All language subtitles for Devils
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,950 --> 00:01:44,950
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
2
00:01:44,950 --> 00:01:46,650
انا وصلت، أين أنت؟
3
00:01:46,900 --> 00:01:47,660
أنا في طريقي
4
00:01:48,060 --> 00:01:50,810
حسناً، سأنتظر هنا
5
00:01:51,190 --> 00:01:52,220
ماذا تقول؟
6
00:01:52,470 --> 00:01:54,590
عليك أولاً منعهم من الهروب
7
00:01:54,690 --> 00:01:55,720
سأصل قريباً
8
00:01:56,550 --> 00:01:58,160
لا تدخل وحدك
9
00:01:58,450 --> 00:01:59,210
حسناً
10
00:02:03,100 --> 00:02:07,800
"مركز اللياقة البدنية"
11
00:02:16,850 --> 00:02:17,430
ماذا؟
12
00:02:59,600 --> 00:03:01,370
"مركز اللياقة البدنية"
13
00:03:01,370 --> 00:03:02,080
ماذا يحدث هنا؟
14
00:03:02,580 --> 00:03:02,730
اللعنة
15
00:03:07,870 --> 00:03:08,570
(سونغ)
16
00:03:10,530 --> 00:03:11,360
!(سونغ)
17
00:03:12,550 --> 00:03:13,260
(سونغ)
18
00:03:16,510 --> 00:03:17,210
(سونغ)
19
00:03:23,800 --> 00:03:24,440
(سونغ)
20
00:03:26,800 --> 00:03:27,700
ماذا حدث؟
21
00:03:29,030 --> 00:03:29,730
!اصمد
22
00:03:29,730 --> 00:03:32,480
كان هناك 4 أشخاص
23
00:03:32,910 --> 00:03:33,620
نعم
24
00:03:34,160 --> 00:03:34,800
نعم
25
00:03:35,700 --> 00:03:36,980
اصمد. لا تتحرك
26
00:03:37,410 --> 00:03:39,120
ألم أقل لك لا تدخل وحدك
27
00:03:39,160 --> 00:03:39,210
"" الشياطين ""
28
00:03:39,210 --> 00:03:40,740
أخي (سونغ)، اصمد
29
00:03:41,750 --> 00:03:42,460
(سونغ)
30
00:03:43,230 --> 00:03:44,190
(سونغ)
31
00:04:03,070 --> 00:04:05,240
كيف حدث هذا؟
32
00:04:07,040 --> 00:04:08,890
أفعل هذا بناء على طلبك
33
00:04:09,260 --> 00:04:11,110
كان (سونغ هيونغ) شرطي مناضل
34
00:04:20,100 --> 00:04:23,050
انتظر في الخارج
35
00:04:24,710 --> 00:04:26,890
لا ينبغي أن تراه
36
00:04:32,640 --> 00:04:33,280
،أخي
37
00:04:35,200 --> 00:04:36,230
(سونغ هيونغ)
38
00:04:39,580 --> 00:04:40,800
ارجوك، نظرة سريعة
39
00:04:53,930 --> 00:04:54,630
(مين سيول)
40
00:04:55,400 --> 00:04:56,490
دعني أذهب
41
00:04:56,490 --> 00:04:57,190
(مين سيول)
42
00:04:59,410 --> 00:05:00,970
أخي، ماذا تفعل؟
43
00:05:02,720 --> 00:05:03,700
أنا آسف
44
00:05:04,770 --> 00:05:05,790
،أنا
45
00:05:06,570 --> 00:05:09,770
كيف يمكنني أن أكون وحدي؟
46
00:05:22,640 --> 00:05:24,150
أخي
47
00:05:24,870 --> 00:05:25,510
،على أي حال
48
00:05:26,530 --> 00:05:28,960
سأجد القاتل
49
00:05:32,300 --> 00:05:32,940
(هونغ سانغ ووك)
50
00:05:33,440 --> 00:05:34,080
(بارك سي يونج)
51
00:05:34,470 --> 00:05:35,300
(هان جيونج سيون)
52
00:05:35,480 --> 00:05:36,120
(تشي جي هيون)
53
00:05:36,520 --> 00:05:37,670
(بارك سيون جين)
54
00:05:37,670 --> 00:05:37,890
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "
55
00:05:37,890 --> 00:05:38,650
(كيم جيونج هون)
56
00:05:38,650 --> 00:05:39,420
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "
57
00:05:39,420 --> 00:05:40,120
(سيو سو هيون)
58
00:05:40,720 --> 00:05:41,230
(تشوي جي هي)
59
00:05:41,980 --> 00:05:44,260
حتى الآن ينشرون مقاطع فيديو لأشخاص يُقتلون على موقعهم الإلكتروني
60
00:05:44,280 --> 00:05:45,810
،بين هذه
61
00:05:45,810 --> 00:05:47,340
مات 8 أشخاص
62
00:05:47,660 --> 00:05:51,440
أخشى أنهم ربما لم ينشروا العديد من مقاطع الفيديو بعد
63
00:05:52,270 --> 00:05:53,870
!الوضع سيء الآن
64
00:05:54,250 --> 00:05:56,690
لكننا ما زلنا لا نعرف شيئًا عن ذلك القاتل
65
00:05:58,100 --> 00:05:59,930
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "
66
00:05:59,930 --> 00:06:02,170
هؤلاء الرجال ما زالوا يديرون الموقع بكل جرأة
67
00:06:02,170 --> 00:06:02,430
" قضية القتل المتسلسل في تشونغبي دونغ "
68
00:06:03,380 --> 00:06:06,260
يديرون الموقع تحت اسم الكنيسة المظلمة
69
00:06:06,870 --> 00:06:08,000
،الكنيسة المظلمة
70
00:06:08,000 --> 00:06:10,690
تدار ببرامج خاصة
71
00:06:10,940 --> 00:06:14,400
نظرًا لأنه يخفي هوية المستخدم، فلا يمكن تتبع الاكتتاب العام خاصته
72
00:06:14,780 --> 00:06:17,540
يحدث هذا النوع من الجرائم الإلكترونية
في جميع أنحاء العالم بمعدل هائل
73
00:06:17,730 --> 00:06:18,580
إذاً، ماذا حصل؟
74
00:06:19,070 --> 00:06:20,160
هل نفعل شيئاً؟
75
00:06:24,570 --> 00:06:26,810
ولهذا السبب نعقد هذا الاجتماع اليوم
76
00:06:27,970 --> 00:06:29,890
مؤخراً قدم لنا جاسوس بعض المعلومات
77
00:06:30,720 --> 00:06:32,320
(الضابط (تشي جي هوان
78
00:06:32,320 --> 00:06:34,480
جميع كاميرات المراقبة الموجودة حول العنوان الذي قدمه الجاسوس
79
00:06:34,480 --> 00:06:35,830
وفحصت الصندوق الأسود للسيارة
80
00:06:36,430 --> 00:06:38,290
ومن هناك وجدنا المشتبه به
81
00:06:43,250 --> 00:06:45,550
من الآن فصاعداً الشخص الأكثر شبهة
82
00:06:47,160 --> 00:06:48,720
عمره حوالي 35 سنة
83
00:06:48,720 --> 00:06:51,730
جسم نحيف وطوله 178 سم
84
00:06:52,300 --> 00:06:54,940
على الشاشة نرى حالاته الماضية
85
00:06:55,270 --> 00:06:57,380
نحن نحاول التعرف عليه
86
00:07:11,490 --> 00:07:12,960
يتحدث من وحدة جرائم القتل بمركز شرطة العاصمة سيول
87
00:07:14,440 --> 00:07:15,910
هناك سر حول القتلة المتسلسلين
88
00:07:16,560 --> 00:07:17,520
اللعنة
89
00:07:17,960 --> 00:07:18,850
جاهزون؟
90
00:07:19,040 --> 00:07:19,680
نعم-
نعم-
91
00:07:21,760 --> 00:07:22,900
أنا أقود السيارة
92
00:07:22,900 --> 00:07:23,720
بحقك
93
00:07:23,720 --> 00:07:24,460
نعم
94
00:07:30,430 --> 00:07:31,560
العجلة من الشيطان
95
00:07:32,590 --> 00:07:33,230
تذكر
96
00:07:34,330 --> 00:07:34,900
نعم
97
00:07:42,110 --> 00:07:44,160
مهما حدث، لا تذهب أمامي
98
00:07:44,160 --> 00:07:44,940
كن خلفي
99
00:07:45,070 --> 00:07:45,580
نعم
100
00:08:10,400 --> 00:08:11,930
هيا، هيا
101
00:08:14,410 --> 00:08:15,430
في هذه الأثناء
102
00:09:02,830 --> 00:09:03,920
اللعنة
103
00:09:05,430 --> 00:09:07,100
إلى اين ذهب؟
104
00:09:08,580 --> 00:09:10,140
ماذا يحدث؟-
ماذا يحدث؟-
105
00:09:10,140 --> 00:09:12,320
لماذا الأضواء مطفأة؟-
لا يتحركن أحد-
106
00:09:12,320 --> 00:09:13,320
ماذا؟
107
00:09:14,340 --> 00:09:15,840
ماذا يحدث؟
108
00:09:17,780 --> 00:09:18,510
سيدي
109
00:09:19,070 --> 00:09:20,860
سيدي، ماذا تفعل؟-
أشعل الضوء-
110
00:09:24,070 --> 00:09:24,770
تباً
111
00:09:29,980 --> 00:09:31,370
مين سونغ)، أحضر السيارة)-
حسناً-
112
00:09:31,810 --> 00:09:32,760
تباً
113
00:09:58,250 --> 00:09:59,090
!تباً
114
00:10:18,330 --> 00:10:19,660
"قيد الإنشاء"
115
00:10:55,860 --> 00:10:56,320
ماذا يحدث هنا؟
116
00:10:56,910 --> 00:10:57,700
أين ذهب اللعين؟
117
00:10:58,070 --> 00:10:58,870
أنا أيضاً مندهش
118
00:11:07,130 --> 00:11:07,580
(مين سونغ)
119
00:11:07,580 --> 00:11:08,790
نعم-
إبحث هناك-
120
00:11:16,050 --> 00:11:16,550
(مين سونغ)
121
00:11:18,010 --> 00:11:19,390
الحقير
122
00:11:20,060 --> 00:11:22,270
اطلب من قائد الفريق إرسال دعم اضافي
123
00:11:22,270 --> 00:11:22,970
نعم
124
00:11:34,320 --> 00:11:35,200
توقف عندك، أيها اللعين
125
00:11:35,610 --> 00:11:36,780
اللعنة
126
00:11:51,670 --> 00:11:52,630
أيها القائد
127
00:11:53,260 --> 00:11:54,630
أنا في الغابة
128
00:11:56,220 --> 00:11:57,050
نعم
129
00:12:01,850 --> 00:12:03,140
(تشي هوان)
130
00:12:06,690 --> 00:12:08,060
(تشي هوان)
131
00:12:13,940 --> 00:12:15,530
تشي هوان)، أين أنت؟)
132
00:12:15,820 --> 00:12:17,280
سيدي-
هل هناك أي شخص؟-
133
00:12:17,280 --> 00:12:18,240
سيدي
134
00:12:18,450 --> 00:12:19,570
أين أنت؟
135
00:12:21,910 --> 00:12:24,080
إذن، أين أختفى؟
136
00:12:24,330 --> 00:12:26,830
سيصيبني الجنون-
أنا أيضاً-
137
00:12:27,290 --> 00:12:28,790
إنه هنا
138
00:12:30,130 --> 00:12:31,580
أين اختفى؟
139
00:12:32,420 --> 00:12:33,880
سيصيبني الجنون
140
00:12:35,550 --> 00:12:36,720
نعم، ليس هنا
141
00:12:36,720 --> 00:12:38,010
" تم رفض الوصول "
142
00:12:38,010 --> 00:12:38,720
نعم
143
00:12:38,720 --> 00:12:40,590
نحن نتطلع
144
00:12:40,590 --> 00:12:41,760
" منطقة التحقيق في مركز شرطة العاصمة سيول "
145
00:12:43,310 --> 00:12:43,890
لينصت الجميع
146
00:12:44,350 --> 00:12:46,980
،بدءًا من المكان الذي اختفى فيه
147
00:12:46,980 --> 00:12:49,480
سنبدأ بحثنا مرة أخرى على طول الطريق الجبلي
148
00:12:49,730 --> 00:12:51,480
سونغ جين)، خذ 10 أشخاص معك)
149
00:12:51,900 --> 00:12:53,610
من سفح الوادي صعوداً إلى الأعلى
150
00:12:54,110 --> 00:12:55,900
حسناً، اذهبوا-
حسنًا-
151
00:12:55,940 --> 00:12:56,320
هيا بنا
152
00:13:00,450 --> 00:13:00,950
" خارطة البعثة "
153
00:13:00,950 --> 00:13:02,370
مرحبًا
154
00:13:05,290 --> 00:13:06,950
لقد مر عليك الكثير اليوم
155
00:13:07,750 --> 00:13:12,460
قائد الفريق، هل حصل لزوجي أي مكروه؟
156
00:13:13,170 --> 00:13:14,130
لن يحدث شيء
157
00:13:14,670 --> 00:13:17,590
الجميع يبحث عنه
158
00:13:17,800 --> 00:13:19,050
سوف نجد (تشي هوان) قريباً
159
00:13:20,800 --> 00:13:22,140
اجلسا هنا
160
00:13:24,140 --> 00:13:26,180
(نحن الصحفيان (بيونغ هاي) (يونغ بولسي
161
00:13:26,180 --> 00:13:28,350
اجلسي-
أحدثكم من منطقة التلال في مكان الحادث-
162
00:13:28,350 --> 00:13:31,060
أنا حالياً في منطقة البحث-
حسنًا-
163
00:13:31,060 --> 00:13:33,100
(هذا هاتف الضابط (تشي
164
00:13:33,100 --> 00:13:35,520
،آخر مكان كان فيه عندما كان في شرق سيول
165
00:13:35,520 --> 00:13:38,400
كان المشتبه به يطارد قاتلًا متسلسلًا
166
00:13:38,570 --> 00:13:42,910
كما ترون شارك العديد من الأشخاص في البحث
167
00:13:42,910 --> 00:13:46,490
لكنهم ما زالوا لم يعثروا على أي دليل
