look like Fire Camp Fabio. 75 00:03:16,307 --> 00:03:18,575 You know, your life could be a romance novel, 76 00:03:18,675 --> 00:03:22,346 now that Cap's daughter is single! 77 00:03:22,446 --> 00:03:23,647 Shh. 78 00:03:23,747 --> 00:03:25,015 Has anyone seen Cap? 79 00:03:25,115 --> 00:03:26,917 I think he's in his office, brooding. 80 00:03:27,017 --> 00:03:29,320 Dude has a serious case of man-o-pause. 81 00:03:29,420 --> 00:03:31,788 ...are neck and neck. Now Sarah Swift... 82 00:03:31,888 --> 00:03:33,624 Come on, come on, come on. 83 00:03:33,724 --> 00:03:35,058 ...and Sarah Swift. 84 00:03:35,158 --> 00:03:37,528 Ticket's Revenge and Sarah Swift! Come on, run. 85 00:03:37,628 --> 00:03:38,729 Sarah Swift now breaking away! Run. 86 00:03:38,829 --> 00:03:41,031 No. No, no, no, no, 87 00:03:41,131 --> 00:03:42,866 no, no! Incredible! 88 00:03:42,966 --> 00:03:44,735 Damn it! 89 00:03:58,181 --> 00:03:59,816 What do you need? 90 00:03:59,916 --> 00:04:03,754 Look, uh... you know that my mom needs a kidney donor. 91 00:04:03,854 --> 00:04:05,789 And since I'm her blood relative, 92 00:04:05,889 --> 00:04:07,658 I'm-I'm likely her-her best shot at a match. 93 00:04:07,758 --> 00:04:10,060 Put in a request with the DOC. 94 00:04:10,160 --> 00:04:12,295 Yeah, but that'll take months. 95 00:04:12,396 --> 00:04:13,630 Listen, I, uh... 96 00:04:14,431 --> 00:04:17,601 I scheduled an appointment to get tested... today. 97 00:04:18,535 --> 00:04:21,237 Cap, you're always saying that you owe my mom, right? 98 00:04:21,338 --> 00:04:22,639 I do. 99 00:04:22,739 --> 00:04:24,074 A lot. 100 00:04:24,174 --> 00:04:25,709 Then this is your chance to be a lifesaver, man. 101 00:04:25,809 --> 00:04:27,210 Literally. 102 00:04:46,697 --> 00:04:48,732 Mama. 103 00:04:48,832 --> 00:04:50,567 Oh... Thank you so much. 104 00:04:50,667 --> 00:04:52,235 And it's all for you. Come on in. 105 00:04:53,404 --> 00:04:55,472 All these people here for me? 106 00:04:55,572 --> 00:04:56,873 Yeah. Oh... 107 00:04:56,973 --> 00:04:58,675 Baby, what's wrong with your voice? 108 00:04:58,775 --> 00:05:01,445 It's shot. And now I have to talk to everybody? 109 00:05:01,545 --> 00:05:03,380 I'm gonna die. Jake... 110 00:05:03,480 --> 00:05:04,848 you remember the Burnetts? 111 00:05:04,948 --> 00:05:07,418 Oh, yeah. Cal Fire Chief legends. Oh, no. 112 00:05:07,518 --> 00:05:09,386 It's just Dolly and Paulie now. 113 00:05:09,486 --> 00:05:10,621 Happy to be retired. 114 00:05:10,721 --> 00:05:11,955 I bet. Aw... 115 00:05:12,055 --> 00:05:13,323 Let's get you a drink. Yeah. 116 00:05:16,092 --> 00:05:17,060 Hey. 117 00:05:17,160 --> 00:05:19,229 Um... sorry. 118 00:05:19,329 --> 00:05:21,197 Um... Hi. 119 00:05:21,297 --> 00:05:22,466 All right. 120 00:05:26,737 --> 00:05:29,105 Um... Yeah, how is housesitting 121 00:05:29,205 --> 00:05:32,375 at Eve's place while she's at IC training? 122 00:05:32,476 --> 00:05:34,711 Honestly, it's kind of lonely. 123 00:05:36,480 --> 00:05:40,917 You know, my place is quiet, too, now that you're gone. 124 00:05:43,754 --> 00:05:46,423 You know, it is what it is. 125 00:05:46,523 --> 00:05:47,924 Have fun. 126 00:05:52,429 --> 00:05:53,497 Jake Crawford? 127 00:05:53,597 --> 00:05:55,365 Cara? 128 00:05:56,667 --> 00:05:57,934 Uh, you back in town? 129 00:05:58,034 --> 00:05:59,703 Until my mom's house sells, yeah. 130 00:05:59,803 --> 00:06:02,105 Ah. It's been a minute, Jake. 131 00:06:02,205 --> 00:06:04,641 Yeah, yeah. It's been too long. 132 00:06:04,741 --> 00:06:06,510 You know, let's catch up sometime. 133 00:06:06,610 --> 00:06:08,178 I'd love that. 134 00:06:08,278 --> 00:06:09,680 Same. 135 00:06:13,249 --> 00:06:15,619 This is confidential, right? 136 00:06:15,719 --> 00:06:17,220 My... my mom won't find out? 137 00:06:17,320 --> 00:06:20,156 Yes. You'll have preliminary results in a week. 138 00:06:20,256 --> 00:06:22,659 I would have never agreed to this if I knew 139 00:06:22,759 --> 00:06:23,727 it was against your mom's wishes. 140 00:06:25,662 --> 00:06:26,930 Cap, if I'm a match... 141 00:06:27,030 --> 00:06:29,600 both my parents are going to thank you. 142 00:06:32,402 --> 00:06:35,171 So here's to getting the band back together. 143 00:06:35,271 --> 00:06:37,240 Yeah. Hear. 144 00:06:38,174 --> 00:06:41,945 All right, I... I know when Sharon's back is up. 145 00:06:43,046 --> 00:06:44,681 Go ahead. Tell me. 146 00:06:44,781 --> 00:06:46,249 Wh-What happened with you two? 147 00:06:46,349 --> 00:06:47,317 Oh, nothing. 148 00:06:47,417 --> 00:06:49,052 Sharon shut that down right away. 149 00:06:50,386 --> 00:06:53,056 She shut...? She shut what down? 150 00:06:53,156 --> 00:06:55,025 It was nothing. I said you were a lucky guy 151 00:06:55,125 --> 00:06:56,893 to be married to her, that's all. 152 00:07:00,230 --> 00:07:01,898 Are you telling me you hit on my wife? What? It was-- 153 00:07:01,998 --> 00:07:04,000 Did you hit on my wife? I didn't hit on-- No, it was a mistake. 154 00:07:04,100 --> 00:07:06,069 What is actually wrong... I am sorry, okay? 155 00:07:06,169 --> 00:07:08,171 Oh, no, no. Luke and Vince. 156 00:07:08,271 --> 00:07:09,573 What's wrong? I'm sorry, I'm the d-bag brother? 157 00:07:09,673 --> 00:07:11,808 Oh, brother band drama. I got it. 158 00:07:11,908 --> 00:07:13,644 ...black and white, and there's absolutely... All right. 159 00:07:13,744 --> 00:07:15,546 no margin for error, while anything... Boys, boys, boys, 160 00:07:15,646 --> 00:07:16,947 boys, boys, boys, boys, hey. 161 00:07:17,047 --> 00:07:18,615 Time and a place, yeah? 162 00:07:18,715 --> 00:07:20,116 Come on. Let's cut that. 163 00:07:20,216 --> 00:07:22,619 Let's go. Yeah, it's gonna be good. Yeah. All right. 164 00:07:22,719 --> 00:07:24,454 All right. Smokey's! 165 00:07:24,555 --> 00:07:26,022 Who's fired up, huh? 166 00:07:31,695 --> 00:07:34,464 My dad's not here? Yeah, I was looking for him. 167 00:07:34,565 --> 00:07:36,933 All right, my friends... Something's up with him. 168 00:07:37,033 --> 00:07:38,569 I can't get an honest answer out of him. 169 00:07:38,669 --> 00:07:40,070 He keeps dodging me and... 170 00:07:41,605 --> 00:07:43,874 Do you know something? 