All language subtitles for Attack.on.titan.2013.S04E08.WEB.x264-URANiME.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,470 --> 00:00:10,180 Reiner! 2 00:00:40,880 --> 00:00:42,300 Eren! 3 00:00:43,590 --> 00:00:49,219 I think the fight's over. We're out of strength. 4 00:00:49,220 --> 00:00:54,100 At this point, I can't exactly kill Reiner. 5 00:00:56,810 --> 00:01:00,610 In that case, let's go back home. 6 00:01:02,860 --> 00:01:05,610 See you later, Reiner. 7 00:01:23,380 --> 00:01:28,759 Protect the airship from below! Use every last shot you've got! 8 00:01:28,760 --> 00:01:34,430 They're retreating... Does this mean we're safe? 9 00:01:35,850 --> 00:01:37,890 They're running. 10 00:01:41,440 --> 00:01:42,689 Gabi! 11 00:01:42,690 --> 00:01:46,989 Eren Jaeger! 12 00:01:46,990 --> 00:01:48,399 Gabi! 13 00:01:48,400 --> 00:01:52,120 You won't get away! I'm gonna kill you! 14 00:03:18,190 --> 00:03:21,766 Sync and corrections by masaca 15 00:03:21,790 --> 00:03:26,790 "Assassin's Bullet" 16 00:04:09,250 --> 00:04:12,010 Damn, you're a filthy sight. 17 00:04:13,590 --> 00:04:16,969 You fall in a pile of shit? 18 00:04:16,970 --> 00:04:19,299 Eren... 19 00:04:19,300 --> 00:04:21,350 Captain... 20 00:04:36,110 --> 00:04:43,079 This brings back memories, Eren. You have such a kickable face. 21 00:04:43,080 --> 00:04:47,579 After you're all tied up, we'll have a chat. 22 00:04:47,580 --> 00:04:52,959 That's fine, but I explained everything in the letters. 23 00:04:52,960 --> 00:04:55,670 Did you not understand it? 24 00:04:58,010 --> 00:05:04,389 That face... It reminds me of the rotten shits who lived underground. 25 00:05:04,390 --> 00:05:08,100 Never thought I'd see it on you. 26 00:05:09,770 --> 00:05:14,480 Cheer up. Everything happened like you wanted. 27 00:05:22,700 --> 00:05:26,540 Stop 'em! Kill every last one you can! 28 00:05:29,460 --> 00:05:35,129 Everybody, in! They've got nothing to take down an airship! 29 00:05:35,130 --> 00:05:37,089 Jean! 30 00:05:37,090 --> 00:05:40,259 You go! I'll hold the rear! 31 00:05:40,260 --> 00:05:42,929 It's all you, Commander Lobov! 32 00:05:42,930 --> 00:05:46,679 I told you, I'm a recruit! 33 00:05:46,680 --> 00:05:50,020 Nobody needs the Garrison anymore! 34 00:05:51,520 --> 00:05:54,610 Especially not some overpaid geezer! 35 00:05:56,690 --> 00:05:57,530 Jean! 36 00:05:57,531 --> 00:05:59,150 Grab on! 37 00:06:02,450 --> 00:06:03,619 Who's left? 38 00:06:03,620 --> 00:06:06,119 Still waiting on Lima Squad. 39 00:06:06,120 --> 00:06:09,829 As far as we know, there're six casualties. 40 00:06:09,830 --> 00:06:12,289 I see... Shit! 41 00:06:12,290 --> 00:06:16,209 That's nothing compared to the damage we did! 42 00:06:16,210 --> 00:06:18,089 It's a huge victory! 43 00:06:18,090 --> 00:06:22,839 The New Eldian Empire's first battle ends in victory! 44 00:06:22,840 --> 00:06:26,679 -Yeah! -Yeah! 45 00:06:26,680 --> 00:06:32,560 Tonight, we celebrate in honor of our six fallen heroes! 46 00:06:35,020 --> 00:06:40,359 First battle, huh? How many more till the fighting ends? 47 00:06:40,360 --> 00:06:43,490 Just how many have to die? 48 00:06:47,410 --> 00:06:51,329 Anyways, I'm just glad we survived again. 49 00:06:51,330 --> 00:06:57,049 It's not very fair to the others, but you guys are special... 50 00:06:57,050 --> 00:06:58,760 ...to me. 51 00:07:04,300 --> 00:07:08,769 That hurts, idiot. Don't hug us wearing hard-ass gear. 52 00:07:08,770 --> 00:07:14,599 Excuse me, Jean?! You're the idiot for always fussing over your tiny-ass beard! 53 00:07:14,600 --> 00:07:15,440 Huh? 54 00:07:15,441 --> 00:07:19,529 That's right! Why grow a beard if you can't eat it? 55 00:07:19,530 --> 00:07:20,440 Huh?! 56 00:07:20,441 --> 00:07:22,949 Say, are we eating soon? 57 00:07:22,950 --> 00:07:25,119 Not till we reach the island. 