All language subtitles for Attack.on.titan.2013.S03E07.HorribleSubs.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:26,880 --> 00:01:29,880 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 2 00:01:30,930 --> 00:01:35,940 "Wish" 3 00:01:39,150 --> 00:01:42,030 At last, there's nobody here but us. 4 00:01:43,240 --> 00:01:44,190 Father... 5 00:01:44,860 --> 00:01:46,270 Sorry to make you wait. 6 00:01:47,780 --> 00:01:49,350 Listen, Historia... 7 00:01:50,080 --> 00:01:55,000 This may sound very strange to you, but Frieda is not entirely dead. 8 00:01:55,620 --> 00:01:56,330 Eh? 9 00:01:57,040 --> 00:01:59,830 The memories of Frieda still live on. 10 00:02:00,540 --> 00:02:02,960 Would you like to meet your sister? 11 00:02:04,170 --> 00:02:05,090 Yes! 12 00:02:14,810 --> 00:02:16,100 Understand, Eren!? 13 00:02:16,940 --> 00:02:20,770 You'll be the one to avenge your mother! 14 00:02:32,410 --> 00:02:33,420 They got in? 15 00:02:35,960 --> 00:02:37,080 That's... 16 00:02:40,830 --> 00:02:41,920 What are those? 17 00:02:46,510 --> 00:02:47,130 Fire arrow? 18 00:02:52,390 --> 00:02:53,310 Gunpowder?! 19 00:02:53,930 --> 00:02:58,270 By the burning pattern, they must have scattered bags full of oil... 20 00:02:59,350 --> 00:03:00,650 This could get ugly! 21 00:03:03,900 --> 00:03:04,900 Here they come! 22 00:03:04,900 --> 00:03:05,900 Shoot 'em down! 23 00:03:08,860 --> 00:03:09,610 Smoke signal shells?! 24 00:03:11,990 --> 00:03:14,910 Tsk! We'll never hit a thing in all this smoke. 25 00:03:17,250 --> 00:03:18,120 Twenty-four. 26 00:03:19,080 --> 00:03:20,210 Thirty-two. 27 00:03:21,040 --> 00:03:22,670 Thirty-five enemies! 28 00:03:22,670 --> 00:03:24,500 They're gathered behind the pillars! 29 00:03:25,420 --> 00:03:26,670 Continue the plan! 30 00:03:26,800 --> 00:03:28,670 We'll take 'em all out right here! 31 00:03:29,050 --> 00:03:32,550 All troops, spread out! Surround them one at a time! 32 00:03:41,650 --> 00:03:43,400 More smoke?! 33 00:03:43,400 --> 00:03:45,520 Shit! Where'd they go?! 34 00:03:48,360 --> 00:03:51,490 A big weakness of the Anti-Personnel ODM gear is... 35 00:03:51,490 --> 00:03:56,610 ...their line of fire and anchor trajectory are both faced in the same direction. 36 00:03:57,160 --> 00:04:02,090 In other words, the area directly behind them is completely out of their reach. 37 00:04:13,510 --> 00:04:15,300 Over there! Fire! 38 00:04:18,600 --> 00:04:20,220 I missed?! 39 00:04:20,600 --> 00:04:21,230 Where are they?! 40 00:04:26,860 --> 00:04:27,820 You're mine! 41 00:04:35,620 --> 00:04:36,450 Sasha! 42 00:04:36,740 --> 00:04:39,950 Conny! Hide in the smoke and fight! 43 00:04:41,410 --> 00:04:42,460 Take this! 44 00:04:46,340 --> 00:04:47,590 Shit! 45 00:04:48,590 --> 00:04:53,010 But their greatest weakness is... once they've fired off two shots... 46 00:04:54,050 --> 00:04:56,680 ...it takes a while for them to reload. 47 00:05:01,680 --> 00:05:03,270 This ain't looking good. 48 00:05:03,480 --> 00:05:04,810 The hell's with that girl?! 49 00:05:13,570 --> 00:05:17,070 When they manage to get this close, swords have the advantage! 50 00:05:21,450 --> 00:05:22,830 We've gotta stop 'em! 51 00:05:27,880 --> 00:05:30,220 At this rate, we'll get wiped out! 52 00:05:38,850 --> 00:05:40,600 Yo, Levi. 53 00:05:41,020 --> 00:05:44,480 Not that I've got time to waste on you, but... 54 00:05:44,890 --> 00:05:48,150 If you get past here, it'll all be for nothin'. 55 00:05:50,940 --> 00:05:55,360 So be it. Guess I'll have to play. 56 00:05:55,570 --> 00:05:58,030 Neener, neener, neener! 