Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:26,480 --> 00:01:29,680
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
2
00:01:29,980 --> 00:01:34,990
"Descent"
3
00:01:40,160 --> 00:01:41,150
Defend him!
4
00:01:41,700 --> 00:01:43,750
Even if it costs us our lives...
5
00:01:44,330 --> 00:01:46,210
...we must let Eren reach the gate!
6
00:01:46,830 --> 00:01:50,030
Do not let the Titans get near him!
7
00:01:51,500 --> 00:01:54,690
They're going to plug the hole
with that? It's insane...
8
00:01:55,130 --> 00:01:57,299
Eren might end up getting eaten.
9
00:01:57,300 --> 00:02:00,270
And if that happens,
we still won't know a thing.
10
00:02:00,640 --> 00:02:05,060
Yeah... If it comes to it, I'll have to do
something with my Titan somehow.
11
00:02:05,430 --> 00:02:09,939
But if their plan works, it'll plug
the hole we finally opened.
12
00:02:09,940 --> 00:02:11,649
It doesn't matter.
13
00:02:11,650 --> 00:02:16,319
We've been searching for a clue these
past five years and we finally found it.
14
00:02:16,320 --> 00:02:18,200
Hey... you guys?
15
00:02:18,900 --> 00:02:21,990
What... were you just talking about?
16
00:02:26,500 --> 00:02:28,890
What did you mean by "my Titan," Reiner?
17
00:02:29,330 --> 00:02:32,540
What's this about "The hole
we opened," Bertholdt?
18
00:02:36,210 --> 00:02:37,260
Marco...
19
00:02:39,590 --> 00:02:42,630
That conversation just now... was a joke.
20
00:02:44,890 --> 00:02:48,559
H-Have you guys lost it?
This isn't like you!
21
00:02:48,560 --> 00:02:50,389
Focus on the mission!
22
00:02:50,390 --> 00:02:52,920
Look, the Titans are coming! Let's go!
23
00:03:02,320 --> 00:03:04,810
Eren transformed into a Titan...
24
00:03:05,740 --> 00:03:07,670
Humans can become Titans...
25
00:03:08,790 --> 00:03:13,150
So if the Colossal Titan appeared out
of nowhere and suddenly vanished...
26
00:03:13,790 --> 00:03:15,850
...it's probably a human, too.
27
00:03:17,840 --> 00:03:22,160
In other words, the enemy Titans
are hiding as humans somewhere.
28
00:03:22,680 --> 00:03:23,650
That means...
29
00:03:27,820 --> 00:03:28,560
Reiner!
30
00:03:28,561 --> 00:03:31,230
R-Reiner! What are you doing?!
31
00:03:31,940 --> 00:03:33,000
Reiner?!
32
00:03:34,230 --> 00:03:36,069
This is a joke, right?!
33
00:03:36,070 --> 00:03:40,610
No, Marco... The problem
is you're too damn sharp.
34
00:03:41,860 --> 00:03:43,570
Someone help...!
35
00:03:48,330 --> 00:03:50,080
Annie! Help me out!
36
00:03:51,160 --> 00:03:53,039
What's this all about?
37
00:03:53,040 --> 00:03:56,039
Reiner's acting crazy! Help me!
38
00:03:56,040 --> 00:03:57,670
He heard our conversation.
39
00:03:58,120 --> 00:03:59,760
We can't let him live.
40
00:04:02,220 --> 00:04:04,470
You're shitting me... You asshole!
41
00:04:05,050 --> 00:04:05,730
What?
42
00:04:08,010 --> 00:04:10,570
A Titan! It's coming this way!
43
00:04:12,350 --> 00:04:15,180
Annie! Take off Marco's ODM gear!
44
00:04:15,730 --> 00:04:16,270
Huh?!
45
00:04:18,020 --> 00:04:19,220
Do it, fast!
46
00:04:19,610 --> 00:04:21,430
Why... do I have to?
47
00:04:23,200 --> 00:04:26,980
Back there, you risked your
life for Conny, didn't you?
48
00:04:27,620 --> 00:04:29,870
Why did you put yourself in danger?
49
00:04:30,740 --> 00:04:33,950
Have you become attached to
this evil race or something?
50
00:04:34,290 --> 00:04:37,190
If I'm wrong, prove it to me right now!