168
00:13:46,870 --> 00:13:48,500
تقول الشرطة
169
00:13:48,500 --> 00:13:50,620
إنها ستواصل علمية البحث
170
00:13:50,620 --> 00:13:53,080
إبحث هناك-
(تشي هوان)-
171
00:13:53,580 --> 00:13:55,090
(تشي هوان)
172
00:13:55,880 --> 00:13:57,670
(تشي هوان)
173
00:14:01,590 --> 00:14:02,200
،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل
174
00:14:02,200 --> 00:14:03,430
"الشرطة تبحث عن ضابط شرطة مفقود منذ شهر"
،ضابط في فريق التحقيق في جرائم القتل
175
00:14:03,430 --> 00:14:05,400
والقاتل المتسلسل المشتبه به
176
00:14:05,400 --> 00:14:09,140
تشي هوان) مفقود في الجبال منذ شهر)
177
00:14:09,350 --> 00:14:12,350
مرحبًا-
الشرطة لم تجد أي أدلة حتى الآن-
178
00:14:12,980 --> 00:14:15,400
في هذه الحالة بعد القضية رقم 11-
نعم-
179
00:14:15,400 --> 00:14:19,530
قبل شهر ونصف، ظهرت الضحية الثانية عشرة فجأة
180
00:14:22,990 --> 00:14:25,370
نعم
181
00:14:31,120 --> 00:14:32,040
كُلوا
182
00:14:33,960 --> 00:14:35,210
كل شيئاً
183
00:14:37,130 --> 00:14:38,250
وضبوا أغراضكم
184
00:14:39,300 --> 00:14:41,010
ماذا؟-
عمليات البحث من الآن فصاعداً-
185
00:14:41,550 --> 00:14:42,260
تنتهي
186
00:14:43,550 --> 00:14:48,390
لا، ماذا تقول؟
187
00:14:49,890 --> 00:14:53,180
ماذا سيحدث لوالد (هيونا)؟
188
00:14:54,770 --> 00:14:56,350
أنا آسف
189
00:14:57,900 --> 00:14:59,020
لا سيدي
190
00:14:59,020 --> 00:15:00,200
،لو كنّا نحن في عداد المفقودين
191
00:15:00,220 --> 00:15:00,610
ماذا سيفعل؟-
اجلس-
192
00:15:01,190 --> 00:15:04,200
أيها الرئيس، يجب أن نواصل بحثنا
193
00:15:04,700 --> 00:15:06,450
لا يمكننا الذهاب الآن
194
00:15:06,450 --> 00:15:11,620
حتى لو نموت هنا
195
00:15:13,290 --> 00:15:14,710
وما زال ذلك القاتل يقتل
196
00:15:20,550 --> 00:15:21,880
أنا آسف
197
00:15:23,430 --> 00:15:24,800
" مركز شرطة العاصمة سيول "
198
00:15:24,800 --> 00:15:26,030
،في الآونة الأخيرة أصبحت عملة افتراضية
199
00:15:26,030 --> 00:15:28,550
!لا بد أنك قد سمعت بذلك
200
00:15:28,550 --> 00:15:29,600
اجل-
اجل-
201
00:15:29,930 --> 00:15:32,140
،إذا أراد أي شخص مشاهدة الفيديو على موقعه الإلكتروني
202
00:15:32,140 --> 00:15:32,220
" ضابط شرطة مفقود "
203
00:15:32,220 --> 00:15:34,060
ثم عليه أن يدفع عملة صغيرة مقابل ذلك
204
00:15:34,060 --> 00:15:34,130
" ضابط شرطة مفقود "
205
00:15:34,140 --> 00:15:36,160
نحن بحاجة إلى التحقيق في تداول بيتكوين
206
00:15:36,160 --> 00:15:37,560
نعم
207
00:15:38,270 --> 00:15:38,560
نعم
208
00:15:39,360 --> 00:15:41,770
بيونغ جين)، اجمع تسجيلاتهم التجارية)-
حاضر-
209
00:15:41,770 --> 00:15:44,280
جيونغ وو)، هل ذهبت الأسبوع الماضي؟)-
ماذا؟-
210
00:15:44,280 --> 00:15:44,650
نعم
211
00:15:44,650 --> 00:15:45,570
سأذهب هذا الأسبوع
212
00:15:45,990 --> 00:15:46,700
نعم
213
00:15:47,070 --> 00:15:48,700
هل ستذهب في المرة القادمة؟-
نعم-
214
00:15:48,700 --> 00:15:49,870
سأذهب
215
00:15:50,580 --> 00:15:52,910
فعلت الأسبوع الماضي
216
00:15:53,450 --> 00:15:56,080
نعم سأذهب كل يوم
217
00:15:56,540 --> 00:15:58,830
مين سونغ)، أعرف ما تشعر به)
218
00:15:59,250 --> 00:16:00,500
لا تضغط على نفسك كثيراً، حسناً؟
219
00:16:01,170 --> 00:16:02,130
الو
220
00:16:03,460 --> 00:16:05,840
هل وجدت أي شيء بشأن (تشي هوان)؟
221
00:16:07,800 --> 00:16:12,600
اتصل بي حتى لو وجدت حذاء فقط
222
00:16:13,520 --> 00:16:15,770
نحن بحاجة إلى معرفة شيء ما من أجل الجنازة
223
00:16:20,660 --> 00:16:20,900
" خط وقوف السيارات "
224
00:16:20,900 --> 00:16:21,400
ما هذا؟
225
00:16:31,570 --> 00:16:32,200
ماذا يحدث هنا؟
226
00:16:34,950 --> 00:16:37,290
اذهبوا وتفقدوا الأمر-
حسنًا-
227
00:16:37,660 --> 00:16:38,500
وقع حادث سيارة
228
00:16:39,000 --> 00:16:39,580
يون سو)؟)
229
00:16:39,960 --> 00:16:40,040
" مركز شرطة العاصمة سيول "
230
00:16:40,040 --> 00:16:42,090
هل أنت بخير؟
231
00:16:42,090 --> 00:16:42,790
" مركز شرطة العاصمة سيول "
232
00:16:42,790 --> 00:16:44,590
ماذا يحدث؟-
تنحّوا جانباً-
233
00:16:44,800 --> 00:16:45,340
تحركوا
234
00:16:47,630 --> 00:16:49,720
ماذا؟
235
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
(تشي هوان)-
ماذا؟-
236
00:16:50,720 --> 00:16:52,220
سيدي-
تشي هوان)؟)-
237
00:16:52,220 --> 00:16:53,100
ماذا؟ (تشي هوان)؟
238
00:16:53,100 --> 00:16:54,430
فك يده
239
00:16:54,430 --> 00:16:56,310
اعطني المفتاح
240
00:16:56,310 --> 00:16:57,100
نعم
241
00:16:57,230 --> 00:16:58,270
سيدي-
من ذاك؟-
242
00:16:58,270 --> 00:16:59,690
سيدي-
من في مقعد السائق؟-
243
00:17:00,230 --> 00:17:01,560
أسرع
244
00:17:02,810 --> 00:17:04,480
سيدي-
245
00:17:04,480 --> 00:17:06,820
خذ هذا-
افتح الباب-
246
00:17:07,570 --> 00:17:09,070
أين؟-
هنا-
247
00:17:09,400 --> 00:17:15,080
(تشي هوان)! (تشي هوان)
248
00:17:16,870 --> 00:17:18,040
هل يمكنك سماعي؟
249
00:17:38,350 --> 00:17:39,390
أين أنا؟
250
00:17:42,020 --> 00:17:44,190
لقد قبضت على القاتل
251
00:17:44,810 --> 00:17:46,320
،ولدى وصولي إلى مركز الشرطة
252
00:17:46,730 --> 00:17:48,690
هاجمني
253
00:17:49,610 --> 00:17:51,740
ثم صدمتني سيارة
254
00:17:54,660 --> 00:17:59,250
لماذا؟ لماذا تم تقييد يدي؟
255
00:18:01,250 --> 00:18:02,540
ماذا يحدث؟
256
00:18:20,310 --> 00:18:20,930
ماذا يحدث؟
257
00:18:21,730 --> 00:18:23,270
ماذا يحدث هنا؟ اللعنة
258
00:18:25,230 --> 00:18:27,730
مين سونغ)، (مين سونغ). هذا أنا)
259
00:18:27,770 --> 00:18:28,940
لا تتحرك، أيها اللعين
260
00:18:28,940 --> 00:18:30,190
مين سونغ)، هذا أنا)
261
00:18:30,190 --> 00:18:31,360
هل يمكنك حقنه بمزيد من حقن النوم؟
262
00:18:31,360 --> 00:18:33,280
اتركني وشأني-
لا تتحرك-
263
00:18:33,570 --> 00:18:34,950
اتركني وشأني-
لا تتحرك-
264
00:18:34,950 --> 00:18:36,530
دعوني أذهب
265
00:18:45,580 --> 00:18:46,580
أبي
266
00:18:48,340 --> 00:18:53,170
عزيزي، أين كنت كل هذه المدة؟
267
00:18:53,170 --> 00:18:54,340
ظنناك
268
00:18:55,180 --> 00:18:57,140
ميتاً
269
00:19:00,180 --> 00:19:03,480
ألا تتذكر ما حدث الشهر الماضي؟
270
00:19:04,270 --> 00:19:07,020
يبدو مريضاً
271
00:19:07,730 --> 00:19:09,320
هل يمكنك قول شيء ما؟
272
00:19:11,730 --> 00:19:14,780
حسنًا
273
00:19:14,950 --> 00:19:16,740
لا تضغط على نفسك كثيراً
274
00:19:17,740 --> 00:19:21,790
تسببت إصابة في الرأس في فقدان الذاكرة المؤقتة
275
00:19:22,040 --> 00:19:23,790
وسوف يتعافى قريباً
276
00:19:23,790 --> 00:19:25,290
لا تقلقوا
277
00:19:26,710 --> 00:19:28,750
شكراً لك يا دكتور
278
00:19:29,960 --> 00:19:31,250
ماذا يحدث هنا؟
279
00:19:33,720 --> 00:19:35,800
لماذا أنا في جسد قاتل؟
280
00:19:37,090 --> 00:19:39,010
من سيصدق ذلك؟
281
00:19:46,100 --> 00:19:48,650
هل لديك أي شخص؟
282
00:19:53,860 --> 00:19:54,360
ماذا؟
283
00:19:55,280 --> 00:19:57,570
سأخبرك بما حدث الشهر الماضي
284
00:19:58,410 --> 00:19:59,490
سوف أقول
285
00:20:00,450 --> 00:20:00,910
ماذا؟
286
00:20:04,040 --> 00:20:04,660
قل ما عندك
287
00:20:05,410 --> 00:20:10,380
ولكن سأقول شي واحد
288
00:20:15,960 --> 00:20:16,890
من كان؟
289
00:20:18,790 --> 00:20:20,110
(الضابط (كيم مين سونغ
290
00:20:20,890 --> 00:20:23,710
أتساءل ماذا يريد القاتل أن يفعل؟
291
00:20:24,540 --> 00:20:27,990
أيها الرئيس، هل يجب أن نستمع إليه؟
292
00:20:27,990 --> 00:20:31,240
إذا أخفته قليلاً، فسوف يعترف بكل شيء
293
00:20:32,690 --> 00:20:34,040
سأذهب لرؤيته
294
00:20:36,390 --> 00:20:37,260
هل أنت بخير؟
295
00:20:37,560 --> 00:20:41,640
طبعاً ما حدث الشهر الماضي
296
00:20:41,640 --> 00:20:43,340
فقط هو يعلمه
297
00:20:43,460 --> 00:20:44,640
لنر ما يقوله
298
00:20:54,740 --> 00:20:55,910
إنه خطير جداً
299
00:20:55,910 --> 00:20:58,290
لا تقترب منه. إبقي مسافة بينك وبينه
300
00:20:58,640 --> 00:20:59,710
نعم
301
00:21:00,490 --> 00:21:02,310
،إن كانت هناك مشكلة
302
00:21:02,460 --> 00:21:03,960
فأعلمنا
303
00:21:04,210 --> 00:21:04,940
نعم
304
00:21:06,040 --> 00:21:06,810
نعم
305
00:21:08,340 --> 00:21:09,210
انا ذاهب للداخل
306
00:21:09,760 --> 00:21:10,360
توخ الحذر
307
00:21:28,360 --> 00:21:29,860
سمعت أنك تريد مقابلتي
308
00:21:30,940 --> 00:21:32,360
لماذا أنا؟
309
00:21:34,640 --> 00:21:36,510
العجلة من الشيطان
310
00:21:38,560 --> 00:21:39,290
ماذا؟
311
00:21:40,610 --> 00:21:44,560
قال سأتحدث معك فقط
312
00:22:10,190 --> 00:22:11,040
قل لي ماذا تريد؟
313
00:22:14,190 --> 00:22:16,190
لم تضع مسدسك في مكانه اليوم
314
00:22:16,540 --> 00:22:18,590
من فعل هذا لك؟ (سونغ جين)؟
315
00:22:21,110 --> 00:22:22,640
أنت تعرف كل شيء عن فريقنا
316
00:22:22,960 --> 00:22:24,060
نعم
317
00:22:24,810 --> 00:22:27,090
،كضابط شرطة قائد الفريق في عام 1997
318
00:22:27,090 --> 00:22:28,710
ومنذ عام 2004، بدأ (سونغ جين) العمل
319
00:22:28,740 --> 00:22:31,660
،منذ أن توفي شريكك السابق (سونغ هيون) قبل عامين
320
00:22:31,660 --> 00:22:33,560
لقد كنت معه حتى الغد
321
00:22:37,690 --> 00:22:38,910
اللعنة
322
00:22:39,640 --> 00:22:42,090
يبدو أنك قمت بالكثير من الأبحاث علينا
323
00:22:43,040 --> 00:22:44,010
لا تلعب الحيل معي
324
00:22:44,010 --> 00:22:46,190
أخبرني ماذا حدث الشهر الماضي
325
00:22:49,890 --> 00:22:51,460
،عندما سقطت من الجبل
326
00:22:52,240 --> 00:22:53,790
لا أتذكر ذلك
327
00:22:55,060 --> 00:22:56,490
عندما أفتح عيني
328
00:22:57,660 --> 00:22:59,740
أرى أنه يأخذني إلى مكان ما
329
00:23:02,010 --> 00:23:05,090
لا أعرف أين المكان
330
00:23:06,990 --> 00:23:08,050
لكن أنا فقط
331
00:23:08,050 --> 00:23:09,730
رأيت النص "جيونغ وو"
" جيونغ وو "
332