58 00:07:25,120 --> 00:07:28,659 What a useless leader you are. 59 00:07:28,660 --> 00:07:30,160 Gabi! 60 00:07:32,830 --> 00:07:35,290 Gabi, wait! 61 00:07:48,220 --> 00:07:50,769 C'mon, that's enough. 62 00:07:50,770 --> 00:07:54,979 They're flying away. Running after them is pointless. 63 00:07:54,980 --> 00:07:57,230 Even you know that. 64 00:08:02,320 --> 00:08:04,859 Zofia... 65 00:08:04,860 --> 00:08:11,159 Zofia's body was crushed under debris. I was sitting right next to her. 66 00:08:11,160 --> 00:08:16,749 Udo tried to help her, but he got trampled by the stampede. 67 00:08:16,750 --> 00:08:21,879 Stepped on, over and over, until his head split open. 68 00:08:21,880 --> 00:08:27,179 And the two gate guards... They stopped me. 69 00:08:27,180 --> 00:08:30,429 I was trying to run back to the plaza. 70 00:08:30,430 --> 00:08:36,309 I'm an Eldian, but they told me to turn back because it's dangerous. 71 00:08:36,310 --> 00:08:41,110 Then they were shot by a girl on the roof and died. 72 00:08:43,530 --> 00:08:50,079 Being an Eldian born in the zone, people spit at me when I go outside. 73 00:08:50,080 --> 00:08:56,369 I've had a lot of miserable memories, but that's why I try so hard. 74 00:08:56,370 --> 00:09:01,039 To show the world that Eldians are good people! 75 00:09:01,040 --> 00:09:06,089 So that someday, we could be proud of our Eldian armbands! 76 00:09:06,090 --> 00:09:12,179 I worked hard believing it could happen! But they crushed everything! 77 00:09:12,180 --> 00:09:18,849 This internment zone is my home! It's where the people I care about live! 78 00:09:18,850 --> 00:09:22,570 Isn't trampling on it unforgivable?! 79 00:09:25,110 --> 00:09:30,159 And yet, you're telling me not to run after them? 80 00:09:30,160 --> 00:09:35,039 When Zeke was killed before our eyes and we could do nothing? 81 00:09:35,040 --> 00:09:38,749 Not knowing why any of this happened?! 82 00:09:38,750 --> 00:09:45,670 Why, Reiner? Why was my mom eaten by a Titan? 83 00:09:48,010 --> 00:09:50,139 They were trampled on. 84 00:09:50,140 --> 00:09:51,549 Huh? 85 00:09:51,550 --> 00:09:57,059 The enemy was attacked by Marley Warriors and lots of people died. 86 00:09:57,060 --> 00:09:59,270 This is revenge. 87 00:10:01,310 --> 00:10:05,729 Did you... see it happen? 88 00:10:05,730 --> 00:10:09,449 No, I didn't. 89 00:10:09,450 --> 00:10:12,780 Neither did I. 90 00:10:23,340 --> 00:10:29,089 Besides, they're all just island devils who threaten world peace. 91 00:10:29,090 --> 00:10:35,469 You should know that! They're cruel devils who've always deserved to die. 92 00:10:35,470 --> 00:10:37,850 They're nothing like us. 93 00:10:40,350 --> 00:10:43,979 Reiner, I'm the same as you. 94 00:10:43,980 --> 00:10:49,780 Across the sea, within the walls... It's the same. 95 00:10:56,580 --> 00:11:00,249 Lima Squad? That means everyone's aboard. 96 00:11:00,250 --> 00:11:03,249 Tell the bridge we're good to ascend! 97 00:11:03,250 --> 00:11:04,920 Roger! 98 00:11:09,300 --> 00:11:10,630 Huh? 99 00:11:13,510 --> 00:11:15,050 A kid?! 100 00:11:23,730 --> 00:11:25,860 It hit! 101 00:11:34,700 --> 00:11:38,410 It's still attached... 102 00:11:40,330 --> 00:11:41,960 Gabi! 103 00:11:43,750 --> 00:11:46,079 What do you think you're doing?! 104 00:11:46,080 --> 00:11:49,840 This trigger... If I pull it... 105 00:11:52,880 --> 00:11:58,139 Gabi... Don't tell me you're thinking of boarding it! 106 00:11:58,140 --> 00:12:00,769 I'm gonna kill those island devils! 107 00:12:00,770 --> 00:12:04,059 You'll just end up dead, idiot! 