Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:21,168 --> 00:01:23,735
- Stop right there.
4
00:01:33,658 --> 00:01:35,834
Put your hands
where I can see them.
5
00:01:40,274 --> 00:01:43,059
Shirt off!
6
00:01:43,059 --> 00:01:44,843
Come on!
7
00:01:52,851 --> 00:01:56,551
Pants off!
Come on, motherfucker.
8
00:01:56,551 --> 00:01:59,684
I always thought
my life would end like this,
9
00:01:59,684 --> 00:02:02,513
in some godforsaken place,
10
00:02:02,513 --> 00:02:06,082
from a bullet
I didn't see coming.
11
00:02:06,082 --> 00:02:08,215
I just never thought I'd care.
12
00:04:06,507 --> 00:04:08,987
One thing
you don't want to see,
13
00:04:08,987 --> 00:04:12,339
me in a suit this early
in the morning.
14
00:04:12,339 --> 00:04:14,254
Means I'm working,
15
00:04:14,254 --> 00:04:16,517
which means someone is about
16
00:04:16,517 --> 00:04:18,997
to depart
this life unexpectedly.
17
00:04:47,765 --> 00:04:49,463
- Stan.
- Yeah?
18
00:04:49,463 --> 00:04:51,203
- He's late.
- It's all right.
19
00:04:51,203 --> 00:04:52,640
He'll be there, okay?
20
00:04:52,640 --> 00:04:54,511
Hey, listen,
I can do the guy myself.
21
00:04:54,511 --> 00:04:56,644
- He's there right now.
- No, no, no, no.
22
00:04:56,644 --> 00:04:59,124
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
23
00:04:59,124 --> 00:05:00,778
Supposed to be pretty good
with a knife.
24
00:05:00,778 --> 00:05:02,911
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
25
00:05:02,911 --> 00:05:05,305
Well, uh, call me
when it's done, okay?
26
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
27
00:05:09,396 --> 00:05:11,006
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
28
00:05:11,006 --> 00:05:12,529
So, I told him that he won
29
00:05:12,529 --> 00:05:14,444
a dozen donuts
at our weekly raffle.
30
00:05:14,444 --> 00:05:16,838
He loves Boston creams.
31
00:05:16,838 --> 00:05:18,927
W-- what's with the suit?
32
00:05:20,755 --> 00:05:23,540
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
33
00:05:23,540 --> 00:05:24,933
I made it myself.
34
00:05:26,587 --> 00:05:29,590
- That's pretty smart, right?
- Yeah.
35
00:05:29,590 --> 00:05:32,462
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
36
00:05:33,898 --> 00:05:35,509
Who the fuck knows that?
37
00:05:35,509 --> 00:05:36,814
Not you.
38
00:05:53,614 --> 00:05:57,095
Okay, make it quick.
You get one chance.
39
00:05:57,095 --> 00:05:59,184
You fuck it up,
he's in the wind again.
40
00:05:59,184 --> 00:06:00,664
Hey.
41
00:06:00,664 --> 00:06:02,492
Don't worry, old timer.
42
00:06:08,846 --> 00:06:10,413
I got this shit.
43
00:06:25,472 --> 00:06:27,430
- Trevor!
44
00:06:31,739 --> 00:06:33,044
Yeah?
45
00:06:34,002 --> 00:06:35,133
What is this?
46
00:06:36,570 --> 00:06:39,355
All right, man.
All right. Thanks.
47
00:06:40,704 --> 00:06:41,836
See ya!
48
00:06:54,631 --> 00:06:57,460
- That was Rollo.
- Yeah.
49
00:06:57,460 --> 00:06:59,854
Why didn't you stab him?
50
00:06:59,854 --> 00:07:01,508
That's what I always do.
51
00:07:01,508 --> 00:07:03,771
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
52
00:07:03,771 --> 00:07:06,556
- I thought I'd do
something different.
- Mm-hmm?
53
00:07:06,556 --> 00:07:09,472
I wanna show Stan some range
and imagination.
54
00:07:11,648 --> 00:07:13,824
What'd you do, poison him?
55
00:07:13,824 --> 00:07:15,870
- What the fuck?
56
00:07:15,870 --> 00:07:17,872
Boston cream, baby!
57
00:07:17,872 --> 00:07:20,527
Woo!
58
00:07:20,527 --> 00:07:21,919
Come on.
59
00:07:30,972 --> 00:07:32,669
What did you put in the donut?
60
00:07:32,669 --> 00:07:37,674
Uh, just, like,
a little blasting cap.
61
00:07:37,674 --> 00:07:39,459
Oh.
62
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
I mean, how's Beggar
63
00:07:41,461 --> 00:07:43,854
gonna know it's Rollo
without his head?
64
00:07:44,464 --> 00:07:45,856
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
65
00:07:47,379 --> 00:07:50,426
- Sweet Jesus.
66
00:07:50,426 --> 00:07:52,646
- Benny.
- How'd it go?
67
00:07:54,038 --> 00:07:56,911
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
68
00:07:56,911 --> 00:07:59,522
- That sounds kinda cool.
- Uh-huh.
69
00:08:01,698 --> 00:08:04,179
- Blew his head off.
70
00:08:04,179 --> 00:08:06,573
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
71
00:08:06,573 --> 00:08:09,227
Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
72
00:08:09,227 --> 00:08:10,925
I'll take care of it.
73
00:08:10,925 --> 00:08:13,405
You know a guy
that knew Rollo, right?
74
00:08:13,405 --> 00:08:16,104
Find out if he had any family
around here, will ya?
75
00:08:16,104 --> 00:08:18,672
- All right.
76
00:09:06,981 --> 00:09:08,678
Miss Kramer?
77
00:09:08,678 --> 00:09:11,551
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
78
00:09:13,161 --> 00:09:14,989
- Yes.
- Whacked?
79
00:09:14,989 --> 00:09:17,557
As it were, yes.
80
00:09:17,557 --> 00:09:19,210
As it were.
81
00:09:20,385 --> 00:09:22,083
Well, thanks for the heads up.
82
00:09:22,083 --> 00:09:24,085
I'll make sure to look up
that life insurance policy
83
00:09:24,085 --> 00:09:25,565
he never got around to getting.
84
00:09:31,396 --> 00:09:34,138
I came here to discuss
a problem that's arisen.
85
00:09:35,226 --> 00:09:37,577
And if I'm not interested
in your problem?
86
00:09:37,577 --> 00:09:38,795
Oh, well...
87
00:09:40,667 --> 00:09:42,233
I see.
88
00:09:42,233 --> 00:09:44,018
You'll slap duct tape
over my mouth
89
00:09:44,018 --> 00:09:46,150
and shove me in the trunk.
90
00:09:46,150 --> 00:09:48,152
Only if you're into
that kind of thing.
91
00:09:51,939 --> 00:09:53,810
Just wanna talk.
92
00:10:01,557 --> 00:10:03,385
Wait in the car, Donut.
93
00:10:23,623 --> 00:10:26,103
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
94
00:10:26,582 --> 00:10:28,323
You don't seem too upset.
95
00:10:28,323 --> 00:10:30,891
I expected him to be deceased
long before today,
96
00:10:30,891 --> 00:10:33,023
given the business he was in.
97
00:10:33,023 --> 00:10:34,416
Huh.
98
00:10:36,505 --> 00:10:38,899
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
99
00:10:38,899 --> 00:10:41,771
Marcie. I'm a taxidermist.
100
00:10:41,771 --> 00:10:43,991
Mm. Don't find many of those.
101
00:10:43,991 --> 00:10:45,383
It's a niche thing.
102
00:10:46,776 --> 00:10:48,082
He looks angry.
103
00:10:49,866 --> 00:10:53,261
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
104
00:10:53,261 --> 00:10:55,263
Really?
105
00:10:55,263 --> 00:10:57,700
I'm not up
on my beaver expressions.
106
00:10:57,700 --> 00:11:00,747
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
107
00:11:02,270 --> 00:11:04,054
Oh, yeah. I see it.
108
00:11:05,490 --> 00:11:07,928
Don't ever mess
with my acorns.
109
00:11:15,109 --> 00:11:17,677
I have a small problem,
Miss, uh--
110
00:11:17,677 --> 00:11:19,809
- Marcie.
- Marcie.
111
00:11:19,809 --> 00:11:21,768
I have to convince
a certain person
112
00:11:21,768 --> 00:11:24,988
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
113
00:11:24,988 --> 00:11:27,034
Something happen to his face?
114
00:11:27,034 --> 00:11:29,993
Yeah. It's missing.
115
00:11:29,993 --> 00:11:31,734
Along with the rest of his head.
116
00:11:32,996 --> 00:11:34,955
There's five grand in it for you
117
00:11:34,955 --> 00:11:38,045
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
118
00:11:38,045 --> 00:11:39,916
I could use the money.
119
00:11:39,916 --> 00:11:42,397
But I swore I'd never get back
into that world.
120
00:11:42,397 --> 00:11:45,661
So, I'll save you the dough
and myself some time.
121
00:11:45,661 --> 00:11:47,619
Brother's a tattoo artist.
122
00:11:47,619 --> 00:11:50,274
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
123
00:11:50,274 --> 00:11:53,190
- Oh.
- Our ass cheeks.
124
00:11:53,190 --> 00:11:55,889
I had Rollo removed last year.
125
00:11:55,889 --> 00:11:57,978
Why'd you?
126
00:11:57,978 --> 00:11:59,544
Have him removed?
127
00:11:59,544 --> 00:12:01,503
I don't know.
128
00:12:01,503 --> 00:12:03,548
It's usually
along the lines of someone
129
00:12:03,548 --> 00:12:06,203
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
130
00:12:06,203 --> 00:12:08,336
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
131
00:12:08,336 --> 00:12:10,077
Well, there you go now.
132
00:12:10,077 --> 00:12:12,296
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
133
00:12:12,296 --> 00:12:14,908
and it just happens
to be my boss's territory.