00:23:09,730 --> 00:23:10,360
رأيت النص "جيونج وو"
333
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
ثم وضعني على السرير
334
00:23:15,210 --> 00:23:18,440
كان السرير يتحرك
335
00:23:22,910 --> 00:23:24,510
هذا كل ما أتذكره
336
00:23:25,210 --> 00:23:30,110
تلك المدرسة فعلت شيئاً لي هناك
337
00:23:31,640 --> 00:23:33,760
وهذا الجرح دليل على ذلك
338
00:23:34,190 --> 00:23:35,240
توقف
339
00:23:36,910 --> 00:23:38,660
ماذا تقول؟
340
00:23:38,660 --> 00:23:39,860
دليل على ماذا؟
341
00:23:40,560 --> 00:23:41,360
(مين سونغ)
342
00:23:41,860 --> 00:23:42,640
ماذا؟
343
00:23:43,140 --> 00:23:44,790
(أنا (تشي هوان
344
00:23:44,990 --> 00:23:47,190
ماذا تقول؟ أيها اللعين
345
00:23:47,240 --> 00:23:49,560
لا تذهب أمامي، كن خلفي
346
00:23:50,360 --> 00:23:52,940
لقد قلت لك هذا دائمًا خلال العملية
347
00:23:53,840 --> 00:23:56,590
أنا لا أعرف ما حدث
348
00:23:56,640 --> 00:23:59,410
ذلك الخنزير الصغير أخذ جسدي
349
00:24:01,540 --> 00:24:02,610
(مين سونغ)
350
00:24:04,310 --> 00:24:05,440
ساعدني
351
00:24:07,840 --> 00:24:09,260
ارجوك
352
00:24:17,940 --> 00:24:19,010
ماذا حدث؟
353
00:24:23,140 --> 00:24:24,390
ماذا قال؟
354
00:24:26,160 --> 00:24:27,790
ليس كثيراً
355
00:24:27,810 --> 00:24:29,060
يتفوّه بكلام غريب
356
00:24:29,060 --> 00:24:30,890
كنت أعرف أن ذلك سيحدث
357
00:24:33,040 --> 00:24:36,040
(أنا ذاهب لرؤية (تشي هوان
358
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
تفضل
359
00:24:55,010 --> 00:24:55,840
مرحبًا
360
00:24:55,860 --> 00:24:57,490
(مرحبًا، (مين سونغ
361
00:24:57,790 --> 00:24:59,840
أخي، تسعدني رؤيتك بعد وقت طويل
362
00:24:59,890 --> 00:25:01,160
تفضل بالجلوس لتناول الطعام
363
00:25:01,160 --> 00:25:02,360
حسناً
364
00:25:02,810 --> 00:25:03,860
كيف حال والدك؟
365
00:25:05,010 --> 00:25:06,290
أفضل من ذي قبل
366
00:25:09,010 --> 00:25:11,360
كل جيداً. يجب عليك العودة إلى الفريق بسرعة
367
00:25:22,640 --> 00:25:24,240
يجب أن أذهب الآن
368
00:25:24,240 --> 00:25:26,040
حسناً، وداعاً
369
00:25:26,040 --> 00:25:27,740
لماذا؟ إبقى لمدة اطول
370
00:25:27,740 --> 00:25:29,310
هناك الكثير من العمل للقيام به
371
00:25:29,440 --> 00:25:31,390
سأزور والدك عندما يعود من المستشفى
372
00:25:31,790 --> 00:25:34,110
حقًا؟ هل تحدث؟
373
00:25:34,110 --> 00:25:37,060
مهلاً، هذه وقاحة
374
00:25:37,060 --> 00:25:38,110
لماذا؟
375
00:25:38,190 --> 00:25:39,060
يمكنك الذهاب
376
00:25:39,090 --> 00:25:40,490
نعم، وانا ذاهب
377
00:25:41,690 --> 00:25:42,640
الوداع
378
00:25:42,640 --> 00:25:44,090
الوداع-
الوداع-
379
00:25:46,360 --> 00:25:46,940
لناكل
380
00:25:56,630 --> 00:25:58,490
" مدرسة جيونغ وو الابتدائية " " مبنى مهجور "
381
00:25:58,490 --> 00:26:00,490
"ماذا؟ "جيونغ وو
382
00:26:03,010 --> 00:26:04,640
"جيونغ وو"! "جيونغ وو"
383
00:26:06,540 --> 00:26:08,940
تشغيل السيارة
384
00:26:24,240 --> 00:26:26,060
أيها الحقير
385
00:26:26,490 --> 00:26:28,460
ماذا فعلت بي؟
386
00:26:33,210 --> 00:26:35,460
يبدو أنك لا تزال في حيرة من أمرك
387
00:26:36,240 --> 00:26:37,390
أنا أنت
388
00:26:37,790 --> 00:26:41,260
سأذهب إلى منزلك مع زوجتي وابنتي الحبيبة
389
00:26:42,210 --> 00:26:45,460
،إذا لم تستمع لي
390
00:26:46,940 --> 00:26:50,310
فسو ف اغتصبتهم
391
00:26:50,810 --> 00:26:52,260
سوف أقتلهم
392
00:26:56,940 --> 00:27:00,160
لا، لا تفعل لهم شيئاً
393
00:27:01,510 --> 00:27:02,310
،أنا
394
00:27:02,960 --> 00:27:04,660
سأطيعك
395
00:27:04,660 --> 00:27:05,990
ارجوك
396
00:27:11,760 --> 00:27:13,490
حسناً، حسناً
397
00:27:13,840 --> 00:27:16,490
،إذا فعلت كما أقول
398
00:27:17,210 --> 00:27:19,140
سأترك عائلتك
399
00:27:19,690 --> 00:27:20,860
أعدك
400
00:27:21,690 --> 00:27:23,090
ماذا تريد ؟
401
00:27:23,910 --> 00:27:25,060
ذاكرتك
402
00:27:26,640 --> 00:27:28,090
،ذكريات عائلتك في ذاكرتك
403
00:27:28,090 --> 00:27:29,760
،ذكريات زملاؤك
404
00:27:30,210 --> 00:27:33,260
وحسابك على الإنترنت وكلمة المرور
405
00:27:33,440 --> 00:27:35,340
ماذا بعد؟
406
00:27:35,840 --> 00:27:37,990
كل اغراضك
407
00:27:38,590 --> 00:27:39,960
أيها الوغد
408
00:27:39,960 --> 00:27:41,890
هل تعتقد أنك يمكن أن تصبح مثلي هذا؟
409
00:27:42,710 --> 00:27:43,610
اجل
410
00:27:44,260 --> 00:27:46,910
،بعد أن حصلت على وجهك وذكرياتك
411
00:27:47,240 --> 00:27:49,510
(بالطبع سأصبح (تشي جي هوان
412
00:27:51,310 --> 00:27:54,810
الآن ابدأ بسرد قصة حياتك
413
00:27:55,540 --> 00:27:56,910
ابدأ بعائلتك
414
00:28:07,760 --> 00:28:11,410
التقيت بزوجتي في صيف عام 1996
415
00:28:12,410 --> 00:28:13,890
لقد أصبحت لتوّي شرطيًا في ذلك الوقت
416
00:28:13,890 --> 00:28:17,290
وكانت زوجتي طالبة جامعية في ذلك الوقت
417
00:28:32,530 --> 00:28:34,800
" مدرسة جيونغ وو الابتدائية "
418
00:28:54,540 --> 00:28:55,610
ما هذا؟
419
00:29:48,040 --> 00:29:49,560
كان مصاباً
420
00:30:02,160 --> 00:30:06,190
ولدت هيونا في يونيو 2004
421
00:30:06,960 --> 00:30:08,940
ولدت (هيونا) غير ناضجة
422
00:30:08,940 --> 00:30:10,560
ولهذا السبب تم الاحتفاظ بها في الخدج
423
00:30:11,210 --> 00:30:14,260
كنت أنظر إليها بعيون حزينة
424
00:30:20,830 --> 00:30:22,860
" البحوث الوطنية للطب الشرعي "
425
00:30:23,610 --> 00:30:24,950
أنت هنا
426
00:30:25,070 --> 00:30:27,410
مين سونغ)، لماذا أتيت مبكرًا جدًا؟)
427
00:30:28,120 --> 00:30:29,750
لم تذهب إلى المنزل أمس؟
428
00:30:30,370 --> 00:30:32,920
سمعت أنك ذهبت لرؤية الضحية الثانية عشرة
429
00:30:34,040 --> 00:30:35,540
لم يُعثر على دليل
430
00:30:36,380 --> 00:30:37,500
،في الحقيقة
431
00:30:37,840 --> 00:30:40,380
أفعاله تبدو مجنونة تماماً
432
00:30:40,460 --> 00:30:42,840
لكن الجسد كان نظيفاً
433
00:30:43,220 --> 00:30:44,970
لم يكن هناك أي فكرة
434
00:30:45,720 --> 00:30:46,970
اعتقدت أنني وجدت شيئاً
435
00:30:47,930 --> 00:30:50,100
أتعرف شيئاً؟
436
00:30:50,350 --> 00:30:51,480
نعم، ماذا؟
437
00:30:53,190 --> 00:30:55,440
،وفقاً للطب، هل جسم الإنسان من خلال الجراحة
438
00:30:55,440 --> 00:30:57,190
هو ممكن للتبادل؟
439
00:30:57,480 --> 00:30:59,150
ماذا تعني، تبادل العقول؟
440
00:31:00,400 --> 00:31:02,400
ليس ممكناً على الاطلاق
441
00:31:02,690 --> 00:31:04,610
كيف يكون هذا ممكناً؟
442
00:31:04,700 --> 00:31:05,860
هل تصنع فيلماً أم لا؟
443
00:31:06,820 --> 00:31:08,030
نعم، هذا مستحيل
444
00:31:08,120 --> 00:31:08,870
بالطبع
445
00:31:09,100 --> 00:31:11,560
(تشي جي هوان)
446
00:31:13,500 --> 00:31:14,290
!مرحباً
447
00:31:17,880 --> 00:31:18,710
انتظر دقيقة
448
00:31:44,030 --> 00:31:45,070
ماذا ترى؟
449
00:31:45,110 --> 00:31:45,650
نعم
450
00:31:45,740 --> 00:31:46,360
(تشي هوان)
451
00:31:48,320 --> 00:31:49,910
أنت
452
00:31:50,410 --> 00:31:52,240
ألم أطلب منك العودة إلى المنزل والراحة؟
453
00:31:52,660 --> 00:31:53,660
لماذا أتيت هنا؟
454
00:31:55,120 --> 00:31:56,920
يجب أن أعود على الأقل وأقدم تقريرًا
455
00:31:58,420 --> 00:31:59,540
كيف حالك الآن؟
456
00:31:59,790 --> 00:32:00,920
استعيد ذاكرتي
457
00:32:01,750 --> 00:32:03,460
بقليل من الضبابية
458
00:32:03,550 --> 00:32:04,550
كل شيء آخر على ما يرام
459
00:32:05,760 --> 00:32:06,510
جيد جدًا
460
00:32:07,130 --> 00:32:08,550
خذ بعض الوقت
461
00:32:08,680 --> 00:32:09,300
همم؟
462
00:32:09,850 --> 00:32:10,800
مكالمة واردة
463
00:32:11,260 --> 00:32:12,010
مرحبًا
464
00:32:12,260 --> 00:32:14,100
أخي، تهانينا بعودتك-
تهانينا-
465
00:32:14,850 --> 00:32:15,810
تهانينا
466
00:32:16,060 --> 00:32:16,980
لقد عانيت كثيراً
467
00:32:17,060 --> 00:32:19,270
ماذا تفعل، ألم أطلب منك إحضار القهوة؟
468
00:32:19,690 --> 00:32:21,230
مهلاً-
ماذا نفعل الان؟-
469
00:32:26,330 --> 00:32:27,430
" تشي جي هوان "
470
00:32:33,400 --> 00:32:34,660
" وكالة الشرطة الوطنية " " تسجيل الدخول "
471
00:32:44,760 --> 00:32:46,340
(لقد وصلت أيها الضابط (تشي
472
00:32:47,470 --> 00:32:49,340
سمعت أنك أخذت إجازة مرضية. فلمَ لا ترتاح؟
473
00:32:49,890 --> 00:32:51,430
لقد وصلت للتو
474
00:32:51,500 --> 00:32:52,000
" تقرير حالة القتل التسلسلي في تشونغبي دونغ " " تاريخ الحادثة: 5 أكتوبر 2021 "
475
00:32:52,000 --> 00:32:52,510
" هوية الضحية " 1. الاسم: هونغ سونغ يو 2. المهنة : موظف
476
00:32:52,510 --> 00:32:53,650
"" البحث عن شركاء ""
477
00:32:53,650 --> 00:32:54,800
بالنسبة للزملاء
478
00:32:54,800 --> 00:32:56,020
هل وجدت شيئاً؟
479
00:32:57,310 --> 00:32:59,140
لا، ما زلت لم أجد أي شيء؟
480
00:33:02,170 --> 00:33:03,000
ألم تدفع؟
481
00:33:05,510 --> 00:33:06,220
لا
482
00:33:07,050 --> 00:33:09,050
يجب نقل (جين هيوك) إلى مركز الاحتجاز الآن
483
00:33:09,130 --> 00:33:10,010
إلى أين؟
484
00:33:10,800 --> 00:33:11,640
"جيونغ وو"
485
00:33:11,850 --> 00:33:13,220
سأذهب
486
00:33:14,220 --> 00:33:14,850
نعم
487
00:33:15,060 --> 00:33:16,100
(مين سونغ، اذهب)
488
00:33:16,180 --> 00:33:19,100
(ليستعد الباقون لاستجواب (تشا جين هيوك
489
00:33:19,100 --> 00:33:21,100
سوف نخرج جميعاً
490
00:33:21,190 --> 00:33:22,650
نعم
491
00:33:49,680 --> 00:33:50,550
ما هذا؟
492
00:33:51,550 --> 00:33:53,010
،إذا كنت تريد العمل معي
493
00:33:53,100 --> 00:33:54,300
عليك أن تجري كثيرًا
494
00:33:57,850 --> 00:33:59,020
أنا أتطلع إلى العمل
495
00:34:00,270 --> 00:34:01,140
شكرًا لك
496
00:34:01,940 --> 00:34:03,310
إحم بنفسك
497
00:34:03,690 --> 00:34:05,230
إذا تأذيت، ذلك يقع عليك
498
00:34:05,820 --> 00:34:06,730
نعم
499
00:34:18,040 --> 00:34:21,040