57 00:06:03,830 --> 00:06:05,910 You're a spunky one, damn. 58 00:06:09,670 --> 00:06:10,540 Tsk! 59 00:06:22,600 --> 00:06:26,560 Not sick of playing yet? Good grief. 60 00:06:29,230 --> 00:06:30,940 Didn't I teach you?! 61 00:06:30,940 --> 00:06:34,440 When chasing an enemy, don't just stare straight ahead! 62 00:06:39,640 --> 00:06:41,080 Over here, dimwit! 63 00:07:03,390 --> 00:07:05,280 You... bastard. 64 00:07:06,730 --> 00:07:08,600 That really hurt! 65 00:07:11,610 --> 00:07:14,640 If I can force one of them to show a small opening... 66 00:07:21,120 --> 00:07:24,620 Huh? Both of your shots were way off! 67 00:07:25,660 --> 00:07:28,120 You like to live recklessly, too?! 68 00:07:34,130 --> 00:07:34,800 Argh! 69 00:07:50,230 --> 00:07:51,520 Hange! 70 00:07:53,770 --> 00:07:57,180 Now! Fall back to the final defensive post! 71 00:07:57,740 --> 00:07:59,170 Time to regroup! 72 00:08:04,620 --> 00:08:05,660 Tsk! 73 00:08:08,200 --> 00:08:10,880 Stay out of the way, you little runt. 74 00:08:11,460 --> 00:08:13,080 Ouch... 75 00:08:18,050 --> 00:08:18,710 Drop it! 76 00:08:23,800 --> 00:08:25,050 Guard the ritual, Captain! 77 00:08:25,760 --> 00:08:28,140 Yeah, that's where I'll be! 78 00:08:28,890 --> 00:08:33,900 "Information Available for Public Disclosure" "Syringe" "A device Rod Reiss wants Historia Reiss to use and transform into a Titan. It is b 79 00:08:36,400 --> 00:08:38,700 It seems the enemy is nearby. 80 00:08:39,360 --> 00:08:41,240 Let's hurry, Historia. 81 00:08:41,240 --> 00:08:42,090 Right. 82 00:08:48,240 --> 00:08:51,410 What, Eren? Why are you glaring? 83 00:08:51,790 --> 00:08:55,920 It's because... he has perceived his fate. 84 00:08:56,500 --> 00:09:01,040 That the stolen power will return to where it belongs. 85 00:09:01,800 --> 00:09:02,930 Historia... 86 00:09:03,720 --> 00:09:05,820 That means inside you. 87 00:09:07,220 --> 00:09:07,950 Eh? 88 00:09:11,270 --> 00:09:17,900 This cavern... It was built around 100 years ago by the power of a certain Titan. 89 00:09:19,110 --> 00:09:22,590 Those three walls were built by the same power. 90 00:09:23,150 --> 00:09:27,450 By creating those enormous walls, humanity was protected. 91 00:09:27,990 --> 00:09:34,960 The power of that Titan reached out to touch people's hearts and alter their memories. 92 00:09:36,210 --> 00:09:40,170 However, several bloodlines were excluded from that. 93 00:09:40,170 --> 00:09:42,460 But their descendants and the rest of humanity... 94 00:09:43,300 --> 00:09:47,180 ...retain no history of the world past a century ago. 95 00:09:48,640 --> 00:09:52,400 Except for one, Frieda Reiss. 96 00:09:54,230 --> 00:09:57,870 Frieda possessed more than her power as a Titan. 97 00:09:58,810 --> 00:10:04,500 She knew how this world came about and all the details behind it. 98 00:10:05,820 --> 00:10:10,450 She was 15 years old when that knowledge became hers. 99 00:10:11,490 --> 00:10:15,080 Right here, 8 years ago in this very place... 100 00:10:15,080 --> 00:10:20,390 ...after she ate her uncle, my younger brother. 101 00:10:36,980 --> 00:10:43,070 Frieda inherited the Founding Titan and the memories of this world. 102 00:10:43,690 --> 00:10:49,160 As had been done for 100 years, repeated and passed through generations. 103 00:10:53,790 --> 00:10:54,620 Father... 104 00:10:56,500 --> 00:10:57,210 Yes... 105 00:10:58,040 --> 00:11:04,050 Basically, if Frieda had just used her power, there wouldn't have been any problems. 106 00:11:05,130 --> 00:11:08,870 We might have eliminated Titans from this world entirely. 