171 00:07:44,875 --> 00:07:46,810 He borrowed money from us. 172 00:07:47,744 --> 00:07:49,813 Luke and Vince... 173 00:07:49,913 --> 00:07:51,948 He racked up a huge balance 174 00:07:52,048 --> 00:07:53,216 on my credit card a few weeks ago. 175 00:07:53,316 --> 00:07:56,352 And he... he lost the house. 176 00:07:56,452 --> 00:07:57,621 Oh. 177 00:07:57,721 --> 00:07:59,122 Probably some arm-twisting... 178 00:07:59,222 --> 00:08:03,093 Okay, so he's in a money hole and he's isolating. 179 00:08:03,193 --> 00:08:05,161 That behavior feels familiar. 180 00:08:05,261 --> 00:08:07,864 No, he-he's not drinking again. 181 00:08:07,964 --> 00:08:09,532 I think I would be able to tell. 182 00:08:09,633 --> 00:08:12,703 No, I have a brother who was a gambling addict. 183 00:08:12,803 --> 00:08:16,072 And Manny's behavior just feels familiar. 184 00:08:16,172 --> 00:08:18,609 I want you to give it up 185 00:08:18,709 --> 00:08:19,776 for Fire to Burn! 186 00:08:22,746 --> 00:08:24,347 All right. 187 00:08:25,916 --> 00:08:28,151 Thanks, everybody, for coming out. 188 00:08:28,251 --> 00:08:29,953 Thanks for getting screened. 189 00:08:30,053 --> 00:08:32,488 We're gonna play this first one 190 00:08:32,589 --> 00:08:34,224 for Sharon. 191 00:08:35,325 --> 00:08:38,428 Who we all know and love. This is her favorite song. 192 00:08:39,963 --> 00:08:42,633 ♪ Home ♪ 193 00:08:42,733 --> 00:08:45,636 ♪ It's a fragile place ♪ 194 00:08:45,736 --> 00:08:49,172 ♪ It's a million-pound gorilla ♪ 195 00:08:49,272 --> 00:08:51,441 ♪ In a tiny space ♪ 196 00:08:52,776 --> 00:08:55,378 ♪ And I know ♪ 197 00:08:55,478 --> 00:08:57,614 ♪ I ain't been around too much... ♪ Okay, come here. 198 00:08:59,282 --> 00:09:02,619 ♪ I know it's hard for everyone ♪ 199 00:09:02,719 --> 00:09:04,921 ♪ To keep in touch ♪ 200 00:09:06,589 --> 00:09:11,862 ♪ Someone throws a match on a memory ♪ 201 00:09:13,329 --> 00:09:17,634 ♪ There's only one of two ways it can turn ♪ 202 00:09:19,402 --> 00:09:22,338 ♪ It's either gonna burn ♪ 203 00:09:22,438 --> 00:09:24,741 ♪ Or it's gonna fade away ♪ 204 00:09:24,841 --> 00:09:26,810 ♪ And find that place ♪ 205 00:09:26,910 --> 00:09:28,511 ♪ Where no one gets ♪ 206 00:09:28,611 --> 00:09:31,147 ♪ To save the day again... ♪ Hey, nice bike out there. 207 00:09:31,247 --> 00:09:34,084 You go by Sharon these days or Chief? 208 00:09:34,184 --> 00:09:36,653 ♪ I know not everything... ♪ 209 00:09:36,753 --> 00:09:39,255 Or Mama Bear? Like the paper calls you. 210 00:09:39,355 --> 00:09:40,791 Mm-hmm. 211 00:09:40,891 --> 00:09:42,625 "These days?" Have we met? 212 00:09:42,726 --> 00:09:45,361 ♪ It's gonna burn ♪ 213 00:09:46,663 --> 00:09:48,031 You tell me. 214 00:09:48,131 --> 00:09:49,332 I don't think so. 215 00:09:49,432 --> 00:09:52,035 Well, how about a shot, Chief, huh? 216 00:09:52,135 --> 00:09:53,403 Hey, how about I take those? 217 00:09:53,503 --> 00:09:55,305 ♪ Like a wounded flame... ♪ 218 00:09:55,405 --> 00:09:57,540 Why don't you just back up a little? Whoa! 219 00:09:57,640 --> 00:09:58,675 Oh! Hey! 220 00:09:58,775 --> 00:10:00,143 Hey, easy over there. Easy. 221 00:10:00,243 --> 00:10:01,678 Listen, I really don't think you ought to be 222 00:10:01,778 --> 00:10:03,680 messing with our chief. You don't even remember me? 223 00:10:03,780 --> 00:10:06,182 Who is this guy? All right, pal, come on, let's go. 224 00:10:08,985 --> 00:10:11,287 Oh, my God! Stop it! 225 00:10:11,387 --> 00:10:12,723 Vince! 226 00:10:12,823 --> 00:10:14,725 Stop it! Vince! 227 00:10:14,825 --> 00:10:15,992 Stop! Back off! 228 00:10:32,709 --> 00:10:33,744 Bet you remember me now. 229 00:10:33,844 --> 00:10:35,178 All right, that's enough. Get out. 230 00:10:35,278 --> 00:10:36,612 Cops are already on the way. 231 00:10:36,713 --> 00:10:38,949 Stay away from my wife. 232 00:10:39,049 --> 00:10:39,983 Vince. Stop. 233 00:10:40,083 --> 00:10:41,852 Move out! 234 00:10:45,188 --> 00:10:46,289 What was that? 235 00:10:46,389 --> 00:10:48,591 I-I don't know. Uh... 236 00:10:49,926 --> 00:10:52,295 All right. Everybody. 237 00:10:52,395 --> 00:10:54,064 Let's drink up. Have a good time. 238 00:10:54,164 --> 00:10:56,366 Let's remember why we're here, okay? 239 00:10:56,466 --> 00:10:57,700 Luke, let's play. No, that's it! 240 00:10:57,801 --> 00:11:00,270 We just-- We can reschedule it. Now, 241 00:11:00,370 --> 00:11:02,472 now, I want to go home. 242 00:11:02,572 --> 00:11:04,574 Oh, come on. 243 00:11:13,649 --> 00:11:14,751 Hey, Cap. 244 00:11:14,851 --> 00:11:16,519 I don't mean to pry and all... 245 00:11:16,619 --> 00:11:18,421 Then don't. 246 00:11:18,521 --> 00:11:19,823 But you're hardly sleeping. 247 00:11:19,923 --> 00:11:22,258 When you are, it's in the office, and... 248 00:11:22,358 --> 00:11:23,794 Look, Gabriela mentioned-- 249 00:11:23,894 --> 00:11:25,261 There's no need to be concerned, all right? 250 00:11:25,361 --> 00:11:26,329 Whoa. 251 00:11:26,429 --> 00:11:27,297 Hey, Captain. 252 00:11:27,397 --> 00:11:28,398 Looks like a really bad 253 00:11:28,498 --> 00:11:29,432 motorcycle accident up there. 254 00:11:29,532 --> 00:11:31,267 Looks like two people down. 255 00:11:31,367 --> 00:11:33,136 Wait, that's my mom's bike. 256 00:11:34,437 --> 00:11:35,906 Mom! Mom! Sharon! 257 00:11:36,006 --> 00:11:37,307 Sharon? 258 00:11:37,407 --> 00:11:38,975 Hey, Mom. 259 00:11:39,075 --> 00:11:40,243 Sharon... 260 00:11:42,178 --> 00:11:43,646 Aunt Dolly? 261 00:11:43,746 --> 00:11:47,050 Your mom asked me to take her bike home. 262 00:11:50,620 --> 00:11:53,189 Chief Burnett? Ugh... 263 00:11:53,289 --> 00:11:55,826 Manny, long time no see. 264 00:11:55,926 --> 00:11:57,994 Paulie! Doll? 265 00:11:58,094 --> 00:12:00,663 You all right? Paulie, I'm sorry. 266 00:12:00,763 --> 00:12:03,499 I had to dump the bike. I couldn't stop. 267 00:12:03,599 --> 00:12:06,002 You just hang in there. 268 00:12:06,102 --> 00:12:08,104 Listen, I got you now. 269 00:12:08,204 --> 00:12:09,272 Just hold tight. 