لماذا فعلت هذا بدوني؟
500
00:34:22,460 --> 00:34:23,710
اللعنة
501
00:34:27,590 --> 00:34:28,760
هل قابلت (تشي جي هوان)؟
502
00:34:29,550 --> 00:34:31,970
لابد أنك تفكر بشيء غريب عنه
503
00:34:33,050 --> 00:34:35,050
وهو يعرف أيضًا كلمة مرور جهاز الحاسوب الخاص به
504
00:34:35,180 --> 00:34:38,020
لقد هدد بقتل عائلتي
505
00:34:38,060 --> 00:34:39,600
لذلك يجب أن أقول
506
00:34:41,730 --> 00:34:43,350
(هذه الحقيقة (مين سونغ
507
00:34:44,020 --> 00:34:45,520
صدقني
508
00:34:52,110 --> 00:34:53,240
نعم، لنذهب
509
00:34:55,410 --> 00:34:56,530
ها هو قادم
510
00:34:57,080 --> 00:34:57,830
!تحركوا
511
00:35:03,500 --> 00:35:04,920
الشيطان
512
00:35:05,580 --> 00:35:06,540
تراجعوا
513
00:35:07,000 --> 00:35:08,500
تراجعوا
514
00:35:11,130 --> 00:35:12,590
!تراجعوا-
ماذا تفعل؟-
515
00:35:12,920 --> 00:35:14,840
!تراجعوا-
!أغلق الباب-
516
00:35:15,300 --> 00:35:17,220
!تراجعوا
517
00:35:21,220 --> 00:35:22,060
(مين سونغ)
518
00:35:22,140 --> 00:35:23,270
القاتل
519
00:35:24,020 --> 00:35:25,810
الآن سيذهب إلى منزلي
520
00:35:26,770 --> 00:35:28,400
لا أستطيع أن أسمح له
521
00:35:28,690 --> 00:35:31,230
ولن اسمح له بدخول منزلي
522
00:35:31,440 --> 00:35:32,240
هل تفهم؟
523
00:35:44,620 --> 00:35:46,080
(ابنتي (لاكشمي هيونا
524
00:35:47,080 --> 00:35:49,090
هيونا) في خطر)
525
00:36:06,060 --> 00:36:07,020
!(مين سونغ)
526
00:36:07,440 --> 00:36:08,560
(مين سونغ)
527
00:36:08,730 --> 00:36:10,690
مين سونغ)، صدقني)
528
00:36:10,730 --> 00:36:12,400
لا تفعل ذلك-
(مين سونغ)-
529
00:36:12,440 --> 00:36:14,990
مين سونغ)، صدقني)
530
00:36:15,110 --> 00:36:15,950
(مين سونغ)
531
00:36:15,990 --> 00:36:16,700
اجلس
532
00:36:17,530 --> 00:36:18,780
أتركني
533
00:36:22,370 --> 00:36:23,450
لا! لا-
!هيا-
534
00:36:23,790 --> 00:36:25,000
اذهب للداخل
535
00:37:04,830 --> 00:37:06,250
أيها اللعين
536
00:37:09,170 --> 00:37:10,250
ماذا تفعل؟
537
00:37:11,420 --> 00:37:13,250
رأسي-
اخرج-
538
00:37:14,170 --> 00:37:15,010
تعال الى هنا
539
00:37:18,260 --> 00:37:20,510
من هو؟ من هو؟
540
00:37:22,220 --> 00:37:24,350
هل أنت بخير؟
541
00:37:25,970 --> 00:37:28,310
افتح قميصه! سأرى إن كان يتنفس
542
00:37:31,940 --> 00:37:33,150
لا تتحرك
543
00:37:33,400 --> 00:37:35,070
إهدئ
544
00:37:38,780 --> 00:37:40,160
لا تتحرك
545
00:37:40,160 --> 00:37:42,450
!اسرع-
!اسرع-
546
00:38:02,010 --> 00:38:04,680
تشا) البالغ من العمر 30 عامًا هو المشتبه)
به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل
547
00:38:04,680 --> 00:38:07,390
هرب في الطريق إلى المستشفى
548
00:38:07,390 --> 00:38:07,770
" هروب المشتبه به الرئيسي في قضية القتل المتسلسل "
549
00:38:07,770 --> 00:38:09,940
،في حوالي الساعة الرابعة مساء اليوم، قسم شرطة العاصمة سيول
550
00:38:09,940 --> 00:38:11,390
وبعد استلام التقرير
551
00:38:11,480 --> 00:38:14,020
وبدأت العملية للقبض على المشتبه به
552
00:38:14,060 --> 00:38:16,980
وفر المشتبه به بعد مهاجمة الطبيب وحراس السجن
553
00:38:17,110 --> 00:38:20,030
سيتم البحث جيدًا على بعد 5 كم من المكان
554
00:38:20,030 --> 00:38:21,570
أين الدوائر التلفزيونية المغلقة؟-
هنا-
555
00:38:21,570 --> 00:38:22,320
تأكد الان
556
00:38:22,360 --> 00:38:23,660
إيها الرئيس-
نعم، حضرة الوزير-
557
00:38:23,910 --> 00:38:24,780
نعم، نعم
558
00:38:25,120 --> 00:38:28,080
لدينا الآن أزمة في القوى العاملة
559
00:38:28,120 --> 00:38:30,620
ومن المعروف أن فرار المشتبه به
560
00:38:30,620 --> 00:38:33,040
أدى إلى إصابة الطبيب وحارس السجن بجروح قاتلة
561
00:38:33,540 --> 00:38:35,880
يقول العديد من شهود العيان
562
00:38:35,880 --> 00:38:38,050
بأنهم شاهدوا (تشا) وهو يهرب عبر طرف النفق
563
00:38:38,210 --> 00:38:40,880
ولم يُعثر عليه بعد ذلك
564
00:39:04,030 --> 00:39:06,360
" غرفة الغسيل "
565
00:39:40,070 --> 00:39:41,230
اللعين
566
00:39:57,580 --> 00:39:58,590
ماذا تفعل يا أبي؟
567
00:40:02,920 --> 00:40:04,090
هل انتهيت من الدجاج المقلي؟
568
00:40:04,420 --> 00:40:05,180
نعم
569
00:40:06,470 --> 00:40:08,300
لقد أكلت كثيرًا على الرغم من اتباع نظام غذائي
570
00:40:14,120 --> 00:40:15,680
الحقير
571
00:40:37,150 --> 00:40:41,050
يا ابن العاهرة، لا تلمس ابنتي
572
00:40:44,320 --> 00:40:45,750
،إذا لم تفعل أي شيء غبي
573
00:40:45,750 --> 00:40:47,720
عائلتك ستكون آمنة
574
00:40:47,920 --> 00:40:51,580
تشي هوان) أعدك بأنني سأقتلك)
575
00:40:54,680 --> 00:40:56,950
لقد أسأت فهمي
576
00:40:57,750 --> 00:40:59,920
أنا لم آخذ جسدك
577
00:41:00,050 --> 00:41:01,450
لقد اقترضت فحسب
578
00:41:01,650 --> 00:41:02,680
ماذا؟
579
00:41:03,420 --> 00:41:04,980
ماذا يعني هذا؟
580
00:41:05,320 --> 00:41:08,420
سأعيد لك جسدك عندما أنتهي
581
00:41:09,350 --> 00:41:10,850
ولكن لدي بعض الشروط
582
00:41:11,450 --> 00:41:13,520
،زملاؤك الثلاثة الذين تبحث عنهم
583
00:41:13,520 --> 00:41:17,980
أحضرهم أمامي في الأسبوع القادم. أريدهم على قيد الحياة
584
00:41:17,980 --> 00:41:19,020
ماذا؟
585
00:41:19,020 --> 00:41:21,050
لماذا أفعل ذلك؟
586
00:41:21,550 --> 00:41:25,850
لقد خانني هؤلاء الاوغاد وسلموني إلى الشرطة
587
00:41:26,550 --> 00:41:28,180
معلومات اليوم
588
00:41:28,480 --> 00:41:30,180
من أين؟
589
00:41:30,720 --> 00:41:31,520
بماذا تفكر
590
00:41:32,020 --> 00:41:33,520
ليس اقتراحاً سيئاً، أليس كذلك؟
591
00:41:34,420 --> 00:41:36,520
على أية حال، لقد وجدت الرجل
592
00:41:36,780 --> 00:41:39,480
يمكنك أيضًا القبض على المجرمين
593
00:41:40,180 --> 00:41:42,720
ليس لدي أي فكرة عنهم
594
00:41:42,720 --> 00:41:43,180
كيف أفعل ذلك؟
595
00:41:43,180 --> 00:41:45,780
سأعطيك فكرة
596
00:41:47,050 --> 00:41:49,680
غداً سأذهب خلف محطة يونجسان
597
00:41:49,880 --> 00:41:53,180
سوف يأتي لك المتجول
598
00:41:53,180 --> 00:41:55,150
كيف يمكنني ان اثق بك؟
599
00:41:55,520 --> 00:41:57,920
أنت تستخدم وجهي الآن
600
00:41:58,180 --> 00:41:59,880
سوف تُبلي حسناً
601
00:42:00,320 --> 00:42:01,880
استمروا في التقدم
602
00:42:12,980 --> 00:42:14,880
إذا صعد الجبل، فلن نتمكن من الامساك به
603
00:42:14,880 --> 00:42:17,220
يجب أن يتم القبض عليه من الأسفل
604
00:42:17,220 --> 00:42:19,020
لا أستطيع أن أفعل ذلك
605
00:42:19,020 --> 00:42:20,580
تعتمد على الموقف
606
00:42:20,580 --> 00:42:23,020
لا تتشاجروا
607
00:42:24,920 --> 00:42:26,050
مرحبًا
608
00:42:26,050 --> 00:42:27,620
(معك (تشي هوان
609
00:42:27,880 --> 00:42:28,580
،)مين سونغ)
610
00:42:28,580 --> 00:42:30,620
أعلم أنك مازلت لا تصدقني
611
00:42:30,620 --> 00:42:32,280
أعطني فرصة أخرى
612
00:42:32,620 --> 00:42:35,380
الآن سوف أصدق وأغادر
613
00:42:36,180 --> 00:42:36,820
ماذا ستفعل؟
614
00:42:36,820 --> 00:42:38,980
سأحضرهم لك
615
00:42:38,980 --> 00:42:39,120
سوف تأتي إلى محطة يونجسان بهدوء وحدك
616
00:42:41,120 --> 00:42:43,120
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
617
00:43:30,420 --> 00:43:31,580
رأيت الأخبار
618
00:43:33,450 --> 00:43:35,450
كيف حدث هذا؟
619
00:43:39,550 --> 00:43:40,620
تعال معي
620
00:43:46,030 --> 00:43:50,230
" الحمام "
621
00:44:05,920 --> 00:44:08,380
هل وشيت بنا للشرطة؟
622
00:44:09,280 --> 00:44:10,180
لا
623
00:44:11,320 --> 00:44:13,750
أنا لا أبيع شركائي مثلك
624
00:44:13,750 --> 00:44:19,080
(ذلك عمل (يو هان
625
00:44:19,380 --> 00:44:22,850
يريد أن يطردك ويصبح رئيس العصابة
626
00:44:23,280 --> 00:44:24,020
يو هان)؟)
627
00:44:24,020 --> 00:44:24,950
نعم
628
00:44:25,080 --> 00:44:26,850
كنت دائماً ضد ذلك
629
00:44:27,520 --> 00:44:29,950
أريد أيضًا أن أسمع ما يقوله الآخرون
630
00:44:31,050 --> 00:44:32,980
أين البقية؟
631
00:44:35,320 --> 00:44:37,120
(لكن (جين هيوك
632
00:44:39,120 --> 00:44:41,380
أنت تتصرف بغرابة بعض الشيء
633
00:44:42,550 --> 00:44:46,050
لماذا تتحدث بوقاحة هكذا؟
634
00:44:49,650 --> 00:44:52,280
من أنت؟
635
00:45:07,280 --> 00:45:10,350
تفكيرك سليم
636
00:45:10,550 --> 00:45:13,620
لا أعرف من أنا
637
00:45:14,280 --> 00:45:17,980
ولكن شيء واحد مؤكد
638
00:45:18,680 --> 00:45:21,420
سوف امسك بكم جميعاً
639
00:45:28,450 --> 00:45:30,550
تعال هنا يا وغد
640
00:45:34,150 --> 00:45:35,550
أيها اللعين
641
00:45:39,980 --> 00:45:41,580
من أنت؟
642
00:45:41,580 --> 00:45:42,450
تباً لك
643
00:45:42,450 --> 00:45:43,380
أخبرني
644
00:45:43,380 --> 00:45:44,320
من أنت؟
645
00:45:46,580 --> 00:45:47,650
من أنت؟
646
00:45:47,650 --> 00:45:48,620
لا تتحرك
647
00:46:06,780 --> 00:46:08,820
هذا أحد القتلة
648
00:46:10,820 --> 00:46:12,050
أنا آخذه
649
00:46:12,050 --> 00:46:13,380
لن ينجح الأمر
650
00:46:13,720 --> 00:46:16,120
ولا يوجد دليل على أنه قتل أحداً
651
00:46:16,420 --> 00:46:18,020
سيطلق سراحه قريباً
652
00:46:19,050 --> 00:46:21,780
إذاً، ما العمل الآن؟ ماذا نفعل الآن؟
653
00:46:22,520 --> 00:46:24,220
يجب إجباره على الإعتراف
654
00:46:24,920 --> 00:46:26,820
بفيديو منزلي
655
00:46:42,150 --> 00:46:43,050
ماذا يحدث؟
656
00:46:48,280 --> 00:46:51,980
إنه أمر غير مريح بعض الشيء الآن
657
00:47:31,220 --> 00:47:32,450
ماذا يحدث؟
658
00:47:33,850 --> 00:47:35,020
أين هو؟
659
00:47:35,220 --> 00:47:38,950
لنبدأ الاستجواب الآن
660
00:47:39,350 --> 00:47:40,450
الاستجواب؟
661
00:47:40,850 --> 00:47:41,920
نعم
662
00:47:42,080 --> 00:47:45,350
لدي الكثير لأسألك
663
00:47:45,550 --> 00:47:49,820
اتركني وشأني يا ابن العاهرة
664
00:47:53,950 --> 00:47:55,480
كم عدد الأشخاص في عصابتك؟
665
00:47:55,920 --> 00:47:59,180