107 00:11:09,550 --> 00:11:13,760 If only his father hadn't stolen the power from her. 108 00:11:15,310 --> 00:11:18,750 Now, that power resides within Eren. 109 00:11:19,560 --> 00:11:20,810 However, that power... 110 00:11:21,400 --> 00:11:26,250 It can't truly manifest unless the blood of the Reiss family runs through them. 111 00:11:27,280 --> 00:11:30,820 As long as he remains a vessel for that power... 112 00:11:31,620 --> 00:11:33,900 ...this hell will forever continue. 113 00:11:34,660 --> 00:11:35,830 Eh? 114 00:11:36,500 --> 00:11:37,470 Then... 115 00:11:38,330 --> 00:11:40,830 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 116 00:11:42,330 --> 00:11:43,240 Kenny. 117 00:11:43,590 --> 00:11:49,090 So unless it's a Reiss who eats Eren, they can't become a true king? 118 00:11:49,090 --> 00:11:50,220 That is correct. 119 00:11:50,720 --> 00:11:56,640 Th-Then... even if I turn into a Titan and eat Eren, it'll mean nothin'? 120 00:11:57,060 --> 00:11:58,310 What are you--? 121 00:12:00,980 --> 00:12:01,850 Father! 122 00:12:02,230 --> 00:12:04,900 Do you think I'm lying to you or something? 123 00:12:04,900 --> 00:12:06,570 Nope. 124 00:12:06,570 --> 00:12:13,120 I waited long for this day 'cuz I knew you weren't lying about the succession ritual. 125 00:12:13,120 --> 00:12:14,660 For crying out loud! 126 00:12:14,660 --> 00:12:21,330 You used me this whole time knowing full well what I was after, you sleazy playboy! 127 00:12:22,250 --> 00:12:24,170 I'm grateful for you. 128 00:12:24,170 --> 00:12:29,050 You may have been a stray dog that my whimsical younger brother took in, but-- 129 00:12:29,050 --> 00:12:33,970 Keep on insulting Uri, and you can say goodbye to half of your head. 130 00:12:34,430 --> 00:12:35,510 Stop it! 131 00:12:36,310 --> 00:12:37,390 Let my father go! 132 00:12:39,810 --> 00:12:44,270 Huh? You're plain pitiful, Historia. 133 00:12:44,520 --> 00:12:46,230 Don't you get it?! 134 00:12:46,770 --> 00:12:52,780 This father of yours wants to turn you into a monster and make you eat Eren. 135 00:12:59,330 --> 00:13:01,160 Because that's my duty. 136 00:13:03,420 --> 00:13:04,040 Yes... 137 00:13:04,920 --> 00:13:08,800 I'm going to eat Eren and bring my sister back. 138 00:13:09,300 --> 00:13:14,240 I'll inherit the world's history and exterminate every last Titan! 139 00:13:15,390 --> 00:13:18,060 That's my duty! 140 00:13:20,060 --> 00:13:22,350 Hey, hey, Historia! 141 00:13:22,350 --> 00:13:25,650 Have you forgotten everything this guy has done to you? 142 00:13:26,230 --> 00:13:30,150 The only thing he cares about is the blood inside you. 143 00:13:30,150 --> 00:13:32,740 He doesn't wanna become a Titan himself! 144 00:13:32,740 --> 00:13:36,260 He's just trash that forces his brother and daughter to! 145 00:13:36,660 --> 00:13:39,240 That's this father of yours! 146 00:13:41,830 --> 00:13:44,250 He's wrong, Historia... 147 00:13:44,920 --> 00:13:48,130 I must not become a Titan myself. 148 00:13:48,630 --> 00:13:52,380 Do not believe... what anyone else says... 149 00:13:55,470 --> 00:13:58,350 Oh, is that right? 150 00:13:58,600 --> 00:13:59,850 Father! 151 00:14:03,680 --> 00:14:04,480 Kenny. 152 00:14:05,350 --> 00:14:07,650 You've served well up until now. 153 00:14:08,190 --> 00:14:09,900 You're free now. 154 00:14:10,520 --> 00:14:14,740 Go find another purpose in life... and live out your years. 155 00:14:20,200 --> 00:14:22,790 That would bore me to death. 156 00:14:28,790 --> 00:14:31,960 Kenny! What are you doing? 157 00:14:32,460 --> 00:14:34,550 Go ahead and turn into a Titan. 158 00:14:34,550 --> 00:14:36,590 I won't interfere anymore. 