51
00:04:37,670 --> 00:04:41,169
If you, and your father waiting
for you to come home,
52
00:04:41,170 --> 00:04:45,259
are any different than this
filthy race, prove it right now!
53
00:04:45,260 --> 00:04:47,590
Reiner! It's almost on top of us!
54
00:04:47,720 --> 00:04:48,650
Annie!
55
00:04:53,810 --> 00:04:56,809
Stop it! Annie! Don't do this!
56
00:04:56,810 --> 00:05:00,020
Why?! Why?! Why?! Why do this?!
57
00:05:00,360 --> 00:05:01,590
Annie!
58
00:05:04,150 --> 00:05:06,199
This is what makes us warriors.
59
00:05:06,200 --> 00:05:08,290
Annie, you did well.
60
00:05:10,450 --> 00:05:12,699
Reiner. What now?
61
00:05:12,700 --> 00:05:15,320
Not yet. We have to let them gather first.
62
00:05:15,750 --> 00:05:20,150
I see... They were waiting
for all the Titans to gather...
63
00:05:25,130 --> 00:05:26,590
Wait...
64
00:05:27,130 --> 00:05:31,580
Why? What are you in such a hurry for?!
65
00:05:33,680 --> 00:05:36,060
We haven't... even...
66
00:05:37,140 --> 00:05:41,980
...had a chance to talk this through!
67
00:05:58,620 --> 00:05:59,250
Hey...
68
00:05:59,670 --> 00:06:00,500
Why...
69
00:06:06,590 --> 00:06:07,620
...is Marco...
70
00:06:09,050 --> 00:06:10,310
...getting eaten?
71
00:06:15,980 --> 00:06:17,310
I already told you...
72
00:06:17,890 --> 00:06:20,230
Annie is doing fine, I'm sure.
73
00:06:20,690 --> 00:06:22,940
There's no way she's getting tortured.
74
00:06:23,730 --> 00:06:26,520
For starters, don't you
think that's unlikely?
75
00:06:26,940 --> 00:06:32,230
With powers like ours, one scratch and
we can pretty much handle anything.
76
00:06:32,740 --> 00:06:35,699
And remember it's Annie
we're talking about here.
77
00:06:35,700 --> 00:06:40,080
I bet she's in hiding somewhere
practicing her kicks and what not.
78
00:06:40,290 --> 00:06:43,999
Still, there's no mistaking
her identity was revealed.
79
00:06:44,000 --> 00:06:45,430
Even if it's Annie...
80
00:06:45,840 --> 00:06:49,390
Oh? Does this mean you're
not fully committed yet?
81
00:06:50,380 --> 00:06:51,799
Is that right?
82
00:06:51,800 --> 00:06:56,350
And what about the agreement
we came to? Was that all for nothing?
83
00:06:58,270 --> 00:07:01,060
We can go at it again if you want, Reiner.
84
00:07:01,520 --> 00:07:06,360
But the next time you lose, you give up
your armor to another warrior.
85
00:07:06,570 --> 00:07:08,890
N-No, that's not what I meant.
86
00:07:09,650 --> 00:07:11,340
Then pull yourself together.
87
00:07:11,820 --> 00:07:13,360
We only have one goal.
88
00:07:14,160 --> 00:07:18,620
To recover the Coordinate and
put an end to this cursed history.
89
00:07:20,870 --> 00:07:22,920
Let's... end this.
90
00:07:25,460 --> 00:07:28,420
I want to end all this, with us.
91
00:07:30,420 --> 00:07:34,930
Understood. I'll try to keep
Annie out of my head for now.
92
00:07:35,300 --> 00:07:38,680
There's no need to put anyone
else through this hell but us.
93
00:07:40,810 --> 00:07:41,690
Let's...
94
00:07:45,860 --> 00:07:47,160
...end this.
95
00:07:49,070 --> 00:07:50,320
Bertholdt...
96
00:07:53,780 --> 00:07:55,120
War Chief Zeke.
97
00:07:57,830 --> 00:07:59,700
Enemy troops are approaching.
98
00:08:00,330 --> 00:08:01,910
They've reached the foot.
99
00:08:06,290 --> 00:08:08,170
My brave warriors.
100
00:08:08,670 --> 00:08:13,080
It's time to settle this here and
finish our mission once and for all.
101
00:08:16,430 --> 00:08:17,110
Hot!
102
00:08:24,020 --> 00:08:24,730
...Let's go.
