Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,148 --> 00:01:23,715
- Stop right there.
2
00:01:33,638 --> 00:01:35,814
Put your hands
where I can see them.
3
00:01:40,254 --> 00:01:43,039
Shirt off!
4
00:01:43,039 --> 00:01:44,823
Come on!
5
00:01:52,831 --> 00:01:56,531
Pants off!
Come on, motherfucker.
6
00:01:56,531 --> 00:01:59,664
I always thought
my life would end like this,
7
00:01:59,664 --> 00:02:02,493
in some godforsaken place,
8
00:02:02,493 --> 00:02:06,062
from a bullet
I didn't see coming.
9
00:02:06,062 --> 00:02:08,195
I just never thought I'd care.
10
00:04:06,487 --> 00:04:08,967
One thing
you don't want to see,
11
00:04:08,967 --> 00:04:12,319
me in a suit this early
in the morning.
12
00:04:12,319 --> 00:04:14,234
Means I'm working,
13
00:04:14,234 --> 00:04:16,497
which means someone is about
14
00:04:16,497 --> 00:04:18,977
to depart
this life unexpectedly.
15
00:04:47,745 --> 00:04:49,443
- Stan.
- Yeah?
16
00:04:49,443 --> 00:04:51,183
- He's late.
- It's all right.
17
00:04:51,183 --> 00:04:52,620
He'll be there, okay?
18
00:04:52,620 --> 00:04:54,491
Hey, listen,
I can do the guy myself.
19
00:04:54,491 --> 00:04:56,624
- He's there right now.
- No, no, no, no.
20
00:04:56,624 --> 00:04:59,104
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
21
00:04:59,104 --> 00:05:00,758
Supposed to be pretty good
with a knife.
22
00:05:00,758 --> 00:05:02,891
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
23
00:05:02,891 --> 00:05:05,285
Well, uh, call me
when it's done, okay?
24
00:05:05,285 --> 00:05:07,287
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
25
00:05:09,376 --> 00:05:10,986
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
26
00:05:10,986 --> 00:05:12,509
So, I told him that he won
27
00:05:12,509 --> 00:05:14,424
a dozen donuts
at our weekly raffle.
28
00:05:14,424 --> 00:05:16,818
He loves Boston creams.
29
00:05:16,818 --> 00:05:18,907
W-- what's with the suit?
30
00:05:20,735 --> 00:05:23,520
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
31
00:05:23,520 --> 00:05:24,913
I made it myself.
32
00:05:26,567 --> 00:05:29,570
- That's pretty smart, right?
- Yeah.
33
00:05:29,570 --> 00:05:32,442
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
34
00:05:33,878 --> 00:05:35,489
Who the fuck knows that?
35
00:05:35,489 --> 00:05:36,794
Not you.
36
00:05:53,594 --> 00:05:57,075
Okay, make it quick.
You get one chance.
37
00:05:57,075 --> 00:05:59,164
You fuck it up,
he's in the wind again.
38
00:05:59,164 --> 00:06:00,644
Hey.
39
00:06:00,644 --> 00:06:02,472
Don't worry, old timer.
40
00:06:08,826 --> 00:06:10,393
I got this shit.
41
00:06:25,452 --> 00:06:27,410
- Trevor!
42
00:06:31,719 --> 00:06:33,024
Yeah?
43
00:06:33,982 --> 00:06:35,113
What is this?
44
00:06:36,550 --> 00:06:39,335
All right, man.
All right. Thanks.
45
00:06:40,684 --> 00:06:41,816
See ya!
46
00:06:54,611 --> 00:06:57,440
- That was Rollo.
- Yeah.
47
00:06:57,440 --> 00:06:59,834
Why didn't you stab him?
48
00:06:59,834 --> 00:07:01,488
That's what I always do.
49
00:07:01,488 --> 00:07:03,751
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
50
00:07:03,751 --> 00:07:06,536
- I thought I'd do
something different.
- Mm-hmm?
51
00:07:06,536 --> 00:07:09,452
I wanna show Stan some range
and imagination.
52
00:07:11,628 --> 00:07:13,804
What'd you do, poison him?
53
00:07:13,804 --> 00:07:15,850
- What the fuck?
54
00:07:15,850 --> 00:07:17,852
Boston cream, baby!
55
00:07:17,852 --> 00:07:20,507
Woo!
56
00:07:20,507 --> 00:07:21,899
Come on.
57
00:07:30,952 --> 00:07:32,649
What did you put in the donut?
58
00:07:32,649 --> 00:07:37,654
Uh, just, like,
a little blasting cap.
59
00:07:37,654 --> 00:07:39,439
Oh.
60
00:07:39,439 --> 00:07:41,441
I mean, how's Beggar
61
00:07:41,441 --> 00:07:43,834
gonna know it's Rollo
without his head?
62
00:07:44,444 --> 00:07:45,836
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
63
00:07:47,359 --> 00:07:50,406
- Sweet Jesus.
64
00:07:50,406 --> 00:07:52,626
- Benny.
- How'd it go?
65
00:07:54,018 --> 00:07:56,891
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
66
00:07:56,891 --> 00:07:59,502
- That sounds kinda cool.
- Uh-huh.
67
00:08:01,678 --> 00:08:04,159
- Blew his head off.
68
00:08:04,159 --> 00:08:06,553
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
69
00:08:06,553 --> 00:08:09,207
Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
70
00:08:09,207 --> 00:08:10,905
I'll take care of it.
71
00:08:10,905 --> 00:08:13,385
You know a guy
that knew Rollo, right?
72
00:08:13,385 --> 00:08:16,084
Find out if he had any family
around here, will ya?
73
00:08:16,084 --> 00:08:18,652
- All right.
74
00:09:06,961 --> 00:09:08,658
Miss Kramer?
75
00:09:08,658 --> 00:09:11,531
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
76
00:09:13,141 --> 00:09:14,969
- Yes.
- Whacked?
77
00:09:14,969 --> 00:09:17,537
As it were, yes.
78
00:09:17,537 --> 00:09:19,190
As it were.
79
00:09:20,365 --> 00:09:22,063
Well, thanks for the heads up.
80
00:09:22,063 --> 00:09:24,065
I'll make sure to look up
that life insurance policy
81
00:09:24,065 --> 00:09:25,545
he never got around to getting.
82
00:09:31,376 --> 00:09:34,118
I came here to discuss
a problem that's arisen.
83
00:09:35,206 --> 00:09:37,557
And if I'm not interested
in your problem?
84
00:09:37,557 --> 00:09:38,775
Oh, well...
85
00:09:40,647 --> 00:09:42,213
I see.
86
00:09:42,213 --> 00:09:43,998
You'll slap duct tape
over my mouth
87
00:09:43,998 --> 00:09:46,130
and shove me in the trunk.
88
00:09:46,130 --> 00:09:48,132
Only if you're into
that kind of thing.
89
00:09:51,919 --> 00:09:53,790
Just wanna talk.
90
00:10:01,537 --> 00:10:03,365
Wait in the car, Donut.
91
00:10:23,603 --> 00:10:26,083
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
92
00:10:26,562 --> 00:10:28,303
You don't seem too upset.
93
00:10:28,303 --> 00:10:30,871
I expected him to be deceased
long before today,
94
00:10:30,871 --> 00:10:33,003
given the business he was in.
95
00:10:33,003 --> 00:10:34,396
Huh.
96
00:10:36,485 --> 00:10:38,879
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
97
00:10:38,879 --> 00:10:41,751
Marcie. I'm a taxidermist.
98
00:10:41,751 --> 00:10:43,971
Mm. Don't find many of those.
99
00:10:43,971 --> 00:10:45,363
It's a niche thing.
100
00:10:46,756 --> 00:10:48,062
He looks angry.
101
00:10:49,846 --> 00:10:53,241
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
102
00:10:53,241 --> 00:10:55,243
Really?
103
00:10:55,243 --> 00:10:57,680
I'm not up
on my beaver expressions.
104
00:10:57,680 --> 00:11:00,727
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
105
00:11:02,250 --> 00:11:04,034
Oh, yeah. I see it.
106
00:11:05,470 --> 00:11:07,908
Don't ever mess
with my acorns.
107
00:11:15,089 --> 00:11:17,657
I have a small problem,
Miss, uh--
108
00:11:17,657 --> 00:11:19,789
- Marcie.
- Marcie.
109
00:11:19,789 --> 00:11:21,748
I have to convince
a certain person
110
00:11:21,748 --> 00:11:24,968
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
111
00:11:24,968 --> 00:11:27,014
Something happen to his face?
112
00:11:27,014 --> 00:11:29,973
Yeah. It's missing.
113
00:11:29,973 --> 00:11:31,714
Along with the rest of his head.
114
00:11:32,976 --> 00:11:34,935
There's five grand in it for you
115
00:11:34,935 --> 00:11:38,025
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
116
00:11:38,025 --> 00:11:39,896
I could use the money.
117
00:11:39,896 --> 00:11:42,377
But I swore I'd never get back
into that world.
118
00:11:42,377 --> 00:11:45,641
So, I'll save you the dough
and myself some time.
119
00:11:45,641 --> 00:11:47,599
Brother's a tattoo artist.
120
00:11:47,599 --> 00:11:50,254
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
121
00:11:50,254 --> 00:11:53,170
- Oh.
- Our ass cheeks.
122
00:11:53,170 --> 00:11:55,869
I had Rollo removed last year.
123
00:11:55,869 --> 00:11:57,958
Why'd you?
124
00:11:57,958 --> 00:11:59,524
Have him removed?
125
00:11:59,524 --> 00:12:01,483
I don't know.
126
00:12:01,483 --> 00:12:03,528
It's usually
along the lines of someone
127
00:12:03,528 --> 00:12:06,183
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
128
00:12:06,183 --> 00:12:08,316
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
129
00:12:08,316 --> 00:12:10,057
Well, there you go now.