بحق الله، توقف
666
00:47:59,320 --> 00:48:03,280
4أشخاص، 4 أشخاص
667
00:48:08,250 --> 00:48:11,120
حسناً، ما اسمائهم؟
668
00:48:11,350 --> 00:48:14,420
(أنا، (لي جاي تشيول
669
00:48:15,050 --> 00:48:16,880
(بارك سانغ مان)
670
00:48:17,250 --> 00:48:18,680
(يو هان)
671
00:48:19,320 --> 00:48:21,750
(وأنت (جين هيوك
672
00:48:22,480 --> 00:48:23,950
ما عملكم؟
673
00:48:23,950 --> 00:48:27,420
ماذا تفعل؟
674
00:48:37,520 --> 00:48:40,450
يو هان) وأنا (سانغ مان) نشرب الخمر)
675
00:48:40,620 --> 00:48:44,750
لقد قتلتهم بعد القبض عليهم واستمتعنا بذلك معًا
676
00:48:45,150 --> 00:48:46,850
هذا كل ما نقوم به
677
00:48:47,950 --> 00:48:50,680
ابن العاهرة! لا أستطيع أن أصدق أنك تستمتع بقتل الناس
678
00:48:51,720 --> 00:48:53,320
كيف اجتمعتم؟
679
00:48:53,520 --> 00:48:56,750
أنت تعلم إذن أنك تسأل تسألني
680
00:48:59,750 --> 00:49:03,080
لقد جمعتنا معًا يا وغد
681
00:49:03,320 --> 00:49:05,620
تشا جين هيوك)؟ كيف هرب؟)
682
00:49:06,820 --> 00:49:08,720
،في الغرفة المظلمة
683
00:49:09,050 --> 00:49:12,420
نجتمع معًا لاستعارة أشياء بعضنا البعض
684
00:49:12,550 --> 00:49:20,680
لقد أعطيتنا فكرة قتل شخص ما، يا ابن العاهرة
685
00:49:21,180 --> 00:49:23,150
أين البقية؟
686
00:49:24,380 --> 00:49:26,780
لقد هرب الجميع بعد أن تم القبض عليك
687
00:49:27,150 --> 00:49:29,620
لا تعبث معي يا وغد
688
00:49:29,850 --> 00:49:32,220
إنهم يقتلون الناس الآن، أليس كذلك؟
689
00:49:33,180 --> 00:49:35,780
قد يكون عملاً فنياً. لقد قلت كل ما أعرفه
690
00:49:36,120 --> 00:49:39,550
سانغ مان)؟ أين هو الآن؟)
691
00:49:47,880 --> 00:49:51,780
مين سونغ)، سأقبض على الآخرين قريبًا)
692
00:49:51,780 --> 00:49:53,020
عائلتي
693
00:49:53,750 --> 00:49:54,620
راقبهم
694
00:49:54,620 --> 00:49:55,840
لا تدع عائلتي تتأذى
695
00:49:59,250 --> 00:50:00,580
حسناً، أنا أفهم
696
00:50:01,280 --> 00:50:03,120
شكراً لتصديقي
697
00:50:03,350 --> 00:50:06,680
شكراً لك ايضاً. أراك لاحقًا
698
00:50:34,140 --> 00:50:34,760
ما هذا؟
699
00:50:40,730 --> 00:50:41,980
لماذا تلك الذكرى
700
00:50:52,070 --> 00:50:53,240
كيف قبضت عليه؟
701
00:50:53,660 --> 00:50:55,120
رغم أن المعلومة ليست صحيحة %100
702
00:50:55,120 --> 00:50:56,120
لقد قبضت عليه وحدك
703
00:50:56,580 --> 00:50:57,330
أنا آسف
704
00:50:59,450 --> 00:51:01,370
نفس الشيء حدث في وقت سابق ولكن بعد ذلك وقع الحادث
705
00:51:01,960 --> 00:51:03,330
سوف نعمل كفريق من الآن فصاعداً
706
00:51:03,830 --> 00:51:04,370
نعم
707
00:51:09,340 --> 00:51:10,380
التقرير سيدي
708
00:51:15,510 --> 00:51:16,890
تركت الجزء الأكثر أهمية
709
00:51:17,470 --> 00:51:18,100
من هو؟
710
00:51:19,140 --> 00:51:19,890
ماذا؟
711
00:51:21,230 --> 00:51:22,270
المخبر؟
712
00:51:23,520 --> 00:51:24,350
أريد أن أعرف من هو
713
00:51:29,480 --> 00:51:30,780
سيدي
714
00:51:33,320 --> 00:51:34,950
هل سبق لك أن شاهدت الفيلم؟
715
00:51:35,200 --> 00:51:35,780
الفيلم؟
716
00:51:35,950 --> 00:51:37,030
نعم
717
00:51:38,660 --> 00:51:40,620
حيث يتم تبادل أجساد البشر
718
00:51:41,160 --> 00:51:42,290
ذلك النوع من الفيلم؟
719
00:51:43,290 --> 00:51:43,960
،نعم
720
00:51:45,170 --> 00:51:46,580
لماذا تسأل؟
721
00:51:52,130 --> 00:51:53,090
ماذا؟
722
00:51:55,880 --> 00:51:56,930
ماذا؟
723
00:51:58,180 --> 00:52:02,600
لدينا أيضا مثل هؤلاء الناس
724
00:52:05,520 --> 00:52:07,230
عمّ تتحدث؟
725
00:52:09,150 --> 00:52:10,650
هل تتحدث عن (تشي هوان)؟
726
00:52:15,490 --> 00:52:17,360
أأنت جادّ في هذا؟
727
00:52:23,660 --> 00:52:26,170
(المخبر الذي ساعدني في القبض على (لي جاي تشيول هو
728
00:52:27,170 --> 00:52:28,290
(تشا جين هيوك)
729
00:52:29,210 --> 00:52:29,790
ماذا؟
730
00:52:29,960 --> 00:52:31,300
(تشا جين هيوك)
731
00:52:31,920 --> 00:52:34,130
(قال إنه (تشي هوان
732
00:52:34,130 --> 00:52:35,720
اعتقدت أنه كان يكذب
733
00:52:36,430 --> 00:52:38,640
فهو يعرف كل شيء عنا
734
00:52:38,720 --> 00:52:41,390
(إنه يعرف شيئًا لا يعرفه أحد سوى (تشي هوان
735
00:52:42,430 --> 00:52:43,970
،إذا لم تذكر ذلك لأحد وتستمع إليه
736
00:52:43,970 --> 00:52:48,690
أنا متأكد من أنك ستقول أيضًا أنه هو (تشي هوان) الحقيقي
737
00:52:53,360 --> 00:52:54,150
،أنت
738
00:52:55,570 --> 00:52:58,950
أنت تعرف أين هو (تشا جين هيوك)، أليس كذلك؟
739
00:53:01,780 --> 00:53:03,080
لا، لا أعرف
740
00:53:04,950 --> 00:53:06,910
يتصل بي كلما يحتاجني
741
00:53:07,410 --> 00:53:08,210
،في الحقيقة
742
00:53:08,210 --> 00:53:10,830
لقد اتصل بي قبل أن يتم القبض على (لي جاي تشون) اليوم
743
00:53:12,170 --> 00:53:14,420
سوف يقبض على بقية القتلة من أجلي
744
00:53:15,210 --> 00:53:16,550
يطلب الثقة به
745
00:53:21,090 --> 00:53:22,260
كلماته
746
00:53:23,640 --> 00:53:24,890
إذا أنت تصدقه
747
00:53:25,430 --> 00:53:28,480
حتى تتمكن من مواكبة البقية، أليس كذلك؟
748
00:53:29,230 --> 00:53:29,770
نعم
749
00:53:33,690 --> 00:53:35,900
هل سمعت تلك القصة
750
00:53:38,240 --> 00:53:38,950
نعم، أخي
751
00:53:40,610 --> 00:53:41,410
هل ستأتي؟
752
00:53:41,700 --> 00:53:42,910
حسناً، أنا قادم الآن
753
00:53:43,030 --> 00:53:43,580
نعم
754
00:53:55,050 --> 00:53:55,920
مرحبًا
755
00:53:55,920 --> 00:53:56,800
(هيونا)
756
00:53:58,720 --> 00:54:01,010
أنا أقول لك للمرة الأخيرة
757
00:54:03,890 --> 00:54:05,430
انتظر دقيقة
758
00:54:07,930 --> 00:54:08,730
(مرحبًا (هيونا
759
00:54:08,730 --> 00:54:09,730
أخي، هيا
760
00:54:10,310 --> 00:54:12,270
أمي، أخي قادم
761
00:54:12,650 --> 00:54:13,520
مرحبًا
762
00:54:13,520 --> 00:54:14,610
جئت دون دعوة
763
00:54:14,770 --> 00:54:17,990
كنت سأدعوك
764
00:54:18,780 --> 00:54:19,530
هل أتيت؟
765
00:54:19,610 --> 00:54:20,150
نعم
766
00:54:20,570 --> 00:54:21,200
تفضل
767
00:54:22,030 --> 00:54:22,820
اجلس
768
00:54:25,370 --> 00:54:28,160
المخبر (تشي)، هل عادت ذكرياتك؟
769
00:54:28,540 --> 00:54:29,200
نعم
770
00:54:29,710 --> 00:54:31,000
ويبدو أن الذاكرة قد عادت
771
00:54:31,420 --> 00:54:32,250
لماذا تسمي والدي "المخبر"؟
772
00:54:32,370 --> 00:54:32,870
ماذا؟
773
00:54:33,250 --> 00:54:35,710
ولكن لماذا فجأة تدعو صديقك بالمخبر؟
774
00:54:35,710 --> 00:54:36,840
كم هذا غريب
775
00:54:41,340 --> 00:54:42,550
(هيونا)
776
00:54:43,220 --> 00:54:47,310
بماذا بناديني دائماً؟
777
00:54:47,390 --> 00:54:49,350
يناديك بـ أخي
778
00:54:49,730 --> 00:54:51,730
هناك فارق كبير في السن بينكما
779
00:54:51,730 --> 00:54:53,690
لقد اعتقدت دائمًا أن الأمر مضحك لأنك كنت رئيسه
780
00:54:56,020 --> 00:54:58,280
اعتقدت أنني أتذكر كل شيء، ولكن على ما يبدو لا
781
00:54:59,320 --> 00:55:00,280
ما زلت لا أتذكر كل شيء
782
00:55:04,530 --> 00:55:05,160
(هيونا)
783
00:55:05,410 --> 00:55:07,240
لم أر والدك منذ فترة طويلة
784
00:55:07,910 --> 00:55:09,330
ضع الوعاء جانباً
785
00:55:09,450 --> 00:55:10,200
نعم
786
00:55:15,000 --> 00:55:17,960
سمعت أن الذي قبضت عليه هو واحد منهم
787
00:55:19,550 --> 00:55:21,010
أخبرنا الجاسوس
788
00:55:22,510 --> 00:55:23,430
من هو؟
789
00:55:25,340 --> 00:55:27,800
وما زلنا لا نعرف هوية الجاسوس
790
00:55:30,060 --> 00:55:33,230
الخبر من مصدر غير معروف، هاه؟
791
00:55:33,270 --> 00:55:34,020
ماذا؟
792
00:55:34,640 --> 00:55:36,520
أبي، ألا تضع (مين سونغ) في موقف محرج؟
793
00:55:36,940 --> 00:55:37,860
لا
794
00:55:38,480 --> 00:55:42,150
فهو قام بعمل رائع في غيابك. لماذا تضعه في موقف غير مريح؟
795
00:55:42,570 --> 00:55:43,280
حقًا؟
796
00:55:45,860 --> 00:55:46,950
ماذا يحدث في الآونة الأخيرة؟
797
00:55:47,200 --> 00:55:48,200
ماذا سيحدث؟
798
00:55:48,740 --> 00:55:49,450
أي شيء
799
00:55:50,120 --> 00:55:52,750
يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت هذه الأيام
800
00:55:54,460 --> 00:55:55,330
مهما كان
801
00:55:56,080 --> 00:55:58,790
أعلميني إذا كان شخص ما يتنمر عليك
802
00:55:59,500 --> 00:56:01,210
سأربيهم بشكل صحيح
803
00:56:02,050 --> 00:56:03,130
أفهم
804
00:56:03,510 --> 00:56:04,930
أخي، أثق فيك
805
00:56:28,530 --> 00:56:31,730
" تعال إلى مابادونج"
806
00:56:32,660 --> 00:56:33,460
" مين سيونغ "
807
00:56:39,790 --> 00:56:44,100
" الذين تم تبادل جثثهم "
808
00:56:45,510 --> 00:56:47,430
أنت هنا يا أخي
809
00:56:47,430 --> 00:56:49,680
سنذهب جميعاً
810
00:56:49,680 --> 00:56:50,300
سعيد الان؟
811
00:56:50,300 --> 00:56:51,050
لا
812
00:56:52,600 --> 00:56:54,100
أيها الرئيس، إلى ماذا تنظر؟
813
00:56:54,100 --> 00:56:55,020
لا شيء
814
00:56:55,770 --> 00:56:58,810
على أية حال، لا بد أنه كان من الصعب جدًا
عليك العودة إلى الفريق بهذه السرعة؟
815
00:57:00,400 --> 00:57:01,570
لقد استرحت لفترة طويلة
816
00:57:03,650 --> 00:57:04,400
"جونغ وو"
817
00:57:04,400 --> 00:57:05,030
نعم
818
00:57:05,400 --> 00:57:06,860
أين السجين؟
819
00:57:07,200 --> 00:57:09,570
الآن في المستشفى
820
00:57:11,740 --> 00:57:12,910
أنا ذاهب لرؤيته
821
00:57:14,450 --> 00:57:15,370
نعم
822
00:58:16,640 --> 00:58:19,140
من سيخونني بعد؟
823
00:58:20,350 --> 00:58:21,690
أنت الذي بدأت ذلك
824
00:58:21,690 --> 00:58:24,400
كفاك هراء، أيها الحقير
825
00:58:24,400 --> 00:58:28,900
نذل، سأقطعك إلى أشلاء
826
00:58:28,900 --> 00:58:30,110
أنت مختل
827
00:58:30,110 --> 00:58:33,990
تريد أن تظهر ذلك للجميع ذلك
828
00:58:34,820 --> 00:58:37,450
لأنه القتل مثير
829
00:58:40,160 --> 00:58:43,290
أنت بالتأكيد مختل متطرف
830
00:58:44,880 --> 00:58:46,210
أين (يو هان)؟
831
00:58:47,130 --> 00:58:47,920
أيها الوغد
832