134
00:12:14,908 --> 00:12:18,259
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
135
00:12:18,259 --> 00:12:20,870
I love how you guys
are so courteous.
136
00:12:23,133 --> 00:12:24,744
Pop the trunk, Donut.
137
00:12:31,968 --> 00:12:33,448
Horrible drapes.
138
00:12:33,448 --> 00:12:35,319
Yeah, they went nice
with the kitchen.
139
00:12:38,453 --> 00:12:42,022
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
140
00:12:42,022 --> 00:12:43,806
We didn't need his head,
after all.
141
00:12:43,806 --> 00:12:46,069
You got all pissy for nothing.
142
00:12:46,069 --> 00:12:48,898
- Why don't you...
- Oops.
143
00:12:48,898 --> 00:12:52,772
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
144
00:12:54,904 --> 00:12:57,689
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close.
145
00:12:57,689 --> 00:12:59,691
Stan's not gonna
like this, Donut.
146
00:12:59,691 --> 00:13:01,911
- Stop calling me Donut!
- Okay.
147
00:13:01,911 --> 00:13:04,131
Get your gun out! Gun!
148
00:13:04,131 --> 00:13:05,262
Now.
149
00:13:06,916 --> 00:13:08,048
Put it in the car.
150
00:13:10,137 --> 00:13:11,791
Fuck Stan.
151
00:13:11,791 --> 00:13:14,097
Beggar said I could come
work for him anytime.
152
00:13:14,097 --> 00:13:15,882
He's moving up.
153
00:13:15,882 --> 00:13:17,927
And this'll prove
I'm ready for his crew.
154
00:13:24,281 --> 00:13:26,414
If I ever hear anybody call me
Donut again,
155
00:13:26,414 --> 00:13:28,938
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
156
00:13:32,986 --> 00:13:35,162
- Old timer.
157
00:13:39,601 --> 00:13:41,908
Don't call me Donut,
motherfucker!
158
00:13:44,171 --> 00:13:45,825
I don't believe I got your name.
159
00:13:47,087 --> 00:13:48,262
Charlie.
160
00:13:50,133 --> 00:13:53,093
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
161
00:13:53,093 --> 00:13:54,877
Woo!
162
00:13:58,011 --> 00:13:59,316
Ooh, sh--
163
00:14:03,668 --> 00:14:04,974
Oh, shit.
164
00:14:06,280 --> 00:14:08,369
Have you worked with him before?
165
00:14:08,369 --> 00:14:10,414
No, first time.
166
00:14:13,635 --> 00:14:17,117
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
167
00:14:17,117 --> 00:14:20,033
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
168
00:14:20,033 --> 00:14:23,297
Well, he was
more of a knife guy.
169
00:14:28,302 --> 00:14:30,130
Shit.
170
00:14:30,130 --> 00:14:31,348
Well...
171
00:14:33,046 --> 00:14:36,266
you know, they're kinda--
172
00:14:36,266 --> 00:14:38,442
kinda the same size.
173
00:14:38,442 --> 00:14:40,183
Maybe go visit your brother,
174
00:14:40,183 --> 00:14:43,708
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
175
00:14:43,708 --> 00:14:45,406
kinda-- no?
176
00:14:50,541 --> 00:14:52,848
Fine, but I'm not cutting
his head off.
177
00:15:37,893 --> 00:15:39,851
Yeah, Scotty Porter
178
00:15:39,851 --> 00:15:41,723
looking a lot more
active out there.
179
00:15:41,723 --> 00:15:43,986
He's really coming along,
that guy.
180
00:15:43,986 --> 00:15:46,554
- You put cilantro in here?
- No.
181
00:15:46,554 --> 00:15:51,167
Well, I distinctly taste lemon.
182
00:15:51,167 --> 00:15:56,042
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
183
00:15:56,042 --> 00:15:57,957
That's why I used lemon.
184
00:16:01,438 --> 00:16:04,137
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
185
00:16:04,137 --> 00:16:08,315
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
186
00:16:09,490 --> 00:16:12,406
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
187
00:16:12,406 --> 00:16:15,670
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
188
00:16:15,670 --> 00:16:18,151
It's very good,
even with the cilantro.
189
00:16:20,066 --> 00:16:22,807
I think personally that
you should open a restaurant.
190
00:16:22,807 --> 00:16:26,115
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
191
00:16:27,247 --> 00:16:29,640
And you can't skim off yourself.
192
00:16:29,640 --> 00:16:32,382
No, well, I mean,
who in their right mind
193
00:16:32,382 --> 00:16:34,210
goes into
the restaurant business?
194
00:16:34,210 --> 00:16:36,996
There's no money in--
in the restaurant business.
195
00:16:36,996 --> 00:16:38,823
None whatsoever.
196
00:16:38,823 --> 00:16:40,782
You know, you have to
divest yourself
197
00:16:40,782 --> 00:16:42,131
of that notion, Charlie.
198
00:16:42,131 --> 00:16:43,567
- Uh-huh.
- What?
199
00:16:44,612 --> 00:16:45,830
Watch the game, Stan.
200
00:16:47,397 --> 00:16:49,921
Stan Mullin, my boss.
201
00:16:49,921 --> 00:16:52,620
He's run Biloxi for 47 years.
202
00:16:53,708 --> 00:16:56,189
Been a while since he started
forgetting things.
203
00:16:56,189 --> 00:16:57,451
Okay.
204
00:16:57,451 --> 00:16:58,843
So, I took it upon myself
205
00:16:58,843 --> 00:17:00,323
to look out for him.
206
00:17:00,323 --> 00:17:01,759
I owed him that.
207
00:17:01,759 --> 00:17:03,935
I got you some fish oils!
208
00:17:04,936 --> 00:17:06,416
Omega threes.
209
00:17:08,418 --> 00:17:09,898
Good for your heart.
210
00:17:14,555 --> 00:17:17,645
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
211
00:17:17,645 --> 00:17:19,995
Yeah.
212
00:17:19,995 --> 00:17:23,346
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
213
00:17:23,346 --> 00:17:25,218
What were you thinking,
214
00:17:25,218 --> 00:17:28,917
letting a young kid like that
do a job like that?
215
00:17:28,917 --> 00:17:30,179
I'm sorry, Stan.
216
00:17:31,180 --> 00:17:32,573
Won't let it happen again.
217
00:17:32,573 --> 00:17:35,967
- We gonna have any trouble?
- No.
218
00:17:37,360 --> 00:17:38,709
I took care of it.
219
00:17:44,193 --> 00:17:47,240
- Sleep well.
- Thanks, partner.
220
00:18:38,508 --> 00:18:40,554
Beggar Mercado,
221
00:18:40,554 --> 00:18:43,600
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
222
00:18:43,600 --> 00:18:45,689
One of the new breed of bosses
223
00:18:45,689 --> 00:18:48,866
cutting a swathe
through New Orleans.
224
00:18:48,866 --> 00:18:50,216
Let's see.
225
00:19:10,671 --> 00:19:13,587
The guy who did him
got a little carried away.
226
00:19:15,632 --> 00:19:18,853
Kid named Blade.
Maybe you know him.
227
00:19:20,333 --> 00:19:22,073
Don't ring a bell, baby.
228
00:19:24,163 --> 00:19:25,294
And that's Rollo?
229
00:19:26,556 --> 00:19:27,775
It's him.
230
00:19:37,524 --> 00:19:40,091
- Where'd you find him?
- There you go, man.
231
00:19:40,091 --> 00:19:42,311
Rental,
near the airport.
232
00:19:42,311 --> 00:19:44,922
Got him?
233
00:19:44,922 --> 00:19:46,707
With his ex's name on the lease.
234
00:19:46,707 --> 00:19:48,099
Dumb fuck.
235
00:19:58,719 --> 00:20:02,113
- How's Stan?
- Still Stan.
236
00:20:02,113 --> 00:20:04,594
I reached out to him
for a sit-down.
237
00:20:05,682 --> 00:20:07,336
He didn't reach back, though.
238
00:20:07,336 --> 00:20:10,731
I got a lot of ideas
I know he'd like.
239
00:20:10,731 --> 00:20:13,212
New construction,
240
00:20:13,212 --> 00:20:16,127
new casinos, hotels.
241
00:20:16,127 --> 00:20:17,738
Juicy territory.
242
00:20:20,131 --> 00:20:23,787
You're his guy.
Make it happen.
243
00:20:26,573 --> 00:20:27,748
We good?
244
00:21:03,958 --> 00:21:05,046
Ah.
245
00:21:06,482 --> 00:21:08,658
First time Rollo's ever
contributed anything
246
00:21:08,658 --> 00:21:09,746
to this relationship.
247
00:21:09,746 --> 00:21:11,139
Thanks.
248
00:21:13,446 --> 00:21:17,319
- By the way, why didn't you?
- What?
249
00:21:17,319 --> 00:21:20,496
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
250
00:21:20,496 --> 00:21:22,759
Not my style.
251
00:21:22,759 --> 00:21:26,415
Besides, you dealt
with the situation straight up.
252
00:21:27,677 --> 00:21:30,201
- Don' t see that often.
- From a woman?
253
00:21:31,768 --> 00:21:33,161
From anybody.
254
00:21:35,250 --> 00:21:36,425
Hey.
255
00:21:39,167 --> 00:21:40,821
You wanna get something to eat?
256
00:21:40,821 --> 00:21:44,477
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
257
00:21:44,477 --> 00:21:46,696
Which appears to have
circumvented my brain,
258
00:21:46,696 --> 00:21:47,828
but there you have it.
259
00:21:49,482 --> 00:21:52,136
- Why?
260
00:21:53,137 --> 00:21:55,662
- Celebrate.
- What, the dead guys?
261
00:21:57,577 --> 00:21:59,100
Problem solved.
262
00:21:59,100 --> 00:22:01,276
Situation avoided.