108 00:12:04,060 --> 00:12:09,479 Tell my mom and dad. Let Reiner and the others know: 109 00:12:09,480 --> 00:12:13,149 That I fought till the end. 110 00:12:13,150 --> 00:12:18,949 Even if we don't win today, you guys will carry on my will. 111 00:12:18,950 --> 00:12:21,999 Falco! Gabi! 112 00:12:22,000 --> 00:12:25,169 What the hell are you guys doing?! 113 00:12:25,170 --> 00:12:26,829 My brother... 114 00:12:26,830 --> 00:12:28,959 Goodbye, Falco. 115 00:12:28,960 --> 00:12:33,090 You were one of the good ones. 116 00:12:35,590 --> 00:12:41,640 You have to rescue Gabi from the dark future that awaits us. 117 00:12:46,100 --> 00:12:47,600 Falco! 118 00:12:51,520 --> 00:12:53,280 Falco?! 119 00:12:54,280 --> 00:12:55,280 Why?! 120 00:12:55,281 --> 00:12:59,529 The one who should inherit the Armored Titan... is me! 121 00:12:59,530 --> 00:13:01,330 Huh?! 122 00:13:07,580 --> 00:13:09,999 Did you hear a sound just now? 123 00:13:10,000 --> 00:13:11,839 Hey! Quiet down! 124 00:13:11,840 --> 00:13:14,839 Make some noise! Victory! 125 00:13:14,840 --> 00:13:16,339 -Yeah! -Yeah! 126 00:13:16,340 --> 00:13:17,629 Hey! 127 00:13:17,630 --> 00:13:19,889 Isn't Lobov still out there? 128 00:13:19,890 --> 00:13:23,520 No, I think he came aboard. 129 00:13:42,160 --> 00:13:43,990 Sasha! 130 00:14:05,140 --> 00:14:07,390 You bastard! 131 00:14:09,020 --> 00:14:11,479 Sasha! Hey! 132 00:14:11,480 --> 00:14:14,820 Hang in there! Hey! 133 00:14:16,110 --> 00:14:20,660 You're so... damn loud... 134 00:14:22,660 --> 00:14:27,159 Are we... eating soon? 135 00:14:27,160 --> 00:14:30,159 Bandages, now! We've gotta stop the bleeding! 136 00:14:30,160 --> 00:14:31,040 Right! 137 00:14:31,041 --> 00:14:33,840 Sasha! Make it to the island! 138 00:14:34,840 --> 00:14:37,210 Meat... 139 00:14:51,520 --> 00:14:56,860 Jean, they climbed aboard using Lobov's ODM gear. 140 00:14:58,360 --> 00:15:02,200 I'll toss 'em outside. All right? 141 00:15:06,990 --> 00:15:14,170 If we toss kids out of an airship, will the killing ever end? 142 00:15:25,220 --> 00:15:27,809 What happened to Braun and Grice? 143 00:15:27,810 --> 00:15:33,140 They ran off without warning and never came back. 144 00:15:38,150 --> 00:15:39,980 Pieck... 145 00:15:41,900 --> 00:15:47,329 Commander, I remember... 146 00:15:47,330 --> 00:15:54,170 There was a Marley soldier who led Galliard and me into a trap. 147 00:15:57,000 --> 00:16:01,549 I remember seeing that same soldier three years ago. 148 00:16:01,550 --> 00:16:10,679 They were on the first scout fleet sent to Paradis after Reiner came back. 149 00:16:10,680 --> 00:16:13,309 The missing scout ships? 150 00:16:13,310 --> 00:16:17,519 Yes. I'm sure of it. 151 00:16:17,520 --> 00:16:21,569 They looked so awful with a beard. 152 00:16:21,570 --> 00:16:25,109 Hey, you gonna wear that forever? 153 00:16:25,110 --> 00:16:29,870 Huh? I thought it was well-received. 154 00:16:33,370 --> 00:16:35,959 They're still celebrating? 155 00:16:35,960 --> 00:16:40,799 Don't touch me, you devils! We haven't lost yet! 156 00:16:40,800 --> 00:16:46,049 The rest of our comrades will carry on the will of War Chief Zeke! 157 00:16:46,050 --> 00:16:48,849 Gabi, stop! 158 00:16:48,850 --> 00:16:51,510 What do we do with 'em, Jean? 159 00:16:53,100 --> 00:16:56,849 Us true Eldians are gonna haunt you till you die! 160 00:16:56,850 --> 00:17:01,359 Pass that on to your ringleader after I'm dead! 161 00:17:01,360 --> 00:17:04,279 I'll take you to him. 162 00:17:04,280 --> 00:17:08,360 You can tell him exactly what you told me. 163 00:17:17,960 --> 00:17:21,339 How'd you identify the soldier? 