All language subtitles for Attack.on.titan.2013.S03E18.Horriblesubs.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:22,660 --> 00:00:26,340 I should've known... this would happen. 2 00:00:27,960 --> 00:00:31,960 But... I had no other choice but to rely on you. 3 00:00:33,090 --> 00:00:34,020 Armin... 4 00:00:35,630 --> 00:00:38,730 Why... don't you run away? 5 00:00:46,230 --> 00:00:47,400 A Titan? 6 00:00:53,400 --> 00:00:54,320 Shit! 7 00:00:57,070 --> 00:00:58,740 You just try coming closer! 8 00:00:59,330 --> 00:01:02,240 Make one move to take him and he's dead! 9 00:01:04,040 --> 00:01:05,040 What's that? 10 00:01:06,120 --> 00:01:09,710 He's got... Titan marks around his eyes. 11 00:01:10,920 --> 00:01:12,610 Is he the Beast Titan?! 12 00:01:13,760 --> 00:01:15,060 Are you... 13 00:01:16,130 --> 00:01:17,470 ...Eren Jaeger? 14 00:01:18,680 --> 00:01:21,310 If nothing else, I'm taking him with me! 15 00:01:21,510 --> 00:01:23,890 You look nothing like your father. 16 00:01:29,150 --> 00:01:30,090 What? 17 00:01:31,820 --> 00:01:36,410 Believe me, I know what you're going through. 18 00:01:37,070 --> 00:01:40,180 We're both victims of your father. 19 00:01:40,910 --> 00:01:44,100 You've... been brainwashed by him. 20 00:01:47,460 --> 00:01:48,940 My... dad? 21 00:01:52,090 --> 00:01:55,049 Argh... You're kidding me! 22 00:01:55,050 --> 00:01:56,910 He chased me all the way here? 23 00:02:04,560 --> 00:02:08,100 Let's call it a draw, Levi. We're in no shape to fight. 24 00:02:09,440 --> 00:02:10,620 Bertholdt... 25 00:02:11,230 --> 00:02:14,230 I'm sorry, but I think it's the end for you. 26 00:02:16,400 --> 00:02:19,820 Eren! Someday, I'm coming back to rescue you! 27 00:02:25,370 --> 00:02:26,280 He ran? 28 00:02:30,080 --> 00:02:31,170 Captain! 29 00:02:31,790 --> 00:02:33,500 That was the last of my gas. 30 00:02:33,630 --> 00:02:36,419 I'll chase him! Hand over your gas and blades! 31 00:02:36,420 --> 00:02:38,130 Right! Hurry! 32 00:02:46,020 --> 00:02:51,020 "Midnight Sun" 33 00:02:51,147 --> 00:02:54,347 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 34 00:02:54,820 --> 00:02:59,400 Reiner... What's this metal case you had in your left chest pocket? 35 00:03:00,150 --> 00:03:02,909 Before we chopped off all your limbs, 36 00:03:02,910 --> 00:03:05,710 you tried to grab it with the strength you had left. 37 00:03:06,660 --> 00:03:10,289 Suicide pills? Or perhaps a bomb? 38 00:03:10,290 --> 00:03:11,150 Ouch! 39 00:03:11,580 --> 00:03:12,290 Sorry. 40 00:03:14,630 --> 00:03:16,000 A letter... 41 00:03:16,250 --> 00:03:17,240 A letter? 42 00:03:18,170 --> 00:03:19,510 What kind of letter? 43 00:03:20,420 --> 00:03:23,250 A letter... from Ymir. 44 00:03:24,350 --> 00:03:29,930 You have to... give it... to Christa... 45 00:03:31,890 --> 00:03:34,430 Only after we've inspected it. 46 00:03:37,690 --> 00:03:41,990 Now then. I've got a mountain of questions for you, but... 47 00:03:43,910 --> 00:03:47,650 Your lips seem as tight as your armor is hard. 48 00:03:48,160 --> 00:03:52,920 Are you going to cooperate and tell us everything that we want to know? 49 00:03:53,790 --> 00:03:54,630 No. 50 00:03:55,330 --> 00:03:58,500 Thanks. It helps that you're prepared for this. 51 00:04:02,170 --> 00:04:03,420 Hold on! 52 00:04:03,880 --> 00:04:07,850 Are you sure? We might be able to steal his power. 53 00:04:12,020 --> 00:04:13,460 Today, I would like to explain... 54 00:04:14,100 --> 00:04:17,750 ...how we're going to get maximum value from this injection. 55 00:04:19,020 --> 00:04:22,970 Using this medicine, the Colossal Titan's, the Armored Titan's, 56 00:04:23,450 --> 00:04:26,270 or the Beast Titan's powers can be stolen. 