Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,470 --> 00:00:10,180
Reiner!
2
00:00:40,880 --> 00:00:42,300
Eren!
3
00:00:43,590 --> 00:00:49,219
I think the fight's over.
We're out of strength.
4
00:00:49,220 --> 00:00:54,100
At this point,
I can't exactly kill Reiner.
5
00:00:56,810 --> 00:01:00,610
In that case, let's go back home.
6
00:01:02,860 --> 00:01:05,610
See you later, Reiner.
7
00:01:23,380 --> 00:01:28,759
Protect the airship from below!
Use every last shot you've got!
8
00:01:28,760 --> 00:01:34,430
They're retreating...
Does this mean we're safe?
9
00:01:35,850 --> 00:01:37,890
They're running.
10
00:01:41,440 --> 00:01:42,689
Gabi!
11
00:01:42,690 --> 00:01:46,989
Eren Jaeger!
12
00:01:46,990 --> 00:01:48,399
Gabi!
13
00:01:48,400 --> 00:01:52,120
You won't get away!
I'm gonna kill you!
14
00:03:18,190 --> 00:03:21,766
Sync and corrections by masaca
15
00:03:21,790 --> 00:03:26,790
"Assassin's Bullet"
16
00:04:09,250 --> 00:04:12,010
Damn, you're a filthy sight.
17
00:04:13,590 --> 00:04:16,969
You fall in a pile of shit?
18
00:04:16,970 --> 00:04:19,299
Eren...
19
00:04:19,300 --> 00:04:21,350
Captain...
20
00:04:36,110 --> 00:04:43,079
This brings back memories, Eren.
You have such a kickable face.
21
00:04:43,080 --> 00:04:47,579
After you're all tied up,
we'll have a chat.
22
00:04:47,580 --> 00:04:52,959
That's fine, but I explained
everything in the letters.
23
00:04:52,960 --> 00:04:55,670
Did you not understand it?
24
00:04:58,010 --> 00:05:04,389
That face... It reminds me of the
rotten shits who lived underground.
25
00:05:04,390 --> 00:05:08,100
Never thought I'd see it on you.
26
00:05:09,770 --> 00:05:14,480
Cheer up. Everything
happened like you wanted.
27
00:05:22,700 --> 00:05:26,540
Stop 'em! Kill every last one you can!
28
00:05:29,460 --> 00:05:35,129
Everybody, in! They've got nothing
to take down an airship!
29
00:05:35,130 --> 00:05:37,089
Jean!
30
00:05:37,090 --> 00:05:40,259
You go! I'll hold the rear!
31
00:05:40,260 --> 00:05:42,929
It's all you, Commander Lobov!
32
00:05:42,930 --> 00:05:46,679
I told you, I'm a recruit!
33
00:05:46,680 --> 00:05:50,020
Nobody needs the Garrison anymore!
34
00:05:51,520 --> 00:05:54,610
Especially not some overpaid geezer!
35
00:05:56,690 --> 00:05:57,530
Jean!
36
00:05:57,531 --> 00:05:59,150
Grab on!
37
00:06:02,450 --> 00:06:03,619
Who's left?
38
00:06:03,620 --> 00:06:06,119
Still waiting on Lima Squad.
39
00:06:06,120 --> 00:06:09,829
As far as we know,
there're six casualties.
40
00:06:09,830 --> 00:06:12,289
I see... Shit!
41
00:06:12,290 --> 00:06:16,209
That's nothing compared
to the damage we did!
42
00:06:16,210 --> 00:06:18,089
It's a huge victory!
43
00:06:18,090 --> 00:06:22,839
The New Eldian Empire's
first battle ends in victory!
44
00:06:22,840 --> 00:06:26,679
-Yeah!
-Yeah!
45
00:06:26,680 --> 00:06:32,560
Tonight, we celebrate in honor
of our six fallen heroes!
46
00:06:35,020 --> 00:06:40,359
First battle, huh?
How many more till the fighting ends?
47
00:06:40,360 --> 00:06:43,490
Just how many have to die?
48
00:06:47,410 --> 00:06:51,329
Anyways, I'm just glad we survived again.
49
00:06:51,330 --> 00:06:57,049
It's not very fair to the others,
but you guys are special...
50
00:06:57,050 --> 00:06:58,760
...to me.
51
00:07:04,300 --> 00:07:08,769
That hurts, idiot. Don't hug us
wearing hard-ass gear.
52
00:07:08,770 --> 00:07:14,599
Excuse me, Jean?! You're the idiot for
always fussing over your tiny-ass beard!
53
00:07:14,600 --> 00:07:15,440
Huh?
54
00:07:15,441 --> 00:07:19,529
That's right! Why grow a beard
if you can't eat it?