103
00:08:24,730 --> 00:08:25,350
...Yeah.
...Let's go.
104
00:08:30,190 --> 00:08:30,990
Bertholdt.
105
00:08:31,490 --> 00:08:33,699
I've told you a bunch of times, but...
106
00:08:33,700 --> 00:08:35,810
You and I will be in separate positions.
107
00:08:36,450 --> 00:08:38,869
So try thinking on your own for once.
108
00:08:38,870 --> 00:08:40,370
R-Right.
109
00:08:41,080 --> 00:08:43,619
You don't always have
to wait for my signal.
110
00:08:43,620 --> 00:08:45,710
Yeah, I know.
111
00:08:46,250 --> 00:08:49,799
You're supposed to be the one
with the greatest ability of all,
112
00:08:49,800 --> 00:08:51,950
yet you leave it to others when it matters.
113
00:08:52,800 --> 00:08:55,460
To be honest, I never thought you reliable.
114
00:08:56,430 --> 00:08:57,640
I know.
115
00:08:58,350 --> 00:08:59,740
Up until now.
116
00:09:02,270 --> 00:09:04,270
We're ending this here, right?
117
00:09:05,730 --> 00:09:06,670
That's right.
118
00:09:07,270 --> 00:09:09,270
We're gonna win and end this.
119
00:09:11,940 --> 00:09:15,149
Keep up that attitude till
you're with your beloved Annie.
120
00:09:15,150 --> 00:09:17,529
I-It's not like that...
121
00:09:17,530 --> 00:09:22,239
I bet even Annie would appreciate
the one who rushes in to save her...
122
00:09:22,240 --> 00:09:24,410
...and mistake him for her prince.
123
00:09:24,910 --> 00:09:26,920
Even if it's you.
124
00:09:27,620 --> 00:09:29,720
And... Christa...
125
00:09:30,590 --> 00:09:32,420
We'll save her no matter what.
126
00:09:32,880 --> 00:09:34,670
That's our promise to Ymir.
127
00:09:35,130 --> 00:09:37,120
Yeah, no matter what.
128
00:09:39,600 --> 00:09:42,349
See ya. I'm counting on you, buddy.
129
00:09:42,350 --> 00:09:43,450
Leave it to me.
130
00:09:54,320 --> 00:09:56,830
It's been a while since
Reiner transformed...
131
00:09:57,860 --> 00:09:59,449
No signal yet?
132
00:09:59,450 --> 00:10:02,680
Reiner... Are you okay out there?
133
00:10:04,080 --> 00:10:05,830
We did it!
134
00:10:06,370 --> 00:10:08,289
We blew his head off!
135
00:10:08,290 --> 00:10:10,460
The Armored Titan bit the dust!
136
00:10:14,130 --> 00:10:15,010
We did it...
137
00:10:15,590 --> 00:10:18,380
You were such a pain in the ass for us.
138
00:10:18,720 --> 00:10:20,850
Serves you right, scumbag!
139
00:10:29,140 --> 00:10:31,059
What the hell are you crying for?!
140
00:10:31,060 --> 00:10:34,230
C'mon, get up! This ain't over yet!
141
00:10:35,940 --> 00:10:38,320
Don't cry! We're the ones who killed him!
142
00:10:43,080 --> 00:10:46,710
It's not over! Ready your equipment
for the next round!
143
00:10:51,960 --> 00:10:52,730
Armin...
144
00:10:53,460 --> 00:10:56,750
It's not like... we had
any chance to negotiate...
145
00:10:58,340 --> 00:11:02,590
It's our side dealing with the
overwhelming lack of information.
146
00:11:03,680 --> 00:11:07,930
We don't have the power to capture
someone who can turn into a Titan.
147
00:11:08,680 --> 00:11:11,530
There was... nothing we could do.
148
00:11:30,210 --> 00:11:31,020
It can't be...
149
00:11:35,750 --> 00:11:37,820
There it was! The signal!
150
00:11:46,010 --> 00:11:50,110
Nail him with Thunder Spears!
We'll just have to blow his body to bits!
151
00:11:51,390 --> 00:11:53,120
That scream just now...
152
00:11:53,850 --> 00:11:55,340
Was it for Bertholdt?
153
00:11:59,400 --> 00:12:02,779
Wait! We need to get away from Reiner!