130
00:12:10,057 --> 00:12:12,276
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
131
00:12:12,276 --> 00:12:14,888
and it just happens
to be my boss's territory.
132
00:12:14,888 --> 00:12:18,239
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
133
00:12:18,239 --> 00:12:20,850
I love how you guys
are so courteous.
134
00:12:23,113 --> 00:12:24,724
Pop the trunk, Donut.
135
00:12:31,948 --> 00:12:33,428
Horrible drapes.
136
00:12:33,428 --> 00:12:35,299
Yeah, they went nice
with the kitchen.
137
00:12:38,433 --> 00:12:42,002
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
138
00:12:42,002 --> 00:12:43,786
We didn't need his head,
after all.
139
00:12:43,786 --> 00:12:46,049
You got all pissy for nothing.
140
00:12:46,049 --> 00:12:48,878
- Why don't you...
- Oops.
141
00:12:48,878 --> 00:12:52,752
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
142
00:12:54,884 --> 00:12:57,669
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close.
143
00:12:57,669 --> 00:12:59,671
Stan's not gonna
like this, Donut.
144
00:12:59,671 --> 00:13:01,891
- Stop calling me Donut!
- Okay.
145
00:13:01,891 --> 00:13:04,111
Get your gun out! Gun!
146
00:13:04,111 --> 00:13:05,242
Now.
147
00:13:06,896 --> 00:13:08,028
Put it in the car.
148
00:13:10,117 --> 00:13:11,771
Fuck Stan.
149
00:13:11,771 --> 00:13:14,077
Beggar said I could come
work for him anytime.
150
00:13:14,077 --> 00:13:15,862
He's moving up.
151
00:13:15,862 --> 00:13:17,907
And this'll prove
I'm ready for his crew.
152
00:13:24,261 --> 00:13:26,394
If I ever hear anybody call me
Donut again,
153
00:13:26,394 --> 00:13:28,918
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
154
00:13:32,966 --> 00:13:35,142
- Old timer.
155
00:13:39,581 --> 00:13:41,888
Don't call me Donut,
motherfucker!
156
00:13:44,151 --> 00:13:45,805
I don't believe I got your name.
157
00:13:47,067 --> 00:13:48,242
Charlie.
158
00:13:50,113 --> 00:13:53,073
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
159
00:13:53,073 --> 00:13:54,857
Woo!
160
00:13:57,991 --> 00:13:59,296
Ooh, sh--
161
00:14:03,648 --> 00:14:04,954
Oh, shit.
162
00:14:06,260 --> 00:14:08,349
Have you worked with him before?
163
00:14:08,349 --> 00:14:10,394
No, first time.
164
00:14:13,615 --> 00:14:17,097
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
165
00:14:17,097 --> 00:14:20,013
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
166
00:14:20,013 --> 00:14:23,277
Well, he was
more of a knife guy.
167
00:14:28,282 --> 00:14:30,110
Shit.
168
00:14:30,110 --> 00:14:31,328
Well...
169
00:14:33,026 --> 00:14:36,246
you know, they're kinda--
170
00:14:36,246 --> 00:14:38,422
kinda the same size.
171
00:14:38,422 --> 00:14:40,163
Maybe go visit your brother,
172
00:14:40,163 --> 00:14:43,688
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
173
00:14:43,688 --> 00:14:45,386
kinda-- no?
174
00:14:50,521 --> 00:14:52,828
Fine, but I'm not cutting
his head off.
175
00:15:37,873 --> 00:15:39,831
Yeah, Scotty Porter
176
00:15:39,831 --> 00:15:41,703
looking a lot more
active out there.
177
00:15:41,703 --> 00:15:43,966
He's really coming along,
that guy.
178
00:15:43,966 --> 00:15:46,534
- You put cilantro in here?
- No.
179
00:15:46,534 --> 00:15:51,147
Well, I distinctly taste lemon.
180
00:15:51,147 --> 00:15:56,022
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
181
00:15:56,022 --> 00:15:57,937
That's why I used lemon.
182
00:16:01,418 --> 00:16:04,117
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
183
00:16:04,117 --> 00:16:08,295
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
184
00:16:09,470 --> 00:16:12,386
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
185
00:16:12,386 --> 00:16:15,650
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
186
00:16:15,650 --> 00:16:18,131
It's very good,
even with the cilantro.
187
00:16:20,046 --> 00:16:22,787
I think personally that
you should open a restaurant.
188
00:16:22,787 --> 00:16:26,095
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
189
00:16:27,227 --> 00:16:29,620
And you can't skim off yourself.
190
00:16:29,620 --> 00:16:32,362
No, well, I mean,
who in their right mind
191
00:16:32,362 --> 00:16:34,190
goes into
the restaurant business?
192
00:16:34,190 --> 00:16:36,976
There's no money in--
in the restaurant business.
193
00:16:36,976 --> 00:16:38,803
None whatsoever.
194
00:16:38,803 --> 00:16:40,762
You know, you have to
divest yourself
195
00:16:40,762 --> 00:16:42,111
of that notion, Charlie.
196
00:16:42,111 --> 00:16:43,547
- Uh-huh.
- What?
197
00:16:44,592 --> 00:16:45,810
Watch the game, Stan.
198
00:16:47,377 --> 00:16:49,901
Stan Mullin, my boss.
199
00:16:49,901 --> 00:16:52,600
He's run Biloxi for 47 years.
200
00:16:53,688 --> 00:16:56,169
Been a while since he started
forgetting things.
201
00:16:56,169 --> 00:16:57,431
Okay.
202
00:16:57,431 --> 00:16:58,823
So, I took it upon myself
203
00:16:58,823 --> 00:17:00,303
to look out for him.
204
00:17:00,303 --> 00:17:01,739
I owed him that.
205
00:17:01,739 --> 00:17:03,915
I got you some fish oils!
206
00:17:04,916 --> 00:17:06,396
Omega threes.
207
00:17:08,398 --> 00:17:09,878
Good for your heart.
208
00:17:14,535 --> 00:17:17,625
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
209
00:17:17,625 --> 00:17:19,975
Yeah.
210
00:17:19,975 --> 00:17:23,326
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
211
00:17:23,326 --> 00:17:25,198
What were you thinking,
212
00:17:25,198 --> 00:17:28,897
letting a young kid like that
do a job like that?
213
00:17:28,897 --> 00:17:30,159
I'm sorry, Stan.
214
00:17:31,160 --> 00:17:32,553
Won't let it happen again.
215
00:17:32,553 --> 00:17:35,947
- We gonna have any trouble?
- No.
216
00:17:37,340 --> 00:17:38,689
I took care of it.
217
00:17:44,173 --> 00:17:47,220
- Sleep well.
- Thanks, partner.
218
00:18:38,488 --> 00:18:40,534
Beggar Mercado,
219
00:18:40,534 --> 00:18:43,580
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
220
00:18:43,580 --> 00:18:45,669
One of the new breed of bosses
221
00:18:45,669 --> 00:18:48,846
cutting a swathe
through New Orleans.
222
00:18:48,846 --> 00:18:50,196
Let's see.
223
00:19:10,651 --> 00:19:13,567
The guy who did him
got a little carried away.
224
00:19:15,612 --> 00:19:18,833
Kid named Blade.
Maybe you know him.
225
00:19:20,313 --> 00:19:22,053
Don't ring a bell, baby.
226
00:19:24,143 --> 00:19:25,274
And that's Rollo?
227
00:19:26,536 --> 00:19:27,755
It's him.
228
00:19:37,504 --> 00:19:40,071
- Where'd you find him?
- There you go, man.
229
00:19:40,071 --> 00:19:42,291
Rental,
near the airport.
230
00:19:42,291 --> 00:19:44,902
Got him?
231
00:19:44,902 --> 00:19:46,687
With his ex's name on the lease.
232
00:19:46,687 --> 00:19:48,079
Dumb fuck.
233
00:19:58,699 --> 00:20:02,093
- How's Stan?
- Still Stan.
234
00:20:02,093 --> 00:20:04,574
I reached out to him
for a sit-down.
235
00:20:05,662 --> 00:20:07,316
He didn't reach back, though.
236
00:20:07,316 --> 00:20:10,711
I got a lot of ideas
I know he'd like.
237
00:20:10,711 --> 00:20:13,192
New construction,
238
00:20:13,192 --> 00:20:16,107
new casinos, hotels.
239
00:20:16,107 --> 00:20:17,718
Juicy territory.
240
00:20:20,111 --> 00:20:23,767
You're his guy.
Make it happen.
241
00:20:26,553 --> 00:20:27,728
We good?
242
00:21:03,938 --> 00:21:05,026
Ah.
243
00:21:06,462 --> 00:21:08,638
First time Rollo's ever
contributed anything
244
00:21:08,638 --> 00:21:09,726
to this relationship.
245
00:21:09,726 --> 00:21:11,119
Thanks.
246
00:21:13,426 --> 00:21:17,299
- By the way, why didn't you?
- What?
247
00:21:17,299 --> 00:21:20,476
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
248
00:21:20,476 --> 00:21:22,739
Not my style.
249
00:21:22,739 --> 00:21:26,395
Besides, you dealt
with the situation straight up.
250
00:21:27,657 --> 00:21:30,181
- Don' t see that often.
- From a woman?
251
00:21:31,748 --> 00:21:33,141
From anybody.
252
00:21:35,230 --> 00:21:36,405
Hey.
253
00:21:39,147 --> 00:21:40,801
You wanna get something to eat?
254
00:21:40,801 --> 00:21:44,457
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
255
00:21:44,457 --> 00:21:46,676
Which appears to have
circumvented my brain,
256
00:21:46,676 --> 00:21:47,808
but there you have it.
257
00:21:49,462 --> 00:21:52,116
- Why?
258
00:21:53,117 --> 00:21:55,642
- Celebrate.
- What, the dead guys?
259
00:21:57,557 --> 00:21:59,080
Problem solved.