263
00:22:01,276 --> 00:22:02,712
Found money.
264
00:22:03,757 --> 00:22:04,888
You pick one.
265
00:22:09,110 --> 00:22:12,766
- Mm. Phenomenal.
- Good.
266
00:22:12,766 --> 00:22:15,203
Who'd have thunk you'd find
something this divine
267
00:22:15,203 --> 00:22:17,292
at a place called Tuscan Tomato.
268
00:22:17,292 --> 00:22:19,642
Well, the owner's from Treviso.
269
00:22:19,642 --> 00:22:21,601
A guy named Claudio.
270
00:22:21,601 --> 00:22:24,821
Not so good at English,
but fantastic chef.
271
00:22:24,821 --> 00:22:26,823
What's-- what-- what's in this?
272
00:22:26,823 --> 00:22:28,956
Malfatti,
273
00:22:28,956 --> 00:22:32,829
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
274
00:22:32,829 --> 00:22:34,701
And you know this how?
275
00:22:34,701 --> 00:22:37,138
Well, I just like
to cook, you know?
276
00:22:37,138 --> 00:22:39,401
That's kind of like
a hobby for me.
277
00:22:39,401 --> 00:22:42,752
- But mostly Italian.
- Why Italian?
278
00:22:42,752 --> 00:22:46,887
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
279
00:22:46,887 --> 00:22:48,671
you know, I don't know.
280
00:22:48,671 --> 00:22:51,282
I just fell in love
with the culture.
281
00:22:52,240 --> 00:22:54,111
Love everything Italian.
282
00:22:57,245 --> 00:22:58,681
Why taxidermy?
283
00:22:58,681 --> 00:23:01,467
All right.
284
00:23:01,467 --> 00:23:03,338
I like giving everlasting life
285
00:23:03,338 --> 00:23:05,949
to something that didn't have
a fair chance at one.
286
00:23:05,949 --> 00:23:08,691
- Hmm.
- I restore their dignity.
287
00:23:08,691 --> 00:23:11,825
When I give
a hunter back his trophy,
288
00:23:11,825 --> 00:23:14,262
I want that animal
to haunt his dreams.
289
00:23:14,262 --> 00:23:16,569
That's an intriguing profession.
290
00:23:17,657 --> 00:23:20,660
No more than being
an enforcer for some mob.
291
00:23:23,532 --> 00:23:26,013
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
292
00:23:26,013 --> 00:23:28,581
Lot of guys
with more muscle than me.
293
00:23:28,581 --> 00:23:30,844
All right.
294
00:23:30,844 --> 00:23:32,672
A trigger man, button guy.
295
00:23:34,587 --> 00:23:38,373
I'm more like a, um, concierge.
296
00:23:38,373 --> 00:23:40,462
- A fixer.
- Problem solver.
297
00:23:40,462 --> 00:23:42,638
Mm. Like...
298
00:23:44,335 --> 00:23:46,990
I got a body with no head
that needs identifying.
299
00:23:48,035 --> 00:23:49,166
Exactly.
300
00:23:50,167 --> 00:23:51,647
And if I needed tickets
301
00:23:51,647 --> 00:23:53,606
on the 50-yard line
for a Saints game?
302
00:23:53,606 --> 00:23:55,434
Yeah, I could get those for you.
303
00:23:56,696 --> 00:23:58,567
Who would you have
to kill to get 'em?
304
00:23:58,567 --> 00:24:00,830
Mm, depends on
who they're playing.
305
00:24:02,005 --> 00:24:03,050
Huh.
306
00:24:09,056 --> 00:24:11,841
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
307
00:24:13,495 --> 00:24:14,844
What do you think about...
308
00:24:17,499 --> 00:24:18,674
you know.
309
00:24:18,674 --> 00:24:20,633
Don't think so much, Charlie.
310
00:24:21,982 --> 00:24:24,071
Stay in the moment. Enjoy it.
311
00:24:24,071 --> 00:24:25,333
The rest?
312
00:24:26,029 --> 00:24:27,770
- Who knows?
313
00:24:43,046 --> 00:24:46,354
Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
314
00:24:49,575 --> 00:24:54,405
♪ Happy birthday to you ♪
315
00:24:54,405 --> 00:24:57,713
Don't let the folds of
fat hanging over their belts
316
00:24:57,713 --> 00:25:00,673
or their receding hairlines
fool you.
317
00:25:00,673 --> 00:25:04,633
There's over 300 years
of state time standing there.
318
00:25:04,633 --> 00:25:06,374
Stan's crew.
319
00:25:06,374 --> 00:25:08,985
Extortion, loan sharking.
320
00:25:08,985 --> 00:25:10,857
You name it, they did it.
321
00:25:12,902 --> 00:25:14,991
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
322
00:25:14,991 --> 00:25:17,603
Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
323
00:25:17,603 --> 00:25:20,475
My family.
Love 'em all.
324
00:25:23,696 --> 00:25:26,133
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
325
00:25:26,133 --> 00:25:29,484
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
326
00:25:29,484 --> 00:25:32,269
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
327
00:25:32,269 --> 00:25:34,315
- All right.
- Thank you, Charlie.
328
00:25:35,359 --> 00:25:36,709
Thank you.
329
00:25:47,371 --> 00:25:49,330
Benny Morin.
330
00:25:49,330 --> 00:25:51,637
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
331
00:25:51,637 --> 00:25:55,162
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
332
00:25:55,162 --> 00:25:57,207
That's his wife, Celine.
333
00:25:57,207 --> 00:26:00,559
Those two more in love,
28 years later.
334
00:26:00,559 --> 00:26:02,082
Pauly.
335
00:26:02,082 --> 00:26:03,779
Stan hired him thinking
336
00:26:03,779 --> 00:26:05,346
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
337
00:26:05,346 --> 00:26:07,261
When he found out he wasn't,
338
00:26:07,261 --> 00:26:09,829
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
339
00:26:09,829 --> 00:26:11,874
So, he made him his chauffeur.
340
00:26:11,874 --> 00:26:13,963
Tony D.
341
00:26:13,963 --> 00:26:15,878
No one knows
what the D stands for.
342
00:26:15,878 --> 00:26:17,488
Everyone's afraid to ask.
343
00:26:17,488 --> 00:26:20,013
Runs Stan's gambling operations.
344
00:26:20,013 --> 00:26:23,103
New Girl, only don't
call her that to her face.
345
00:26:23,103 --> 00:26:25,584
Been one of us
for 12 years now.
346
00:26:25,584 --> 00:26:27,673
Saw her shoot
a guy's big toe off
347
00:26:27,673 --> 00:26:29,718
when he forgot
and called her that.
348
00:26:31,415 --> 00:26:34,157
- Moist.
- Winn Dixie.
349
00:26:35,506 --> 00:26:39,075
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
350
00:26:40,120 --> 00:26:43,689
Yeah, those fancy bakery cakes.
351
00:26:43,689 --> 00:26:45,168
They look great.
352
00:26:46,953 --> 00:26:48,258
Taste like shit.
353
00:26:51,566 --> 00:26:53,524
You go on home, Paul.
354
00:26:53,524 --> 00:26:55,657
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
355
00:26:55,657 --> 00:26:57,441
If you're gonna stay
for the game,
356
00:26:57,441 --> 00:26:59,530
don't forget
to give Stan his night pills.
357
00:26:59,530 --> 00:27:01,184
Otherwise, he sleep walks.
358
00:27:01,184 --> 00:27:03,273
Last week,
he almost walked into the pool.
359
00:27:03,273 --> 00:27:04,797
Later, Benny.
360
00:27:04,797 --> 00:27:06,102
You got it.
361
00:27:09,236 --> 00:27:10,846
Yeah.
362
00:27:10,846 --> 00:27:12,456
You know, I was thinking,
363
00:27:12,456 --> 00:27:14,676
uh, did you ever-- uh,
364
00:27:14,676 --> 00:27:17,418
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
365
00:27:17,418 --> 00:27:19,289
You know, where you used
to go all the time over there?
366
00:27:19,289 --> 00:27:20,595
All the time,
you'd go over there.
367
00:27:20,595 --> 00:27:23,337
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
368
00:27:23,337 --> 00:27:24,904
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
369
00:27:24,904 --> 00:27:26,514
- What are you doing?
- I'm searching.
370
00:27:26,514 --> 00:27:27,646
- I'm still looking.
- Oh, still search--
371
00:27:27,646 --> 00:27:29,299
fuck a bunch of searching.
372
00:27:29,299 --> 00:27:31,345
Just do it.
373
00:27:31,345 --> 00:27:33,303
I'm gonna
tell you something right now.
374
00:27:33,303 --> 00:27:36,306
In 20 years from now,
375
00:27:36,306 --> 00:27:40,006
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
376
00:27:40,006 --> 00:27:41,660
than the ones you did.
377
00:27:41,660 --> 00:27:43,705
Now, that's the only law
of the universe
378
00:27:43,705 --> 00:27:44,924
that's worth a shit.
379
00:27:44,924 --> 00:27:47,622
Well, there's a truth in that.
380
00:27:47,622 --> 00:27:49,972
Look at me. I'm set.
381
00:27:49,972 --> 00:27:51,887
I got a place
in Gulf Park
382
00:27:51,887 --> 00:27:55,369
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
383
00:27:55,369 --> 00:27:56,805
Playing 'em during the day
384
00:27:56,805 --> 00:27:59,068
and some rum punches at night.
385
00:27:59,068 --> 00:28:02,376
You know, now,
that sounds like a plan.
386
00:28:02,376 --> 00:28:05,466
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
387
00:28:12,908 --> 00:28:15,302
- Beggar.
- Huh?
388
00:28:15,302 --> 00:28:17,391
Beggar wants
a sit-down with you.
389
00:28:17,391 --> 00:28:19,132
What does he want
a sit-down with me for?
390
00:28:19,132 --> 00:28:21,177
He wants to run
some ideas by you.