00:58:48,380 --> 00:58:50,090
يو هان) لم يرتكب أي خطأ)
833
00:58:50,550 --> 00:58:54,510
كله بسببك
834
00:58:54,510 --> 00:58:56,260
أيها اللعين
835
00:59:22,660 --> 00:59:23,580
أيها النذل
836
00:59:24,250 --> 00:59:27,380
مت أيها الحوغد
837
00:59:59,620 --> 01:00:01,120
أيها المعتوه
838
01:00:04,620 --> 01:00:07,000
لماذا لا يرد على الهاتف؟
839
01:00:24,610 --> 01:00:25,770
إستيقظ
840
01:00:27,010 --> 01:00:29,310
ما شعورك وأنت معلّق هناك؟
841
01:00:32,370 --> 01:00:33,490
يبدو مألوفاً؟
842
01:00:34,580 --> 01:00:35,840
كم مرة فعلت هذا؟
843
01:00:37,430 --> 01:00:38,840
مراراً وتكراراً
844
01:00:39,470 --> 01:00:41,330
هكذا تقطعهم
845
01:00:42,380 --> 01:00:47,150
كانوا يبكون طلباً لإخلاء سبيلهم
846
01:00:47,880 --> 01:00:50,280
لقد قطعت أطراف شخص حي
847
01:00:50,290 --> 01:00:52,380
أيها اللعين
848
01:00:53,830 --> 01:00:54,570
كيف يمكنك؟
849
01:00:55,050 --> 01:00:57,770
ما شعورك وأنت معلق الآن أيها الوغد؟
850
01:00:57,830 --> 01:00:59,330
نذل
851
01:01:00,590 --> 01:01:04,390
أنت أيضاً يجب أن تعاني من نفس الألم، أيها السافل
852
01:01:05,660 --> 01:01:07,820
سأبدأ بقطع اليد الأمامية
853
01:01:18,110 --> 01:01:19,590
(الاسم (لي جاي تشول
854
01:01:19,870 --> 01:01:21,540
ولد عام 1955
855
01:01:22,100 --> 01:01:23,330
الجنسية تايوان، الصين
856
01:01:25,520 --> 01:01:29,200
مغتصب فتاة محكوم عليه بالسجن 13 سنة
857
01:01:30,590 --> 01:01:32,850
هذا كذب محض
858
01:01:36,360 --> 01:01:38,980
هل تعتقد أنني أستطيع القيام بهذا النوع من العمل؟
859
01:01:40,230 --> 01:01:42,710
سأقدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان
860
01:01:43,940 --> 01:01:47,350
نراكم جميعاً، أيها الخنازير
861
01:01:48,250 --> 01:01:51,070
مهلاً، ماذا قلت عن حقوق الإنسان؟
862
01:01:52,530 --> 01:01:53,410
السجين
863
01:01:54,720 --> 01:01:56,320
هل مازلت تظن أنني مخبرك؟
864
01:02:03,860 --> 01:02:07,000
ماذا تكسب من كونك بكذبك علي؟
865
01:02:13,300 --> 01:02:15,790
ماذا، ألا تشعر أنك بحالة جيدة؟
866
01:02:16,220 --> 01:02:17,320
حسنًا،
867
01:02:17,660 --> 01:02:21,460
فلنستمع للموسيقى أثناء التقطيع، حسناً؟
868
01:02:22,340 --> 01:02:23,290
حسناً
869
01:02:49,470 --> 01:02:51,030
ماذا؟ اللعين
870
01:02:51,570 --> 01:02:53,670
تشي هوان)، لقد أخذ جسدي)
871
01:03:24,400 --> 01:03:25,500
لا تتحرك، أيها الوغد
872
01:03:38,390 --> 01:03:39,870
تسعدني رؤيتك، أيها اللعين
873
01:03:41,880 --> 01:03:44,960
لدي الكثير لأتحدث معك عنه
874
01:03:46,990 --> 01:03:51,280
ليس لدي ما أقوله لك
875
01:03:51,630 --> 01:03:52,570
تباً لك
876
01:03:57,840 --> 01:03:59,580
أيها الحقير
877
01:04:04,460 --> 01:04:07,330
سأعتقل بقيتكم بسرعة
878
01:04:08,270 --> 01:04:09,220
كيف؟
879
01:04:09,840 --> 01:04:13,110
سأجبرهم على التحدث
880
01:04:21,240 --> 01:04:23,400
هل اعتقدت أنني سأقول كل شيء؟
881
01:04:27,600 --> 01:04:28,590
،لكن
882
01:04:30,580 --> 01:04:34,200
إذا اعتقلتني، فسيستمر الناس في الموت
883
01:04:34,210 --> 01:04:35,070
،لأن
884
01:04:36,540 --> 01:04:37,900
البقية مثلي
885
01:04:37,910 --> 01:04:40,930
وهم أيضًا مختلون مدمنون على القتل
886
01:04:44,340 --> 01:04:45,650
!(تشي هوان)
887
01:04:47,540 --> 01:04:49,080
أين أنت؟
888
01:04:51,380 --> 01:04:52,140
ماذا؟
889
01:04:53,240 --> 01:04:54,890
أظن ذلك أيضاً
890
01:04:56,720 --> 01:04:59,790
سوف نذهب إلى مكان ما بهدوء
891
01:04:59,800 --> 01:05:01,570
لنذهب إلى مكان ما ونناقش بمزيد من التفصيل
892
01:05:03,960 --> 01:05:05,450
!أيها الحقير
893
01:05:10,360 --> 01:05:11,380
" مبنى مهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية "
894
01:05:11,380 --> 01:05:12,620
مدرسة جونغ وو الابتدائية
895
01:05:12,620 --> 01:05:13,130
" مبنى المهجور، مدرسة جونغ وو الابتدائية "
896
01:05:24,300 --> 01:05:25,850
هل تسمعني يا سيدي؟
897
01:05:26,050 --> 01:05:27,180
أين أنت؟
898
01:05:27,190 --> 01:05:28,450
اتركني وشأني يا ابن العاهرة
899
01:05:28,680 --> 01:05:29,380
تعال الى هنا
900
01:05:36,090 --> 01:05:36,660
تباً لك
901
01:05:37,320 --> 01:05:39,360
ليس عليك حتى الذهاب إلى الشرطة
902
01:05:43,400 --> 01:05:44,920
صدقت
903
01:05:44,990 --> 01:05:46,370
إفعل ما تريد
904
01:05:47,420 --> 01:05:49,640
هيا أيها السافل
905
01:05:50,670 --> 01:05:51,670
أخي، انتظر
906
01:05:53,460 --> 01:05:54,790
ألم تسمع شيئاً؟
907
01:06:08,180 --> 01:06:08,920
تعال
908
01:06:11,010 --> 01:06:12,260
لم أسمع شيئاً
909
01:06:14,680 --> 01:06:15,990
لقد كنت أبحث هناك
910
01:06:17,860 --> 01:06:19,660
" تحذير "
911
01:07:02,580 --> 01:07:05,140
سأبدأ مفاوضات رسمية
912
01:07:06,790 --> 01:07:07,540
،إذاً
913
01:07:08,550 --> 01:07:09,310
هل أنت سعيد الان؟
914
01:07:09,950 --> 01:07:11,370
قلت لك لن ترغمني
915
01:07:13,470 --> 01:07:14,290
حسنًا، لنجرب
916
01:07:15,330 --> 01:07:16,360
!وسنرى من سيفوز في النهاية
917
01:07:47,030 --> 01:07:48,400
أنت تعرف الناس جيدًا
918
01:07:49,050 --> 01:07:51,310
لنزيل سوء التفاهم الذي حدث بيننا، هلا نفعل؟
919
01:07:53,210 --> 01:07:56,420
لا يمكنني القتال إلا ضمن القانون
920
01:07:58,100 --> 01:08:00,060
بينما أنت لا ينطبق عليك ذلك
921
01:08:00,420 --> 01:08:01,300
هيا نبدأ
922
01:08:02,340 --> 01:08:04,590
أنا وأنت نتقاتل الآن خارج القواعد
923
01:08:05,680 --> 01:08:06,330
ما رأيك؟
924
01:08:07,370 --> 01:08:08,440
سوف تكون معركة ممتعة
925
01:08:30,340 --> 01:08:32,230
هل تعبت من هذا؟
926
01:08:33,930 --> 01:08:34,810
لا
927
01:08:35,600 --> 01:08:37,780
أنا لم أبدأ بعد
928
01:09:23,330 --> 01:09:24,450
،دون عذاب
929
01:09:25,170 --> 01:09:26,580
إذكر اسماء أصدقائك
930
01:09:27,120 --> 01:09:29,410
إذا كنت لا تريد أن تموت، أخبرني
931
01:09:33,950 --> 01:09:37,110
أعتقد أنك المسؤول عن هذه القضية
932
01:09:38,960 --> 01:09:41,300
ألا تعتقد أنني ألعب معك؟
933
01:09:41,940 --> 01:09:42,690
ماذا؟
934
01:09:43,650 --> 01:09:44,670
،كما قلت
935
01:09:45,270 --> 01:09:47,830
يمكنني الرقص بقدر ما أريد
936
01:09:48,730 --> 01:09:49,860
راقبني
937
01:10:06,280 --> 01:10:07,160
أترى؟
938
01:10:08,010 --> 01:10:09,210
هل فهمت الان؟
939
01:10:09,740 --> 01:10:10,930
،إذاً
940
01:10:11,240 --> 01:10:12,630
إركع
941
01:10:13,350 --> 01:10:16,470
توسل مثل الكلب لتعرف أسماء رفاقي
942
01:10:18,340 --> 01:10:20,570
لكي أخبرك عنهم
943
01:10:28,170 --> 01:10:29,810
أيها الملعون
944
01:10:31,470 --> 01:10:32,720
في الأخبار القادمة
945
01:10:33,200 --> 01:10:35,640
نشرت الشرطة رسميًا صورة المرأة التي ظهرت في فيديو الأمس
946
01:10:35,860 --> 01:10:40,140
والمرأة هي ضحية أخرى لعمليات القتل المتسلسلة في شمال شرق سيول
947
01:10:40,430 --> 01:10:43,200
والآن وصل عدد الضحايا إلى 11
948
01:10:45,660 --> 01:10:46,880
سأقطعك
949
01:10:48,720 --> 01:10:50,130
سحقاً لهذا
950
01:10:52,110 --> 01:10:53,520
اين البقية؟
951
01:10:54,030 --> 01:10:56,110
أخبرني بسرعة أيها المعتوه
952
01:10:56,330 --> 01:10:58,350
تباً لك
953
01:10:59,110 --> 01:10:59,960
سكين
954
01:11:00,480 --> 01:11:02,570
استخدم السكين
955
01:11:02,760 --> 01:11:04,410
أيها السافل
956
01:11:07,740 --> 01:11:10,350
هل تعرف ماذا يعني قطع الحلق؟
957
01:11:11,260 --> 01:11:13,480
،على الرغم من أن السكين تدخل بسهولة في البداية
958
01:11:14,050 --> 01:11:15,810
لكن فجأة تعلق بشيء ما
959
01:11:15,820 --> 01:11:17,710
هكذا مات صهرك
960
01:11:17,810 --> 01:11:21,040
إذا طعنت بشكل أعمق، سوف تضرب المريء
961
01:11:21,050 --> 01:11:27,090
المريء مرن للغاية ويجب قطعه من الأمام إلى الخلف
962
01:11:28,100 --> 01:11:30,560
(هذه هي الطريقة التي فعلتها على أخيك (سيونغ هيونغ
963
01:11:32,870 --> 01:11:35,210
اصمت أيها الوغد
964
01:11:57,920 --> 01:11:58,700
تشي هوان)؟)
965
01:11:59,710 --> 01:12:01,350
ماذا حدث؟
966
01:12:02,290 --> 01:12:04,480
الجميع يبحث عنك
967
01:12:04,940 --> 01:12:05,570
أخي
968
01:12:06,250 --> 01:12:08,300
أنا مع هذا المختل
969
01:12:09,340 --> 01:12:09,800
ماذا؟
970
01:12:11,260 --> 01:12:12,500
ماذا تفعلان معاً؟
971
01:12:13,240 --> 01:12:14,770
إنه ليس إنساناً
972
01:12:15,590 --> 01:12:17,040
...حتى لو تم تسليمه للشرطة
973
01:12:17,260 --> 01:12:18,330
لن يكون يفعلوا شيء
974
01:12:24,000 --> 01:12:27,520
إذن أنت قتلته؟
975
01:12:29,980 --> 01:12:32,330
ماذا تفعل عندما ينتشر الخبر؟
976
01:12:32,340 --> 01:12:34,330
يجب أن تعرف عن عواقب ذلك
977
01:12:35,020 --> 01:12:37,320
سوف يتهموك بانتهاكات حقوق الإنسان
978
01:12:37,330 --> 01:12:38,530
لا أهتم
979
01:12:39,660 --> 01:12:41,700
،طالما أستطيع القبض عليهم
980
01:12:42,920 --> 01:12:44,470
سأفعل ما يجب أن أفعله
981
01:12:50,500 --> 01:12:51,720
ماذا؟
982
01:12:51,730 --> 01:12:54,500
لدي شيء
983
01:13:00,210 --> 01:13:01,280
لا يعرفه
984
01:13:03,940 --> 01:13:04,430
ماذا؟
985
01:13:05,760 --> 01:13:06,490
الآن؟
986
01:13:06,910 --> 01:13:08,300
إنه شيطان
987
01:13:09,600 --> 01:13:11,730
لم أر رجلاً مثله من قبل
988
01:13:13,680 --> 01:13:15,460
الاعتقال والضرب
989
01:13:15,470 --> 01:13:17,600
مهما حاولت لا شيء ينفع
990
01:13:22,700 --> 01:13:24,250
لا أعرف ماذا أفعل الآن
991
01:13:25,010 --> 01:13:25,860
،أخي
992
01:13:26,870 --> 01:13:28,230
هل لديك أي حل؟
993
01:13:45,150 --> 01:13:50,820
كان لدى وكالة المخابرات المركزية طريقة
لاستجواب الجواسيس في الماضي
994
01:13:51,110 --> 01:13:52,810
لكن بشكل غير منتظم
995
01:13:52,820 --> 01:13:55,170
يحظر استخدامها
996
01:13:55,180 --> 01:13:57,600
لقد ولّد ذلك العديد من الانتقادات على المستوى الدولي