260
00:21:59,080 --> 00:22:01,256
Situation avoided.
261
00:22:01,256 --> 00:22:02,692
Found money.
262
00:22:03,737 --> 00:22:04,868
You pick one.
263
00:22:09,090 --> 00:22:12,746
- Mm. Phenomenal.
- Good.
264
00:22:12,746 --> 00:22:15,183
Who'd have thunk you'd find
something this divine
265
00:22:15,183 --> 00:22:17,272
at a place called Tuscan Tomato.
266
00:22:17,272 --> 00:22:19,622
Well, the owner's from Treviso.
267
00:22:19,622 --> 00:22:21,581
A guy named Claudio.
268
00:22:21,581 --> 00:22:24,801
Not so good at English,
but fantastic chef.
269
00:22:24,801 --> 00:22:26,803
What's-- what-- what's in this?
270
00:22:26,803 --> 00:22:28,936
Malfatti,
271
00:22:28,936 --> 00:22:32,809
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
272
00:22:32,809 --> 00:22:34,681
And you know this how?
273
00:22:34,681 --> 00:22:37,118
Well, I just like
to cook, you know?
274
00:22:37,118 --> 00:22:39,381
That's kind of like
a hobby for me.
275
00:22:39,381 --> 00:22:42,732
- But mostly Italian.
- Why Italian?
276
00:22:42,732 --> 00:22:46,867
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
277
00:22:46,867 --> 00:22:48,651
you know, I don't know.
278
00:22:48,651 --> 00:22:51,262
I just fell in love
with the culture.
279
00:22:52,220 --> 00:22:54,091
Love everything Italian.
280
00:22:57,225 --> 00:22:58,661
Why taxidermy?
281
00:22:58,661 --> 00:23:01,447
All right.
282
00:23:01,447 --> 00:23:03,318
I like giving everlasting life
283
00:23:03,318 --> 00:23:05,929
to something that didn't have
a fair chance at one.
284
00:23:05,929 --> 00:23:08,671
- Hmm.
- I restore their dignity.
285
00:23:08,671 --> 00:23:11,805
When I give
a hunter back his trophy,
286
00:23:11,805 --> 00:23:14,242
I want that animal
to haunt his dreams.
287
00:23:14,242 --> 00:23:16,549
That's an intriguing profession.
288
00:23:17,637 --> 00:23:20,640
No more than being
an enforcer for some mob.
289
00:23:23,512 --> 00:23:25,993
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
290
00:23:25,993 --> 00:23:28,561
Lot of guys
with more muscle than me.
291
00:23:28,561 --> 00:23:30,824
All right.
292
00:23:30,824 --> 00:23:32,652
A trigger man, button guy.
293
00:23:34,567 --> 00:23:38,353
I'm more like a, um, concierge.
294
00:23:38,353 --> 00:23:40,442
- A fixer.
- Problem solver.
295
00:23:40,442 --> 00:23:42,618
Mm. Like...
296
00:23:44,315 --> 00:23:46,970
I got a body with no head
that needs identifying.
297
00:23:48,015 --> 00:23:49,146
Exactly.
298
00:23:50,147 --> 00:23:51,627
And if I needed tickets
299
00:23:51,627 --> 00:23:53,586
on the 50-yard line
for a Saints game?
300
00:23:53,586 --> 00:23:55,414
Yeah, I could get those for you.
301
00:23:56,676 --> 00:23:58,547
Who would you have
to kill to get 'em?
302
00:23:58,547 --> 00:24:00,810
Mm, depends on
who they're playing.
303
00:24:01,985 --> 00:24:03,030
Huh.
304
00:24:09,036 --> 00:24:11,821
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
305
00:24:13,475 --> 00:24:14,824
What do you think about...
306
00:24:17,479 --> 00:24:18,654
you know.
307
00:24:18,654 --> 00:24:20,613
Don't think so much, Charlie.
308
00:24:21,962 --> 00:24:24,051
Stay in the moment. Enjoy it.
309
00:24:24,051 --> 00:24:25,313
The rest?
310
00:24:26,009 --> 00:24:27,750
- Who knows?
311
00:24:43,026 --> 00:24:46,334
Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
312
00:24:49,555 --> 00:24:54,385
♪ Happy birthday to you ♪
313
00:24:54,385 --> 00:24:57,693
Don't let the folds of
fat hanging over their belts
314
00:24:57,693 --> 00:25:00,653
or their receding hairlines
fool you.
315
00:25:00,653 --> 00:25:04,613
There's over 300 years
of state time standing there.
316
00:25:04,613 --> 00:25:06,354
Stan's crew.
317
00:25:06,354 --> 00:25:08,965
Extortion, loan sharking.
318
00:25:08,965 --> 00:25:10,837
You name it, they did it.
319
00:25:12,882 --> 00:25:14,971
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
320
00:25:14,971 --> 00:25:17,583
Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
321
00:25:17,583 --> 00:25:20,455
My family.
Love 'em all.
322
00:25:23,676 --> 00:25:26,113
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
323
00:25:26,113 --> 00:25:29,464
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
324
00:25:29,464 --> 00:25:32,249
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
325
00:25:32,249 --> 00:25:34,295
- All right.
- Thank you, Charlie.
326
00:25:35,339 --> 00:25:36,689
Thank you.
327
00:25:47,351 --> 00:25:49,310
Benny Morin.
328
00:25:49,310 --> 00:25:51,617
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
329
00:25:51,617 --> 00:25:55,142
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
330
00:25:55,142 --> 00:25:57,187
That's his wife, Celine.
331
00:25:57,187 --> 00:26:00,539
Those two more in love,
28 years later.
332
00:26:00,539 --> 00:26:02,062
Pauly.
333
00:26:02,062 --> 00:26:03,759
Stan hired him thinking
334
00:26:03,759 --> 00:26:05,326
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
335
00:26:05,326 --> 00:26:07,241
When he found out he wasn't,
336
00:26:07,241 --> 00:26:09,809
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
337
00:26:09,809 --> 00:26:11,854
So, he made him his chauffeur.
338
00:26:11,854 --> 00:26:13,943
Tony D.
339
00:26:13,943 --> 00:26:15,858
No one knows
what the D stands for.
340
00:26:15,858 --> 00:26:17,468
Everyone's afraid to ask.
341
00:26:17,468 --> 00:26:19,993
Runs Stan's gambling operations.
342
00:26:19,993 --> 00:26:23,083
New Girl, only don't
call her that to her face.
343
00:26:23,083 --> 00:26:25,564
Been one of us
for 12 years now.
344
00:26:25,564 --> 00:26:27,653
Saw her shoot
a guy's big toe off
345
00:26:27,653 --> 00:26:29,698
when he forgot
and called her that.
346
00:26:31,395 --> 00:26:34,137
- Moist.
- Winn Dixie.
347
00:26:35,486 --> 00:26:39,055
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
348
00:26:40,100 --> 00:26:43,669
Yeah, those fancy bakery cakes.
349
00:26:43,669 --> 00:26:45,148
They look great.
350
00:26:46,933 --> 00:26:48,238
Taste like shit.
351
00:26:51,546 --> 00:26:53,504
You go on home, Paul.
352
00:26:53,504 --> 00:26:55,637
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
353
00:26:55,637 --> 00:26:57,421
If you're gonna stay
for the game,
354
00:26:57,421 --> 00:26:59,510
don't forget
to give Stan his night pills.
355
00:26:59,510 --> 00:27:01,164
Otherwise, he sleep walks.
356
00:27:01,164 --> 00:27:03,253
Last week,
he almost walked into the pool.
357
00:27:03,253 --> 00:27:04,777
Later, Benny.
358
00:27:04,777 --> 00:27:06,082
You got it.
359
00:27:09,216 --> 00:27:10,826
Yeah.
360
00:27:10,826 --> 00:27:12,436
You know, I was thinking,
361
00:27:12,436 --> 00:27:14,656
uh, did you ever-- uh,
362
00:27:14,656 --> 00:27:17,398
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
363
00:27:17,398 --> 00:27:19,269
You know, where you used
to go all the time over there?
364
00:27:19,269 --> 00:27:20,575
All the time,
you'd go over there.
365
00:27:20,575 --> 00:27:23,317
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
366
00:27:23,317 --> 00:27:24,884
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
367
00:27:24,884 --> 00:27:26,494
- What are you doing?
- I'm searching.
368
00:27:26,494 --> 00:27:27,626
- I'm still looking.
- Oh, still search--
369
00:27:27,626 --> 00:27:29,279
fuck a bunch of searching.
370
00:27:29,279 --> 00:27:31,325
Just do it.
371
00:27:31,325 --> 00:27:33,283
I'm gonna
tell you something right now.
372
00:27:33,283 --> 00:27:36,286
In 20 years from now,
373
00:27:36,286 --> 00:27:39,986
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
374
00:27:39,986 --> 00:27:41,640
than the ones you did.
375
00:27:41,640 --> 00:27:43,685
Now, that's the only law
of the universe
376
00:27:43,685 --> 00:27:44,904
that's worth a shit.
377
00:27:44,904 --> 00:27:47,602
Well, there's a truth in that.
378
00:27:47,602 --> 00:27:49,952
Look at me. I'm set.
379
00:27:49,952 --> 00:27:51,867
I got a place
in Gulf Park
380
00:27:51,867 --> 00:27:55,349
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
381
00:27:55,349 --> 00:27:56,785
Playing 'em during the day
382
00:27:56,785 --> 00:27:59,048
and some rum punches at night.
383
00:27:59,048 --> 00:28:02,356
You know, now,
that sounds like a plan.
384
00:28:02,356 --> 00:28:05,446
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
385
00:28:12,888 --> 00:28:15,282
- Beggar.
- Huh?
386
00:28:15,282 --> 00:28:17,371
Beggar wants
a sit-down with you.
387
00:28:17,371 --> 00:28:19,112
What does he want
a sit-down with me for?