55
00:07:19,530 --> 00:07:20,440
Huh?!
56
00:07:20,441 --> 00:07:22,949
Say, are we eating soon?
57
00:07:22,950 --> 00:07:25,119
Not till we reach the island.
58
00:07:25,120 --> 00:07:28,659
What a useless leader you are.
59
00:07:28,660 --> 00:07:30,160
Gabi!
60
00:07:32,830 --> 00:07:35,290
Gabi, wait!
61
00:07:48,220 --> 00:07:50,769
C'mon, that's enough.
62
00:07:50,770 --> 00:07:54,979
They're flying away.
Running after them is pointless.
63
00:07:54,980 --> 00:07:57,230
Even you know that.
64
00:08:02,320 --> 00:08:04,859
Zofia...
65
00:08:04,860 --> 00:08:11,159
Zofia's body was crushed under debris.
I was sitting right next to her.
66
00:08:11,160 --> 00:08:16,749
Udo tried to help her,
but he got trampled by the stampede.
67
00:08:16,750 --> 00:08:21,879
Stepped on, over and over,
until his head split open.
68
00:08:21,880 --> 00:08:27,179
And the two gate
guards... They stopped me.
69
00:08:27,180 --> 00:08:30,429
I was trying to run back to the plaza.
70
00:08:30,430 --> 00:08:36,309
I'm an Eldian, but they told me to
turn back because it's dangerous.
71
00:08:36,310 --> 00:08:41,110
Then they were shot by a girl
on the roof and died.
72
00:08:43,530 --> 00:08:50,079
Being an Eldian born in the zone,
people spit at me when I go outside.
73
00:08:50,080 --> 00:08:56,369
I've had a lot of miserable memories,
but that's why I try so hard.
74
00:08:56,370 --> 00:09:01,039
To show the world that Eldians
are good people!
75
00:09:01,040 --> 00:09:06,089
So that someday, we could be proud
of our Eldian armbands!
76
00:09:06,090 --> 00:09:12,179
I worked hard believing it could happen!
But they crushed everything!
77
00:09:12,180 --> 00:09:18,849
This internment zone is my home!
It's where the people I care about live!
78
00:09:18,850 --> 00:09:22,570
Isn't trampling on it unforgivable?!
79
00:09:25,110 --> 00:09:30,159
And yet, you're telling me
not to run after them?
80
00:09:30,160 --> 00:09:35,039
When Zeke was killed before our eyes
and we could do nothing?
81
00:09:35,040 --> 00:09:38,749
Not knowing why any of this happened?!
82
00:09:38,750 --> 00:09:45,670
Why,
Reiner? Why was my mom eaten by a Titan?
83
00:09:48,010 --> 00:09:50,139
They were trampled on.
84
00:09:50,140 --> 00:09:51,549
Huh?
85
00:09:51,550 --> 00:09:57,059
The enemy was attacked by Marley
Warriors and lots of people died.
86
00:09:57,060 --> 00:09:59,270
This is revenge.
87
00:10:01,310 --> 00:10:05,729
Did you... see it happen?
88
00:10:05,730 --> 00:10:09,449
No, I didn't.
89
00:10:09,450 --> 00:10:12,780
Neither did I.
90
00:10:23,340 --> 00:10:29,089
Besides, they're all just island devils
who threaten world peace.
91
00:10:29,090 --> 00:10:35,469
You should know that! They're cruel
devils who've always deserved to die.
92
00:10:35,470 --> 00:10:37,850
They're nothing like us.
93
00:10:40,350 --> 00:10:43,979
Reiner, I'm the same as you.
94
00:10:43,980 --> 00:10:49,780
Across the sea, within the walls...
It's the same.
95
00:10:56,580 --> 00:11:00,249
Lima Squad? That means everyone's aboard.
96
00:11:00,250 --> 00:11:03,249
Tell the bridge we're good to ascend!
97
00:11:03,250 --> 00:11:04,920
Roger!
98
00:11:09,300 --> 00:11:10,630
Huh?
99
00:11:13,510 --> 00:11:15,050
A kid?!
100
00:11:23,730 --> 00:11:25,860
It hit!
101
00:11:34,700 --> 00:11:38,410
It's still attached...
102
00:11:40,330 --> 00:11:41,960
Gabi!
103
00:11:43,750 --> 00:11:46,079
What do you think you're doing?!
104
00:11:46,080 --> 00:11:49,840
This trigger... If I pull it...
105
00:11:52,880 --> 00:11:58,139
Gabi... Don't tell me you're
thinking of boarding it!
106
00:11:58,140 --> 00:12:00,769
I'm gonna kill those island devils!
107
00:12:00,770 --> 00:12:04,059
You'll just end up dead, idiot!