270 00:12:09,372 --> 00:12:10,907 Greencrest. This is Three Rock. 271 00:12:11,007 --> 00:12:13,643 We got a new incident. We got a motorcycle accident. 272 00:12:13,743 --> 00:12:14,911 1200 Cedar Lane. 273 00:12:15,011 --> 00:12:16,779 We got two patients, multiple injuries. 274 00:12:16,880 --> 00:12:19,015 Start two Code 3 ambulances. 275 00:12:19,115 --> 00:12:21,217 Brakes failed... 276 00:12:21,317 --> 00:12:23,353 I hit Paulie. 277 00:12:28,691 --> 00:12:30,726 Hold on. 278 00:12:33,796 --> 00:12:35,098 Brakes didn't fail. 279 00:12:35,198 --> 00:12:36,833 They were cut. 280 00:12:36,933 --> 00:12:38,001 Who would do that? 281 00:12:38,101 --> 00:12:39,936 Hey, hey. Who would do that? 282 00:12:40,036 --> 00:12:43,573 Who would do that? Fight at Smokey's. 283 00:12:43,673 --> 00:12:45,641 Outlaw bikers. 284 00:12:45,741 --> 00:12:47,343 Hey, easy, okay? 285 00:12:47,443 --> 00:12:49,779 Slow, slow, deep breaths, all right? Deep breaths. 286 00:12:50,981 --> 00:12:52,715 They have tombstone patches? 287 00:12:57,220 --> 00:12:59,589 Shh, shh, hey, hey, hey, hey. Hey, listen. 288 00:12:59,689 --> 00:13:01,424 You heard Uncle Paulie. 289 00:13:01,524 --> 00:13:02,692 You heard him. Hang in there. 290 00:13:02,792 --> 00:13:04,560 My arm, my arm. Just leave it. 291 00:13:04,660 --> 00:13:05,929 Leave it. Chief, your leg's burnt. 292 00:13:06,029 --> 00:13:07,797 It's caught under the tailpipe. 293 00:13:07,898 --> 00:13:10,867 Yeah, and I got bone sticking out of my forearm. 294 00:13:10,967 --> 00:13:12,535 Manny, we need medics. 295 00:13:12,635 --> 00:13:13,870 Let me see your phone. 296 00:13:13,970 --> 00:13:15,205 Here. Come on. That's right. 297 00:13:15,305 --> 00:13:18,608 Oh. Oh... 298 00:13:18,708 --> 00:13:20,911 Mom? Mom, it's Bode. 299 00:13:21,011 --> 00:13:22,312 Hi. 300 00:13:22,412 --> 00:13:23,679 Look, D-Dolly and Paulie-- 301 00:13:23,779 --> 00:13:24,881 Crashed. 302 00:13:24,981 --> 00:13:26,917 We're behind you. Turn around. 303 00:13:27,717 --> 00:13:29,852 Oh, my God. 304 00:13:31,021 --> 00:13:32,455 Mom! Hey, hey, she can't breathe! 305 00:13:32,555 --> 00:13:34,490 Paulie's got second and third-degree burns on his calf 306 00:13:34,590 --> 00:13:35,758 and multiple fractures. 307 00:13:35,858 --> 00:13:37,493 All right. How we doing, brother? 308 00:13:37,593 --> 00:13:40,530 Oh... Okay, Jake, Gabriela, you're on Dolly with me. 309 00:13:40,630 --> 00:13:42,098 Copy, Chief. 310 00:13:42,198 --> 00:13:44,600 Okay, okay. 311 00:13:44,700 --> 00:13:46,769 It's not my neck. My ribs, my ribs. 312 00:13:46,869 --> 00:13:49,272 Mom, she's-she's really, she's really struggling to breathe. 313 00:13:49,372 --> 00:13:50,941 Her heart is racing. 314 00:13:51,041 --> 00:13:52,808 Yeah. Paradoxical chest movement. 315 00:13:52,909 --> 00:13:55,912 Feels like broken ribs. Possible lung puncture. 316 00:13:56,012 --> 00:13:57,713 Come on, Dolly, you stay with us. 317 00:13:57,813 --> 00:13:59,649 You do not go to sleep, okay? 318 00:13:59,749 --> 00:14:00,750 Chief, she has JVD. 319 00:14:00,850 --> 00:14:01,751 What's that mean? 320 00:14:01,851 --> 00:14:03,954 Jugular vein distention. 321 00:14:05,288 --> 00:14:08,191 It's a deviated trachea. Yeah. All signs of a tension pneumo. 322 00:14:08,291 --> 00:14:09,559 She can't wait. 323 00:14:09,659 --> 00:14:11,127 You want to do a needle thoracostomy on the side 324 00:14:11,227 --> 00:14:12,662 of the road? Yeah, uh, just don't have a needle 325 00:14:12,762 --> 00:14:13,829 and I've never done one of these before. 326 00:14:13,930 --> 00:14:15,331 I have. 327 00:14:16,066 --> 00:14:17,333 Kind of, sort of. 328 00:14:18,501 --> 00:14:19,902 In the ER. 329 00:14:20,003 --> 00:14:22,372 Cara, I heard you left town. Yeah, I heard you did, too. 330 00:14:22,472 --> 00:14:24,140 Well, it's really good that you're both back here 331 00:14:24,240 --> 00:14:28,178 'cause Dolly needs you, and we have no needle. 332 00:14:28,278 --> 00:14:29,645 How about a knife? 333 00:14:29,745 --> 00:14:30,813 In my boot. 334 00:14:30,913 --> 00:14:32,348 In your boot... 335 00:14:37,320 --> 00:14:38,554 Okay, great. 336 00:14:38,654 --> 00:14:40,756 Now all we need is some alcohol to clean this with. 337 00:14:40,856 --> 00:14:43,759 Other boot. Your other boot. 338 00:14:43,859 --> 00:14:46,829 Why am I not surprised? 339 00:14:46,929 --> 00:14:48,564 She's a legend. 340 00:14:50,633 --> 00:14:52,035 That leg gets any crispier, 341 00:14:52,135 --> 00:14:53,903 then you're gonna have to put it on the menu at Smokey's. 342 00:14:54,004 --> 00:14:55,638 Ah... Ready. 343 00:14:57,240 --> 00:14:59,209 Ah! Oh... 344 00:15:02,312 --> 00:15:04,780 All right, give it to me. 345 00:15:04,880 --> 00:15:07,317 How many bones I break? 346 00:15:07,417 --> 00:15:11,421 Open compound fracture, radius and ulna. 347 00:15:11,521 --> 00:15:14,790 Uh, your wrist is dislocated and fingers are pretty dinged up. 348 00:15:14,890 --> 00:15:16,159 Great. 349 00:15:17,093 --> 00:15:19,862 Figured we'd run into each other at some point. 350 00:15:19,962 --> 00:15:20,863 You two went to school together? 351 00:15:20,963 --> 00:15:23,033 High school sweethearts. 352 00:15:23,133 --> 00:15:25,168 Yeah, well, a lot's happened since then. 353 00:15:25,268 --> 00:15:27,903 Lot happening now. What's the holdup? 354 00:15:28,004 --> 00:15:28,904 Just sterilizing the knife. 355 00:15:29,005 --> 00:15:30,273 Okay. Bode! 356 00:15:30,373 --> 00:15:32,075 Grab all the tools you can off the buggy. 357 00:15:32,175 --> 00:15:34,510 You grab the first aid kit. 358 00:15:37,313 --> 00:15:39,149 You cool? I'm about as cool as a guy 359 00:15:39,249 --> 00:15:42,152 whose mom got her brakes cut by some punk bikers. 360 00:15:42,252 --> 00:15:43,619 You? 361 00:15:43,719 --> 00:15:46,889 Mm. About as cool as a girl whose dad may have blown money 362 00:15:46,989 --> 00:15:49,092 he borrowed from your parents. 363 00:15:49,192 --> 00:15:51,494 That's what's going on with Cap? 364 00:15:51,594 --> 00:15:54,264 Yeah, money stuff. Uh, just-- He may be gambling. 