159 00:14:40,640 --> 00:14:43,060 However, no head starts. 160 00:14:45,020 --> 00:14:48,190 You both become Titans and have at it. 161 00:14:48,190 --> 00:14:51,360 If Historia wins, you'll have your peace. 162 00:14:51,900 --> 00:14:56,110 But if you lose to Eren, the situation stays the same. 163 00:14:59,910 --> 00:15:02,620 Keep drawing breath till I run out and die? 164 00:15:03,540 --> 00:15:06,370 Can you even call that livin'?! 165 00:15:07,750 --> 00:15:09,460 Historia! 166 00:15:09,460 --> 00:15:11,960 With this injection, you can become a powerful Titan! 167 00:15:12,460 --> 00:15:15,210 Then you can eat him, but in fact, it's more than that! 168 00:15:15,420 --> 00:15:18,330 You must bite his spine and consume the spinal fluid! 169 00:15:20,970 --> 00:15:23,390 Whoops, better step back. 170 00:15:25,310 --> 00:15:26,680 Hurry up, Historia! 171 00:15:33,940 --> 00:15:35,400 Eren, why?! 172 00:15:36,030 --> 00:15:37,740 Why aren't you transforming?! 173 00:15:39,200 --> 00:15:42,570 If I become a Titan, you'll get eaten! 174 00:15:42,870 --> 00:15:44,140 At this rate... 175 00:15:49,670 --> 00:15:51,540 Do it, Historia! 176 00:15:52,840 --> 00:15:54,370 It shouldn't have happened... 177 00:15:55,750 --> 00:15:56,420 Eh? 178 00:15:57,550 --> 00:15:58,440 Me... 179 00:15:59,340 --> 00:16:00,730 My dad, too... 180 00:16:02,300 --> 00:16:06,720 If five years ago, he hadn't done that here... 181 00:16:07,310 --> 00:16:12,340 Your sister... would have been able to do something, right? 182 00:16:14,060 --> 00:16:18,280 But my dad stole the Power of the Titans from its rightful place. 183 00:16:18,280 --> 00:16:20,740 Just how many died for that? 184 00:16:21,990 --> 00:16:23,280 Armin's grandpa... 185 00:16:23,740 --> 00:16:27,790 Thomas, Nack, Mina, Milieus... 186 00:16:28,000 --> 00:16:32,850 Marco... Those guys on Squad Levi... The people of Stohess... 187 00:16:33,500 --> 00:16:35,630 Those soldiers who came to save me... 188 00:16:36,420 --> 00:16:37,590 Mr. Hannes... 189 00:16:39,380 --> 00:16:42,560 I can never atone for it all. 190 00:16:43,930 --> 00:16:45,680 It shouldn't have happened... 191 00:16:46,760 --> 00:16:48,640 Those days of training... 192 00:16:49,770 --> 00:16:52,520 That dream beyond the walls... 193 00:16:55,310 --> 00:16:58,570 I... shouldn't have happened. 194 00:17:09,290 --> 00:17:11,860 So, at the least... 195 00:17:12,920 --> 00:17:15,140 ...let it end at your hand. 196 00:17:16,420 --> 00:17:17,760 Eat me. 197 00:17:18,920 --> 00:17:20,810 Save humanity. 198 00:17:25,430 --> 00:17:28,220 It's all... up to you. 199 00:17:36,520 --> 00:17:37,410 Eren... 200 00:17:38,190 --> 00:17:39,320 That time... 201 00:17:40,320 --> 00:17:44,680 ...when you called me a normal person, I was so happy. 202 00:17:51,450 --> 00:17:54,620 So you're trying to do something "nice," huh? 203 00:18:01,340 --> 00:18:04,610 What's wrong, Historia? Are you scared? 204 00:18:05,380 --> 00:18:08,890 All you have to do is inject that liquid into your body. 205 00:18:10,470 --> 00:18:11,620 Father... 206 00:18:12,640 --> 00:18:13,680 Why? 207 00:18:14,730 --> 00:18:18,730 Why didn't the Reiss family... in that whole 100 years... 208 00:18:18,730 --> 00:18:22,770 ...eliminate the Titans and liberate humanity? 209 00:18:23,490 --> 00:18:27,660 All while possessing the power to control all the Titans... 210 00:18:31,450 --> 00:18:36,480 Because, the first Reiss King who built this world within the walls... 211 00:18:37,040 --> 00:18:40,240 ...wished for us to be controlled by the Titans. 