154
00:12:02,780 --> 00:12:05,070
Up there! The Colossal Titan is coming!
155
00:12:05,490 --> 00:12:07,150
We'll all get blown away!
156
00:12:08,330 --> 00:12:10,949
Where are you, Reiner?! I'm coming!
157
00:12:17,290 --> 00:12:18,050
Tsk!
158
00:12:21,550 --> 00:12:22,640
They got us...
159
00:12:23,090 --> 00:12:25,970
Shit! Everyone, get away
from the Armored Titan!
160
00:12:26,300 --> 00:12:28,930
The Colossal Titan is falling our way!
161
00:12:32,560 --> 00:12:34,770
Shoot! At this distance...
162
00:12:36,270 --> 00:12:38,020
...none of us can avoid it.
163
00:12:41,740 --> 00:12:43,060
I'm close to the ground.
164
00:12:43,530 --> 00:12:46,320
It's now or never. I'll blow
this whole place away.
165
00:12:58,880 --> 00:13:01,550
Reiner!
166
00:13:06,260 --> 00:13:07,010
Reiner?!
167
00:13:09,600 --> 00:13:10,800
Reiner?
168
00:13:16,770 --> 00:13:17,660
He's alive!
169
00:13:18,060 --> 00:13:18,980
But he...
170
00:13:20,400 --> 00:13:24,270
He transferred his consciousness
throughout his whole nervous system?
171
00:13:25,490 --> 00:13:28,360
But that was... a last resort.
172
00:13:29,070 --> 00:13:31,050
To think he'd actually do it...
173
00:13:32,870 --> 00:13:35,550
It's hard to believe they
cornered you like that.
174
00:13:36,960 --> 00:13:37,930
Reiner...
175
00:13:41,130 --> 00:13:42,990
I need you to do something for me.
176
00:13:43,960 --> 00:13:46,160
You're going to have to move a little.
177
00:13:47,590 --> 00:13:50,259
And if you can't, I'm sorry...
178
00:13:50,260 --> 00:13:51,690
Prepare for the worst.
179
00:13:57,730 --> 00:13:58,940
I'm ending this.
180
00:14:02,690 --> 00:14:07,239
In any case, our mission objective
just came falling into our laps.
181
00:14:07,240 --> 00:14:08,950
You could even call this lucky.
182
00:14:09,990 --> 00:14:11,950
Target approaching from ahead!
183
00:14:12,410 --> 00:14:13,450
It's Bertholdt!
184
00:14:14,540 --> 00:14:16,210
Our plan is as follows:
185
00:14:16,410 --> 00:14:19,629
Levi Squad protects Eren
under Armin's command!
186
00:14:19,630 --> 00:14:22,919
All others work together to
take down the two targets!
187
00:14:22,920 --> 00:14:23,580
Roger!
188
00:14:26,420 --> 00:14:27,380
Please wait!
189
00:14:27,930 --> 00:14:29,089
Armin?
190
00:14:29,090 --> 00:14:31,450
This is our final chance to negotiate!
191
00:14:37,390 --> 00:14:39,950
Bertholdt! Stop right there!
192
00:14:44,440 --> 00:14:45,310
Armin...
193
00:14:46,110 --> 00:14:48,310
What are you trying to accomplish?
194
00:14:50,610 --> 00:14:53,530
Bertholdt! Let's talk this over!
195
00:14:58,250 --> 00:15:02,080
If I agree to talk, would
you all agree to die?!
196
00:15:03,460 --> 00:15:05,750
We only want two simple things!
197
00:15:06,260 --> 00:15:09,680
We want Eren and the demise
of humanity in the walls!
198
00:15:10,340 --> 00:15:13,960
That's the harsh truth of reality, Armin!
199
00:15:14,680 --> 00:15:17,020
It's all been decided already!
200
00:15:17,180 --> 00:15:21,200
Wha...? Wh-Who decided any of that?!
201
00:15:22,150 --> 00:15:23,020
I did...
202
00:15:23,310 --> 00:15:24,150
Huh?
203
00:15:24,820 --> 00:15:25,770
What was that?!
204
00:15:26,190 --> 00:15:27,739
I decided it!
205
00:15:27,740 --> 00:15:30,150
Your lives are coming to an end right here!
206
00:15:32,200 --> 00:15:34,120
That's very unfortunate!