388
00:28:19,112 --> 00:28:21,157
He wants to run
some ideas by you.
389
00:28:21,157 --> 00:28:22,855
What kind of ideas
might he have?
390
00:28:22,855 --> 00:28:24,378
I don't know. I don't know.
391
00:28:24,378 --> 00:28:26,336
He said he reached out to you.
392
00:28:27,598 --> 00:28:30,079
Well, what,
does he got something?
393
00:28:30,079 --> 00:28:31,341
Maybe.
394
00:28:34,083 --> 00:28:35,737
All right.
395
00:28:35,737 --> 00:28:38,044
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
396
00:28:38,044 --> 00:28:41,351
I'm gonna sit him
right in front of me,
397
00:28:41,351 --> 00:28:44,398
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
398
00:28:44,398 --> 00:28:47,009
See, here's the thing
that I did learn, though,
399
00:28:47,009 --> 00:28:49,272
that you don't wrestle
with a pig.
400
00:28:49,272 --> 00:28:52,493
It'll get you dirty,
and he'll like it.
401
00:28:52,493 --> 00:28:53,668
Okay.
402
00:28:55,148 --> 00:28:56,236
All right.
403
00:28:58,542 --> 00:29:00,327
Stay away from that bum.
404
00:31:12,807 --> 00:31:13,852
Easy, now.
405
00:31:15,375 --> 00:31:17,943
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
406
00:31:19,422 --> 00:31:21,033
Put the gun down.
407
00:31:22,773 --> 00:31:23,862
Get him.
408
00:31:26,255 --> 00:31:29,389
- Go on. Get him. Pick him up.
409
00:31:38,789 --> 00:31:41,444
You've reached Benny,
leave a message.
410
00:31:41,444 --> 00:31:44,621
Hey, Benny,
we're under attack.
411
00:31:44,621 --> 00:31:46,232
Warn everyone at the casino.
412
00:32:31,842 --> 00:32:33,105
Come on.
413
00:32:35,672 --> 00:32:37,631
Hi,
this is Stan Mullens.
414
00:32:37,631 --> 00:32:39,328
Please leave a message.
415
00:33:35,645 --> 00:33:40,041
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
416
00:33:41,608 --> 00:33:50,573
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
417
00:33:50,573 --> 00:33:56,449
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
418
00:33:56,449 --> 00:33:58,929
♪ Which nobody can deny ♪
419
00:34:23,606 --> 00:34:25,347
You like gulls, don't you?
420
00:34:25,347 --> 00:34:26,522
Sure do.
421
00:34:29,699 --> 00:34:31,527
Let's go check it out.
422
00:34:31,527 --> 00:34:33,529
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
423
00:34:33,529 --> 00:34:35,183
Thanks.
424
00:34:35,183 --> 00:34:37,142
Not too generous.
425
00:34:37,142 --> 00:34:38,447
Let's go.
426
00:34:41,624 --> 00:34:43,757
I see you got
the granddaughter visiting.
427
00:34:47,717 --> 00:34:49,850
I assume
you want to kill Beggar.
428
00:34:51,852 --> 00:34:54,376
You know I can't sanction that.
429
00:34:54,376 --> 00:34:56,422
You sanctioned a hit on Stan.
430
00:34:56,422 --> 00:34:57,727
No, I did not.
431
00:34:59,729 --> 00:35:01,688
That was a rogue move.
Nobody knew.
432
00:35:01,688 --> 00:35:03,124
Then, what's the issue?
433
00:35:03,124 --> 00:35:04,691
Beggar's an earner.
434
00:35:04,691 --> 00:35:07,128
Funnels a lot of money
into the coffers.
435
00:35:07,128 --> 00:35:08,608
And to stay vital,
436
00:35:08,608 --> 00:35:10,523
you gotta change your way
of thinking.
437
00:35:10,523 --> 00:35:12,438
Make room for the new guys.
438
00:35:12,438 --> 00:35:14,527
Stan was always fair with you.
439
00:35:14,527 --> 00:35:16,224
Stan's gone.
440
00:35:16,224 --> 00:35:18,313
And you should be, too,
if you're smart.
441
00:35:19,662 --> 00:35:21,099
I'm offering you that.
442
00:35:24,711 --> 00:35:26,930
I've always had one rule, Sal.
443
00:35:28,584 --> 00:35:30,934
Be good to the people
who were good to you.
444
00:35:30,934 --> 00:35:33,459
Then be good
to yourself, Charlie,
445
00:35:33,459 --> 00:35:35,809
and get as far away from here
as you can.
446
00:35:37,550 --> 00:35:39,421
Understand,
447
00:35:39,421 --> 00:35:40,857
if you kill Beggar--
448
00:35:40,857 --> 00:35:44,296
Hey. I came here out of respect.
449
00:35:45,949 --> 00:35:47,777
You do what you have to do.
450
00:35:53,914 --> 00:35:56,699
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
451
00:35:57,700 --> 00:36:00,529
But whatever it was
got him deceased.
452
00:36:00,529 --> 00:36:02,792
Where is he, Beggar?
453
00:36:02,792 --> 00:36:04,881
Why don't you ask
one of your crew?
454
00:36:04,881 --> 00:36:06,013
I would.
455
00:36:07,145 --> 00:36:08,798
But they're all dead.
456
00:36:10,365 --> 00:36:11,627
You sure about that?
457
00:36:17,807 --> 00:36:19,418
All right, Benny,
458
00:36:19,418 --> 00:36:21,202
there's yours,
here you go, Celine.
459
00:36:21,202 --> 00:36:22,986
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
460
00:36:22,986 --> 00:36:24,640
Hmm?
461
00:36:24,640 --> 00:36:27,121
You seen Blade?
462
00:36:27,121 --> 00:36:29,123
Do I look
like his parole officer?
463
00:37:00,372 --> 00:37:01,851
Charlie Swift.
464
00:37:01,851 --> 00:37:03,331
Uh, Celine.
465
00:37:06,073 --> 00:37:08,728
- Is Benny around?
- You just missed him.
466
00:37:08,728 --> 00:37:11,731
He went to go meet
some guys over at the club.
467
00:37:16,605 --> 00:37:19,347
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
468
00:37:38,540 --> 00:37:42,501
I always say goodbye
to him before work.
469
00:37:42,501 --> 00:37:44,111
It's just our thing.
470
00:37:46,461 --> 00:37:49,377
Didn't say it today
for some reason.
471
00:37:55,601 --> 00:37:57,951
You tell him I meant to.
472
00:38:06,742 --> 00:38:08,396
Betrayal's a funny thing.
473
00:38:09,789 --> 00:38:13,227
Its very nature
is to catch you unaware.
474
00:38:13,227 --> 00:38:16,578
This one was a gut punch
I never saw coming.
475
00:38:18,798 --> 00:38:21,453
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
476
00:38:22,584 --> 00:38:25,065
You comin' over
after my shift tomorrow?
477
00:38:27,633 --> 00:38:29,287
I might have to
take a rain check.
478
00:38:30,505 --> 00:38:31,593
I'll let you know.
479
00:38:38,426 --> 00:38:40,298
- Charlie.
- Milt.
480
00:38:41,690 --> 00:38:43,605
I thought
you were doing collections.
481
00:38:43,605 --> 00:38:46,173
- Not bouncer work.
- Right, sit on it.
482
00:38:46,173 --> 00:38:49,089
- Place is under new management.
- Come on, one more.
483
00:38:49,089 --> 00:38:51,265
- Beggar's guys already move in?
- Nice.
484
00:38:51,265 --> 00:38:53,006
Soon as the lights came on.
485
00:38:53,006 --> 00:38:56,226
- Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
486
00:38:56,226 --> 00:38:57,924
You moved in
with Esther, I hear.
487
00:38:57,924 --> 00:39:00,274
I bet you she'd be glad
to see you come home
488
00:39:00,274 --> 00:39:01,493
early for supper.
489
00:39:01,493 --> 00:39:03,538
I'll bring her some wings.
490
00:39:03,538 --> 00:39:05,627
Maybe I'll get lucky.
491
00:39:05,627 --> 00:39:07,325
Don't forget to get a receipt.
492
00:39:10,937 --> 00:39:13,331
Yeah, that's it!
493
00:39:19,075 --> 00:39:20,816
That's it! Whoo!
494
00:39:35,396 --> 00:39:38,051
Charlie. No. No.
495
00:39:41,533 --> 00:39:44,797
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
496
00:39:44,797 --> 00:39:46,407
He wasn't the same, Charlie.
497
00:39:46,407 --> 00:39:48,975
He wasn't
always right in the head.
498
00:39:48,975 --> 00:39:50,498
You turned on your own.
499
00:39:50,498 --> 00:39:52,457
I had to
make a choice for myself.
500
00:39:52,457 --> 00:39:54,676
Where's Beggar?
501
00:39:54,676 --> 00:39:57,157
He's been on the move
since this thing went down.
502
00:39:57,157 --> 00:40:00,290
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
503
00:40:00,290 --> 00:40:03,250
He's got the whole gang
looking for it.
504
00:40:03,250 --> 00:40:05,295
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
505
00:40:06,862 --> 00:40:09,256
That's what everyone
keeps telling me.
506
00:40:30,451 --> 00:40:33,933
Ooh, baby!
507
00:41:15,670 --> 00:41:17,063
Esther likes to eat late.
508
00:41:34,820 --> 00:41:36,212
Miss Kramer.
509
00:41:36,212 --> 00:41:38,214
Hello, Mr. Swift.
510
00:41:38,214 --> 00:41:40,782
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
511
00:41:40,782 --> 00:41:43,045
I was hoping
to get him home for the weekend.
512
00:41:43,045 --> 00:41:45,526
I have a ferret
513
00:41:45,526 --> 00:41:49,008
and a white tailed eagle
ahead of yours,
514
00:41:49,008 --> 00:41:51,880
so your little friend's
gonna have to wait.