57 00:04:27,370 --> 00:04:28,330 As for how... 58 00:04:29,200 --> 00:04:31,610 The one injected with this will become a Titan, 59 00:04:32,080 --> 00:04:35,050 and eat someone who can change into a Titan like Eren can. 60 00:04:36,080 --> 00:04:40,280 By doing so, although they would initially be a Titan lacking intelligence, 61 00:04:40,710 --> 00:04:44,830 they would revert into a human able to wield that Titan's powers. 62 00:04:46,430 --> 00:04:51,390 If this is achieved, not only do we gain information regarding Titan powers, 63 00:04:51,930 --> 00:04:55,740 we're also able to revive a person on the brink of death. 64 00:04:56,900 --> 00:05:01,439 If you capture an enemy with Titan powers, sever all their limbs. 65 00:05:01,440 --> 00:05:05,730 And when it is safe to do so, summon Captain Levi. 66 00:05:08,740 --> 00:05:10,660 We have only this one injection. 67 00:05:11,290 --> 00:05:14,650 I'm entrusting Captain Levi with the call to use it. 68 00:05:17,040 --> 00:05:21,049 I don't think all the conditions for that have been met. 69 00:05:21,050 --> 00:05:23,920 We don't know the situation with Levi and the other side. 70 00:05:24,170 --> 00:05:27,930 Neither do we have the time to go confirm it ourselves. 71 00:05:28,050 --> 00:05:33,430 Reason being, there's no way for us to gauge the full depth of their powers! 72 00:05:34,220 --> 00:05:37,390 Even if I cut his head off, we can't be too sure! 73 00:05:42,070 --> 00:05:43,980 This isn't like you, Hange. 74 00:05:46,450 --> 00:05:48,990 If we back down because of not knowing something, 75 00:05:49,530 --> 00:05:53,200 down the line, can we ever hope to beat the Titans? 76 00:05:56,370 --> 00:05:57,300 Jean... 77 00:05:57,960 --> 00:06:01,110 When are we ever going to know all there is about the enemy? 78 00:06:06,050 --> 00:06:06,800 Mikasa. 79 00:06:07,220 --> 00:06:08,180 Yeah? 80 00:06:08,181 --> 00:06:09,800 How much gas do you have? 81 00:06:10,340 --> 00:06:12,310 It's almost entirely gone. 82 00:06:12,760 --> 00:06:16,560 But it should be enough to reach Eren and Armin at least. 83 00:06:17,390 --> 00:06:19,090 That's more than me. 84 00:06:21,900 --> 00:06:25,900 Mikasa... I need you to go check out their situation. 85 00:06:26,360 --> 00:06:30,410 Fill up your gas and bring back the injection from Levi. 86 00:06:31,160 --> 00:06:35,370 If for any reason you're unable to do so, fire a smoke signal. 87 00:06:36,160 --> 00:06:38,030 That will be my signal to end Reiner. 88 00:06:40,080 --> 00:06:41,000 Affirmative. 89 00:06:46,670 --> 00:06:47,899 Hange, I... 90 00:06:47,900 --> 00:06:49,370 The decision was mine. 91 00:06:50,010 --> 00:06:51,760 You were just a factor. 92 00:06:53,470 --> 00:06:55,670 Why... did I? 93 00:06:56,350 --> 00:06:58,320 After all this time, am I actually...? 94 00:06:59,230 --> 00:07:01,280 Yeah! Keep it up! 95 00:07:03,480 --> 00:07:05,630 Armin's breathing again! 96 00:07:07,530 --> 00:07:10,450 Come on! Just keep on breathing! 97 00:07:14,450 --> 00:07:15,410 Armin? 98 00:07:15,870 --> 00:07:18,080 Captain! Get the syringe! 99 00:07:26,130 --> 00:07:29,720 Make Armin into a Titan and we'll have him eat Bertholdt! 100 00:07:30,090 --> 00:07:32,180 Hurry up and inject him! 101 00:07:34,760 --> 00:07:35,640 Yeah... 102 00:07:45,310 --> 00:07:46,730 Hange! 103 00:07:57,240 --> 00:07:57,990 Not good! 104 00:08:06,790 --> 00:08:09,460 Reiner was taken! Hange! 105 00:08:10,800 --> 00:08:11,919 Shit! 106 00:08:11,920 --> 00:08:13,840 Conny! Don't chase! 107 00:08:17,810 --> 00:08:21,700 We hardly have any gas left. You'll just end up getting killed. 108 00:08:22,270 --> 00:08:24,000 Shit! 109 00:08:25,400 --> 00:08:26,840 It's my fault... 