365 00:15:54,364 --> 00:15:57,300 I don't, I don't know, which is driving me crazy. 366 00:15:58,134 --> 00:15:59,835 I'm sorry. Yeah. 367 00:15:59,935 --> 00:16:01,237 Me, too. Hey. 368 00:16:01,337 --> 00:16:02,905 But we're gonna stay on task, right? 369 00:16:03,005 --> 00:16:05,141 We're not gonna react to my dad's issues, 370 00:16:05,241 --> 00:16:07,677 or the guy who cut your mom's brakes, right? 371 00:16:07,777 --> 00:16:09,212 Yeah. 372 00:16:15,618 --> 00:16:17,653 Okay, hold the knife and I'll guide you. 373 00:16:17,753 --> 00:16:19,755 All right. You have to find space between the fourth 374 00:16:19,855 --> 00:16:21,191 and fifth intercostal space. 375 00:16:21,291 --> 00:16:25,561 Ribs, right. Okay, hang on, Dolly. 376 00:16:25,661 --> 00:16:28,598 Two, three and four... 377 00:16:28,698 --> 00:16:30,700 Okay. All right, Dolly, 378 00:16:30,800 --> 00:16:33,069 this isn't gonna feel good, okay? 379 00:16:33,169 --> 00:16:35,238 It's okay, Dolly's a tough chick. 380 00:16:36,939 --> 00:16:38,708 Okay. I'm sorry. 381 00:16:38,808 --> 00:16:40,376 Good. Good. 382 00:16:40,476 --> 00:16:42,878 Okay, now put your fingers in, through the muscle 383 00:16:42,978 --> 00:16:45,047 into the pleural space. Got it. 384 00:16:45,148 --> 00:16:46,582 Okay, Dolly, if you live through this, 385 00:16:46,682 --> 00:16:47,783 I am gonna give you my bike. 386 00:16:47,883 --> 00:16:49,885 I... I don't want your bike. 387 00:16:49,985 --> 00:16:52,488 I want you to get a kidney. 388 00:16:52,588 --> 00:16:53,823 Mm-hmm. 389 00:16:53,923 --> 00:16:56,526 Good. Okay. All right. 390 00:16:56,626 --> 00:16:58,361 Mm... 391 00:16:58,461 --> 00:17:01,164 Good, good. 392 00:17:01,264 --> 00:17:02,632 Okay, now, 393 00:17:02,732 --> 00:17:04,200 now get your finger in there... 394 00:17:04,300 --> 00:17:06,502 Okay. ...and your finger's gonna be the valve. 395 00:17:08,271 --> 00:17:10,072 Ah, there we go. 396 00:17:10,173 --> 00:17:12,708 There you go. 397 00:17:12,808 --> 00:17:14,344 Do you hear that air? 398 00:17:14,444 --> 00:17:17,780 Is that bad thing? No, that's the sound of it working. 399 00:17:20,049 --> 00:17:21,284 Pretty job. Pretty job. 400 00:17:25,155 --> 00:17:26,589 It's about time. 401 00:17:43,339 --> 00:17:46,209 Hey, where do you think you're going? 402 00:17:46,309 --> 00:17:47,677 Bode! Bode, no. 403 00:17:47,777 --> 00:17:48,911 Got it? 404 00:17:49,011 --> 00:17:50,313 Bode, don't! 405 00:17:50,413 --> 00:17:51,614 Which one of you fools cut my mom's brakes? 406 00:17:51,714 --> 00:17:53,549 Slow your roll and listen. 407 00:17:53,649 --> 00:17:54,884 No, no. Bode. 408 00:17:54,984 --> 00:17:56,452 No, you listen. I did time with bikers. 409 00:17:56,552 --> 00:17:58,454 There's a code when it comes to civilians. 410 00:17:58,554 --> 00:18:00,356 A code that we live by. 411 00:18:00,456 --> 00:18:02,258 When we found out 412 00:18:02,358 --> 00:18:04,827 Odin cut the brakes, we kicked him out of the club. 413 00:18:04,927 --> 00:18:07,163 Odin? Ma'am. 414 00:18:07,263 --> 00:18:10,132 We got nothing against firefighters, or you. 415 00:18:10,233 --> 00:18:13,403 But Odin held a grudge. 416 00:18:13,503 --> 00:18:16,739 You kicked him out of some camp up here years ago? 417 00:18:16,839 --> 00:18:18,741 This wasn't a bar fight. Chief. 418 00:18:18,841 --> 00:18:19,742 It's a vendetta. 419 00:18:19,842 --> 00:18:21,043 Odin is Owen Fletcher 420 00:18:21,143 --> 00:18:22,378 from when I was an inmate at Three Rock. 421 00:18:22,478 --> 00:18:26,182 "Odin" is his nickname. God of war. 422 00:18:26,282 --> 00:18:28,351 I didn't remember him. 423 00:18:28,451 --> 00:18:30,553 Guys like that don't like to be overlooked. 424 00:18:32,455 --> 00:18:34,424 Where is he now? Not with us. 425 00:18:34,524 --> 00:18:37,159 With nothing to lose now that he's kicked out. 426 00:18:39,094 --> 00:18:41,531 Now my mom's his prey. 427 00:18:49,104 --> 00:18:50,540 All right. I just got off with Cara 428 00:18:50,640 --> 00:18:53,376 at the hospital. Um... 429 00:18:53,476 --> 00:18:55,678 Paulie's still in surgery. 430 00:18:55,778 --> 00:18:57,880 Dolly's gonna make a full recovery. 431 00:18:57,980 --> 00:19:00,716 Broadcasting our personal life in print 432 00:19:00,816 --> 00:19:02,985 is just tempting karma. 433 00:19:03,085 --> 00:19:06,622 Except Paulie and Dolly got our karma. 434 00:19:07,890 --> 00:19:09,725 Well... 435 00:19:09,825 --> 00:19:12,328 We never could have known that this con camp reject 436 00:19:12,428 --> 00:19:14,830 was gonna show up. I should've. 437 00:19:14,930 --> 00:19:18,734 Owen was a troublemaker, but he had potential. 438 00:19:18,834 --> 00:19:20,135 He was First Saw. 439 00:19:20,236 --> 00:19:22,071 I'm the one that sent him back to prison. 440 00:19:22,171 --> 00:19:24,474 Maybe if I had given him a chance, 441 00:19:24,574 --> 00:19:26,576 he could've turned into a decent guy. 442 00:19:26,676 --> 00:19:28,478 Decent guys don't cut people's brakes. 443 00:19:28,578 --> 00:19:29,979 Okay? 444 00:19:30,079 --> 00:19:32,081 And Manny told me 445 00:19:32,181 --> 00:19:33,316 that he tried to get Manny to drink. 446 00:19:33,416 --> 00:19:34,484 He's an enabler. 447 00:19:34,584 --> 00:19:36,652 You're being an enabler 448 00:19:36,752 --> 00:19:38,220 right now. 449 00:19:38,321 --> 00:19:39,822 I think Manny has a gambling problem. 450 00:19:39,922 --> 00:19:41,991 You loaned him our money without telling me? 451 00:19:42,091 --> 00:19:44,059 Well... 452 00:19:44,159 --> 00:19:47,563 You didn't tell me that my brother made a pass at you. 453 00:19:47,663 --> 00:19:48,764 He hit on you? 454 00:19:48,864 --> 00:19:50,966 Really? Why would I tell you that? 455 00:19:51,066 --> 00:19:52,502 What good would that do for us 456 00:19:52,602 --> 00:19:54,103 with your temper? 457 00:19:54,203 --> 00:19:57,607 Uh... deputies are posted outside. 458 00:19:57,707 --> 00:19:58,808 Police searched 459 00:19:58,908 --> 00:20:00,476 Odin's place in Saw Valley. 