515
00:41:51,880 --> 00:41:54,056
By the way,
where'd you find him?
516
00:41:54,056 --> 00:41:57,930
Southeast corner
of Euclid and Grand.
517
00:41:57,930 --> 00:42:03,109
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
518
00:42:03,109 --> 00:42:04,589
Original.
519
00:42:04,589 --> 00:42:06,895
Well,
it's the Smith of raccoons.
520
00:42:09,768 --> 00:42:11,900
I'm gonna need
a little more time with him,
521
00:42:11,900 --> 00:42:13,032
due to the tire marks.
522
00:42:14,120 --> 00:42:15,382
Take your time.
523
00:42:17,689 --> 00:42:20,692
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
524
00:42:20,692 --> 00:42:23,999
♪ Husband and wife ♪
525
00:42:23,999 --> 00:42:27,655
♪ Your whole fucking life ♪
526
00:42:27,655 --> 00:42:31,311
♪ We won't be together ♪
527
00:42:31,311 --> 00:42:33,356
♪ 'Cause you deserve-- ♪
528
00:43:48,475 --> 00:43:49,824
Pissed about the old man?
529
00:43:52,958 --> 00:43:54,481
Guy was past his "sell by" date.
530
00:44:26,687 --> 00:44:28,950
Tony,
did you find the package?
531
00:44:30,212 --> 00:44:31,474
Stopped lookin'.
532
00:44:32,432 --> 00:44:34,129
Fast Charlie.
533
00:44:34,129 --> 00:44:36,654
I am impressed.
534
00:44:36,654 --> 00:44:38,220
He was my second-best guy.
535
00:44:39,221 --> 00:44:41,441
Well, looking forward
to meeting number one.
536
00:44:41,441 --> 00:44:43,225
What do you want?
537
00:44:43,225 --> 00:44:46,098
You, not breathing.
538
00:44:46,098 --> 00:44:49,318
And how
are you gonna do that?
539
00:44:49,318 --> 00:44:50,929
I'm doing it.
540
00:44:50,929 --> 00:44:54,541
Oh, you got
a long way to go, my friend.
541
00:44:54,541 --> 00:44:56,935
I got more men
than you got bullets.
542
00:44:56,935 --> 00:44:58,719
Odds ain't in your favor.
543
00:44:58,719 --> 00:45:01,026
Bullets are easy to get.
544
00:45:01,026 --> 00:45:04,290
Men, I'm not so sure.
545
00:45:05,857 --> 00:45:10,035
Or I could find out
what Rollo had on you
546
00:45:10,035 --> 00:45:11,776
before you do.
547
00:45:11,776 --> 00:45:12,864
How's that sound?
548
00:45:15,518 --> 00:45:17,216
- That's what I thought.
549
00:45:20,698 --> 00:45:22,090
Get me the freak.
550
00:45:38,716 --> 00:45:43,329
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
551
00:45:43,329 --> 00:45:45,592
♪ Feels like
I've waited for you...♪
552
00:45:46,549 --> 00:45:49,422
♪ And these days
Become nights ♪
553
00:45:49,422 --> 00:45:54,296
♪ And I'm trying
To find a way ♪
554
00:45:57,560 --> 00:46:00,128
- Easy, now. Just be easy.
555
00:46:04,654 --> 00:46:06,352
Just tell us where it's at,
556
00:46:06,352 --> 00:46:08,528
keep your place
from getting more fucked up.
557
00:46:09,790 --> 00:46:11,618
I'd be repeating myself.
558
00:46:11,618 --> 00:46:14,403
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
559
00:46:14,403 --> 00:46:16,362
I don't know
what you're talking about.
560
00:46:21,019 --> 00:46:22,977
The fuck kinda bird is this?
561
00:46:24,326 --> 00:46:27,547
- Long billed woodcock.
- Yeah?
562
00:46:27,547 --> 00:46:29,984
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
563
00:46:29,984 --> 00:46:32,857
That's real clever,
for a 12-year-old.
564
00:46:36,295 --> 00:46:39,777
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
565
00:46:39,777 --> 00:46:42,257
What happened to him?
He got hit by a truck?
566
00:46:42,257 --> 00:46:45,043
Some shithead
loaded it with birdshot.
567
00:46:46,348 --> 00:46:48,307
I don't see no birdshot.
568
00:46:48,307 --> 00:46:50,962
No? Look here.
569
00:46:50,962 --> 00:46:52,050
Turn it over.
570
00:46:53,660 --> 00:46:54,879
Right there.
571
00:47:33,613 --> 00:47:35,528
This a bad time?
572
00:48:39,331 --> 00:48:40,854
Fucking Catholic.
573
00:48:44,423 --> 00:48:48,601
Now I see
why you like that old man car.
574
00:48:52,387 --> 00:48:53,693
Rollo was here.
575
00:48:55,390 --> 00:48:58,002
He showed up
about four days before you did.
576
00:48:58,002 --> 00:49:01,005
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
577
00:49:01,005 --> 00:49:04,356
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
578
00:49:04,356 --> 00:49:08,273
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
579
00:49:08,273 --> 00:49:09,404
Literally.
580
00:49:12,625 --> 00:49:13,756
What now?
581
00:49:13,756 --> 00:49:16,498
Well, I'm gonna dump these guys,
582
00:49:16,498 --> 00:49:19,937
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
583
00:49:19,937 --> 00:49:22,113
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
584
00:49:22,113 --> 00:49:24,289
Probably
right next to my 50 grand.
585
00:49:24,289 --> 00:49:26,334
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
586
00:49:26,334 --> 00:49:28,336
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
587
00:49:28,336 --> 00:49:30,121
Wait for you to tell me
the coast is clear?
588
00:49:30,121 --> 00:49:32,340
- What if you get killed first?
- Well--
589
00:49:32,340 --> 00:49:34,299
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
590
00:49:34,299 --> 00:49:36,214
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
591
00:49:36,214 --> 00:49:38,477
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
592
00:49:38,477 --> 00:49:41,436
where he hung out,
the morons he rolled with?
593
00:49:41,436 --> 00:49:44,918
I do. That 50 grand could really
change things for me.
594
00:49:44,918 --> 00:49:46,702
I'm gonna find it,
with or without you.
595
00:49:48,530 --> 00:49:49,705
Pack light.
596
00:50:34,837 --> 00:50:39,103
So, this 50 grand,
597
00:50:39,103 --> 00:50:42,497
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
598
00:50:42,497 --> 00:50:44,325
LSU campus in Baton Rouge,
599
00:50:44,325 --> 00:50:46,153
they have
a Natural History Museum.
600
00:50:47,241 --> 00:50:49,591
Uh, they said
that they would like to hire me
601
00:50:49,591 --> 00:50:51,854
to be the director
of avian exhibits.
602
00:50:51,854 --> 00:50:54,901
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
603
00:50:54,901 --> 00:50:56,598
But they like my work.
604
00:50:56,598 --> 00:50:58,644
Said if I got certified,
the job was mine.
605
00:50:59,862 --> 00:51:02,213
Twenty thousand
pays for the course,
606
00:51:02,213 --> 00:51:03,953
five thousand
in moving expenses,
607
00:51:03,953 --> 00:51:05,825
and the rest
for a starter place.
608
00:51:08,436 --> 00:51:10,786
Plus, a change of scenery
would be good for me.
609
00:51:12,266 --> 00:51:13,485
New start.
610
00:51:20,622 --> 00:51:23,321
What about you?
You have any plans
when this is over?
611
00:51:26,367 --> 00:51:29,979
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
612
00:51:34,897 --> 00:51:36,421
You must think about something.
613
00:51:39,598 --> 00:51:41,034
Mm-hmm.
614
00:51:57,964 --> 00:52:00,184
♪ Hey, hey, hey! ♪
615
00:52:20,291 --> 00:52:23,120
- What is this?
- A place nobody knows.
616
00:52:25,165 --> 00:52:28,212
However,
it does have a kitchen.
617
00:52:31,998 --> 00:52:34,957
- Mm?
- So good.
618
00:52:34,957 --> 00:52:37,786
Hmm. Yeah.
619
00:52:40,920 --> 00:52:42,791
So, Beggar,
620
00:52:42,791 --> 00:52:45,620
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
621
00:52:45,620 --> 00:52:47,274
You end up
being the last man standing?
622
00:52:48,971 --> 00:52:51,539
Well, it would appear that way.
623
00:52:51,539 --> 00:52:53,193
Well, why didn't you run?
624
00:52:54,673 --> 00:52:59,765
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
625
00:52:59,765 --> 00:53:02,376
A man who played by the rules,
kept his word,
626
00:53:02,376 --> 00:53:04,161
did well by people.
627
00:53:06,032 --> 00:53:07,990
He deserved
to go out on his terms,
628
00:53:07,990 --> 00:53:09,253
only he didn't get to.
629
00:53:11,385 --> 00:53:12,778
Stan's dead, Charlie.
630
00:53:14,171 --> 00:53:15,955
Why does this mean
so much to you?
631
00:53:20,351 --> 00:53:21,787
When I was five,
632
00:53:23,136 --> 00:53:25,443
I'd wait at the door
for my pops to come home.
633
00:53:28,359 --> 00:53:30,665
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
634
00:53:30,665 --> 00:53:33,146
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
635
00:53:33,146 --> 00:53:36,236
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
636
00:53:36,236 --> 00:53:38,412
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
637
00:53:38,412 --> 00:53:40,240
But what bothered me was...
638
00:53:42,024 --> 00:53:43,417
that every day...
639
00:53:45,027 --> 00:53:47,769
every single day,
he'd beat me to the draw.
640
00:53:48,901 --> 00:53:51,251
He'd make me
put my hands up in the air,
641
00:53:51,251 --> 00:53:53,297
turn round and face the wall.
642
00:53:54,515 --> 00:53:56,169
Then he'd shoot me in the back.
643
00:53:59,607 --> 00:54:01,130
Every day, he did that.