212 00:18:41,460 --> 00:18:46,130 The first King believed that was the only path to true peace. 213 00:18:47,090 --> 00:18:48,760 But I do not know why. 214 00:18:49,890 --> 00:18:52,560 It's only known by those who see the world's memories. 215 00:18:54,520 --> 00:18:55,940 Long ago, I... 216 00:18:56,690 --> 00:19:01,270 ...along with my brother, pleaded with our father to free humanity from the Titans... 217 00:19:01,270 --> 00:19:03,480 ...time and time again. 218 00:19:04,190 --> 00:19:07,780 However, he would not fulfill our wish. 219 00:19:09,070 --> 00:19:12,750 Eventually, it came time for my father to pass on that role. 220 00:19:13,790 --> 00:19:17,750 When my brother inherited the Power of the Titans and I looked into his eyes... 221 00:19:17,750 --> 00:19:19,770 ...I understood what that meant. 222 00:19:21,420 --> 00:19:26,300 To create this world... To govern its very foundation... 223 00:19:26,300 --> 00:19:30,930 To be an omnipotent being is to be what my brother became. 224 00:19:31,970 --> 00:19:34,490 Do you know what we call that? 225 00:19:36,100 --> 00:19:37,430 God. 226 00:19:38,060 --> 00:19:41,440 What we call that... is God. 227 00:19:42,270 --> 00:19:48,610 And my duty is to bring God back to our world and offer them my prayers. 228 00:19:48,610 --> 00:19:50,890 I'm praying, Historia. 229 00:19:51,490 --> 00:19:55,410 For God to lead and guide humanity! 230 00:19:57,910 --> 00:19:58,660 Christa. 231 00:19:59,870 --> 00:20:03,970 I have no right to tell you how to live your life. 232 00:20:05,130 --> 00:20:09,550 So actually, this is nothing more than a hope of mine... 233 00:20:13,760 --> 00:20:16,720 I want you... to live a life you're proud of. 234 00:20:30,990 --> 00:20:33,330 Historia! 235 00:20:37,790 --> 00:20:42,460 God, my ass! You're just giving yourself an out and manipulating other people! 236 00:20:43,330 --> 00:20:46,630 I've had it! I won't let you kill me! 237 00:20:53,430 --> 00:20:56,950 That's the spirit! This is gettin' good! 238 00:20:59,020 --> 00:21:01,020 What are you doing, Historia?! 239 00:21:01,480 --> 00:21:02,650 Eren, we're leaving. 240 00:21:02,940 --> 00:21:04,940 Hey, stop it! 241 00:21:04,940 --> 00:21:07,690 If I go on living, everyone will keep suffering! 242 00:21:08,110 --> 00:21:10,110 Hurry up and eat me! 243 00:21:10,110 --> 00:21:12,400 I can't take living like this! 244 00:21:12,400 --> 00:21:15,910 Shut up, idiot! Just shut up, crybaby! 245 00:21:18,120 --> 00:21:22,410 Exterminate the Titans?! Who the hell wants to do that bullshit?! 246 00:21:22,410 --> 00:21:24,630 I'm starting to hate humanity! 247 00:21:24,630 --> 00:21:26,540 Let 'em get wiped out by Titans! 248 00:21:27,130 --> 00:21:29,180 I'm humanity's biggest enemy! 249 00:21:29,710 --> 00:21:33,050 Got it?! I'm the worst girl who ever lived! 250 00:21:35,090 --> 00:21:36,470 You escape from here. 251 00:21:36,970 --> 00:21:39,190 I'll destroy everything else! 252 00:21:42,480 --> 00:21:43,560 Father... 253 00:21:44,810 --> 00:21:45,910 Uri... 254 00:21:46,610 --> 00:21:47,640 Frieda... 255 00:21:48,610 --> 00:21:49,770 Wait for me... 256 00:21:50,320 --> 00:21:51,410 I'll... now... 257 00:22:11,034 --> 00:22:14,034 Sync and corrections by masaca - MY-SUBS.com - 258 00:23:40,390 --> 00:23:42,680 Rod Reiss becomes a Titan. 259 00:23:43,600 --> 00:23:47,100 To protect Mikasa and the others from a cave-in, 260 00:23:47,100 --> 00:23:50,160 Eren is cornered by another decision. 261 00:23:51,270 --> 00:23:56,490 Next episode: "Outside the Walls of Orvud District" 19263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.