460 00:20:00,576 --> 00:20:01,944 He's MIA. 461 00:20:02,044 --> 00:20:04,314 Some unhinged dude who wants to kill you is out there? 462 00:20:04,414 --> 00:20:06,115 Yeah, we're-we're staying put. 463 00:20:06,215 --> 00:20:09,285 The only unhinged dude I'm worried about is Bode. 464 00:20:09,385 --> 00:20:11,654 This is the reason my mom's on this guy's radar. 465 00:20:12,655 --> 00:20:15,991 Swear to God, man. You don't mess with women and children. 466 00:20:16,091 --> 00:20:18,494 Everybody knows that! That's right. 467 00:20:18,594 --> 00:20:20,062 Man, if this was prison-- 468 00:20:20,162 --> 00:20:22,131 It's not prison. 469 00:20:23,032 --> 00:20:24,600 So stop acting like it. 470 00:20:24,700 --> 00:20:27,570 That guy got kicked out because he didn't follow the rules. 471 00:20:27,670 --> 00:20:29,171 You guys want to join him? 472 00:20:29,271 --> 00:20:31,206 Nu-uh. No, sir. 473 00:20:31,307 --> 00:20:32,608 All right, then. 474 00:20:32,708 --> 00:20:33,909 No, hey. 475 00:20:34,009 --> 00:20:35,177 You expect me to sit tight 476 00:20:35,277 --> 00:20:36,812 while this guy's out here hunting my mom? 477 00:20:36,912 --> 00:20:37,880 Bode, no more field trips, man. 478 00:20:37,980 --> 00:20:39,081 You need to ramp down, not up. 479 00:20:39,181 --> 00:20:40,416 Oh, yeah? 480 00:20:40,516 --> 00:20:41,784 You know, Gabriela and I have been comparing notes. 481 00:20:41,884 --> 00:20:43,819 Seems like I'm listening to a guy 482 00:20:43,919 --> 00:20:45,020 doesn't walk the walk. 483 00:20:45,120 --> 00:20:46,989 You watch the way you talk to me. 484 00:20:58,634 --> 00:21:01,371 Dolly's gonna make it. 485 00:21:02,672 --> 00:21:04,607 I heard. 486 00:21:04,707 --> 00:21:07,577 Is this how we are now? 487 00:21:07,677 --> 00:21:10,312 Professional in the field, 488 00:21:10,413 --> 00:21:12,181 and walls up, resentful, 489 00:21:12,281 --> 00:21:13,383 passive-aggressive 490 00:21:13,483 --> 00:21:15,084 everywhere else? I'm heartbroken, Gabs. 491 00:21:15,184 --> 00:21:17,252 So am I. 492 00:21:19,288 --> 00:21:20,423 But you chose him. 493 00:21:20,523 --> 00:21:21,891 It wasn't a choice. 494 00:21:21,991 --> 00:21:24,960 I wish I didn't feel this way. 495 00:21:30,132 --> 00:21:31,734 Hello? 496 00:21:32,968 --> 00:21:35,004 Bode? 497 00:21:35,104 --> 00:21:37,106 Mija, it's me. 498 00:21:37,206 --> 00:21:38,974 I, uh... 499 00:21:39,074 --> 00:21:42,011 I-- I haven't been the dad that you deserve. 500 00:21:44,146 --> 00:21:46,449 And, uh... 501 00:21:46,549 --> 00:21:48,283 I owe you some answers. 502 00:21:50,019 --> 00:21:51,887 You lost the house. 503 00:21:53,255 --> 00:21:56,692 And Sharon said that you borrowed money from them? 504 00:21:57,593 --> 00:21:59,228 Dad... 505 00:21:59,328 --> 00:22:00,896 Are you gambling? 506 00:22:00,996 --> 00:22:03,933 Because nothing else makes sense. 507 00:22:06,368 --> 00:22:07,770 Yes. 508 00:22:09,171 --> 00:22:10,773 Call me when you're ready to get help. 509 00:22:10,873 --> 00:22:13,308 Whoa, hey. Right now... 510 00:22:13,409 --> 00:22:16,078 Right now, Bode needs more help than I do. 511 00:22:16,178 --> 00:22:17,780 And I think he'll listen to you. 512 00:22:17,880 --> 00:22:19,815 How do you know? 513 00:22:20,650 --> 00:22:23,018 The moment you two crawled your way out of those woods, 514 00:22:23,118 --> 00:22:24,420 I saw your connection. 515 00:22:25,688 --> 00:22:27,890 Use it for good. 516 00:22:31,794 --> 00:22:32,995 That was my dad. 517 00:22:33,095 --> 00:22:34,864 I'm going to Three Rock. 518 00:22:34,964 --> 00:22:36,298 Bode's spiraling. 519 00:22:36,398 --> 00:22:38,901 You know what? I get it now. 520 00:22:39,001 --> 00:22:41,136 Firefighters, we get a rush out of rescuing people. 521 00:22:41,236 --> 00:22:45,407 But your rush is rescuing people emotionally. 522 00:22:45,508 --> 00:22:47,142 Your dad, 523 00:22:47,242 --> 00:22:48,410 Bode... 524 00:22:48,511 --> 00:22:49,745 Even me. 525 00:22:49,845 --> 00:22:51,881 Everybody deserves to be rescued, Jake. 526 00:23:17,039 --> 00:23:18,874 What are you doing out here? 527 00:23:19,809 --> 00:23:21,911 Same thing you are. 528 00:23:22,011 --> 00:23:24,113 Protecting people I care about. 529 00:23:25,715 --> 00:23:27,717 Bode, you do something stupid, 530 00:23:27,817 --> 00:23:30,185 you pursue this guy, 531 00:23:30,285 --> 00:23:33,288 and you hurt everyone you care about. 532 00:23:33,388 --> 00:23:37,392 My dad, your crew, your parents... 533 00:23:38,393 --> 00:23:40,029 What about you? 534 00:23:44,199 --> 00:23:46,001 I'd be heartbroken. 535 00:23:48,938 --> 00:23:52,474 Back down, Bode. Go back inside. 536 00:23:53,308 --> 00:23:56,211 That's how you protect your mom. 537 00:24:04,554 --> 00:24:06,121 You have a future. 538 00:24:09,024 --> 00:24:11,460 Don't throw it away. 539 00:24:13,563 --> 00:24:15,130 Promise me. 540 00:24:20,936 --> 00:24:22,504 Promise. 541 00:24:58,440 --> 00:24:59,642 There he is. 542 00:25:01,076 --> 00:25:03,212 Want to put the gloves on? Hmm? 543 00:25:03,312 --> 00:25:04,179 Duke it out, 544 00:25:04,279 --> 00:25:05,981 like Dad used to teach us? 545 00:25:06,081 --> 00:25:08,584 Remember? Yeah? 546 00:25:12,187 --> 00:25:15,591 Yeah, I guess I got Dad's temper. 547 00:25:15,691 --> 00:25:17,259 You got his wandering eye. 548 00:25:18,694 --> 00:25:21,163 I just never thought it would come wandering 549 00:25:21,263 --> 00:25:24,266 into my marriage, in my house? 550 00:25:24,366 --> 00:25:29,171 Yeah, the house that you banished your very own son from? 551 00:25:30,472 --> 00:25:32,775 We can both cast blame here a bit. 552 00:25:33,542 --> 00:25:34,844 Yeah, I'll never forgive myself for that, 553 00:25:34,944 --> 00:25:36,478 but that's none of your business. 554 00:25:36,578 --> 00:25:38,447 No, you don't have to forgive yourself for that because, 555 00:25:38,547 --> 00:25:41,784 apparently, everybody's got plenty of forgiveness for you. 556 00:25:41,884 --> 00:25:43,452 What? 557 00:25:43,552 --> 00:25:44,987 I don't understand how this happened. 558 00:25:45,087 --> 00:25:46,488 You're my brother. 