110 00:08:27,110 --> 00:08:30,780 I've... done something terrible... 111 00:08:31,740 --> 00:08:33,980 I said the decision was mine. 112 00:08:34,990 --> 00:08:36,740 Let's regroup with the others. 113 00:08:45,830 --> 00:08:48,879 Captain... Levi... 114 00:08:48,880 --> 00:08:50,340 I finally found you. 115 00:08:51,550 --> 00:08:54,169 Commander Erwin is badly wounded! 116 00:08:54,170 --> 00:08:57,800 His stomach is gouged... and his organs are demolished! 117 00:08:57,970 --> 00:08:59,680 The blood just won't stop! 118 00:09:00,760 --> 00:09:04,269 I thought that injection might be able to help, but... 119 00:09:04,270 --> 00:09:05,480 What do you think? 120 00:09:11,530 --> 00:09:12,360 Huh? 121 00:09:20,160 --> 00:09:21,160 Captain? 122 00:09:27,120 --> 00:09:29,250 He's... still breathing. 123 00:09:31,420 --> 00:09:34,340 He's... alive. 124 00:09:46,440 --> 00:09:49,520 I'm using the injection... on Erwin. 125 00:09:53,730 --> 00:09:54,800 You said... 126 00:09:55,530 --> 00:09:57,280 ...you'd use it on Armin! 127 00:09:58,990 --> 00:10:02,790 I'm... reviving the one who can save humanity. 128 00:10:17,680 --> 00:10:21,410 Reiner... You were incredibly lucky. 129 00:10:31,480 --> 00:10:32,450 You guys... 130 00:10:33,860 --> 00:10:36,260 Do you have the faintest damn clue... 131 00:10:36,940 --> 00:10:38,340 ...what you're doing? 132 00:10:40,280 --> 00:10:42,070 It's Erwin... 133 00:10:42,490 --> 00:10:44,580 The Commander of the Scouts. 134 00:10:45,540 --> 00:10:47,700 And you're saying to watch him die. 135 00:10:49,710 --> 00:10:51,000 There's no time for this. 136 00:10:51,580 --> 00:10:52,890 Stay out of my way. 137 00:10:56,210 --> 00:10:58,800 Keep your emotions out of this. 138 00:10:59,680 --> 00:11:02,390 Keep my... emotions out? 139 00:11:03,550 --> 00:11:07,930 Tell me... How come you didn't hand over the syringe right away?! 140 00:11:08,270 --> 00:11:12,730 Because I was considering the possibility Erwin might still be alive. 141 00:11:13,360 --> 00:11:16,730 You couldn't have known Floch would drag the commander here! 142 00:11:17,190 --> 00:11:19,490 There's just no way you knew! 143 00:11:19,860 --> 00:11:21,280 You're right, but... 144 00:11:21,700 --> 00:11:25,330 The fact that Erwin is now here means I use it on him. 145 00:11:37,960 --> 00:11:39,010 Hey! 146 00:11:41,300 --> 00:11:43,679 His strength isn't all there! 147 00:11:43,680 --> 00:11:45,600 I can take it from him by force! 148 00:11:46,140 --> 00:11:48,140 You should know as well as I do! 149 00:11:48,520 --> 00:11:52,310 Without Erwin's talent, humanity can't beat the Titans! 150 00:11:52,650 --> 00:11:56,270 That's right, Mikasa! Let's stop with this madness already! 151 00:11:59,530 --> 00:12:04,530 It's... no different if we lose... Armin. 152 00:12:04,820 --> 00:12:05,740 Eren! 153 00:12:06,490 --> 00:12:09,040 Hasn't it... always been like that? 154 00:12:10,120 --> 00:12:13,670 He's the reason why we saved Trost by plugging it with a rock. 155 00:12:14,330 --> 00:12:16,380 He revealed Annie's identity. 156 00:12:17,290 --> 00:12:20,670 It was Armin who came up with the idea of moving at night! 157 00:12:21,420 --> 00:12:24,430 The only reason we uncovered Reiner's hiding spot... 158 00:12:24,680 --> 00:12:27,349 ...and the only reason we defeated Bertholdt... 159 00:12:27,350 --> 00:12:29,930 ...was all because of Armin! 160 00:12:31,180 --> 00:12:35,010 The one who's gonna save humanity isn't me or the commander! 161 00:12:35,400 --> 00:12:36,310 It's Armin! 162 00:12:37,060 --> 00:12:38,820 Isn't that right, Mikasa?! 163 00:12:42,190 --> 00:12:44,070 Please give it to me! 164 00:12:48,700 --> 00:12:51,910 The one who will save humanity... is Commander Erwin. 