108
00:12:04,060 --> 00:12:09,479
Tell my mom and dad.
Let Reiner and the others know:
109
00:12:09,480 --> 00:12:13,149
That I fought till the end.
110
00:12:13,150 --> 00:12:18,949
Even if we don't win today,
you guys will carry on my will.
111
00:12:18,950 --> 00:12:21,999
Falco! Gabi!
112
00:12:22,000 --> 00:12:25,169
What the hell are you guys doing?!
113
00:12:25,170 --> 00:12:26,829
My brother...
114
00:12:26,830 --> 00:12:28,959
Goodbye, Falco.
115
00:12:28,960 --> 00:12:33,090
You were one of the good ones.
116
00:12:35,590 --> 00:12:41,640
You have to rescue Gabi
from the dark future that awaits us.
117
00:12:46,100 --> 00:12:47,600
Falco!
118
00:12:51,520 --> 00:12:53,280
Falco?!
119
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
Why?!
120
00:12:55,281 --> 00:12:59,529
The one who should inherit
the Armored Titan... is me!
121
00:12:59,530 --> 00:13:01,330
Huh?!
122
00:13:07,580 --> 00:13:09,999
Did you hear a sound just now?
123
00:13:10,000 --> 00:13:11,839
Hey! Quiet down!
124
00:13:11,840 --> 00:13:14,839
Make some noise! Victory!
125
00:13:14,840 --> 00:13:16,339
-Yeah!
-Yeah!
126
00:13:16,340 --> 00:13:17,629
Hey!
127
00:13:17,630 --> 00:13:19,889
Isn't Lobov still out there?
128
00:13:19,890 --> 00:13:23,520
No, I think he came aboard.
129
00:13:42,160 --> 00:13:43,990
Sasha!
130
00:14:05,140 --> 00:14:07,390
You bastard!
131
00:14:09,020 --> 00:14:11,479
Sasha! Hey!
132
00:14:11,480 --> 00:14:14,820
Hang in there! Hey!
133
00:14:16,110 --> 00:14:20,660
You're so... damn loud...
134
00:14:22,660 --> 00:14:27,159
Are we... eating soon?
135
00:14:27,160 --> 00:14:30,159
Bandages, now!
We've gotta stop the bleeding!
136
00:14:30,160 --> 00:14:31,040
Right!
137
00:14:31,041 --> 00:14:33,840
Sasha! Make it to the island!
138
00:14:34,840 --> 00:14:37,210
Meat...
139
00:14:51,520 --> 00:14:56,860
Jean, they climbed aboard
using Lobov's ODM gear.
140
00:14:58,360 --> 00:15:02,200
I'll toss 'em outside. All right?
141
00:15:06,990 --> 00:15:14,170
If we toss kids out of an airship,
will the killing ever end?
142
00:15:25,220 --> 00:15:27,809
What happened to Braun and Grice?
143
00:15:27,810 --> 00:15:33,140
They ran off without warning
and never came back.
144
00:15:38,150 --> 00:15:39,980
Pieck...
145
00:15:41,900 --> 00:15:47,329
Commander, I remember...
146
00:15:47,330 --> 00:15:54,170
There was a Marley soldier who
led Galliard and me into a trap.
147
00:15:57,000 --> 00:16:01,549
I remember seeing that
same soldier three years ago.
148
00:16:01,550 --> 00:16:10,679
They were on the first scout fleet sent
to Paradis after Reiner came back.
149
00:16:10,680 --> 00:16:13,309
The missing scout ships?
150
00:16:13,310 --> 00:16:17,519
Yes. I'm sure of it.
151
00:16:17,520 --> 00:16:21,569
They looked so awful with a beard.
152
00:16:21,570 --> 00:16:25,109
Hey, you gonna wear that forever?
153
00:16:25,110 --> 00:16:29,870
Huh? I thought it was well-received.
154
00:16:33,370 --> 00:16:35,959
They're still celebrating?
155
00:16:35,960 --> 00:16:40,799
Don't touch me, you devils!
We haven't lost yet!
156
00:16:40,800 --> 00:16:46,049
The rest of our comrades will carry
on the will of War Chief Zeke!
157
00:16:46,050 --> 00:16:48,849
Gabi, stop!
158
00:16:48,850 --> 00:16:51,510
What do we do with 'em, Jean?
159
00:16:53,100 --> 00:16:56,849
Us true Eldians are gonna
haunt you till you die!
160
00:16:56,850 --> 00:17:01,359
Pass that on to your
ringleader after I'm dead!
161
00:17:01,360 --> 00:17:04,279
I'll take you to him.
162
00:17:04,280 --> 00:17:08,360
You can tell him
exactly what you told me.