164 00:17:21,340 --> 00:17:28,299 Well, it's someone I had a particular interest in. 165 00:17:28,300 --> 00:17:34,269 Because... she's a devout follower of Zeke. 166 00:17:34,270 --> 00:17:38,899 Gabi... Falco...? Why are you here? 167 00:17:38,900 --> 00:17:42,019 Why? Why are you? 168 00:17:42,020 --> 00:17:46,610 You're alive?! Why did you let them capture you?! 169 00:17:50,070 --> 00:17:51,909 Who are these kids? 170 00:17:51,910 --> 00:17:56,659 They killed Lobov and used his gear to come aboard. 171 00:17:56,660 --> 00:18:00,080 Sasha was shot by this one here. 172 00:18:01,460 --> 00:18:04,840 I don't think she's gonna make it. 173 00:18:11,010 --> 00:18:13,599 It's all you, Onyankopon. 174 00:18:13,600 --> 00:18:15,560 You got it, Hange! 175 00:18:17,560 --> 00:18:23,650 Well? Did everything play out as you hoped, Zeke Jaeger? 176 00:18:25,400 --> 00:18:27,489 Huh? 177 00:18:27,490 --> 00:18:33,319 For the most part, but there were a few miscalculations. 178 00:18:33,320 --> 00:18:35,699 Zeke...? 179 00:18:35,700 --> 00:18:39,579 Huh? Who are these kids? 180 00:18:39,580 --> 00:18:40,999 Miscalculations. 181 00:18:41,000 --> 00:18:45,999 Yelena! What the hell happened to trapping the Cart and Jaw?! 182 00:18:46,000 --> 00:18:48,669 People died because of you! 183 00:18:48,670 --> 00:18:56,099 I'm sorry. I assure you they fell down the hole, but it's still my fault. 184 00:18:56,100 --> 00:19:02,519 And to cover for that slip-up, the Beast chucked more rocks at us than planned. 185 00:19:02,520 --> 00:19:08,729 That was some clever improv for a clown like you. Wouldn't you say, hairball? 186 00:19:08,730 --> 00:19:14,949 Don't glare at me like that, Levi. What if I piss my pants? 187 00:19:14,950 --> 00:19:22,080 And you're quite the actor yourself, considering you want to kill me so bad. 188 00:19:23,290 --> 00:19:28,299 I'm the kind of person who saves the best bite for last. 189 00:19:28,300 --> 00:19:31,630 I like to savor the taste. 190 00:19:32,510 --> 00:19:38,259 We killed the Marley brass and destroyed their port and fleet. 191 00:19:38,260 --> 00:19:41,099 That should buy us some time. 192 00:19:41,100 --> 00:19:46,189 Until the whole world launches a joint attack on Paradis? 193 00:19:46,190 --> 00:19:51,819 Every time you're caught by the enemy, we sacrifice lives to get you back. 194 00:19:51,820 --> 00:19:54,739 No matter how many it takes. 195 00:19:54,740 --> 00:20:00,789 And yet knowing that, you went so far as to make yourself a hostage. 196 00:20:00,790 --> 00:20:05,079 Just like you hoped, we didn't have much choice. 197 00:20:05,080 --> 00:20:11,379 You put your trust in us and we lost our trust in you. 198 00:20:11,380 --> 00:20:17,299 But now we have the Founding Titan and a Titan with royal blood. 199 00:20:17,300 --> 00:20:24,190 The cost of those sacrifices will be paid through Eldia's freedom. 200 00:20:35,360 --> 00:20:37,569 Sasha... 201 00:20:37,570 --> 00:20:39,700 ...is dead. 202 00:20:59,550 --> 00:21:01,679 Conny. 203 00:21:01,680 --> 00:21:07,729 Did Sasha... have any last words? 204 00:21:07,730 --> 00:21:11,730 She said... "Meat." 205 00:21:22,330 --> 00:21:27,670 I brought some meat from the officers' storehouse! 206 00:21:29,960 --> 00:21:31,879 It'll be fine! 207 00:21:31,880 --> 00:21:36,880 We can just raise more cattle and sheep once we retake our land! 208 00:21:49,690 --> 00:21:56,900 Eren... Sasha only died because you dragged the Scouts into this. 209 00:22:04,188 --> 00:22:07,688 Sync and corrections by masaca 210 00:23:40,710 --> 00:23:44,759 Could they have taken some other path? 211 00:23:44,760 --> 00:23:52,559 Unable to change the past, they must continue down the one before them. 212 00:23:52,560 --> 00:23:54,770 Next episode: "Brave Volunteers." 15938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.