997
01:13:58,240 --> 01:14:00,860
في وقت لاحق تم حظر مثل هذه الاستجوابات
998
01:14:01,720 --> 01:14:05,150
عليك أولاً أن تقوم بإعداد جرعة من الدواء لإيقاظه
999
01:14:06,500 --> 01:14:08,230
"ميثيل بنزاميد"
1000
01:14:08,240 --> 01:14:09,270
"مودافينيل"
1001
01:14:09,280 --> 01:14:12,400
مزيج في نسبة 6:4
1002
01:14:13,230 --> 01:14:16,680
سوف يمنحه بضعة أيام
1003
01:14:16,970 --> 01:14:20,890
سيعطل قدرته على التفكير
1004
01:14:34,270 --> 01:14:35,280
ماذا تفعل معي؟
1005
01:15:01,060 --> 01:15:04,470
تدريجياً سوف يفقد حواسه الطبيعية
1006
01:15:06,680 --> 01:15:09,090
ثم ستبدأ الاستجواب الرسمي
1007
01:15:11,590 --> 01:15:12,390
وبعد؟
1008
01:15:12,910 --> 01:15:15,520
ثم السكوبولامين
1009
01:15:15,530 --> 01:15:16,710
"ميسكالين"
1010
01:15:16,720 --> 01:15:17,910
مخدر، مورفين
1011
01:15:18,620 --> 01:15:21,530
امزج الثلاثة بنسبة 1-1-1
1012
01:15:21,540 --> 01:15:25,180
هذا الخليط الذي كانت تستخدمه وكالة المخابرات المركزية
1013
01:15:25,660 --> 01:15:27,310
ومن المعروف أيضا باسم الاعتراف
1014
01:15:27,320 --> 01:15:29,070
،في جرعة واحدة فقط
1015
01:15:29,080 --> 01:15:33,570
يمكنك التحكم به كما يحلو لك
1016
01:15:33,870 --> 01:15:35,770
تماماً مثل ذاكرة الحاسوب
1017
01:15:36,120 --> 01:15:39,770
يمكنك معرفة كل المعلومات التي يعرفها
1018
01:15:40,080 --> 01:15:42,150
يمكنك حتى إدخال معلومات جديدة
1019
01:15:43,350 --> 01:15:44,450
هل يمكنني إدخال المعلومات؟
1020
01:15:44,460 --> 01:15:45,410
نعم
1021
01:15:45,770 --> 01:15:48,340
للسيطرة على السجناء، وكالة المخابرات المركزية
1022
01:15:48,470 --> 01:15:51,910
اعتادت أن تفعل هذا
1023
01:15:53,000 --> 01:15:53,640
،أنت
1024
01:15:55,970 --> 01:15:56,840
ما
1025
01:16:25,110 --> 01:16:26,350
ما اسمك؟
1026
01:16:29,010 --> 01:16:29,960
اسمي هو
1027
01:16:31,890 --> 01:16:32,700
(تشا جين هيوك)
1028
01:16:35,420 --> 01:16:36,530
كيف تم القبض عليك
1029
01:16:39,540 --> 01:16:40,130
نعم
1030
01:16:41,260 --> 01:16:42,900
لقد غدر بي اصحابي
1031
01:16:42,910 --> 01:16:45,150
سأقتل هؤلاء الأوغاد
1032
01:16:45,530 --> 01:16:47,570
من غدر بك؟
1033
01:16:48,730 --> 01:16:49,640
(لي جاي تشيول)
1034
01:16:50,490 --> 01:16:51,340
(بارك سانغ مان)
1035
01:16:52,130 --> 01:16:52,830
(لي يو هان)
1036
01:16:55,970 --> 01:16:58,980
كيف يمكننا القبض اولئك الاوغاد؟
1037
01:16:59,440 --> 01:16:59,920
أخبرني
1038
01:17:01,510 --> 01:17:03,930
لا أحد يقدر إلا أنا
1039
01:17:03,940 --> 01:17:05,780
لا يمكن القبض عليهم
1040
01:17:06,130 --> 01:17:06,790
لماذا؟
1041
01:17:08,470 --> 01:17:09,610
لماذا فقط أنت يمكنك القبض عليهم؟
1042
01:17:11,180 --> 01:17:13,520
لأنني جمعتهم معاً
1043
01:17:14,600 --> 01:17:17,470
.....سكان الطبقة الدنيا
1044
01:17:18,320 --> 01:17:19,760
لا تحدثني بذلك الهراء
1045
01:17:20,680 --> 01:17:23,430
أنت تعرف أين يقيمون وكيف يعيشون
1046
01:17:23,830 --> 01:17:26,870
ليس لديهم مأوى، إنهم مشردون
1047
01:17:29,110 --> 01:17:30,250
الأيتام والمهاجرين غير الشرعيين
1048
01:17:31,250 --> 01:17:32,950
ليس لديهم مكان للعيش أو العمل
1049
01:17:34,390 --> 01:17:37,540
لقد اختلطوا بالمشردين في يونغسان أو استمروا في التنقل
1050
01:17:38,860 --> 01:17:42,870
ليس لديهم عائلة ولا أصدقاء ولا حتى بطاقات هوية
1051
01:17:47,570 --> 01:17:50,610
إذن، أنت الوحيد الذي يمكنه الإمساك بهم؟
1052
01:17:51,820 --> 01:17:52,390
نعم
1053
01:17:53,970 --> 01:17:56,210
تلك الصراصير
1054
01:17:56,220 --> 01:17:58,520
في هذه اللحظة هم يختبئون في مكان ما
1055
01:18:03,840 --> 01:18:07,550
هل تريد الإمساك بهم؟
1056
01:18:11,450 --> 01:18:12,800
نعم، أريد الامساك بهم
1057
01:18:12,810 --> 01:18:16,050
سأقتل هؤلاء الاوغاد
1058
01:18:19,320 --> 01:18:24,880
حسنًا، سوف أتأكد من القبض على هؤلاء الأوغاد أيضًا
1059
01:18:30,170 --> 01:18:33,480
أريد القبض عليهم
1060
01:18:34,030 --> 01:18:34,920
أريد القبض عليهم
1061
01:18:35,650 --> 01:18:37,380
لقد خانوني اولئك السفلة
1062
01:18:38,010 --> 01:18:39,320
أريد القبض عليهم
1063
01:18:47,370 --> 01:18:48,160
،اسمع
1064
01:18:49,250 --> 01:18:52,290
(من الآن فصاعداً أنت لست (تشا جين هيوك
1065
01:18:53,200 --> 01:18:54,190
(أنت (تشي هوان
1066
01:18:55,540 --> 01:18:56,320
،أنت
1067
01:18:57,540 --> 01:18:59,190
عملت في مركز شرطة مدينة سيول لمدة 3 سنوات
1068
01:19:00,140 --> 01:19:02,220
ضابط شرطة يعمل في قسم الجرائم الكبرى
1069
01:19:02,760 --> 01:19:03,970
،عندما يكون عمرك 28 عامًا
1070
01:19:05,780 --> 01:19:09,620
هل قمت بغسل دماغ (تشا جين هيوك)؟
1071
01:19:10,320 --> 01:19:12,940
!اللعنة
1072
01:19:14,230 --> 01:19:15,190
كيف حدث ذلك؟
1073
01:19:16,140 --> 01:19:17,570
(تشا جين هيوك)
1074
01:19:18,180 --> 01:19:20,010
لقد أحضرك إلي
1075
01:19:21,380 --> 01:19:22,270
لا تغضب
1076
01:19:23,510 --> 01:19:26,740
وسيقوم (تشا جين هيوك) أيضًا بإحضار الاثنين الآخرين لي
1077
01:19:28,680 --> 01:19:29,850
ثم؟
1078
01:19:30,870 --> 01:19:35,060
ماذا سيفعل (تشا جين هيوك) عندما يعتقد أنه أنت؟
1079
01:19:35,160 --> 01:19:37,380
وضعت جهازاً في رأسه
1080
01:19:37,390 --> 01:19:40,670
سوف يعيده إلى طبيعته مرة أخرى
1081
01:19:41,400 --> 01:19:42,210
لا تقلق
1082
01:19:53,750 --> 01:19:55,010
هو مختل عقلياً
1083
01:19:56,890 --> 01:19:58,810
سعيد الان؟ هل تشعر بحالة جيدة؟
1084
01:20:02,590 --> 01:20:03,820
تلك المدرسة
1085
01:20:05,050 --> 01:20:07,190
ما هذا؟
1086
01:20:30,180 --> 01:20:31,310
ماذا يحدث هنا؟
1087
01:20:39,020 --> 01:20:40,730
انتظر، انتظر
1088
01:20:40,730 --> 01:20:42,360
مهلاً، ماذا تفعل؟
1089
01:20:42,360 --> 01:20:43,860
انتظر دقيقة
1090
01:20:43,860 --> 01:20:46,030
اعتقدت أنه يجب تسليم الرجل العجوز إلى الشرطة
1091
01:20:46,030 --> 01:20:48,240
بعد تسليمه، سأسلمك أنت أيضاً
1092
01:20:48,490 --> 01:20:49,370
أنا آسف
1093
01:20:49,370 --> 01:20:51,950
سلّمت الرجل العجوز للشرطة؟
1094
01:20:51,950 --> 01:20:53,000
ماذا يعني هذا؟
1095
01:20:59,090 --> 01:21:01,590
ذلك الشرطي اللعين
1096
01:21:03,340 --> 01:21:04,970
ماذا فعل بي؟
1097
01:21:04,970 --> 01:21:06,720
ما يحدث لك؟ هل أنت بخير؟
1098
01:21:22,900 --> 01:21:26,400
كيف تجرؤ على مهاجمتي؟
1099
01:21:46,670 --> 01:21:48,010
!الو
1100
01:21:48,300 --> 01:21:50,010
أخي، أين أنت؟
1101
01:21:52,010 --> 01:21:54,390
نعم، أفهم
1102
01:22:03,570 --> 01:22:04,690
،أخي
1103
01:22:07,110 --> 01:22:09,490
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟
1104
01:22:10,780 --> 01:22:13,080
هاجمني
1105
01:22:44,900 --> 01:22:46,030
،رئيس الفريق
1106
01:22:59,250 --> 01:23:01,370
أنت تعمل مع الشرطة أيضاً، أليس كذلك؟
1107
01:23:14,890 --> 01:23:17,310
كيف صدقتني؟
1108
01:23:18,430 --> 01:23:22,560
هل اعتقدت أنني (تشي هوان)؟
1109
01:23:23,100 --> 01:23:26,020
عمّ تتحدث؟
1110
01:23:27,190 --> 01:23:28,280
ماذا؟
1111
01:23:29,860 --> 01:23:35,030
هل تعتقد حقاً أنني (تشي هوان)؟
1112
01:23:35,820 --> 01:23:37,280
أخي
1113
01:23:41,160 --> 01:23:43,460
بحق الرب
1114
01:23:43,460 --> 01:23:47,800
لقد خدع المجرم الشرطة
1115
01:23:54,510 --> 01:23:57,930
حسنًا، لا أعرف إذا كان يسري بشكل صحيح
1116
01:24:02,230 --> 01:24:04,270
لنقبض عليهم أولاً
1117
01:24:04,270 --> 01:24:06,440
ثم سأتحمل المسؤولية الكاملة
1118
01:24:06,440 --> 01:24:11,030
ولكن يا أخي، عليك أن تبقي كل شيء سراً
1119
01:24:11,610 --> 01:24:13,360
،لكن على اي حال
1120
01:24:13,360 --> 01:24:15,950
عليك أن تخبر زملائك على أي حال
1121
01:24:17,490 --> 01:24:19,490
من الممكن أن يقعوا في مشكلة بسببي
1122
01:24:20,580 --> 01:24:22,910
سأتعامل معها-
شكرًا لك-
1123
01:24:27,590 --> 01:24:29,040
سأسأل مرة أخرى
1124
01:24:29,960 --> 01:24:31,340
ما اسمك؟
1125
01:24:31,880 --> 01:24:33,130
(تشي جي هوان)
1126
01:24:33,920 --> 01:24:34,880
ما وظيفتك؟
1127
01:24:35,430 --> 01:24:38,930
ضابط في قسم الجرائم الكبرى
1128
01:24:38,930 --> 01:24:40,140
حسناً
1129
01:24:40,140 --> 01:24:42,180
(ضابط الشرطة (تشي جي هوان
1130
01:24:42,180 --> 01:24:44,940
ستكون كلبي المخلص وبعد ذلك سيتم إطلاق سراحك
1131
01:24:45,640 --> 01:24:50,570
ستقبض على تلك العصابة لي
1132
01:24:50,570 --> 01:24:52,400
نعم، فهمتك
1133
01:25:26,020 --> 01:25:30,810
يعني غسل دماغك؟
1134
01:25:32,610 --> 01:25:33,530
نعم
1135
01:25:34,400 --> 01:25:36,570
،حتى أصحو
1136
01:25:37,570 --> 01:25:38,820
ما شعورك؟
1137
01:25:38,820 --> 01:25:40,910
أين المتعة في ذلك؟
1138
01:25:41,700 --> 01:25:42,830
لكنك
1139
01:25:44,540 --> 01:25:46,250
لن تعيش لترى ذلك
1140
01:26:06,430 --> 01:26:08,810
سأرسلك كهدية لذلك الشرطي
1141
01:26:18,830 --> 01:26:25,560
" قائد الفريق "
1142
01:26:32,170 --> 01:26:33,540
ألو، تفضل
1143
01:26:33,540 --> 01:26:35,300
أخي، حدث شيء ما
1144
01:26:35,300 --> 01:26:37,760
(مين سونغ)، (مين سونغ)
1145
01:26:50,770 --> 01:26:52,440
اللعنة
1146
01:26:59,900 --> 01:27:01,360
(مين سونغ)
1147
01:27:23,090 --> 01:27:25,260
تشي هوان) إلى أين تذهب؟ (تشي هوان)؟)
1148
01:27:25,640 --> 01:27:27,140
أيها الحقير، أين أنت؟
1149
01:27:27,310 --> 01:27:28,430
(تشي هوان)
1150
01:27:41,950 --> 01:27:43,490
!أيها الوغد
1151
01:27:45,570 --> 01:27:47,370
!أيها الغبي
1152
01:27:48,160 --> 01:27:50,830
قلت لك أن تقبض عليهم أحياء
1153
01:27:50,830 --> 01:27:52,160
ماذا حدث هناك؟
1154
01:27:53,750 --> 01:27:55,630
أخبرت (مين سونغ) أننا سنلتقي هنا
1155
01:27:55,630 --> 01:27:57,040
لكننا لم نلتق
1156
01:27:57,540 --> 01:28:01,170
قُتل (مين سونغ) هناك