163
00:17:17,960 --> 00:17:21,339
How'd you identify the soldier?
164
00:17:21,340 --> 00:17:28,299
Well, it's someone I had
a particular interest in.
165
00:17:28,300 --> 00:17:34,269
Because... she's a
devout follower of Zeke.
166
00:17:34,270 --> 00:17:38,899
Gabi... Falco...? Why are you here?
167
00:17:38,900 --> 00:17:42,019
Why? Why are you?
168
00:17:42,020 --> 00:17:46,610
You're alive?! Why did you
let them capture you?!
169
00:17:50,070 --> 00:17:51,909
Who are these kids?
170
00:17:51,910 --> 00:17:56,659
They killed Lobov and used
his gear to come aboard.
171
00:17:56,660 --> 00:18:00,080
Sasha was shot by this one here.
172
00:18:01,460 --> 00:18:04,840
I don't think she's gonna make it.
173
00:18:11,010 --> 00:18:13,599
It's all you, Onyankopon.
174
00:18:13,600 --> 00:18:15,560
You got it, Hange!
175
00:18:17,560 --> 00:18:23,650
Well? Did everything play out
as you hoped, Zeke Jaeger?
176
00:18:25,400 --> 00:18:27,489
Huh?
177
00:18:27,490 --> 00:18:33,319
For the most part,
but there were a few miscalculations.
178
00:18:33,320 --> 00:18:35,699
Zeke...?
179
00:18:35,700 --> 00:18:39,579
Huh? Who are these kids?
180
00:18:39,580 --> 00:18:40,999
Miscalculations.
181
00:18:41,000 --> 00:18:45,999
Yelena! What the hell happened
to trapping the Cart and Jaw?!
182
00:18:46,000 --> 00:18:48,669
People died because of you!
183
00:18:48,670 --> 00:18:56,099
I'm sorry. I assure you they fell
down the hole, but it's still my fault.
184
00:18:56,100 --> 00:19:02,519
And to cover for that slip-up, the Beast
chucked more rocks at us than planned.
185
00:19:02,520 --> 00:19:08,729
That was some clever improv for a clown
like you. Wouldn't you say, hairball?
186
00:19:08,730 --> 00:19:14,949
Don't glare at me like that, Levi.
What if I piss my pants?
187
00:19:14,950 --> 00:19:22,080
And you're quite the actor yourself,
considering you want to kill me so bad.
188
00:19:23,290 --> 00:19:28,299
I'm the kind of person
who saves the best bite for last.
189
00:19:28,300 --> 00:19:31,630
I like to savor the taste.
190
00:19:32,510 --> 00:19:38,259
We killed the Marley brass
and destroyed their port and fleet.
191
00:19:38,260 --> 00:19:41,099
That should buy us some time.
192
00:19:41,100 --> 00:19:46,189
Until the whole world launches
a joint attack on Paradis?
193
00:19:46,190 --> 00:19:51,819
Every time you're caught by the enemy,
we sacrifice lives to get you back.
194
00:19:51,820 --> 00:19:54,739
No matter how many it takes.
195
00:19:54,740 --> 00:20:00,789
And yet knowing that, you went
so far as to make yourself a hostage.
196
00:20:00,790 --> 00:20:05,079
Just like you hoped,
we didn't have much choice.
197
00:20:05,080 --> 00:20:11,379
You put your trust in us
and we lost our trust in you.
198
00:20:11,380 --> 00:20:17,299
But now we have the Founding Titan
and a Titan with royal blood.
199
00:20:17,300 --> 00:20:24,190
The cost of those sacrifices
will be paid through Eldia's freedom.
200
00:20:35,360 --> 00:20:37,569
Sasha...
201
00:20:37,570 --> 00:20:39,700
...is dead.
202
00:20:59,550 --> 00:21:01,679
Conny.
203
00:21:01,680 --> 00:21:07,729
Did Sasha... have any last words?
204
00:21:07,730 --> 00:21:11,730
She said... "Meat."
205
00:21:22,330 --> 00:21:27,670
I brought some meat from
the officers' storehouse!
206
00:21:29,960 --> 00:21:31,879
It'll be fine!
207
00:21:31,880 --> 00:21:36,880
We can just raise more cattle and sheep
once we retake our land!
208
00:21:49,690 --> 00:21:56,900
Eren... Sasha only died because you
dragged the Scouts into this.
209
00:22:04,188 --> 00:22:07,688
Sync and corrections by masaca
210
00:23:40,710 --> 00:23:44,759
Could they have taken some other path?
211
00:23:44,760 --> 00:23:52,559
Unable to change the past, they must
continue down the one before them.
212
00:23:52,560 --> 00:23:54,770
Next episode: "Brave Volunteers."
15938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.