391
00:28:21,177 --> 00:28:22,875
What kind of ideas
might he have?
392
00:28:22,875 --> 00:28:24,398
I don't know. I don't know.
393
00:28:24,398 --> 00:28:26,356
He said he reached out to you.
394
00:28:27,618 --> 00:28:30,099
Well, what,
does he got something?
395
00:28:30,099 --> 00:28:31,361
Maybe.
396
00:28:34,103 --> 00:28:35,757
All right.
397
00:28:35,757 --> 00:28:38,064
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
398
00:28:38,064 --> 00:28:41,371
I'm gonna sit him
right in front of me,
399
00:28:41,371 --> 00:28:44,418
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
400
00:28:44,418 --> 00:28:47,029
See, here's the thing
that I did learn, though,
401
00:28:47,029 --> 00:28:49,292
that you don't wrestle
with a pig.
402
00:28:49,292 --> 00:28:52,513
It'll get you dirty,
and he'll like it.
403
00:28:52,513 --> 00:28:53,688
Okay.
404
00:28:55,168 --> 00:28:56,256
All right.
405
00:28:58,562 --> 00:29:00,347
Stay away from that bum.
406
00:31:12,827 --> 00:31:13,872
Easy, now.
407
00:31:15,395 --> 00:31:17,963
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
408
00:31:19,442 --> 00:31:21,053
Put the gun down.
409
00:31:22,793 --> 00:31:23,882
Get him.
410
00:31:26,275 --> 00:31:29,409
- Go on. Get him. Pick him up.
411
00:31:38,809 --> 00:31:41,464
You've reached Benny,
leave a message.
412
00:31:41,464 --> 00:31:44,641
Hey, Benny,
we're under attack.
413
00:31:44,641 --> 00:31:46,252
Warn everyone at the casino.
414
00:32:31,862 --> 00:32:33,125
Come on.
415
00:32:35,692 --> 00:32:37,651
Hi,
this is Stan Mullens.
416
00:32:37,651 --> 00:32:39,348
Please leave a message.
417
00:33:35,665 --> 00:33:40,061
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
418
00:33:41,628 --> 00:33:50,593
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
419
00:33:50,593 --> 00:33:56,469
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
420
00:33:56,469 --> 00:33:58,949
♪ Which nobody can deny ♪
421
00:34:23,626 --> 00:34:25,367
You like gulls, don't you?
422
00:34:25,367 --> 00:34:26,542
Sure do.
423
00:34:29,719 --> 00:34:31,547
Let's go check it out.
424
00:34:31,547 --> 00:34:33,549
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
425
00:34:33,549 --> 00:34:35,203
Thanks.
426
00:34:35,203 --> 00:34:37,162
Not too generous.
427
00:34:37,162 --> 00:34:38,467
Let's go.
428
00:34:41,644 --> 00:34:43,777
I see you got
the granddaughter visiting.
429
00:34:47,737 --> 00:34:49,870
I assume
you want to kill Beggar.
430
00:34:51,872 --> 00:34:54,396
You know I can't sanction that.
431
00:34:54,396 --> 00:34:56,442
You sanctioned a hit on Stan.
432
00:34:56,442 --> 00:34:57,747
No, I did not.
433
00:34:59,749 --> 00:35:01,708
That was a rogue move.
Nobody knew.
434
00:35:01,708 --> 00:35:03,144
Then, what's the issue?
435
00:35:03,144 --> 00:35:04,711
Beggar's an earner.
436
00:35:04,711 --> 00:35:07,148
Funnels a lot of money
into the coffers.
437
00:35:07,148 --> 00:35:08,628
And to stay vital,
438
00:35:08,628 --> 00:35:10,543
you gotta change your way
of thinking.
439
00:35:10,543 --> 00:35:12,458
Make room for the new guys.
440
00:35:12,458 --> 00:35:14,547
Stan was always fair with you.
441
00:35:14,547 --> 00:35:16,244
Stan's gone.
442
00:35:16,244 --> 00:35:18,333
And you should be, too,
if you're smart.
443
00:35:19,682 --> 00:35:21,119
I'm offering you that.
444
00:35:24,731 --> 00:35:26,950
I've always had one rule, Sal.
445
00:35:28,604 --> 00:35:30,954
Be good to the people
who were good to you.
446
00:35:30,954 --> 00:35:33,479
Then be good
to yourself, Charlie,
447
00:35:33,479 --> 00:35:35,829
and get as far away from here
as you can.
448
00:35:37,570 --> 00:35:39,441
Understand,
449
00:35:39,441 --> 00:35:40,877
if you kill Beggar--
450
00:35:40,877 --> 00:35:44,316
Hey. I came here out of respect.
451
00:35:45,969 --> 00:35:47,797
You do what you have to do.
452
00:35:53,934 --> 00:35:56,719
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
453
00:35:57,720 --> 00:36:00,549
But whatever it was
got him deceased.
454
00:36:00,549 --> 00:36:02,812
Where is he, Beggar?
455
00:36:02,812 --> 00:36:04,901
Why don't you ask
one of your crew?
456
00:36:04,901 --> 00:36:06,033
I would.
457
00:36:07,165 --> 00:36:08,818
But they're all dead.
458
00:36:10,385 --> 00:36:11,647
You sure about that?
459
00:36:17,827 --> 00:36:19,438
All right, Benny,
460
00:36:19,438 --> 00:36:21,222
there's yours,
here you go, Celine.
461
00:36:21,222 --> 00:36:23,006
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
462
00:36:23,006 --> 00:36:24,660
Hmm?
463
00:36:24,660 --> 00:36:27,141
You seen Blade?
464
00:36:27,141 --> 00:36:29,143
Do I look
like his parole officer?
465
00:37:00,392 --> 00:37:01,871
Charlie Swift.
466
00:37:01,871 --> 00:37:03,351
Uh, Celine.
467
00:37:06,093 --> 00:37:08,748
- Is Benny around?
- You just missed him.
468
00:37:08,748 --> 00:37:11,751
He went to go meet
some guys over at the club.
469
00:37:16,625 --> 00:37:19,367
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
470
00:37:38,560 --> 00:37:42,521
I always say goodbye
to him before work.
471
00:37:42,521 --> 00:37:44,131
It's just our thing.
472
00:37:46,481 --> 00:37:49,397
Didn't say it today
for some reason.
473
00:37:55,621 --> 00:37:57,971
You tell him I meant to.
474
00:38:06,762 --> 00:38:08,416
Betrayal's a funny thing.
475
00:38:09,809 --> 00:38:13,247
Its very nature
is to catch you unaware.
476
00:38:13,247 --> 00:38:16,598
This one was a gut punch
I never saw coming.
477
00:38:18,818 --> 00:38:21,473
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
478
00:38:22,604 --> 00:38:25,085
You comin' over
after my shift tomorrow?
479
00:38:27,653 --> 00:38:29,307
I might have to
take a rain check.
480
00:38:30,525 --> 00:38:31,613
I'll let you know.
481
00:38:38,446 --> 00:38:40,318
- Charlie.
- Milt.
482
00:38:41,710 --> 00:38:43,625
I thought
you were doing collections.
483
00:38:43,625 --> 00:38:46,193
- Not bouncer work.
- Right, sit on it.
484
00:38:46,193 --> 00:38:49,109
- Place is under new management.
- Come on, one more.
485
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
- Beggar's guys already move in?
- Nice.
486
00:38:51,285 --> 00:38:53,026
Soon as the lights came on.
487
00:38:53,026 --> 00:38:56,246
- Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
488
00:38:56,246 --> 00:38:57,944
You moved in
with Esther, I hear.
489
00:38:57,944 --> 00:39:00,294
I bet you she'd be glad
to see you come home
490
00:39:00,294 --> 00:39:01,513
early for supper.
491
00:39:01,513 --> 00:39:03,558
I'll bring her some wings.
492
00:39:03,558 --> 00:39:05,647
Maybe I'll get lucky.
493
00:39:05,647 --> 00:39:07,345
Don't forget to get a receipt.
494
00:39:10,957 --> 00:39:13,351
Yeah, that's it!
495
00:39:19,095 --> 00:39:20,836
That's it! Whoo!
496
00:39:35,416 --> 00:39:38,071
Charlie. No. No.
497
00:39:41,553 --> 00:39:44,817
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
498
00:39:44,817 --> 00:39:46,427
He wasn't the same, Charlie.
499
00:39:46,427 --> 00:39:48,995
He wasn't
always right in the head.
500
00:39:48,995 --> 00:39:50,518
You turned on your own.
501
00:39:50,518 --> 00:39:52,477
I had to
make a choice for myself.
502
00:39:52,477 --> 00:39:54,696
Where's Beggar?
503
00:39:54,696 --> 00:39:57,177
He's been on the move
since this thing went down.
504
00:39:57,177 --> 00:40:00,310
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
505
00:40:00,310 --> 00:40:03,270
He's got the whole gang
looking for it.
506
00:40:03,270 --> 00:40:05,315
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
507
00:40:06,882 --> 00:40:09,276
That's what everyone
keeps telling me.
508
00:40:30,471 --> 00:40:33,953
Ooh, baby!
509
00:41:15,690 --> 00:41:17,083
Esther likes to eat late.
510
00:41:34,840 --> 00:41:36,232
Miss Kramer.
511
00:41:36,232 --> 00:41:38,234
Hello, Mr. Swift.
512
00:41:38,234 --> 00:41:40,802
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
513
00:41:40,802 --> 00:41:43,065
I was hoping
to get him home for the weekend.
514
00:41:43,065 --> 00:41:45,546
I have a ferret
515
00:41:45,546 --> 00:41:49,028
and a white tailed eagle
ahead of yours,
516
00:41:49,028 --> 00:41:51,900
so your little friend's
gonna have to wait.
517
00:41:51,900 --> 00:41:54,076
By the way,
where'd you find him?