207
00:15:34,410 --> 00:15:38,500
I was hoping... I wouldn't have to
hear Annie's screams any longer!
208
00:15:40,460 --> 00:15:44,209
The only one who can save her from
the savages in the Military Police...
209
00:15:44,210 --> 00:15:46,499
...is you, and no one else!
210
00:15:46,500 --> 00:15:48,799
At this rate, she'll end up
as feed for the pigs!
211
00:15:48,800 --> 00:15:49,720
Fine by me!
212
00:15:49,920 --> 00:15:50,470
Huh?
213
00:15:51,970 --> 00:15:53,889
Let 'em feed her to the pigs!
214
00:15:53,890 --> 00:15:56,450
If they really have her, that is!
215
00:15:57,260 --> 00:16:00,230
What's the rush, Armin?
Aren't we going to talk?
216
00:16:04,520 --> 00:16:08,640
Did you think that if you talked
about Annie, I'd lose my cool again?
217
00:16:09,070 --> 00:16:11,619
That since I'm the meek
and timid Bertholdt,
218
00:16:11,620 --> 00:16:13,660
you could fool me into
letting my guard down?
219
00:16:16,830 --> 00:16:19,040
Stand down, Eren. You should know.
220
00:16:19,790 --> 00:16:21,990
You've got a slim chance against him.
221
00:16:22,620 --> 00:16:24,290
This isn't your fight yet.
222
00:16:24,920 --> 00:16:27,750
Shit... Armin, why?!
223
00:16:28,590 --> 00:16:31,970
I know what you're doing.
You're just buying time.
224
00:16:32,720 --> 00:16:34,840
Surrounding me with soldiers...
225
00:16:35,220 --> 00:16:38,720
...and distracting me with this ruse
while the others finish off Reiner!
226
00:16:39,390 --> 00:16:40,889
I can tell.
227
00:16:40,890 --> 00:16:44,770
You're standing there shaking
so much, you can't do a damn thing.
228
00:16:46,230 --> 00:16:49,530
If you knew that much,
why did you even come talk?
229
00:16:51,780 --> 00:16:53,280
I wanted to know.
230
00:16:54,240 --> 00:16:56,242
To know whether,
if I faced you guys,
231
00:16:56,267 --> 00:17:00,604
I'd start whining and beg
for forgiveness again.
232
00:17:01,950 --> 00:17:02,660
But...
233
00:17:04,500 --> 00:17:06,280
...seems like I'm fine now.
234
00:17:07,210 --> 00:17:12,130
Yeah. You are precious comrades to me.
I also intend to kill you.
235
00:17:13,510 --> 00:17:17,920
Is that... because you think
we're spawn of the devil?
236
00:17:18,350 --> 00:17:19,170
No.
237
00:17:19,510 --> 00:17:23,200
None of you have done anything wrong,
and you're not devils either.
238
00:17:23,770 --> 00:17:26,280
But you all still have to die.
239
00:17:26,850 --> 00:17:28,170
That's just how it is.
240
00:17:34,820 --> 00:17:35,950
Mikasa!
241
00:17:43,200 --> 00:17:45,410
Armin! Don't chase!
242
00:17:46,000 --> 00:17:48,330
There's no knowing when he'll transform.
243
00:17:48,630 --> 00:17:52,200
If we don't keep our distance,
we'll get caught in another explosion.
244
00:17:52,670 --> 00:17:55,240
I don't think Bertholdt
intends to just yet.
245
00:17:55,590 --> 00:18:00,310
Reiner's on the verge of death,
so if he did, he'd finish Reiner off.
246
00:18:01,010 --> 00:18:04,780
We could take Reiner as a hostage
and fight him straight on with swords.
247
00:18:05,230 --> 00:18:07,230
We should, but...
248
00:18:07,810 --> 00:18:11,060
It seemed like he had
some sort of plan though.
249
00:18:12,480 --> 00:18:15,530
Still, was that really Bertholdt just now?
250
00:18:16,450 --> 00:18:19,020
To me, he seemed like a different person.
251
00:18:20,280 --> 00:18:21,190
Me, too.
252
00:18:23,080 --> 00:18:25,579
Hurry! The Armored Titan is weak!
253
00:18:25,580 --> 00:18:26,730
Let's finish him off!
254
00:18:27,920 --> 00:18:28,600
Wha...?
255
00:18:29,540 --> 00:18:31,190
He's facing upwards now?!