1157
01:28:01,720 --> 01:28:05,390
مهلاً، عمّ تتحدث؟
1158
01:28:05,390 --> 01:28:06,890
وصلت في وقت متأخر
1159
01:28:06,890 --> 01:28:08,060
على أية حال
1160
01:28:09,260 --> 01:28:12,390
إنهم ليسوا مثل ذلك الرجل العجوز
1161
01:28:13,440 --> 01:28:16,810
تلك المدرسة جعلتني أفقد عقلي تماماً
1162
01:28:16,810 --> 01:28:25,910
أنا...كدت أموت أيضاً
1163
01:28:31,200 --> 01:28:33,210
!اصمت أيها الوغد
1164
01:28:34,000 --> 01:28:36,500
أين شريكك الآخر؟
1165
01:28:37,290 --> 01:28:38,920
أعرف أين هو
1166
01:28:40,550 --> 01:28:42,050
،أسمع
1167
01:28:42,050 --> 01:28:44,630
سأجلبه حياً
1168
01:28:44,630 --> 01:28:45,720
هل تفهمني؟
1169
01:28:51,430 --> 01:28:52,930
أريد منك شيئًا واحدًا فقط
1170
01:28:56,310 --> 01:28:57,810
(مين سونغ)
1171
01:28:59,480 --> 01:29:02,730
امنحه الوداع الذي يستحقه
1172
01:29:44,150 --> 01:29:45,740
مين سونغ)، سامحني)
1173
01:29:45,740 --> 01:29:48,280
سامحني أخي
1174
01:29:55,250 --> 01:29:57,830
سأقبل عقابي
1175
01:30:01,840 --> 01:30:03,590
ارجوك
1176
01:30:04,630 --> 01:30:07,840
ارجع لي أخي
1177
01:30:08,970 --> 01:30:14,100
أبي، ماذا ستفعل الآن؟ (مين سونغ) مات
1178
01:30:31,870 --> 01:30:35,410
،في وجودكم
1179
01:30:35,990 --> 01:30:38,040
،كان (مين سيونغ) يتتبع تلك المجرم بمفرده
1180
01:30:40,960 --> 01:30:43,590
(لا أعرف ما الذي فعله (تشا جين هيوك) مع (مين سونغ
1181
01:30:46,550 --> 01:30:50,930
(اعتقد (مين سونغ) أنك (تشا جين هيوك
1182
01:30:54,640 --> 01:30:56,560
كان يجب أن أوقفه حينها
1183
01:30:58,270 --> 01:30:59,520
،في هذه الحالة
1184
01:31:01,230 --> 01:31:05,570
لن يذهب موت (مين سونغ) سُدى
1185
01:31:06,020 --> 01:31:06,940
،أخي
1186
01:31:07,900 --> 01:31:11,530
(تشا جين هيوك) لم يقتل (مين سيونغ)
1187
01:31:11,530 --> 01:31:12,990
(قتله (سانغ مان
1188
01:31:15,580 --> 01:31:17,120
كيف عرفت؟
1189
01:31:18,660 --> 01:31:20,460
لدي كلب مخلص
1190
01:31:22,330 --> 01:31:23,580
كلب مخلص؟
1191
01:31:24,040 --> 01:31:25,460
ماذا يعني هذا؟
1192
01:31:25,920 --> 01:31:28,010
لا أستطيع أن أخبرك الآن
1193
01:31:31,130 --> 01:31:32,630
ولكن اللعبة على وشك أن تنتهي
1194
01:31:33,180 --> 01:31:37,100
سأخبرك بكل شيء عندما ينتهي الامر
1195
01:31:42,300 --> 01:31:43,530
" رقم غير معروف "
1196
01:31:46,820 --> 01:31:47,610
الو
1197
01:31:47,610 --> 01:31:50,990
(تشي جي هوان)، أنا (يو هان)
1198
01:31:51,900 --> 01:31:54,070
(سأساعدك في القبض على (تشا جين هيوك
1199
01:31:54,530 --> 01:31:55,620
ماذا قلت؟
1200
01:31:58,330 --> 01:31:59,800
" فندق "
1201
01:32:22,600 --> 01:32:26,200
تعال الى هنا
1202
01:32:34,500 --> 01:32:36,230
" الكنيسة "
1203
01:33:10,440 --> 01:33:11,570
،أخيراً
1204
01:33:12,440 --> 01:33:14,150
لقد جئت
1205
01:33:17,530 --> 01:33:19,950
هل ظننت أنك ستعيش بسلام من خلال خداعي؟
1206
01:33:23,750 --> 01:33:26,870
أنا ألعب لعبة الغميضة مع شرطي الجريمة
1207
01:33:27,460 --> 01:33:31,710
أريد مساعدتك
1208
01:33:32,750 --> 01:33:35,220
أنت تلعب لعبة الغميضة مع رجال شرطة الجريمة
1209
01:33:35,550 --> 01:33:37,760
اتصلت
1210
01:33:37,760 --> 01:33:38,840
ماذا قلت؟
1211
01:33:45,480 --> 01:33:46,520
ماذا؟
1212
01:33:55,400 --> 01:33:58,320
لا أعتقد أن الشرطة ستأتي إلى هنا. ماذا ستفعل الان؟
1213
01:34:01,030 --> 01:34:02,160
،إذن
1214
01:34:03,790 --> 01:34:08,210
سأوقفك بيدي
1215
01:34:08,580 --> 01:34:09,620
لا
1216
01:34:11,670 --> 01:34:12,670
أنا من سيوقفك
1217
01:34:14,090 --> 01:34:15,840
هات ما عندك أيها الجبان
1218
01:34:34,630 --> 01:34:38,060
" مدرسة تشيونغ وو الابتدائية "
1219
01:34:45,040 --> 01:34:46,370
(يو هان)
1220
01:34:46,700 --> 01:34:49,250
ستدفع ثمن خيانتك لي
1221
01:34:51,210 --> 01:34:55,090
ولن يغفر لك حتى الله
1222
01:35:10,900 --> 01:35:13,060
مبنى مهجور " مدرسة تشيونغ وو الابتدائية "
1223
01:35:48,100 --> 01:35:49,020
ماذا حدث؟
1224
01:35:49,560 --> 01:35:51,140
كيف تعرف أنني هنا؟
1225
01:35:51,430 --> 01:35:52,310
لا داعي أن تعرف
1226
01:35:52,310 --> 01:35:53,190
أين (يو هان)؟
1227
01:36:06,200 --> 01:36:07,740
!أيها اللعين
1228
01:36:08,240 --> 01:36:10,040
ألم أقل لا تقتله
1229
01:36:10,040 --> 01:36:12,910
لا تقلق، فهو على قيد الحياة
1230
01:36:13,750 --> 01:36:15,670
(يو هان)
1231
01:36:22,090 --> 01:36:23,050
نعم
1232
01:36:23,050 --> 01:36:24,840
أخبرني الآن
1233
01:36:25,430 --> 01:36:27,260
كيف أستعيد جسدي؟
1234
01:36:40,980 --> 01:36:44,820
أنت (جين هيوك) الحقيقي، أيها الوغد
1235
01:36:51,490 --> 01:36:54,000
(تشي جي هوان)
1236
01:36:54,000 --> 01:36:58,130
ظننت أنني سأخضع لك؟
1237
01:36:59,460 --> 01:37:01,170
أيها المراوغ
1238
01:37:01,710 --> 01:37:03,010
منذ متى وهو لا يعمل؟
1239
01:37:03,010 --> 01:37:04,720
سأخبرك بشيء
1240
01:37:06,050 --> 01:37:07,840
(مين سونغ)
1241
01:37:08,390 --> 01:37:11,140
اعتقد إنني أنت
1242
01:37:11,560 --> 01:37:13,270
أيها اللعين
1243
01:37:13,270 --> 01:37:14,640
الوغد
1244
01:37:14,640 --> 01:37:16,480
امسك به الآن
1245
01:37:16,940 --> 01:37:19,770
أيها الوغد
1246
01:37:22,980 --> 01:37:24,740
لقد أبليت حسناً
1247
01:37:25,110 --> 01:37:27,410
الآن سوف أعتقد أنك أنا
1248
01:37:36,920 --> 01:37:39,750
هل قتلت (مين سونغ)؟
1249
01:37:41,210 --> 01:37:42,300
لا
1250
01:37:42,500 --> 01:37:45,970
أنت قتلت (مين سونغ) أيها الوغد
1251
01:37:48,800 --> 01:37:52,060
(مُت أيها اللعين، مت، (تشا جين هيوك
1252
01:37:59,310 --> 01:38:01,150
نعم، تعال مباشرة
1253
01:38:02,480 --> 01:38:03,900
نعم، رأيت
1254
01:38:04,030 --> 01:38:05,030
هنا، هنا
1255
01:38:13,330 --> 01:38:14,490
ماذا حدث؟
1256
01:38:17,620 --> 01:38:19,330
اللعين
1257
01:38:27,670 --> 01:38:28,760
!أيها الوغد
1258
01:38:28,760 --> 01:38:31,010
كانت الحيلة عظيمة
1259
01:38:31,010 --> 01:38:33,810
لكن أتعلم ما خطؤك؟
1260
01:38:36,180 --> 01:38:39,100
أنا أعرفك جيداً
1261
01:38:39,810 --> 01:38:42,900
بعد أن أقتلك هنا، أستطيع أن أعيش حياتك
1262
01:38:42,900 --> 01:38:44,270
مع زوجتك
1263
01:38:44,270 --> 01:38:46,480
مُت أيها المختل
1264
01:38:46,480 --> 01:38:49,200
أنت أيضاً مختل
1265
01:39:15,010 --> 01:39:16,310
لا تتحرك
1266
01:39:18,980 --> 01:39:20,020
أرم السلاح
1267
01:39:20,690 --> 01:39:22,270
أرم السلاح
1268
01:39:23,650 --> 01:39:27,230
(أيها الرئيس، أنا (تشي هوان
1269
01:39:27,820 --> 01:39:30,110
الشهر الذي اختفيت فيه
1270
01:39:30,610 --> 01:39:34,030
في ذلك الشهر قمت بتبادل الجثث مع القاتل
1271
01:39:34,030 --> 01:39:36,490
كف عن الهراء، أرم السلاح
1272
01:39:36,490 --> 01:39:39,870
يا رئيس، في عام 2005 كانت مراجعة ترقيتك جارية
1273
01:39:40,410 --> 01:39:41,920
وكان تحقيق داخلي يجري باسمنا في ذلك الوقت
1274
01:39:41,920 --> 01:39:43,830
ثم أخذت كل مسؤولياتك على عاتقي
1275
01:39:43,830 --> 01:39:46,250
نحن فقط نعرف هذا السر
1276
01:39:46,630 --> 01:39:48,300
(سونغ جين)
1277
01:39:48,300 --> 01:39:51,380
قدّمتك إلى زوجتك (هاي جيونج)، أتذكر؟
1278
01:39:51,670 --> 01:39:53,220
أيها الرئيس، ماذا يقول؟
1279
01:39:53,220 --> 01:39:57,760
جيونغ وو)، عليك أيضًا أن تحقق أمنية (مين سيونغ) الأخيرة)
1280
01:39:58,970 --> 01:40:00,100
،لأن
1281
01:40:01,850 --> 01:40:06,980
لأنني لم أتمكن من إنقاذه
1282
01:40:11,690 --> 01:40:14,070
(كم انا آسف لمقتل (مين سونغ
1283
01:40:18,120 --> 01:40:19,700
لا تستمعوا إليه
1284
01:40:23,830 --> 01:40:25,000
،أيها الرئيس
1285
01:40:25,000 --> 01:40:26,830
كل شيء كان خطته
1286
01:40:27,790 --> 01:40:29,460
صدقني
1287
01:40:29,750 --> 01:40:31,090
أنا الحقيقي
1288
01:40:31,090 --> 01:40:33,170
هذا هو القاتل الحقيقي
1289
01:40:33,170 --> 01:40:35,550
لا، أنا لا
1290
01:40:36,050 --> 01:40:37,800
(أنا (تشا جين هيوك
1291
01:40:38,850 --> 01:40:40,930
أنا القاتل الحقيقي
1292
01:40:40,930 --> 01:40:42,930
هل سمعتم؟ أنا محق
1293
01:40:42,930 --> 01:40:45,600
اعترف القاتل بنفسه
1294
01:40:45,600 --> 01:40:47,150
أخرس
1295
01:40:47,440 --> 01:40:49,150
(أنا (تشا جين هيوك
1296
01:40:49,400 --> 01:40:51,900
أيها الرئيس، لا تستمع إليه
1297
01:40:58,950 --> 01:41:00,160
(تشي جي هوان)
1298
01:41:01,200 --> 01:41:03,540
لقد أنعشت ذاكرتي بهذا
1299
01:41:03,830 --> 01:41:05,920
الآن سأغير هويتك أيضًا
1300
01:41:05,920 --> 01:41:10,550
(من الآن فصاعداً اسمك هو (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك)، (تشا جين هيوك
1301
01:41:11,420 --> 01:41:14,300
أيها الرئيس، أقبض على (تشا جين هيوك) بسرعة
1302
01:41:14,670 --> 01:41:16,260
أيها النذل
1303
01:41:16,680 --> 01:41:19,430
ماذا فعلت بي؟
1304
01:41:23,520 --> 01:41:24,600
!توقف
1305
01:41:28,020 --> 01:41:29,270
أسقط السكين
1306
01:41:31,860 --> 01:41:32,940
،أيها الرئيس
1307
01:41:33,860 --> 01:41:35,610
أسقط السكين أيها اللعين
1308
01:41:53,920 --> 01:41:55,050
أيها الرئيس
1309
01:41:55,760 --> 01:41:57,380
(وداعاً (تشا جين هيوك
1310
01:42:16,900 --> 01:42:20,820
(لا تنسَ الاعتذار عندما تقابل (مين سونغ
1311
01:42:22,240 --> 01:42:24,120
!تباً لك
1312
01:42:51,060 --> 01:42:52,060
مازال يتنفس
1313
01:42:52,060 --> 01:42:53,310
اتصل بالاسعاف بسرعة
1314
01:42:53,310 --> 01:42:53,770
نعم
1315
01:42:53,770 --> 01:42:54,820
بسرعة
1316
01:42:55,360 --> 01:42:57,440
حركه
1317
01:42:57,440 --> 01:42:58,440
نعم
1318
01:43:00,360 --> 01:43:02,120
هناك جثة في الداخل
1319
01:43:02,240 --> 01:43:05,740
تعال الى هنا بسرعة
1320
01:43:05,740 --> 01:45:07,740
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
97722