559 00:25:50,425 --> 00:25:54,664 Look, Sharon told me how sick she was, 560 00:25:54,764 --> 00:25:56,565 and I don't know. 561 00:25:56,666 --> 00:25:59,735 I remembered being in that exact same room, 562 00:25:59,835 --> 00:26:01,236 right after Riley died. 563 00:26:01,336 --> 00:26:04,439 And this family was broken. 564 00:26:04,539 --> 00:26:08,243 And the thought of losing Sharon now, that's unthinkable. 565 00:26:08,343 --> 00:26:09,712 So I got emotional. 566 00:26:09,812 --> 00:26:11,546 You know? I let feelings slip... Yeah. Yeah, okay. 567 00:26:11,647 --> 00:26:14,216 Yeah, she's my wife! ...that I never... I know. 568 00:26:14,316 --> 00:26:17,687 This is my family, man. I know that. 569 00:26:17,787 --> 00:26:20,555 And I'm no saint, Vin, 570 00:26:20,656 --> 00:26:22,024 but neither are you. 571 00:26:22,124 --> 00:26:23,558 Hmm? But you still get the family, 572 00:26:23,659 --> 00:26:27,029 you get the wife, you get the legacy chief job. 573 00:26:27,129 --> 00:26:28,063 And what do I get? 574 00:26:28,163 --> 00:26:29,464 I'm bouncing around Cal Fire 575 00:26:29,564 --> 00:26:31,734 still trying to get some kind of recognition. 576 00:26:34,136 --> 00:26:37,206 I'm lost, Vin. 577 00:26:38,173 --> 00:26:41,110 Yeah. Yeah. Lone wolf. 578 00:26:43,679 --> 00:26:45,147 Hey, I am sorry. 579 00:27:36,431 --> 00:27:38,267 Smoke. 580 00:27:38,367 --> 00:27:39,501 Yo, is that... 581 00:27:39,601 --> 00:27:41,103 Fire, hey, fire! 582 00:27:41,203 --> 00:27:43,672 Hey! Wake up! Wake up! Everybody out! Fire! Get up! 583 00:27:43,773 --> 00:27:44,940 Everybody up! 584 00:27:45,040 --> 00:27:46,876 We got a fire, everybody! 585 00:27:46,976 --> 00:27:49,111 Get up, gear up and move out. Let's go, let's go! 586 00:27:50,579 --> 00:27:52,514 You know who did this. 587 00:27:55,951 --> 00:27:58,287 Hey, I think I know where Odin might be. 588 00:27:58,387 --> 00:27:59,688 Yeah, I don't think. I know. 589 00:27:59,789 --> 00:28:02,557 Three Rock is on fire. Listen, listen. 590 00:28:02,657 --> 00:28:05,494 Sharon, he might be after Bode, he might still be after you. 591 00:28:05,594 --> 00:28:07,329 Okay? So I want you to stay here. 592 00:28:07,429 --> 00:28:09,364 You're not on active duty! 593 00:28:09,464 --> 00:28:11,166 Don't care. 594 00:28:11,266 --> 00:28:12,734 Greencrest, it's Three Rock Crew Four. 595 00:28:12,835 --> 00:28:14,703 We have a large area surface fire 596 00:28:14,804 --> 00:28:16,271 with involved structures at our camp. 597 00:28:16,371 --> 00:28:18,874 This thing is moving fast, fellas. 598 00:28:18,974 --> 00:28:20,342 Must've started it with gasoline. 599 00:28:20,442 --> 00:28:21,676 All right, Three Rock, on me. 600 00:28:21,777 --> 00:28:22,778 Bode, go. 601 00:28:22,878 --> 00:28:24,413 Lonnegan, house hoses. 602 00:28:24,513 --> 00:28:27,817 The rest of you, we need back pumps from the buggy, 603 00:28:27,917 --> 00:28:29,351 we need water buckets and extinguishers. 604 00:28:29,451 --> 00:28:31,453 We're gonna hit the shed, we're gonna hit the benches, 605 00:28:31,553 --> 00:28:33,255 everything we can do to keep this under control. 606 00:28:33,355 --> 00:28:34,489 Do you copy? 607 00:28:34,589 --> 00:28:36,258 Copy. Let's go! 608 00:28:36,358 --> 00:28:38,760 Water coming. 609 00:28:41,931 --> 00:28:43,933 I got a leak! Freddy! 610 00:28:44,033 --> 00:28:45,367 Yo, Cap! 611 00:28:45,467 --> 00:28:47,136 Yo! The hose is cut! 612 00:28:49,038 --> 00:28:50,806 Cuts brake lines and cuts our hoses? 613 00:28:50,906 --> 00:28:52,074 That just means we're gonna cut some line. 614 00:28:52,174 --> 00:28:54,209 All right, gentlemen, Three Rock. 615 00:28:54,309 --> 00:28:56,411 We're gonna cut a highway around our barracks. 616 00:28:56,511 --> 00:28:58,747 That's a four-foot scrape. All right? Let's go! 617 00:28:58,848 --> 00:29:00,950 He's out there. 618 00:29:01,050 --> 00:29:02,617 He wants to watch this whole place 619 00:29:02,717 --> 00:29:04,186 go up in flames. Don't let him. 620 00:29:04,286 --> 00:29:05,320 Don't take the bait. 621 00:29:10,092 --> 00:29:11,726 Cap, we can't, we can't just let this dude-- 622 00:29:11,827 --> 00:29:13,728 Bode, Bode, listen to me. 623 00:29:13,829 --> 00:29:15,497 Look, I know you don't think 624 00:29:15,597 --> 00:29:17,232 you can count on me, and I get that. 625 00:29:17,332 --> 00:29:19,234 But these guys, 626 00:29:19,334 --> 00:29:22,071 they need to know that they can count on you, man. 627 00:29:27,042 --> 00:29:29,511 Hey, give me one of those. There you go. 628 00:29:37,552 --> 00:29:39,922 You worried about Bode? 629 00:29:40,022 --> 00:29:43,092 And my dad, and Freddy, and everybody. 630 00:29:43,192 --> 00:29:45,094 I guess that's just the rush I get 631 00:29:45,194 --> 00:29:46,761 from emotionally rescuing people. 632 00:29:46,862 --> 00:29:48,763 Okay, look, I'm sorry I said that. 633 00:29:48,864 --> 00:29:49,965 I didn't mean it. 634 00:29:50,065 --> 00:29:53,435 Really? 'Cause it just happened. 635 00:29:57,006 --> 00:29:59,074 Luke and Vince did it. 636 00:29:59,174 --> 00:30:01,476 Look, there's always something between them, 637 00:30:01,576 --> 00:30:04,279 and it always is Luke's fault. 638 00:30:05,981 --> 00:30:08,317 Gabs, I don't want to be that guy. 639 00:30:08,417 --> 00:30:09,818 Resentful, 640 00:30:09,919 --> 00:30:11,820 passive-aggressive... 641 00:30:11,921 --> 00:30:13,923 You know, and petty ain't cute. 642 00:30:14,023 --> 00:30:17,927 And I got to be cute if I'm gonna be back on the market. 643 00:30:19,528 --> 00:30:21,830 You're not just cute. 644 00:30:21,931 --> 00:30:23,832 You're kind. 645 00:30:23,933 --> 00:30:26,468 And you're gonna be one hell of a catch. 646 00:30:39,214 --> 00:30:40,349 1591? 647 00:30:40,449 --> 00:30:41,650 Fire jump the road? 648 00:30:41,750 --> 00:30:43,352 Chief, we got fire on the road. 649 00:30:43,452 --> 00:30:45,887 There's a tree down. 650 00:30:46,721 --> 00:30:49,358 Could be the blaze. Could be a trap. 651 00:30:49,458 --> 00:30:52,694 Yeah, but we're gonna attack it the same, either way. 652 00:30:52,794 --> 00:30:55,130 Manny, how are my boys doing at Three Rock? 653 00:30:55,230 --> 00:30:58,833 By the skin of our teeth, Chief. 