518
00:41:54,076 --> 00:41:57,950
Southeast corner
of Euclid and Grand.
519
00:41:57,950 --> 00:42:03,129
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
520
00:42:03,129 --> 00:42:04,609
Original.
521
00:42:04,609 --> 00:42:06,915
Well,
it's the Smith of raccoons.
522
00:42:09,788 --> 00:42:11,920
I'm gonna need
a little more time with him,
523
00:42:11,920 --> 00:42:13,052
due to the tire marks.
524
00:42:14,140 --> 00:42:15,402
Take your time.
525
00:42:17,709 --> 00:42:20,712
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
526
00:42:20,712 --> 00:42:24,019
♪ Husband and wife ♪
527
00:42:24,019 --> 00:42:27,675
♪ Your whole fucking life ♪
528
00:42:27,675 --> 00:42:31,331
♪ We won't be together ♪
529
00:42:31,331 --> 00:42:33,376
♪ 'Cause you deserve-- ♪
530
00:43:48,495 --> 00:43:49,844
Pissed about the old man?
531
00:43:52,978 --> 00:43:54,501
Guy was past his "sell by" date.
532
00:44:26,707 --> 00:44:28,970
Tony,
did you find the package?
533
00:44:30,232 --> 00:44:31,494
Stopped lookin'.
534
00:44:32,452 --> 00:44:34,149
Fast Charlie.
535
00:44:34,149 --> 00:44:36,674
I am impressed.
536
00:44:36,674 --> 00:44:38,240
He was my second-best guy.
537
00:44:39,241 --> 00:44:41,461
Well, looking forward
to meeting number one.
538
00:44:41,461 --> 00:44:43,245
What do you want?
539
00:44:43,245 --> 00:44:46,118
You, not breathing.
540
00:44:46,118 --> 00:44:49,338
And how
are you gonna do that?
541
00:44:49,338 --> 00:44:50,949
I'm doing it.
542
00:44:50,949 --> 00:44:54,561
Oh, you got
a long way to go, my friend.
543
00:44:54,561 --> 00:44:56,955
I got more men
than you got bullets.
544
00:44:56,955 --> 00:44:58,739
Odds ain't in your favor.
545
00:44:58,739 --> 00:45:01,046
Bullets are easy to get.
546
00:45:01,046 --> 00:45:04,310
Men, I'm not so sure.
547
00:45:05,877 --> 00:45:10,055
Or I could find out
what Rollo had on you
548
00:45:10,055 --> 00:45:11,796
before you do.
549
00:45:11,796 --> 00:45:12,884
How's that sound?
550
00:45:15,538 --> 00:45:17,236
- That's what I thought.
551
00:45:20,718 --> 00:45:22,110
Get me the freak.
552
00:45:38,736 --> 00:45:43,349
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
553
00:45:43,349 --> 00:45:45,612
♪ Feels like
I've waited for you...♪
554
00:45:46,569 --> 00:45:49,442
♪ And these days
Become nights ♪
555
00:45:49,442 --> 00:45:54,316
♪ And I'm trying
To find a way ♪
556
00:45:57,580 --> 00:46:00,148
- Easy, now. Just be easy.
557
00:46:04,674 --> 00:46:06,372
Just tell us where it's at,
558
00:46:06,372 --> 00:46:08,548
keep your place
from getting more fucked up.
559
00:46:09,810 --> 00:46:11,638
I'd be repeating myself.
560
00:46:11,638 --> 00:46:14,423
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
561
00:46:14,423 --> 00:46:16,382
I don't know
what you're talking about.
562
00:46:21,039 --> 00:46:22,997
The fuck kinda bird is this?
563
00:46:24,346 --> 00:46:27,567
- Long billed woodcock.
- Yeah?
564
00:46:27,567 --> 00:46:30,004
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
565
00:46:30,004 --> 00:46:32,877
That's real clever,
for a 12-year-old.
566
00:46:36,315 --> 00:46:39,797
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
567
00:46:39,797 --> 00:46:42,277
What happened to him?
He got hit by a truck?
568
00:46:42,277 --> 00:46:45,063
Some shithead
loaded it with birdshot.
569
00:46:46,368 --> 00:46:48,327
I don't see no birdshot.
570
00:46:48,327 --> 00:46:50,982
No? Look here.
571
00:46:50,982 --> 00:46:52,070
Turn it over.
572
00:46:53,680 --> 00:46:54,899
Right there.
573
00:47:33,633 --> 00:47:35,548
This a bad time?
574
00:48:39,351 --> 00:48:40,874
Fucking Catholic.
575
00:48:44,443 --> 00:48:48,621
Now I see
why you like that old man car.
576
00:48:52,407 --> 00:48:53,713
Rollo was here.
577
00:48:55,410 --> 00:48:58,022
He showed up
about four days before you did.
578
00:48:58,022 --> 00:49:01,025
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
579
00:49:01,025 --> 00:49:04,376
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
580
00:49:04,376 --> 00:49:08,293
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
581
00:49:08,293 --> 00:49:09,424
Literally.
582
00:49:12,645 --> 00:49:13,776
What now?
583
00:49:13,776 --> 00:49:16,518
Well, I'm gonna dump these guys,
584
00:49:16,518 --> 00:49:19,957
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
585
00:49:19,957 --> 00:49:22,133
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
586
00:49:22,133 --> 00:49:24,309
Probably
right next to my 50 grand.
587
00:49:24,309 --> 00:49:26,354
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
588
00:49:26,354 --> 00:49:28,356
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
589
00:49:28,356 --> 00:49:30,141
Wait for you to tell me
the coast is clear?
590
00:49:30,141 --> 00:49:32,360
- What if you get killed first?
- Well--
591
00:49:32,360 --> 00:49:34,319
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
592
00:49:34,319 --> 00:49:36,234
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
593
00:49:36,234 --> 00:49:38,497
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
594
00:49:38,497 --> 00:49:41,456
where he hung out,
the morons he rolled with?
595
00:49:41,456 --> 00:49:44,938
I do. That 50 grand could really
change things for me.
596
00:49:44,938 --> 00:49:46,722
I'm gonna find it,
with or without you.
597
00:49:48,550 --> 00:49:49,725
Pack light.
598
00:50:34,857 --> 00:50:39,123
So, this 50 grand,
599
00:50:39,123 --> 00:50:42,517
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
600
00:50:42,517 --> 00:50:44,345
LSU campus in Baton Rouge,
601
00:50:44,345 --> 00:50:46,173
they have
a Natural History Museum.
602
00:50:47,261 --> 00:50:49,611
Uh, they said
that they would like to hire me
603
00:50:49,611 --> 00:50:51,874
to be the director
of avian exhibits.
604
00:50:51,874 --> 00:50:54,921
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
605
00:50:54,921 --> 00:50:56,618
But they like my work.
606
00:50:56,618 --> 00:50:58,664
Said if I got certified,
the job was mine.
607
00:50:59,882 --> 00:51:02,233
Twenty thousand
pays for the course,
608
00:51:02,233 --> 00:51:03,973
five thousand
in moving expenses,
609
00:51:03,973 --> 00:51:05,845
and the rest
for a starter place.
610
00:51:08,456 --> 00:51:10,806
Plus, a change of scenery
would be good for me.
611
00:51:12,286 --> 00:51:13,505
New start.
612
00:51:20,642 --> 00:51:23,341
What about you?
You have any plans
when this is over?
613
00:51:26,387 --> 00:51:29,999
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
614
00:51:34,917 --> 00:51:36,441
You must think about something.
615
00:51:39,618 --> 00:51:41,054
Mm-hmm.
616
00:51:57,984 --> 00:52:00,204
♪ Hey, hey, hey! ♪
617
00:52:20,311 --> 00:52:23,140
- What is this?
- A place nobody knows.
618
00:52:25,185 --> 00:52:28,232
However,
it does have a kitchen.
619
00:52:32,018 --> 00:52:34,977
- Mm?
- So good.
620
00:52:34,977 --> 00:52:37,806
Hmm. Yeah.
621
00:52:40,940 --> 00:52:42,811
So, Beggar,
622
00:52:42,811 --> 00:52:45,640
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
623
00:52:45,640 --> 00:52:47,294
You end up
being the last man standing?
624
00:52:48,991 --> 00:52:51,559
Well, it would appear that way.
625
00:52:51,559 --> 00:52:53,213
Well, why didn't you run?
626
00:52:54,693 --> 00:52:59,785
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
627
00:52:59,785 --> 00:53:02,396
A man who played by the rules,
kept his word,
628
00:53:02,396 --> 00:53:04,181
did well by people.
629
00:53:06,052 --> 00:53:08,010
He deserved
to go out on his terms,
630
00:53:08,010 --> 00:53:09,273
only he didn't get to.
631
00:53:11,405 --> 00:53:12,798
Stan's dead, Charlie.
632
00:53:14,191 --> 00:53:15,975
Why does this mean
so much to you?
633
00:53:20,371 --> 00:53:21,807
When I was five,
634
00:53:23,156 --> 00:53:25,463
I'd wait at the door
for my pops to come home.
635
00:53:28,379 --> 00:53:30,685
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
636
00:53:30,685 --> 00:53:33,166
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
637
00:53:33,166 --> 00:53:36,256
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
638
00:53:36,256 --> 00:53:38,432
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
639
00:53:38,432 --> 00:53:40,260
But what bothered me was...
640
00:53:42,044 --> 00:53:43,437
that every day...
641
00:53:45,047 --> 00:53:47,789
every single day,
he'd beat me to the draw.
642
00:53:48,921 --> 00:53:51,271
He'd make me
put my hands up in the air,
643
00:53:51,271 --> 00:53:53,317
turn round and face the wall.
644
00:53:54,535 --> 00:53:56,189
Then he'd shoot me in the back.
645
00:53:59,627 --> 00:54:01,150
Every day, he did that.