644
00:54:05,178 --> 00:54:06,919
Then, one day,
I reared up and I said,
645
00:54:06,919 --> 00:54:08,660
you know, "What's
the sense of facing the wall
646
00:54:08,660 --> 00:54:10,314
if you're gonna
shoot me in the back?"
647
00:54:10,314 --> 00:54:11,880
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
648
00:54:11,880 --> 00:54:13,404
So, I turn around,
face the wall, and...
649
00:54:15,449 --> 00:54:16,842
...shot me in the back.
650
00:54:21,542 --> 00:54:22,587
Hated him.
651
00:54:26,504 --> 00:54:28,157
Now, one night...
652
00:54:28,157 --> 00:54:30,072
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
653
00:54:30,072 --> 00:54:32,292
"When he came home,
you should be waiting for him.
654
00:54:32,292 --> 00:54:34,207
Soon as he came in,
you should've been hiding
655
00:54:34,207 --> 00:54:37,123
behind the door,
and shot him in the back.
656
00:54:37,123 --> 00:54:40,909
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
657
00:54:40,909 --> 00:54:45,000
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
658
00:54:45,000 --> 00:54:46,480
or you can play by your own.
659
00:54:46,480 --> 00:54:48,221
You play
by someone else's rules,
660
00:54:48,221 --> 00:54:49,918
you're gonna
get fucked every time
661
00:54:49,918 --> 00:54:52,443
'cause it's their design,
not yours."
662
00:54:55,576 --> 00:54:57,883
My old man was just trying
to teach me a lesson.
663
00:55:00,799 --> 00:55:02,366
Stan got me to see that.
664
00:55:06,500 --> 00:55:08,241
Hmm. Lifted the weight
665
00:55:08,241 --> 00:55:10,765
I carried in my heart
for 30 years.
666
00:56:05,951 --> 00:56:07,344
I'm gonna order some lunch.
667
00:56:09,955 --> 00:56:12,653
♪ True love to true love ♪
668
00:56:12,653 --> 00:56:14,133
♪ Rust to rust ♪
669
00:56:14,133 --> 00:56:16,483
Eight years,
I asked him to fix the boards
670
00:56:16,483 --> 00:56:17,963
on that walkway.
671
00:56:17,963 --> 00:56:19,921
Always was a lazy fuck.
672
00:56:19,921 --> 00:56:21,532
♪ Trying to be a good boy ♪
673
00:56:21,532 --> 00:56:23,142
♪ Something changes
In the wind ♪
674
00:56:23,142 --> 00:56:25,362
How did you two get together?
675
00:56:25,362 --> 00:56:26,624
Oh, yeah.
676
00:56:27,842 --> 00:56:29,453
Moment of weakness.
677
00:56:29,453 --> 00:56:32,194
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
678
00:56:33,848 --> 00:56:34,893
How long?
679
00:56:36,721 --> 00:56:39,332
'Til I realized that
he was always one scheme away
680
00:56:39,332 --> 00:56:41,116
from ending up
in your trash swamp.
681
00:56:42,553 --> 00:56:45,207
Mr. Kramer! Food delivery!
682
00:56:47,166 --> 00:56:48,950
Hello? Anyone home?
683
00:56:52,084 --> 00:56:53,738
Lunch is served.
684
00:57:03,835 --> 00:57:05,619
After Beggar's guys
685
00:57:05,619 --> 00:57:07,926
turned the place
upside down and inside out,
686
00:57:07,926 --> 00:57:11,190
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
687
00:57:12,321 --> 00:57:15,890
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
688
00:57:39,740 --> 00:57:41,742
What exactly
are you looking for?
689
00:57:41,742 --> 00:57:46,355
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
690
00:57:48,923 --> 00:57:51,143
That's where
he kept his valuables.
691
00:58:23,305 --> 00:58:25,656
I knew that look.
692
00:58:25,656 --> 00:58:27,788
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
693
00:58:27,788 --> 00:58:29,660
back when I started this life.
694
00:58:32,271 --> 00:58:34,142
It's not really
letting go of the past
695
00:58:34,142 --> 00:58:36,580
that sticks with you.
696
00:58:36,580 --> 00:58:39,583
It's coming to terms
with letting go of the future
697
00:58:39,583 --> 00:58:41,062
that will never be.
698
00:58:42,977 --> 00:58:46,241
- It stays with you.
699
00:58:46,241 --> 00:58:48,330
No matter how far
you run from it.
700
00:59:01,822 --> 00:59:03,824
You sure you wanna stay?
701
00:59:03,824 --> 00:59:05,913
I wanna finish
going through everything.
702
00:59:05,913 --> 00:59:08,437
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
703
00:59:08,437 --> 00:59:10,788
I'll take an Uber
back to your place.
704
00:59:16,533 --> 00:59:20,101
- AirLine Inn.
705
00:59:20,101 --> 00:59:22,800
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
706
00:59:22,800 --> 00:59:25,324
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
707
00:59:25,324 --> 00:59:28,501
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
708
00:59:28,501 --> 00:59:31,025
But I seem
to have misplaced my bill.
709
00:59:31,025 --> 00:59:33,854
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
710
00:59:33,854 --> 00:59:36,204
Oh, that would be
so much appreciated.
711
00:59:36,204 --> 00:59:38,206
Could you send
maintenance up there,
712
00:59:38,206 --> 00:59:40,034
please, check on my toilet?
713
00:59:40,034 --> 00:59:42,080
You know, just keeps
running and running.
714
00:59:42,080 --> 00:59:44,778
Of course. Room 704. Coming up.
715
01:00:08,454 --> 01:00:10,021
Hey!
716
01:00:10,021 --> 01:00:11,849
Couldn't find anything.
717
01:00:11,849 --> 01:00:14,329
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
718
01:00:14,329 --> 01:00:16,288
Thanks, man. Here you go.
719
01:00:16,288 --> 01:00:18,551
Damn thing kept me up all night.
720
01:00:19,639 --> 01:00:21,989
- Have a good day.
- You got it.
721
01:01:37,151 --> 01:01:38,500
Shit.
722
01:02:06,050 --> 01:02:08,139
Attention, all hotel guests!
723
01:02:08,139 --> 01:02:10,707
There is an active shooter
in the hotel.
724
01:02:10,707 --> 01:02:12,099
Please seek shelter.
725
01:02:18,802 --> 01:02:22,719
Keep your room door locked
until further notice.
726
01:02:29,247 --> 01:02:31,728
There's an active shooter
in the hotel.
727
01:02:33,642 --> 01:02:36,820
Keep your room door locked
until further notice.
728
01:04:26,103 --> 01:04:28,018
- Charlie?
- Yeah.
729
01:04:31,891 --> 01:04:33,980
- Jesus, Charlie.
730
01:04:33,980 --> 01:04:36,069
- What the hell happened?
- I got shot.
731
01:04:36,069 --> 01:04:38,289
- By who?
- Oh, some guy.
732
01:04:38,289 --> 01:04:40,160
A guy?
A guy like you, you mean.
733
01:04:40,160 --> 01:04:43,903
Mm. This one was different.
Deluxe model.
734
01:04:45,426 --> 01:04:46,645
Beggar's number one.
735
01:04:48,255 --> 01:04:50,040
Could be you're in over
your head, Charlie.
736
01:04:50,040 --> 01:04:52,999
Been doing all right
up until today.
737
01:04:52,999 --> 01:04:55,480
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
738
01:04:55,480 --> 01:04:57,656
Don't get any ideas
739
01:04:59,179 --> 01:05:01,965
about stuffing me
before I bleed to death.
740
01:05:01,965 --> 01:05:03,053
I wouldn't.
741
01:05:04,271 --> 01:05:05,533
No?
742
01:05:05,533 --> 01:05:06,839
Why not?
743
01:05:06,839 --> 01:05:09,059
I couldn't capture your essence.
744
01:05:09,059 --> 01:05:10,799
You capture
a raccoon's essence.
745
01:05:10,799 --> 01:05:12,584
You're an entirely
different creature.
746
01:05:12,584 --> 01:05:15,456
Hm. Well, that's for sure.
747
01:05:16,805 --> 01:05:18,895
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
748
01:05:20,157 --> 01:05:23,160
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
749
01:05:24,378 --> 01:05:26,206
A place to retire,
750
01:05:26,206 --> 01:05:28,165
assuming you'll have a say
in the matter.
751
01:05:31,342 --> 01:05:34,345
I was thinking about
buying one of these.
752
01:05:34,345 --> 01:05:35,520
Hmm.
753
01:05:35,520 --> 01:05:37,696
They go for a dollar.
754
01:05:37,696 --> 01:05:40,394
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
755
01:05:40,394 --> 01:05:43,745
But, you know, it's beautiful.
756
01:05:46,574 --> 01:05:47,662
This one's in Umbria.
757
01:05:48,925 --> 01:05:52,363
I mean, you can find these
all over Italy.
758
01:05:52,363 --> 01:05:55,409
- How long you been looking?
- Couple of years.
759
01:05:55,409 --> 01:05:58,543
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
760
01:06:00,675 --> 01:06:02,547
It's a beautiful dream, Charlie.
761
01:06:05,419 --> 01:06:06,594
You oughta go for it.
762
01:06:08,683 --> 01:06:09,902
Hmm.
763
01:06:14,341 --> 01:06:15,386
Yeah.
764
01:06:16,648 --> 01:06:18,519
I heard that
somewhere before once.
765
01:06:38,931 --> 01:06:41,020
- What's funny?
766
01:06:42,500 --> 01:06:45,894
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
767
01:06:45,894 --> 01:06:49,289
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
768
01:06:57,863 --> 01:07:02,041
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
769
01:07:04,870 --> 01:07:07,090
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
770
01:07:08,091 --> 01:07:09,614
Doesn't look like
any of his friends.
771
01:07:09,614 --> 01:07:12,095
Any come by recently?