654 00:31:00,235 --> 00:31:02,904 Keep digging that line, fellas. 655 00:31:03,005 --> 00:31:05,274 We're not gonna last long without any water, Chief. 656 00:31:05,374 --> 00:31:06,775 We're boxed in. 657 00:31:25,127 --> 00:31:26,728 Water's on the way, Manny. 658 00:31:26,828 --> 00:31:28,430 Copy, Chief. 659 00:31:28,530 --> 00:31:31,200 And maybe while Odin's out there on the loose, 660 00:31:31,300 --> 00:31:33,135 it's not such a bad thing that Bode's contained. 661 00:31:33,235 --> 00:31:34,636 Copy that. 662 00:31:35,570 --> 00:31:38,007 Great job, guys. Let's move this tree! 663 00:31:38,107 --> 00:31:40,375 Come on, Three Rock needs our water! 664 00:31:42,377 --> 00:31:44,246 While it's good to see you back in action, 665 00:31:44,346 --> 00:31:45,847 I do want you to take it easy, though. 666 00:31:45,947 --> 00:31:48,217 You still need a kidney. I need my son more. 667 00:31:48,317 --> 00:31:50,852 I need all my boys at the camp. 668 00:31:52,421 --> 00:31:54,223 All right, fellas, dig deep. 669 00:31:54,323 --> 00:31:56,992 Not another foot, not another inch. 670 00:31:59,161 --> 00:32:01,563 Go, go, go! 671 00:32:02,264 --> 00:32:04,133 There's a spot! 672 00:32:04,233 --> 00:32:05,700 Spot fire, right there, right there. 673 00:32:05,800 --> 00:32:08,003 We got it , Cap. We've been here before. 674 00:32:08,103 --> 00:32:10,539 That's good hustle! Good hustle! 675 00:32:13,275 --> 00:32:15,344 Hell yeah! 676 00:32:15,444 --> 00:32:17,312 Make it rain! 677 00:32:20,482 --> 00:32:22,084 All right, we're gonna need to get a little over here 678 00:32:22,184 --> 00:32:23,585 around Charlie's side. 679 00:32:26,955 --> 00:32:28,690 We did it, boys. 680 00:32:28,790 --> 00:32:30,759 All right, you did it. 681 00:32:30,859 --> 00:32:34,063 You saved Three Rock. Well done. 682 00:32:34,163 --> 00:32:36,065 Hell of a job fighting fire 683 00:32:36,165 --> 00:32:38,267 with no resources, Cap. 684 00:32:38,367 --> 00:32:41,203 I had the most invaluable resources of all-- 685 00:32:41,303 --> 00:32:43,538 these Three Rock firefighters right here. 686 00:32:43,638 --> 00:32:46,041 You did it, boys. 687 00:32:50,979 --> 00:32:53,815 I may have fallen short of expectations, but these guys, 688 00:32:53,915 --> 00:32:57,719 no, these guys, they rise to them. 689 00:32:57,819 --> 00:32:59,854 And Bode really held it down. 690 00:32:59,954 --> 00:33:01,556 Where is Bode? 691 00:33:21,443 --> 00:33:24,246 I guess you only cut women's brakes, huh, you coward? 692 00:33:28,717 --> 00:33:31,953 We'll see who the coward is, Leone. 693 00:33:44,499 --> 00:33:46,435 I had a family, 694 00:33:46,535 --> 00:33:48,137 a wife and a kid. 695 00:33:48,237 --> 00:33:50,705 After your mom sent me back to prison, 696 00:33:50,805 --> 00:33:53,742 I never saw them again. 697 00:33:53,842 --> 00:33:57,712 And I always wondered, does it keep her up at night? 698 00:33:57,812 --> 00:34:01,283 That she ruined my life? 699 00:34:01,383 --> 00:34:04,553 No, not one bit. 700 00:34:04,653 --> 00:34:07,422 And on top of that, 701 00:34:07,522 --> 00:34:09,324 she doesn't even remember me. 702 00:34:09,424 --> 00:34:12,026 So, yeah, yeah. 703 00:34:12,127 --> 00:34:15,430 I owe her a little bit of all that pain. 704 00:34:15,530 --> 00:34:17,599 Not gonna happen. 705 00:34:26,007 --> 00:34:28,210 I'm gonna end you, mama's boy. 706 00:34:33,848 --> 00:34:36,718 Bully and a coward, but you're not much of a fighter. 707 00:34:50,399 --> 00:34:51,933 Ah! 708 00:34:57,572 --> 00:34:59,541 You don't come at my town. 709 00:34:59,641 --> 00:35:02,477 My people. My family. 710 00:35:09,618 --> 00:35:11,486 My mom. 711 00:35:11,586 --> 00:35:12,987 Do it. 712 00:35:13,087 --> 00:35:14,189 Do it! 713 00:35:14,289 --> 00:35:16,291 No, no. B. 714 00:35:16,391 --> 00:35:20,462 Hey, listen, you hit him, and you become him. 715 00:35:20,562 --> 00:35:22,864 Bode. Hey. 716 00:35:22,964 --> 00:35:25,300 That is exactly what he wants. 717 00:35:25,400 --> 00:35:28,803 To take away your chance at the life you deserve. 718 00:35:28,903 --> 00:35:32,106 Swear to God, don't you let him. 719 00:35:33,442 --> 00:35:35,344 He wants to hurt my mom. 720 00:35:36,711 --> 00:35:37,779 Bode... 721 00:35:37,879 --> 00:35:40,215 We are not gonna let him. 722 00:35:40,315 --> 00:35:43,084 He's not going to hurt anyone anymore. Just himself. 723 00:35:44,185 --> 00:35:47,088 Bode, come on. I got you. Come here. 724 00:35:47,188 --> 00:35:49,991 And I do remember you. I agonized 725 00:35:50,091 --> 00:35:51,393 over kicking you out of Three Rock, 726 00:35:51,493 --> 00:35:52,694 but you proved me right. 727 00:35:52,794 --> 00:35:54,796 Then and now. You see all these men? 728 00:35:54,896 --> 00:35:56,665 They all took that second chance. 729 00:35:56,765 --> 00:35:59,000 You didn't. You watch. 730 00:35:59,100 --> 00:36:03,137 She'll flip on all of you, over one violation. 731 00:36:03,238 --> 00:36:05,006 No, no. Not our Chief Sharon, bro. 732 00:36:05,106 --> 00:36:06,741 She's got our backs, and we got hers. 733 00:36:06,841 --> 00:36:08,343 And it wasn't just one violation, 734 00:36:08,443 --> 00:36:10,479 homie, I was there, too. Remember me? 735 00:36:10,579 --> 00:36:12,814 Let's go, come on. 736 00:36:22,924 --> 00:36:26,695 I'm sorry. Broke my promise. 737 00:36:26,795 --> 00:36:28,930 I'm sorry, too. 738 00:36:32,801 --> 00:36:34,202 You all right? 739 00:36:52,387 --> 00:36:56,491 "Beloved retired firefighters injured in last week's melee." 740 00:36:59,828 --> 00:37:01,563 What, you're not gonna rev your engine now? 741 00:37:01,663 --> 00:37:03,732 No. 742 00:37:03,832 --> 00:37:05,834 'Cause I'm not the focus of the attention, 743 00:37:05,934 --> 00:37:08,236 which is just the way I like it. 744 00:37:09,838 --> 00:37:14,175 Well, maybe sometimes being the focus of attention 745 00:37:14,275 --> 00:37:15,877 brings good karma. 746 00:37:17,178 --> 00:37:18,212 Yeah. 747 00:37:18,313 --> 00:37:21,350 It did bring some things to light. 