646
00:54:05,198 --> 00:54:06,939
Then, one day,
I reared up and I said,
647
00:54:06,939 --> 00:54:08,680
you know, "What's
the sense of facing the wall
648
00:54:08,680 --> 00:54:10,334
if you're gonna
shoot me in the back?"
649
00:54:10,334 --> 00:54:11,900
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
650
00:54:11,900 --> 00:54:13,424
So, I turn around,
face the wall, and...
651
00:54:15,469 --> 00:54:16,862
...shot me in the back.
652
00:54:21,562 --> 00:54:22,607
Hated him.
653
00:54:26,524 --> 00:54:28,177
Now, one night...
654
00:54:28,177 --> 00:54:30,092
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
655
00:54:30,092 --> 00:54:32,312
"When he came home,
you should be waiting for him.
656
00:54:32,312 --> 00:54:34,227
Soon as he came in,
you should've been hiding
657
00:54:34,227 --> 00:54:37,143
behind the door,
and shot him in the back.
658
00:54:37,143 --> 00:54:40,929
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
659
00:54:40,929 --> 00:54:45,020
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
660
00:54:45,020 --> 00:54:46,500
or you can play by your own.
661
00:54:46,500 --> 00:54:48,241
You play
by someone else's rules,
662
00:54:48,241 --> 00:54:49,938
you're gonna
get fucked every time
663
00:54:49,938 --> 00:54:52,463
'cause it's their design,
not yours."
664
00:54:55,596 --> 00:54:57,903
My old man was just trying
to teach me a lesson.
665
00:55:00,819 --> 00:55:02,386
Stan got me to see that.
666
00:55:06,520 --> 00:55:08,261
Hmm. Lifted the weight
667
00:55:08,261 --> 00:55:10,785
I carried in my heart
for 30 years.
668
00:56:05,971 --> 00:56:07,364
I'm gonna order some lunch.
669
00:56:09,975 --> 00:56:12,673
♪ True love to true love ♪
670
00:56:12,673 --> 00:56:14,153
♪ Rust to rust ♪
671
00:56:14,153 --> 00:56:16,503
Eight years,
I asked him to fix the boards
672
00:56:16,503 --> 00:56:17,983
on that walkway.
673
00:56:17,983 --> 00:56:19,941
Always was a lazy fuck.
674
00:56:19,941 --> 00:56:21,552
♪ Trying to be a good boy ♪
675
00:56:21,552 --> 00:56:23,162
♪ Something changes
In the wind ♪
676
00:56:23,162 --> 00:56:25,382
How did you two get together?
677
00:56:25,382 --> 00:56:26,644
Oh, yeah.
678
00:56:27,862 --> 00:56:29,473
Moment of weakness.
679
00:56:29,473 --> 00:56:32,214
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
680
00:56:33,868 --> 00:56:34,913
How long?
681
00:56:36,741 --> 00:56:39,352
'Til I realized that
he was always one scheme away
682
00:56:39,352 --> 00:56:41,136
from ending up
in your trash swamp.
683
00:56:42,573 --> 00:56:45,227
Mr. Kramer! Food delivery!
684
00:56:47,186 --> 00:56:48,970
Hello? Anyone home?
685
00:56:52,104 --> 00:56:53,758
Lunch is served.
686
00:57:03,855 --> 00:57:05,639
After Beggar's guys
687
00:57:05,639 --> 00:57:07,946
turned the place
upside down and inside out,
688
00:57:07,946 --> 00:57:11,210
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
689
00:57:12,341 --> 00:57:15,910
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
690
00:57:39,760 --> 00:57:41,762
What exactly
are you looking for?
691
00:57:41,762 --> 00:57:46,375
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
692
00:57:48,943 --> 00:57:51,163
That's where
he kept his valuables.
693
00:58:23,325 --> 00:58:25,676
I knew that look.
694
00:58:25,676 --> 00:58:27,808
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
695
00:58:27,808 --> 00:58:29,680
back when I started this life.
696
00:58:32,291 --> 00:58:34,162
It's not really
letting go of the past
697
00:58:34,162 --> 00:58:36,600
that sticks with you.
698
00:58:36,600 --> 00:58:39,603
It's coming to terms
with letting go of the future
699
00:58:39,603 --> 00:58:41,082
that will never be.
700
00:58:42,997 --> 00:58:46,261
- It stays with you.
701
00:58:46,261 --> 00:58:48,350
No matter how far
you run from it.
702
00:59:01,842 --> 00:59:03,844
You sure you wanna stay?
703
00:59:03,844 --> 00:59:05,933
I wanna finish
going through everything.
704
00:59:05,933 --> 00:59:08,457
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
705
00:59:08,457 --> 00:59:10,808
I'll take an Uber
back to your place.
706
00:59:16,553 --> 00:59:20,121
- AirLine Inn.
707
00:59:20,121 --> 00:59:22,820
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
708
00:59:22,820 --> 00:59:25,344
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
709
00:59:25,344 --> 00:59:28,521
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
710
00:59:28,521 --> 00:59:31,045
But I seem
to have misplaced my bill.
711
00:59:31,045 --> 00:59:33,874
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
712
00:59:33,874 --> 00:59:36,224
Oh, that would be
so much appreciated.
713
00:59:36,224 --> 00:59:38,226
Could you send
maintenance up there,
714
00:59:38,226 --> 00:59:40,054
please, check on my toilet?
715
00:59:40,054 --> 00:59:42,100
You know, just keeps
running and running.
716
00:59:42,100 --> 00:59:44,798
Of course. Room 704. Coming up.
717
01:00:08,474 --> 01:00:10,041
Hey!
718
01:00:10,041 --> 01:00:11,869
Couldn't find anything.
719
01:00:11,869 --> 01:00:14,349
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
720
01:00:14,349 --> 01:00:16,308
Thanks, man. Here you go.
721
01:00:16,308 --> 01:00:18,571
Damn thing kept me up all night.
722
01:00:19,659 --> 01:00:22,009
- Have a good day.
- You got it.
723
01:01:37,171 --> 01:01:38,520
Shit.
724
01:02:06,070 --> 01:02:08,159
Attention, all hotel guests!
725
01:02:08,159 --> 01:02:10,727
There is an active shooter
in the hotel.
726
01:02:10,727 --> 01:02:12,119
Please seek shelter.
727
01:02:18,822 --> 01:02:22,739
Keep your room door locked
until further notice.
728
01:02:29,267 --> 01:02:31,748
There's an active shooter
in the hotel.
729
01:02:33,662 --> 01:02:36,840
Keep your room door locked
until further notice.
730
01:04:26,123 --> 01:04:28,038
- Charlie?
- Yeah.
731
01:04:31,911 --> 01:04:34,000
- Jesus, Charlie.
732
01:04:34,000 --> 01:04:36,089
- What the hell happened?
- I got shot.
733
01:04:36,089 --> 01:04:38,309
- By who?
- Oh, some guy.
734
01:04:38,309 --> 01:04:40,180
A guy?
A guy like you, you mean.
735
01:04:40,180 --> 01:04:43,923
Mm. This one was different.
Deluxe model.
736
01:04:45,446 --> 01:04:46,665
Beggar's number one.
737
01:04:48,275 --> 01:04:50,060
Could be you're in over
your head, Charlie.
738
01:04:50,060 --> 01:04:53,019
Been doing all right
up until today.
739
01:04:53,019 --> 01:04:55,500
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
740
01:04:55,500 --> 01:04:57,676
Don't get any ideas
741
01:04:59,199 --> 01:05:01,985
about stuffing me
before I bleed to death.
742
01:05:01,985 --> 01:05:03,073
I wouldn't.
743
01:05:04,291 --> 01:05:05,553
No?
744
01:05:05,553 --> 01:05:06,859
Why not?
745
01:05:06,859 --> 01:05:09,079
I couldn't capture your essence.
746
01:05:09,079 --> 01:05:10,819
You capture
a raccoon's essence.
747
01:05:10,819 --> 01:05:12,604
You're an entirely
different creature.
748
01:05:12,604 --> 01:05:15,476
Hm. Well, that's for sure.
749
01:05:16,825 --> 01:05:18,915
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
750
01:05:20,177 --> 01:05:23,180
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
751
01:05:24,398 --> 01:05:26,226
A place to retire,
752
01:05:26,226 --> 01:05:28,185
assuming you'll have a say
in the matter.
753
01:05:31,362 --> 01:05:34,365
I was thinking about
buying one of these.
754
01:05:34,365 --> 01:05:35,540
Hmm.
755
01:05:35,540 --> 01:05:37,716
They go for a dollar.
756
01:05:37,716 --> 01:05:40,414
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
757
01:05:40,414 --> 01:05:43,765
But, you know, it's beautiful.
758
01:05:46,594 --> 01:05:47,682
This one's in Umbria.
759
01:05:48,945 --> 01:05:52,383
I mean, you can find these
all over Italy.
760
01:05:52,383 --> 01:05:55,429
- How long you been looking?
- Couple of years.
761
01:05:55,429 --> 01:05:58,563
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
762
01:06:00,695 --> 01:06:02,567
It's a beautiful dream, Charlie.
763
01:06:05,439 --> 01:06:06,614
You oughta go for it.
764
01:06:08,703 --> 01:06:09,922
Hmm.
765
01:06:14,361 --> 01:06:15,406
Yeah.
766
01:06:16,668 --> 01:06:18,539
I heard that
somewhere before once.
767
01:06:38,951 --> 01:06:41,040
- What's funny?
768
01:06:42,520 --> 01:06:45,914
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
769
01:06:45,914 --> 01:06:49,309
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
770
01:06:57,883 --> 01:07:02,061
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
771
01:07:04,890 --> 01:07:07,110
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
772
01:07:08,111 --> 01:07:09,634
Doesn't look like
any of his friends.
773
01:07:09,634 --> 01:07:12,115
Any come by recently?