772
01:07:12,095 --> 01:07:15,707
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
773
01:07:15,707 --> 01:07:19,537
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
774
01:07:20,407 --> 01:07:22,235
All right. Where is it?
775
01:07:22,235 --> 01:07:24,542
- What?
- The lockbox.
776
01:07:24,542 --> 01:07:27,588
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
777
01:07:58,489 --> 01:08:01,622
That ain't your property,
you testicle sucker.
778
01:08:01,622 --> 01:08:03,537
What's in it,
he promised to me.
779
01:08:04,495 --> 01:08:06,149
If he wanted you to have it,
780
01:08:06,149 --> 01:08:07,889
he'd have shoved it
up your cooch.
781
01:08:07,889 --> 01:08:10,240
Lord knows it's big enough.
782
01:08:10,240 --> 01:08:11,850
Remember my wedding day, Mavis?
783
01:08:12,938 --> 01:08:14,896
You were running around
with a Budweiser in one hand
784
01:08:14,896 --> 01:08:16,898
and your Uncle Fred's dick
in the other.
785
01:08:19,292 --> 01:08:24,123
July 29, seven, two, nine.
786
01:08:30,608 --> 01:08:32,131
What'd you expect
to find in there?
787
01:08:32,131 --> 01:08:36,222
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
788
01:08:36,222 --> 01:08:38,355
- Where is it?
- You're looking at it.
789
01:08:41,488 --> 01:08:43,925
25K each.
790
01:08:43,925 --> 01:08:45,753
- Double Ds.
- Oh, God.
791
01:08:45,753 --> 01:08:49,322
Nipples the size
of silver dollars now.
792
01:09:13,999 --> 01:09:15,914
I'm sorry about your 50K.
793
01:09:15,914 --> 01:09:18,612
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
794
01:09:20,092 --> 01:09:21,963
At least your disc
is still out there somewhere.
795
01:09:21,963 --> 01:09:23,748
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
796
01:09:23,748 --> 01:09:27,099
Sure did.
797
01:09:27,099 --> 01:09:30,407
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
798
01:09:30,407 --> 01:09:32,626
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
799
01:09:32,626 --> 01:09:34,498
It's hard to let go of hope.
800
01:09:37,675 --> 01:09:40,156
I gotta learn to let go
of a lot of things.
801
01:09:41,940 --> 01:09:44,856
Looks like the bus station's
just a few blocks.
802
01:09:44,856 --> 01:09:46,423
You can, uh, drop me there.
803
01:09:48,338 --> 01:09:49,382
Yeah.
804
01:09:52,124 --> 01:09:53,169
What you gonna do?
805
01:09:54,387 --> 01:09:55,475
Survive.
806
01:09:56,868 --> 01:09:59,740
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
807
01:09:59,740 --> 01:10:01,264
The amount of work is the same.
808
01:10:03,353 --> 01:10:04,919
You?
809
01:10:07,313 --> 01:10:09,620
Oh, I suppose I'll keep looking.
810
01:10:10,751 --> 01:10:13,928
- Why?
- I don't like loose ends.
811
01:10:13,928 --> 01:10:16,757
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
812
01:10:16,757 --> 01:10:19,499
Thank you.
I appreciate the sentiment.
813
01:10:23,373 --> 01:10:24,896
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
814
01:10:24,896 --> 01:10:26,724
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
815
01:10:26,724 --> 01:10:28,682
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
816
01:10:28,682 --> 01:10:30,380
you're gonna be coming back
for me.
817
01:10:30,380 --> 01:10:32,251
And then I gotta wonder
if you made it or not.
818
01:10:32,251 --> 01:10:35,472
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
819
01:10:37,822 --> 01:10:40,303
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
820
01:10:47,614 --> 01:10:50,138
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
821
01:10:51,531 --> 01:10:52,619
Yeah.
822
01:11:01,672 --> 01:11:04,109
Look, you got something
you gotta do...
823
01:11:05,763 --> 01:11:07,591
and a lot can happen
between then and now.
824
01:11:07,591 --> 01:11:10,376
Let's just leave it here, okay?
825
01:11:14,250 --> 01:11:16,382
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
826
01:11:20,299 --> 01:11:21,822
Too late.
827
01:11:43,453 --> 01:11:45,237
I know where your thing is.
828
01:11:47,283 --> 01:11:50,068
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
829
01:11:51,765 --> 01:11:54,594
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
830
01:11:56,117 --> 01:11:57,336
All right. Got it?
831
01:11:59,382 --> 01:12:01,384
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
832
01:12:01,384 --> 01:12:03,255
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
833
01:12:03,255 --> 01:12:05,605
- Where is he hiding?
- Um, Rollo?
834
01:12:05,605 --> 01:12:07,825
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
835
01:12:07,825 --> 01:12:10,610
You always were.
You back there, Rollo?
836
01:12:10,610 --> 01:12:13,526
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
837
01:12:14,092 --> 01:12:16,050
Where are you hiding,
you piece of shit?
838
01:12:18,139 --> 01:12:21,012
You were sleeping up there? Huh?
839
01:12:22,622 --> 01:12:24,015
Come on, I got bills to pay!
840
01:12:26,539 --> 01:12:28,541
Come on!
841
01:12:28,541 --> 01:12:29,760
Face me, you coward!
842
01:12:54,872 --> 01:12:56,700
If you see that cum stain,
you tell him
843
01:12:56,700 --> 01:12:58,832
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
844
01:12:58,832 --> 01:13:02,183
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
845
01:13:02,183 --> 01:13:04,490
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
846
01:13:04,490 --> 01:13:06,057
Let me go, you dick!
847
01:13:06,057 --> 01:13:08,059
Step away from the lady.
848
01:13:08,059 --> 01:13:10,496
- I don't see no lady here.
849
01:13:10,496 --> 01:13:13,194
- Look again.
850
01:13:13,194 --> 01:13:15,022
- Whoa, whoa, whoa.
851
01:13:15,022 --> 01:13:18,809
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
852
01:13:18,809 --> 01:13:21,464
You go back to the safe house.
853
01:13:21,464 --> 01:13:23,291
I'll disable this crew.
854
01:13:24,292 --> 01:13:25,946
Yeah. Hold onto this for me.
855
01:13:29,036 --> 01:13:31,169
Nice and easy. Up.
856
01:13:31,169 --> 01:13:33,345
Get your ass up!
857
01:13:33,345 --> 01:13:34,999
Back up into the bar.
858
01:13:35,913 --> 01:13:38,394
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
859
01:13:39,395 --> 01:13:43,181
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
860
01:13:43,181 --> 01:13:45,444
'Cause that's how many rounds
I have.
861
01:13:45,444 --> 01:13:47,533
Which means one of you
862
01:13:47,533 --> 01:13:49,405
might just get out of here alive.
863
01:13:49,405 --> 01:13:52,973
Only one that's gonna
get deceased is you.
864
01:13:55,323 --> 01:13:57,978
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
865
01:13:57,978 --> 01:14:01,242
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
866
01:14:01,242 --> 01:14:04,158
Just you and him.
867
01:14:04,158 --> 01:14:06,117
He'll have a lot to chew on.
868
01:14:34,885 --> 01:14:36,539
You exclusive to Beggar?
869
01:14:41,065 --> 01:14:42,196
Next exit.
870
01:15:43,214 --> 01:15:44,737
Is he dead?
871
01:15:44,737 --> 01:15:47,087
I'm calling the cops...
872
01:16:16,552 --> 01:16:18,336
Come on, Marcie. Come on.
873
01:16:20,991 --> 01:16:23,471
This is Marcie Kramer, taxidermist.
874
01:16:23,471 --> 01:16:25,125
- Please leave your message.
- Shit.
875
01:16:30,348 --> 01:16:33,525
Yes, Marcie? Are you okay?
876
01:16:33,525 --> 01:16:35,919
You just won't die, will you?
877
01:16:36,833 --> 01:16:38,356
Your old dumping grounds.
878
01:16:39,400 --> 01:16:41,751
You got one hour
before I shoot her in the head.
879
01:16:45,798 --> 01:16:49,193
You piece of fucking shit.
880
01:17:19,832 --> 01:17:21,181
Stop right there!
881
01:17:26,970 --> 01:17:30,060
- Put your hands
where I can see them.
882
01:17:30,060 --> 01:17:33,629
Always thought
my life would end like this.
883
01:17:33,629 --> 01:17:36,501
From a bullet
I didn't see coming.
884
01:17:36,501 --> 01:17:38,111
Shirt off!
885
01:17:38,111 --> 01:17:40,505
I just never thought I'd care.
886
01:17:40,505 --> 01:17:42,899
Only, I did care.
887
01:17:42,899 --> 01:17:45,553
I'm okay, Charlie. Don't worry.
888
01:17:49,645 --> 01:17:51,908
Pants off!
889
01:17:51,908 --> 01:17:53,474
Come on, motherfucker.
890
01:17:54,562 --> 01:17:56,782
So, I was gonna
have to pull off a magic trick
891
01:17:56,782 --> 01:17:59,089
with nothing up my sleeve
892
01:17:59,089 --> 01:18:01,265
or down my pants.
893
01:18:01,265 --> 01:18:03,571
Keep your hands up!
894
01:18:04,747 --> 01:18:06,400
Turn around! Slow!
895
01:18:08,098 --> 01:18:09,795
Impossible, right?
896
01:18:13,669 --> 01:18:15,583
Okay, okay, okay. Take it easy.
897
01:18:15,583 --> 01:18:17,890
- Fifteen seconds to give me
that disc.
898
01:18:17,890 --> 01:18:19,805
Think again.
899
01:18:19,805 --> 01:18:21,633
- Her first.
900
01:18:21,633 --> 01:18:24,244
- The next one's in her neck.
901
01:18:24,244 --> 01:18:27,552
- Ten!
- I need to know she's okay.
902
01:18:39,607 --> 01:18:42,741
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
903
01:18:44,700 --> 01:18:47,790
- You okay?