165 00:12:52,040 --> 00:12:52,910 Shut up! 166 00:12:54,040 --> 00:12:55,420 I will not shut up. 167 00:12:55,960 --> 00:12:58,670 Don't think you're the only ones who had it tough! 168 00:12:59,090 --> 00:13:00,420 You might not know, but... 169 00:13:01,050 --> 00:13:04,800 On the other side of that wall, there's not a single living soldier. 170 00:13:05,590 --> 00:13:08,690 Everyone died when the Beast Titan threw boulders at us. 171 00:13:09,470 --> 00:13:12,080 I didn't think anyone could be saved... 172 00:13:12,810 --> 00:13:15,900 But Commander Erwin was the only exception. 173 00:13:16,770 --> 00:13:21,200 He thought of a plan for us to bite back at the Beast Titan... 174 00:13:21,780 --> 00:13:22,650 ...and we did. 175 00:13:24,070 --> 00:13:26,730 We were smashed to bits just as planned. 176 00:13:29,580 --> 00:13:32,160 And I'm sure the last thing they felt... 177 00:13:33,410 --> 00:13:34,750 ...was fear. 178 00:13:41,960 --> 00:13:47,050 When I found the commander alive, I was about to finish him off. 179 00:13:49,220 --> 00:13:53,390 But... that's going too easy on him. 180 00:13:54,350 --> 00:13:58,400 I thought to myself that he ought to taste more of this hell. 181 00:14:00,940 --> 00:14:03,730 And then... I understood. 182 00:14:06,490 --> 00:14:10,240 The only one who can lay waste to the Titans... is a devil! 183 00:14:11,280 --> 00:14:16,080 And if I can bring back the devil, that must be my mission in life! 184 00:14:16,540 --> 00:14:21,340 That has to be why I survived like a coward when everyone else died! 185 00:14:21,920 --> 00:14:23,709 So stay out of his way! 186 00:14:23,710 --> 00:14:24,840 Don't do it! 187 00:14:28,880 --> 00:14:29,800 Hange... 188 00:14:34,350 --> 00:14:37,690 Hey... You've got to be... kidding me... 189 00:14:39,060 --> 00:14:40,060 No way... 190 00:14:43,320 --> 00:14:45,830 You can't... be serious... 191 00:14:53,870 --> 00:14:58,659 Mikasa! You have to know how much we need Erwin! 192 00:14:58,660 --> 00:15:03,039 We can't let the flames of hope extinguish inside the walls! 193 00:15:03,040 --> 00:15:06,709 But... Armin could... do that, too! 194 00:15:06,710 --> 00:15:09,150 It's true, Armin is exceptional... 195 00:15:09,590 --> 00:15:13,220 But he doesn't have Erwin's experience and leadership! 196 00:15:18,980 --> 00:15:22,330 There are people I want to bring back, too. 197 00:15:23,230 --> 00:15:24,320 Hundreds of them. 198 00:15:28,490 --> 00:15:32,740 I've had to say farewell since the day I joined the Scouts. 199 00:15:33,030 --> 00:15:33,780 Hange! 200 00:15:50,090 --> 00:15:50,880 But... 201 00:15:51,880 --> 00:15:53,340 You know, don't you? 202 00:15:54,180 --> 00:15:58,010 No matter who it is, there comes a day to say farewell. 203 00:16:02,020 --> 00:16:05,690 I know it's impossible, but you have to accept this. 204 00:16:06,730 --> 00:16:09,600 There will be times you can't keep your sanity. 205 00:16:10,610 --> 00:16:11,480 It's tough. 206 00:16:12,320 --> 00:16:13,360 Very tough. 207 00:16:13,910 --> 00:16:14,920 I know. 208 00:16:16,080 --> 00:16:19,690 Even so, we have to keep moving forward. 209 00:16:43,060 --> 00:16:44,500 Captain... 210 00:16:45,940 --> 00:16:50,070 Do you... know about... the sea? 211 00:16:51,070 --> 00:16:55,210 No matter how far you look, it stretches past the horizon. 212 00:16:56,070 --> 00:16:58,200 It's a gigantic lake. 213 00:16:59,830 --> 00:17:00,700 Armin said... 214 00:17:00,790 --> 00:17:03,000 Hey! Cut it out! 215 00:17:03,660 --> 00:17:06,330 There's a sea beyond the walls... 216 00:17:06,960 --> 00:17:09,840 ...and he said we'd go there together! 