748 00:37:21,450 --> 00:37:22,717 Odin... 749 00:37:22,817 --> 00:37:24,553 Luke... 750 00:37:24,653 --> 00:37:27,989 even Bode's... dark side. 751 00:37:28,089 --> 00:37:29,424 Yeah. 752 00:37:30,725 --> 00:37:32,394 I suppose that means me, too. 753 00:37:34,629 --> 00:37:36,164 I'll work on the anger stuff. 754 00:37:37,699 --> 00:37:38,700 Bode's gonna be fine. 755 00:37:38,800 --> 00:37:41,235 So are you. 756 00:37:44,839 --> 00:37:46,941 Results are in today. 757 00:37:47,776 --> 00:37:49,511 And... 758 00:37:49,611 --> 00:37:52,581 this might seem out of character for you, but I'm... 759 00:37:52,681 --> 00:37:54,616 I think I'm hopeful. 760 00:37:56,651 --> 00:37:58,152 Think my girl's gonna get a kidney. 761 00:37:59,654 --> 00:38:01,423 Well... 762 00:38:01,523 --> 00:38:02,757 if you play my song, 763 00:38:02,857 --> 00:38:04,559 I think my favorite lead singer's 764 00:38:04,659 --> 00:38:06,160 gonna get himself a groupie. 765 00:38:30,385 --> 00:38:31,953 You okay? 766 00:38:37,091 --> 00:38:38,860 I let someone down. 767 00:38:41,396 --> 00:38:42,997 Yeah, me, too. 768 00:38:48,470 --> 00:38:50,038 My test results? 769 00:38:52,507 --> 00:38:54,476 Listen, Bode. 770 00:38:54,576 --> 00:38:57,479 Even if you are a match, 771 00:38:57,579 --> 00:38:59,914 it's a long road. 772 00:39:07,388 --> 00:39:09,424 This is, um... 773 00:39:10,692 --> 00:39:13,361 It's a song I wrote for a girl 774 00:39:13,462 --> 00:39:17,298 that I fell in love with when we were both probies... 775 00:39:18,800 --> 00:39:21,736 And I have not stopped falling in love with her since. 776 00:39:21,836 --> 00:39:25,540 Some of you might know her as your division chief, 777 00:39:25,640 --> 00:39:30,211 but she is also my smoking hot, badass wife. 778 00:39:34,215 --> 00:39:35,984 This is for Sharon. 779 00:39:36,084 --> 00:39:37,786 It's called "Burn." 780 00:39:39,554 --> 00:39:41,890 ♪ Home ♪ 781 00:39:41,990 --> 00:39:44,559 ♪ It's a fragile place ♪ 782 00:39:45,794 --> 00:39:48,597 ♪ It's a million-pound gorilla ♪ 783 00:39:48,697 --> 00:39:51,065 ♪ In a tiny space ♪ 784 00:39:52,133 --> 00:39:54,268 ♪ And I know ♪ 785 00:39:54,368 --> 00:39:58,473 ♪ I ain't been around too much ♪ 786 00:39:59,941 --> 00:40:01,409 ♪ And I know it's hard for everyone ♪ 787 00:40:01,510 --> 00:40:02,911 Hey. Hey. 788 00:40:03,011 --> 00:40:05,580 ♪ To keep in touch... ♪ Aren't you coming in? 789 00:40:06,581 --> 00:40:07,849 Uh, nah. 790 00:40:07,949 --> 00:40:09,183 A bad dude ruined the last party, 791 00:40:09,283 --> 00:40:10,885 and no one wants an encore. 792 00:40:11,853 --> 00:40:13,087 I don't think you're a bad dude. 793 00:40:13,187 --> 00:40:15,590 Yeah, well, I'm trying not to be. 794 00:40:15,690 --> 00:40:19,894 So I'm heading home until I get invited back. 795 00:40:19,994 --> 00:40:22,463 If that ever happens. 796 00:40:22,564 --> 00:40:23,732 Do me a favor. 797 00:40:23,832 --> 00:40:25,967 Make sure my brother gets that, would you? 798 00:40:26,901 --> 00:40:28,803 Yeah. Tell him... 799 00:40:28,903 --> 00:40:30,805 I don't want to be a lone wolf. 800 00:40:30,905 --> 00:40:32,306 ♪ Or it's gonna fade away ♪ 801 00:40:32,406 --> 00:40:34,042 He knows what it means. 802 00:40:34,142 --> 00:40:35,443 ♪ And find that place ♪ 803 00:40:35,544 --> 00:40:37,245 All right, man. 804 00:40:37,345 --> 00:40:38,747 Hey, Luke. 805 00:40:38,847 --> 00:40:41,082 Get some. Be safe. 806 00:40:41,182 --> 00:40:45,119 ♪ I know not everything ♪ Yeah. 807 00:40:45,219 --> 00:40:47,288 ♪ Is A-OK ♪ 808 00:40:47,388 --> 00:40:50,525 ♪ But if it fades away ♪ 809 00:40:51,459 --> 00:40:53,194 ♪ It's gonna burn ♪ 810 00:40:56,898 --> 00:40:59,934 Hey, Sharon. 811 00:41:00,034 --> 00:41:01,570 I've been gambling. 812 00:41:01,670 --> 00:41:04,939 And I lost my house. 813 00:41:05,039 --> 00:41:06,474 ♪ With the wind still... ♪ 814 00:41:06,575 --> 00:41:09,343 And I know when I have a problem, and I do. 815 00:41:09,443 --> 00:41:10,845 And I need help. 816 00:41:10,945 --> 00:41:12,614 Okay. 817 00:41:12,714 --> 00:41:13,948 We got you, Cap. 818 00:41:14,048 --> 00:41:17,118 ♪ Dry and blistered ♪ 819 00:41:18,687 --> 00:41:22,023 ♪ Doesn't matter if she misses you ♪ 820 00:41:22,123 --> 00:41:24,759 ♪ You're gonna miss her ♪ 821 00:41:24,859 --> 00:41:28,229 ♪ Even when together ♪ 822 00:41:28,329 --> 00:41:30,832 ♪ We're lonely... ♪ 823 00:41:30,932 --> 00:41:32,834 What's this? 824 00:41:32,934 --> 00:41:35,169 My credit cards. 825 00:41:36,237 --> 00:41:37,739 I'm gonna get well, mija. 826 00:41:37,839 --> 00:41:39,007 ♪ It's either gonna burn ♪ 827 00:41:39,107 --> 00:41:40,942 So you can count on me again. 828 00:41:41,042 --> 00:41:44,078 ♪ Or it's gonna fade away ♪ 829 00:41:44,178 --> 00:41:45,580 ♪ And find that place ♪ 830 00:41:45,680 --> 00:41:50,518 ♪ Where no one gets to save the day again ♪ 831 00:41:51,452 --> 00:41:56,891 ♪ I know not everything seems the same ♪ 832 00:41:56,991 --> 00:41:58,627 ♪ As it was ♪ 833 00:41:58,727 --> 00:42:01,730 ♪ But if it fades away ♪ 834 00:42:01,830 --> 00:42:04,866 ♪ It's gonna burn ♪ 835 00:42:04,966 --> 00:42:06,500 ♪ Mm... ♪ 836 00:42:06,601 --> 00:42:08,236 The ER here, uh... 837 00:42:09,303 --> 00:42:11,539 They could use some more nurses. 838 00:42:11,640 --> 00:42:14,075 I'm thinking about starting my rotation here. 839 00:42:15,610 --> 00:42:16,678 Really? 840 00:42:16,778 --> 00:42:18,512 Yeah. 841 00:42:18,613 --> 00:42:22,416 ♪ I can't save this place ♪ 842 00:42:22,516 --> 00:42:25,854 ♪ These embers all around us ♪ 843 00:42:25,954 --> 00:42:28,489 ♪ They're waiting to blow up ♪ 844 00:42:28,589 --> 00:42:31,993 ♪ In our faces ♪ 845 00:42:34,428 --> 00:42:37,465 ♪ It's gonna burn. ♪ 846 00:42:49,443 --> 00:42:51,746 Thank you very much, Edgewater. 847 00:42:51,846 --> 00:42:52,747 Love you. 848 00:42:52,847 --> 00:42:54,248 Good night. 849 00:42:56,517 --> 00:42:58,219 Captioning sponsored by CBS 850 00:42:58,319 --> 00:43:00,722 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org58314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.