774
01:07:12,115 --> 01:07:15,727
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
775
01:07:15,727 --> 01:07:19,557
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
776
01:07:20,427 --> 01:07:22,255
All right. Where is it?
777
01:07:22,255 --> 01:07:24,562
- What?
- The lockbox.
778
01:07:24,562 --> 01:07:27,608
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
779
01:07:58,509 --> 01:08:01,642
That ain't your property,
you testicle sucker.
780
01:08:01,642 --> 01:08:03,557
What's in it,
he promised to me.
781
01:08:04,515 --> 01:08:06,169
If he wanted you to have it,
782
01:08:06,169 --> 01:08:07,909
he'd have shoved it
up your cooch.
783
01:08:07,909 --> 01:08:10,260
Lord knows it's big enough.
784
01:08:10,260 --> 01:08:11,870
Remember my wedding day, Mavis?
785
01:08:12,958 --> 01:08:14,916
You were running around
with a Budweiser in one hand
786
01:08:14,916 --> 01:08:16,918
and your Uncle Fred's dick
in the other.
787
01:08:19,312 --> 01:08:24,143
July 29, seven, two, nine.
788
01:08:30,628 --> 01:08:32,151
What'd you expect
to find in there?
789
01:08:32,151 --> 01:08:36,242
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
790
01:08:36,242 --> 01:08:38,375
- Where is it?
- You're looking at it.
791
01:08:41,508 --> 01:08:43,945
25K each.
792
01:08:43,945 --> 01:08:45,773
- Double Ds.
- Oh, God.
793
01:08:45,773 --> 01:08:49,342
Nipples the size
of silver dollars now.
794
01:09:14,019 --> 01:09:15,934
I'm sorry about your 50K.
795
01:09:15,934 --> 01:09:18,632
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
796
01:09:20,112 --> 01:09:21,983
At least your disc
is still out there somewhere.
797
01:09:21,983 --> 01:09:23,768
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
798
01:09:23,768 --> 01:09:27,119
Sure did.
799
01:09:27,119 --> 01:09:30,427
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
800
01:09:30,427 --> 01:09:32,646
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
801
01:09:32,646 --> 01:09:34,518
It's hard to let go of hope.
802
01:09:37,695 --> 01:09:40,176
I gotta learn to let go
of a lot of things.
803
01:09:41,960 --> 01:09:44,876
Looks like the bus station's
just a few blocks.
804
01:09:44,876 --> 01:09:46,443
You can, uh, drop me there.
805
01:09:48,358 --> 01:09:49,402
Yeah.
806
01:09:52,144 --> 01:09:53,189
What you gonna do?
807
01:09:54,407 --> 01:09:55,495
Survive.
808
01:09:56,888 --> 01:09:59,760
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
809
01:09:59,760 --> 01:10:01,284
The amount of work is the same.
810
01:10:03,373 --> 01:10:04,939
You?
811
01:10:07,333 --> 01:10:09,640
Oh, I suppose I'll keep looking.
812
01:10:10,771 --> 01:10:13,948
- Why?
- I don't like loose ends.
813
01:10:13,948 --> 01:10:16,777
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
814
01:10:16,777 --> 01:10:19,519
Thank you.
I appreciate the sentiment.
815
01:10:23,393 --> 01:10:24,916
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
816
01:10:24,916 --> 01:10:26,744
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
817
01:10:26,744 --> 01:10:28,702
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
818
01:10:28,702 --> 01:10:30,400
you're gonna be coming back
for me.
819
01:10:30,400 --> 01:10:32,271
And then I gotta wonder
if you made it or not.
820
01:10:32,271 --> 01:10:35,492
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
821
01:10:37,842 --> 01:10:40,323
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
822
01:10:47,634 --> 01:10:50,158
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
823
01:10:51,551 --> 01:10:52,639
Yeah.
824
01:11:01,692 --> 01:11:04,129
Look, you got something
you gotta do...
825
01:11:05,783 --> 01:11:07,611
and a lot can happen
between then and now.
826
01:11:07,611 --> 01:11:10,396
Let's just leave it here, okay?
827
01:11:14,270 --> 01:11:16,402
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
828
01:11:20,319 --> 01:11:21,842
Too late.
829
01:11:43,473 --> 01:11:45,257
I know where your thing is.
830
01:11:47,303 --> 01:11:50,088
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
831
01:11:51,785 --> 01:11:54,614
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
832
01:11:56,137 --> 01:11:57,356
All right. Got it?
833
01:11:59,402 --> 01:12:01,404
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
834
01:12:01,404 --> 01:12:03,275
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
835
01:12:03,275 --> 01:12:05,625
- Where is he hiding?
- Um, Rollo?
836
01:12:05,625 --> 01:12:07,845
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
837
01:12:07,845 --> 01:12:10,630
You always were.
You back there, Rollo?
838
01:12:10,630 --> 01:12:13,546
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
839
01:12:14,112 --> 01:12:16,070
Where are you hiding,
you piece of shit?
840
01:12:18,159 --> 01:12:21,032
You were sleeping up there? Huh?
841
01:12:22,642 --> 01:12:24,035
Come on, I got bills to pay!
842
01:12:26,559 --> 01:12:28,561
Come on!
843
01:12:28,561 --> 01:12:29,780
Face me, you coward!
844
01:12:54,892 --> 01:12:56,720
If you see that cum stain,
you tell him
845
01:12:56,720 --> 01:12:58,852
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
846
01:12:58,852 --> 01:13:02,203
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
847
01:13:02,203 --> 01:13:04,510
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
848
01:13:04,510 --> 01:13:06,077
Let me go, you dick!
849
01:13:06,077 --> 01:13:08,079
Step away from the lady.
850
01:13:08,079 --> 01:13:10,516
- I don't see no lady here.
851
01:13:10,516 --> 01:13:13,214
- Look again.
852
01:13:13,214 --> 01:13:15,042
- Whoa, whoa, whoa.
853
01:13:15,042 --> 01:13:18,829
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
854
01:13:18,829 --> 01:13:21,484
You go back to the safe house.
855
01:13:21,484 --> 01:13:23,311
I'll disable this crew.
856
01:13:24,312 --> 01:13:25,966
Yeah. Hold onto this for me.
857
01:13:29,056 --> 01:13:31,189
Nice and easy. Up.
858
01:13:31,189 --> 01:13:33,365
Get your ass up!
859
01:13:33,365 --> 01:13:35,019
Back up into the bar.
860
01:13:35,933 --> 01:13:38,414
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
861
01:13:39,415 --> 01:13:43,201
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
862
01:13:43,201 --> 01:13:45,464
'Cause that's how many rounds
I have.
863
01:13:45,464 --> 01:13:47,553
Which means one of you
864
01:13:47,553 --> 01:13:49,425
might just get out of here alive.
865
01:13:49,425 --> 01:13:52,993
Only one that's gonna
get deceased is you.
866
01:13:55,343 --> 01:13:57,998
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
867
01:13:57,998 --> 01:14:01,262
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
868
01:14:01,262 --> 01:14:04,178
Just you and him.
869
01:14:04,178 --> 01:14:06,137
He'll have a lot to chew on.
870
01:14:34,905 --> 01:14:36,559
You exclusive to Beggar?
871
01:14:41,085 --> 01:14:42,216
Next exit.
872
01:15:43,234 --> 01:15:44,757
Is he dead?
873
01:15:44,757 --> 01:15:47,107
I'm calling the cops...
874
01:16:16,572 --> 01:16:18,356
Come on, Marcie. Come on.
875
01:16:21,011 --> 01:16:23,491
This is Marcie Kramer, taxidermist.
876
01:16:23,491 --> 01:16:25,145
- Please leave your message.
- Shit.
877
01:16:30,368 --> 01:16:33,545
Yes, Marcie? Are you okay?
878
01:16:33,545 --> 01:16:35,939
You just won't die, will you?
879
01:16:36,853 --> 01:16:38,376
Your old dumping grounds.
880
01:16:39,420 --> 01:16:41,771
You got one hour
before I shoot her in the head.
881
01:16:45,818 --> 01:16:49,213
You piece of fucking shit.
882
01:17:19,852 --> 01:17:21,201
Stop right there!
883
01:17:26,990 --> 01:17:30,080
- Put your hands
where I can see them.
884
01:17:30,080 --> 01:17:33,649
Always thought
my life would end like this.
885
01:17:33,649 --> 01:17:36,521
From a bullet
I didn't see coming.
886
01:17:36,521 --> 01:17:38,131
Shirt off!
887
01:17:38,131 --> 01:17:40,525
I just never thought I'd care.
888
01:17:40,525 --> 01:17:42,919
Only, I did care.
889
01:17:42,919 --> 01:17:45,573
I'm okay, Charlie. Don't worry.
890
01:17:49,665 --> 01:17:51,928
Pants off!
891
01:17:51,928 --> 01:17:53,494
Come on, motherfucker.
892
01:17:54,582 --> 01:17:56,802
So, I was gonna
have to pull off a magic trick
893
01:17:56,802 --> 01:17:59,109
with nothing up my sleeve
894
01:17:59,109 --> 01:18:01,285
or down my pants.
895
01:18:01,285 --> 01:18:03,591
Keep your hands up!
896
01:18:04,767 --> 01:18:06,420
Turn around! Slow!
897
01:18:08,118 --> 01:18:09,815
Impossible, right?
898
01:18:13,689 --> 01:18:15,603
Okay, okay, okay. Take it easy.
899
01:18:15,603 --> 01:18:17,910
- Fifteen seconds to give me
that disc.
900
01:18:17,910 --> 01:18:19,825
Think again.
901
01:18:19,825 --> 01:18:21,653
- Her first.
902
01:18:21,653 --> 01:18:24,264
- The next one's in her neck.
903
01:18:24,264 --> 01:18:27,572
- Ten!
- I need to know she's okay.
904
01:18:39,627 --> 01:18:42,761
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
905
01:18:44,720 --> 01:18:47,810
- You okay?