217 00:17:10,420 --> 00:17:15,840 But... that was our dream since we were little, and I forgot it long ago! 218 00:17:16,720 --> 00:17:20,500 Avenging my mom... Killing the Titans... 219 00:17:21,060 --> 00:17:23,850 The only thoughts in my head are full of hate! 220 00:17:24,440 --> 00:17:27,360 But... he's not like that! 221 00:17:28,230 --> 00:17:30,400 Armin cares about more than just fighting! 222 00:17:31,150 --> 00:17:33,060 He has dreams! 223 00:17:37,070 --> 00:17:38,820 Everyone get out of here! 224 00:17:39,450 --> 00:17:42,830 I'm going to have Erwin eat Bertholdt! 225 00:17:44,870 --> 00:17:46,870 Come on. Let's go, Mikasa. 226 00:17:47,250 --> 00:17:49,190 Shit... Shit...! 227 00:17:52,300 --> 00:17:53,380 Armin... 228 00:17:54,590 --> 00:17:55,500 See you... 229 00:18:07,730 --> 00:18:10,810 Let's start by seeing the sea! 230 00:18:11,150 --> 00:18:13,960 You'll see! It does exist! 231 00:18:18,570 --> 00:18:20,779 If this dream of yours comes true... 232 00:18:20,780 --> 00:18:22,370 ...what will you do then? 233 00:18:22,950 --> 00:18:26,240 I don't know. I won't know until it happens. 234 00:18:27,620 --> 00:18:28,620 I... 235 00:18:29,790 --> 00:18:31,600 I want to go to the basement. 236 00:18:33,420 --> 00:18:34,640 Good grief. 237 00:18:35,300 --> 00:18:37,420 They're all the same... 238 00:18:38,430 --> 00:18:40,840 Whining like brats one after another... 239 00:18:41,510 --> 00:18:47,100 Everyone had to be drunk on somethin' to keep pushing on... 240 00:18:48,350 --> 00:18:52,110 Everyone... was a slave to somethin'. 241 00:18:53,270 --> 00:18:54,910 But there's more than that. 242 00:18:55,690 --> 00:18:56,710 The sea... 243 00:19:04,660 --> 00:19:06,000 Erwin! 244 00:19:07,200 --> 00:19:08,590 Teacher... 245 00:19:09,460 --> 00:19:12,340 How do we know there's not more humans... 246 00:19:13,880 --> 00:19:16,430 ...outside the walls? 247 00:19:25,600 --> 00:19:27,850 Give up on your dream and die. 248 00:19:28,310 --> 00:19:30,740 Lead the recruits straight into hell. 249 00:19:31,400 --> 00:19:36,300 Everyone had to be drunk on somethin' to keep pushing on... 250 00:19:36,820 --> 00:19:39,570 I will take down the Beast Titan. 251 00:19:50,460 --> 00:19:51,440 Levi... 252 00:19:52,290 --> 00:19:53,260 Thank you. 253 00:20:27,990 --> 00:20:29,659 Guys! 254 00:20:29,660 --> 00:20:32,370 Help me! 255 00:20:37,800 --> 00:20:41,690 Annie! Reiner! 256 00:20:45,430 --> 00:20:46,410 Captain... 257 00:20:47,220 --> 00:20:49,260 Why... did you...? 258 00:20:52,600 --> 00:20:56,110 Do you think... you can forgive him? 259 00:20:57,360 --> 00:20:59,760 He had no choice but to become a devil. 260 00:21:01,610 --> 00:21:03,820 It was us who wished for that. 261 00:21:05,320 --> 00:21:09,920 And in the end, when he had finally been set free from hell, 262 00:21:10,410 --> 00:21:12,870 we wanted to bring him back once more. 263 00:21:14,250 --> 00:21:18,100 But I think... it's time to let him rest. 264 00:21:30,390 --> 00:21:31,270 Erwin... 265 00:21:32,140 --> 00:21:34,390 I promised I'd kill the Beast Titan, but... 266 00:21:34,980 --> 00:21:36,960 It's going to have to wait. 267 00:21:38,110 --> 00:21:40,400 He's... dead. 268 00:21:44,950 --> 00:21:46,030 I see. 269 00:22:04,466 --> 00:22:07,666 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 270 00:23:41,270 --> 00:23:45,450 Armin is shaken after learning of Bertholdt's and Erwin's deaths. 271 00:23:46,070 --> 00:23:51,630 Eren heads towards that place his father, Grisha, promised to show him. 272 00:23:52,300 --> 00:23:55,160 Next episode: "The Basement." 273 00:23:55,161 --> 00:23:56,539 "The Basement" 19813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.