256
00:18:32,500 --> 00:18:34,050
We can't finish him off!
257
00:18:35,630 --> 00:18:37,490
This is a very strange feeling...
258
00:18:38,010 --> 00:18:39,990
I don't feel that scared at all.
259
00:18:40,430 --> 00:18:42,230
I can see everything clearly.
260
00:18:42,850 --> 00:18:47,400
I feel like, no matter how this all
plays out, I can accept whatever happens.
261
00:18:48,390 --> 00:18:50,680
That's right, nobody's in the wrong.
262
00:18:51,310 --> 00:18:52,560
There's nothing we could do.
263
00:18:55,190 --> 00:18:56,320
Because this world...
264
00:18:57,900 --> 00:18:58,960
...is just...
265
00:18:59,740 --> 00:19:01,120
...that cruel.
266
00:19:01,570 --> 00:19:03,489
He's going up! Don't tell me...
267
00:19:03,490 --> 00:19:06,119
But I thought Reiner was right over there!
268
00:19:06,120 --> 00:19:07,330
Quick, get out of here!
269
00:19:09,580 --> 00:19:10,520
Hange!
270
00:19:44,330 --> 00:19:45,520
You guys alive?!
271
00:19:45,740 --> 00:19:48,119
I don't know! Are you?!
272
00:19:48,120 --> 00:19:50,500
I-I'm hanging in there...
273
00:19:51,290 --> 00:19:52,580
Mikasa! Armin!
274
00:19:53,750 --> 00:19:54,450
You okay?!
275
00:19:54,790 --> 00:19:55,650
We're fine.
276
00:19:56,170 --> 00:19:57,000
Hange Squad?
277
00:19:58,710 --> 00:20:00,760
They were so close to Bertholdt...
278
00:20:14,810 --> 00:20:15,900
You don't think...
279
00:20:22,070 --> 00:20:23,450
...the only ones who survived...
280
00:20:24,410 --> 00:20:25,700
...are us here?
281
00:20:34,790 --> 00:20:36,130
H-Hey...
282
00:20:42,590 --> 00:20:43,880
Armin! What now?!
283
00:20:44,340 --> 00:20:46,550
Wait for burning houses to flatten us?!
284
00:20:47,600 --> 00:20:48,460
Armin.
285
00:20:48,890 --> 00:20:51,770
You're in command. We follow your orders.
286
00:20:54,480 --> 00:20:55,850
We retreat...
287
00:20:56,360 --> 00:20:58,630
Rally at the commander for new orders.
288
00:20:59,400 --> 00:21:04,029
We'll engage the Colossal Titan in a
battle of attrition as originally planned.
289
00:21:04,030 --> 00:21:05,489
Hold up, Armin...
290
00:21:05,490 --> 00:21:05,950
Huh?
291
00:21:06,740 --> 00:21:09,850
It'll be a disaster if we let Bertholdt
near the wall and the others.
292
00:21:11,450 --> 00:21:13,829
If the houses in the inner gate catch fire,
293
00:21:13,830 --> 00:21:16,970
they'll be sandwiched between
the fire and the Beast Titan.
294
00:21:17,380 --> 00:21:18,960
Th-That means...
295
00:21:19,550 --> 00:21:22,060
...we have no choice but to
defeat Bertholdt right here?
296
00:21:22,590 --> 00:21:26,260
And we have to do it...
with the people we have here?
297
00:21:33,020 --> 00:21:34,309
A-Armin!
298
00:21:34,310 --> 00:21:35,979
The fire! Your orders?!
299
00:21:35,980 --> 00:21:37,100
Hurry it up!
300
00:21:53,950 --> 00:21:55,370
What will you do?
301
00:21:56,500 --> 00:21:57,700
Beast Titan...
302
00:21:58,750 --> 00:22:00,960
Is this exactly what you wanted?
303
00:22:03,653 --> 00:22:06,853
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
304
00:23:41,190 --> 00:23:45,550
With the Colossal Titan's arrival,
Shiganshina becomes a blaze.
305
00:23:46,360 --> 00:23:50,990
Meanwhile, Erwin and the others take
a serious blow from the Beast Titan.
306
00:23:52,180 --> 00:23:54,239
Next episode: "Perfect Game."
307
00:23:54,240 --> 00:23:56,539
"Perfect Game"
22141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.