- Just give him the disc.
906
01:18:50,247 --> 01:18:54,251
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
907
01:18:56,644 --> 01:18:59,082
Why I didn't pull the trigger
on one.
908
01:19:01,258 --> 01:19:03,347
I was waiting for someone
to come with me.
909
01:19:04,740 --> 01:19:06,959
You know,
didn't see the point in...
910
01:19:06,959 --> 01:19:10,136
living that kind of dream
all alone.
911
01:19:13,009 --> 01:19:15,185
You got five seconds, Romeo!
912
01:19:15,185 --> 01:19:18,188
You can have the disc.
913
01:19:18,188 --> 01:19:21,582
Only, there's a small problem.
914
01:19:22,932 --> 01:19:24,542
I ain't the one
with the problem.
915
01:19:24,542 --> 01:19:27,414
Yeah, you are.
916
01:19:27,414 --> 01:19:31,375
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
917
01:19:31,375 --> 01:19:33,638
bringing in some shit
on Tuesday night.
918
01:19:33,638 --> 01:19:36,380
Here's the name of the boat
it's coming in on.
919
01:19:36,380 --> 01:19:39,165
Been ratting you out
to the Feds for years.
920
01:19:39,165 --> 01:19:41,298
I'm his money maker.
921
01:19:41,298 --> 01:19:43,517
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
922
01:19:43,517 --> 01:19:44,910
'til I'm the man.
923
01:19:46,216 --> 01:19:48,305
I had to run it by Sal,
924
01:19:48,305 --> 01:19:50,786
make sure he was okay
with me killing you.
925
01:19:52,526 --> 01:19:53,919
Marcie?
926
01:19:55,703 --> 01:19:57,009
What's that on your shoe?
927
01:20:04,147 --> 01:20:06,105
Oh!
928
01:20:15,201 --> 01:20:17,116
Much appreciated, Milt.
929
01:20:17,116 --> 01:20:19,118
Semper fi, brother.
930
01:20:19,118 --> 01:20:21,512
Sorry about the drama.
931
01:20:21,512 --> 01:20:23,470
Here you go, get you untied.
932
01:20:23,470 --> 01:20:25,864
- All good.
933
01:20:25,864 --> 01:20:27,518
- Who's that?
- Oh, nobody.
934
01:20:29,868 --> 01:20:31,391
Oh. Wait, what's this?
935
01:20:34,873 --> 01:20:37,441
Well, it's a start.
936
01:20:37,441 --> 01:20:39,225
It's Italian.
937
01:20:40,792 --> 01:20:41,967
- It's--
- 'Kay.
938
01:20:46,711 --> 01:20:51,455
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
939
01:20:51,455 --> 01:20:55,807
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
940
01:20:55,807 --> 01:20:58,679
♪ I tried to be a good man ♪
941
01:20:58,679 --> 01:21:00,464
♪ Something changes
In the wind ♪
942
01:21:00,464 --> 01:21:02,596
♪ I got that old black magic ♪
943
01:21:02,596 --> 01:21:03,902
Right over here.
944
01:21:03,902 --> 01:21:05,469
♪ Rolling in ♪
945
01:21:07,210 --> 01:21:09,734
Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
946
01:21:09,734 --> 01:21:11,779
That's a smart bet right there.
947
01:21:12,389 --> 01:21:14,695
- That's fucking Charlie.
- Hey there.
948
01:21:15,914 --> 01:21:17,785
Where you been?
I've been calling you.
949
01:21:17,785 --> 01:21:20,788
I know, I know, I know,
I, uh...
950
01:21:20,788 --> 01:21:22,703
I been taking care
of that business
951
01:21:22,703 --> 01:21:25,184
- we talked about, Stan.
- Stan?
952
01:21:26,055 --> 01:21:27,926
I thought you said
you were the last one.
953
01:21:29,188 --> 01:21:32,670
Well, I said
it would appear that way.
954
01:21:41,809 --> 01:21:44,812
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
955
01:21:44,812 --> 01:21:48,207
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
956
01:21:49,382 --> 01:21:50,949
Stan Mullen was officially dead.
957
01:21:53,343 --> 01:21:55,475
Now, who is she?
958
01:21:57,347 --> 01:21:59,088
This is Marcie.
959
01:21:59,088 --> 01:22:02,352
- Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
960
01:22:02,352 --> 01:22:04,006
You wanna hear something?
961
01:22:05,877 --> 01:22:07,487
Now...
962
01:22:07,487 --> 01:22:10,969
You know, I-- I-- I--
I don't know--
963
01:22:10,969 --> 01:22:13,015
I don't know how I got here.
964
01:22:13,015 --> 01:22:14,799
- Really?
- Yeah.
965
01:22:14,799 --> 01:22:17,106
We were watching the game.
966
01:22:17,106 --> 01:22:19,543
Now, you don't wrestle
with a pig.
967
01:22:19,543 --> 01:22:21,849
He'll get you dirty,
and he'll like it.
968
01:22:21,849 --> 01:22:24,722
- All right.
- Stay away from that bum.
969
01:22:24,722 --> 01:22:25,984
No good.
970
01:22:27,507 --> 01:22:29,945
Why don't we take
a little road trip?
971
01:22:29,945 --> 01:22:32,904
- Wow.
- Yeah. Look at this.
972
01:22:32,904 --> 01:22:34,427
It's pretty nice.
973
01:22:35,907 --> 01:22:39,171
It oughta be.
You bought and paid for it.
974
01:22:40,651 --> 01:22:43,132
Put his meds
on the kitchen table.
975
01:22:43,132 --> 01:22:46,526
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
976
01:22:46,526 --> 01:22:47,745
He's in good hands.
977
01:22:52,706 --> 01:22:54,447
- So, I'm retired?
- Yeah.
978
01:22:54,447 --> 01:22:56,754
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
979
01:22:56,754 --> 01:22:58,886
To retirement.
Let's drink to that.
980
01:23:00,584 --> 01:23:03,239
To retirement...
981
01:23:03,239 --> 01:23:05,981
and, uh, the crew?
982
01:23:09,549 --> 01:23:12,248
- Yeah, they're good.
They're good.
983
01:23:14,554 --> 01:23:16,817
- Charlie.
- Hey, Giselle.
984
01:23:18,341 --> 01:23:20,256
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
985
01:23:20,256 --> 01:23:22,649
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
986
01:23:22,649 --> 01:23:25,696
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here.
987
01:23:25,696 --> 01:23:28,612
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
988
01:23:28,612 --> 01:23:30,092
stop over, please.
989
01:23:30,092 --> 01:23:32,137
We'll watch the game
or something.
990
01:23:32,137 --> 01:23:33,225
You can count on it.
991
01:23:35,140 --> 01:23:36,446
I love you, big guy.
992
01:23:51,591 --> 01:23:54,029
- I like your new wheels.
993
01:24:01,949 --> 01:24:03,429
- What's this?
- 50K.
994
01:24:04,517 --> 01:24:06,128
Courtesy of Sal,
995
01:24:06,128 --> 01:24:08,478
for taking care
of the Beggar situation.
996
01:24:09,783 --> 01:24:11,394
Figured you deserved it.
997
01:24:11,394 --> 01:24:14,266
You can get certified and all.
998
01:24:14,266 --> 01:24:15,920
Certified. Right.
999
01:24:28,019 --> 01:24:29,934
Or we could buy appliances.
1000
01:24:31,805 --> 01:24:34,547
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
1001
01:24:36,723 --> 01:24:37,855
You think so?
1002
01:24:39,161 --> 01:24:40,727
Pull the trigger, Charlie.
1003
01:24:43,817 --> 01:24:45,776
Oh, I forgot to tell you.
1004
01:24:46,864 --> 01:24:48,431
The museum in Tuscany?
1005
01:24:48,431 --> 01:24:50,650
Has an open spot
for a taxidermist.
1006
01:24:50,650 --> 01:24:53,044
Small world.
1007
01:24:54,872 --> 01:24:59,920
♪ They say love
Conquers all ♪
1008
01:25:01,008 --> 01:25:04,447
♪ Take me
To the victory march ♪
1009
01:25:07,189 --> 01:25:10,409
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1010
01:25:13,891 --> 01:25:16,198
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1011
01:25:21,028 --> 01:25:26,077
♪ They say love conquers all ♪
1012
01:25:27,165 --> 01:25:29,994
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1013
01:25:33,258 --> 01:25:37,567
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1014
01:25:39,960 --> 01:25:42,093
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1015
01:25:47,533 --> 01:25:51,407
♪ I was there
When the sirens called ♪
1016
01:25:53,583 --> 01:25:57,978
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1017
01:26:00,590 --> 01:26:04,376
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1018
01:26:06,291 --> 01:26:08,815
♪ Just to prove you wrong ♪
1019
01:26:13,690 --> 01:26:17,433
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1020
01:26:19,739 --> 01:26:23,874
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1021
01:26:26,442 --> 01:26:30,576
♪ And in time
We will be coming round ♪
1022
01:26:32,448 --> 01:26:34,406
♪ Just to prove you wrong ♪
1023
01:26:39,281 --> 01:26:44,329
♪ They say love conquers all ♪
1024
01:26:45,417 --> 01:26:48,986
♪ Take me
To the victory march ♪
1025
01:26:51,597 --> 01:26:54,861
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1026
01:26:58,343 --> 01:27:00,563
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1027
01:27:05,437 --> 01:27:10,225
♪ They say love conquers all ♪
1028
01:27:11,574 --> 01:27:14,446
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1029
01:27:17,710 --> 01:27:22,019
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1030
01:27:24,413 --> 01:27:26,371
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1031
01:27:31,550 --> 01:27:36,294
♪ They say love conquers all ♪
1032
01:27:37,687 --> 01:27:40,646
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1033
01:27:43,823 --> 01:27:48,045
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1034
01:27:50,265 --> 01:27:52,658
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
70646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.