- Just give him the disc.
904
01:18:50,227 --> 01:18:54,231
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
905
01:18:56,624 --> 01:18:59,062
Why I didn't pull the trigger
on one.
906
01:19:01,238 --> 01:19:03,327
I was waiting for someone
to come with me.
907
01:19:04,720 --> 01:19:06,939
You know,
didn't see the point in...
908
01:19:06,939 --> 01:19:10,116
living that kind of dream
all alone.
909
01:19:12,989 --> 01:19:15,165
You got five seconds, Romeo!
910
01:19:15,165 --> 01:19:18,168
You can have the disc.
911
01:19:18,168 --> 01:19:21,562
Only, there's a small problem.
912
01:19:22,912 --> 01:19:24,522
I ain't the one
with the problem.
913
01:19:24,522 --> 01:19:27,394
Yeah, you are.
914
01:19:27,394 --> 01:19:31,355
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
915
01:19:31,355 --> 01:19:33,618
bringing in some shit
on Tuesday night.
916
01:19:33,618 --> 01:19:36,360
Here's the name of the boat
it's coming in on.
917
01:19:36,360 --> 01:19:39,145
Been ratting you out
to the Feds for years.
918
01:19:39,145 --> 01:19:41,278
I'm his money maker.
919
01:19:41,278 --> 01:19:43,497
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
920
01:19:43,497 --> 01:19:44,890
'til I'm the man.
921
01:19:46,196 --> 01:19:48,285
I had to run it by Sal,
922
01:19:48,285 --> 01:19:50,766
make sure he was okay
with me killing you.
923
01:19:52,506 --> 01:19:53,899
Marcie?
924
01:19:55,683 --> 01:19:56,989
What's that on your shoe?
925
01:20:04,127 --> 01:20:06,085
Oh!
926
01:20:15,181 --> 01:20:17,096
Much appreciated, Milt.
927
01:20:17,096 --> 01:20:19,098
Semper fi, brother.
928
01:20:19,098 --> 01:20:21,492
Sorry about the drama.
929
01:20:21,492 --> 01:20:23,450
Here you go, get you untied.
930
01:20:23,450 --> 01:20:25,844
- All good.
931
01:20:25,844 --> 01:20:27,498
- Who's that?
- Oh, nobody.
932
01:20:29,848 --> 01:20:31,371
Oh. Wait, what's this?
933
01:20:34,853 --> 01:20:37,421
Well, it's a start.
934
01:20:37,421 --> 01:20:39,205
It's Italian.
935
01:20:40,772 --> 01:20:41,947
- It's--
- 'Kay.
936
01:20:46,691 --> 01:20:51,435
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
937
01:20:51,435 --> 01:20:55,787
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
938
01:20:55,787 --> 01:20:58,659
♪ I tried to be a good man ♪
939
01:20:58,659 --> 01:21:00,444
♪ Something changes
In the wind ♪
940
01:21:00,444 --> 01:21:02,576
♪ I got that old black magic ♪
941
01:21:02,576 --> 01:21:03,882
Right over here.
942
01:21:03,882 --> 01:21:05,449
♪ Rolling in ♪
943
01:21:07,190 --> 01:21:09,714
Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
944
01:21:09,714 --> 01:21:11,759
That's a smart bet right there.
945
01:21:12,369 --> 01:21:14,675
- That's fucking Charlie.
- Hey there.
946
01:21:15,894 --> 01:21:17,765
Where you been?
I've been calling you.
947
01:21:17,765 --> 01:21:20,768
I know, I know, I know,
I, uh...
948
01:21:20,768 --> 01:21:22,683
I been taking care
of that business
949
01:21:22,683 --> 01:21:25,164
- we talked about, Stan.
- Stan?
950
01:21:26,035 --> 01:21:27,906
I thought you said
you were the last one.
951
01:21:29,168 --> 01:21:32,650
Well, I said
it would appear that way.
952
01:21:41,789 --> 01:21:44,792
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
953
01:21:44,792 --> 01:21:48,187
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
954
01:21:49,362 --> 01:21:50,929
Stan Mullen was officially dead.
955
01:21:53,323 --> 01:21:55,455
Now, who is she?
956
01:21:57,327 --> 01:21:59,068
This is Marcie.
957
01:21:59,068 --> 01:22:02,332
- Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
958
01:22:02,332 --> 01:22:03,986
You wanna hear something?
959
01:22:05,857 --> 01:22:07,467
Now...
960
01:22:07,467 --> 01:22:10,949
You know, I-- I-- I--
I don't know--
961
01:22:10,949 --> 01:22:12,995
I don't know how I got here.
962
01:22:12,995 --> 01:22:14,779
- Really?
- Yeah.
963
01:22:14,779 --> 01:22:17,086
We were watching the game.
964
01:22:17,086 --> 01:22:19,523
Now, you don't wrestle
with a pig.
965
01:22:19,523 --> 01:22:21,829
He'll get you dirty,
and he'll like it.
966
01:22:21,829 --> 01:22:24,702
- All right.
- Stay away from that bum.
967
01:22:24,702 --> 01:22:25,964
No good.
968
01:22:27,487 --> 01:22:29,925
Why don't we take
a little road trip?
969
01:22:29,925 --> 01:22:32,884
- Wow.
- Yeah. Look at this.
970
01:22:32,884 --> 01:22:34,407
It's pretty nice.
971
01:22:35,887 --> 01:22:39,151
It oughta be.
You bought and paid for it.
972
01:22:40,631 --> 01:22:43,112
Put his meds
on the kitchen table.
973
01:22:43,112 --> 01:22:46,506
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
974
01:22:46,506 --> 01:22:47,725
He's in good hands.
975
01:22:52,686 --> 01:22:54,427
- So, I'm retired?
- Yeah.
976
01:22:54,427 --> 01:22:56,734
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
977
01:22:56,734 --> 01:22:58,866
To retirement.
Let's drink to that.
978
01:23:00,564 --> 01:23:03,219
To retirement...
979
01:23:03,219 --> 01:23:05,961
and, uh, the crew?
980
01:23:09,529 --> 01:23:12,228
- Yeah, they're good.
They're good.
981
01:23:14,534 --> 01:23:16,797
- Charlie.
- Hey, Giselle.
982
01:23:18,321 --> 01:23:20,236
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
983
01:23:20,236 --> 01:23:22,629
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
984
01:23:22,629 --> 01:23:25,676
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here.
985
01:23:25,676 --> 01:23:28,592
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
986
01:23:28,592 --> 01:23:30,072
stop over, please.
987
01:23:30,072 --> 01:23:32,117
We'll watch the game
or something.
988
01:23:32,117 --> 01:23:33,205
You can count on it.
989
01:23:35,120 --> 01:23:36,426
I love you, big guy.
990
01:23:51,571 --> 01:23:54,009
- I like your new wheels.
991
01:24:01,929 --> 01:24:03,409
- What's this?
- 50K.
992
01:24:04,497 --> 01:24:06,108
Courtesy of Sal,
993
01:24:06,108 --> 01:24:08,458
for taking care
of the Beggar situation.
994
01:24:09,763 --> 01:24:11,374
Figured you deserved it.
995
01:24:11,374 --> 01:24:14,246
You can get certified and all.
996
01:24:14,246 --> 01:24:15,900
Certified. Right.
997
01:24:27,999 --> 01:24:29,914
Or we could buy appliances.
998
01:24:31,785 --> 01:24:34,527
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
999
01:24:36,703 --> 01:24:37,835
You think so?
1000
01:24:39,141 --> 01:24:40,707
Pull the trigger, Charlie.
1001
01:24:43,797 --> 01:24:45,756
Oh, I forgot to tell you.
1002
01:24:46,844 --> 01:24:48,411
The museum in Tuscany?
1003
01:24:48,411 --> 01:24:50,630
Has an open spot
for a taxidermist.
1004
01:24:50,630 --> 01:24:53,024
Small world.
1005
01:24:54,852 --> 01:24:59,900
♪ They say love
Conquers all ♪
1006
01:25:00,988 --> 01:25:04,427
♪ Take me
To the victory march ♪
1007
01:25:07,169 --> 01:25:10,389
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1008
01:25:13,871 --> 01:25:16,178
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1009
01:25:21,008 --> 01:25:26,057
♪ They say love conquers all ♪
1010
01:25:27,145 --> 01:25:29,974
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1011
01:25:33,238 --> 01:25:37,547
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1012
01:25:39,940 --> 01:25:42,073
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1013
01:25:47,513 --> 01:25:51,387
♪ I was there
When the sirens called ♪
1014
01:25:53,563 --> 01:25:57,958
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1015
01:26:00,570 --> 01:26:04,356
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1016
01:26:06,271 --> 01:26:08,795
♪ Just to prove you wrong ♪
1017
01:26:13,670 --> 01:26:17,413
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1018
01:26:19,719 --> 01:26:23,854
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1019
01:26:26,422 --> 01:26:30,556
♪ And in time
We will be coming round ♪
1020
01:26:32,428 --> 01:26:34,386
♪ Just to prove you wrong ♪
1021
01:26:39,261 --> 01:26:44,309
♪ They say love conquers all ♪
1022
01:26:45,397 --> 01:26:48,966
♪ Take me
To the victory march ♪
1023
01:26:51,577 --> 01:26:54,841
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1024
01:26:58,323 --> 01:27:00,543
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1025
01:27:05,417 --> 01:27:10,205
♪ They say love conquers all ♪
1026
01:27:11,554 --> 01:27:14,426
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1027
01:27:17,690 --> 01:27:21,999
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1028
01:27:24,393 --> 01:27:26,351
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1029
01:27:31,530 --> 01:27:36,274
♪ They say love conquers all ♪
1030
01:27:37,667 --> 01:27:40,626
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1031
01:27:43,803 --> 01:27:48,025
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1032
01:27:50,245 --> 01:27:52,638
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
75205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.