Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,130
Shit!
2
00:00:18,020 --> 00:00:20,059
Eren, you're awake?
3
00:00:20,060 --> 00:00:22,480
Just hang in there a while
longer. Everything's fine.
4
00:00:23,560 --> 00:00:25,899
Historia's all right?
5
00:00:25,900 --> 00:00:27,610
Eren, listen to me.
6
00:00:28,360 --> 00:00:31,069
My father has been an ally to
all of humanity within the walls,
7
00:00:31,070 --> 00:00:34,279
for many years past and many years to come.
8
00:00:34,280 --> 00:00:36,200
We were clearly mistaken about him.
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,407
It's true that he's been a
problem for the Scouts,
10
00:00:38,431 --> 00:00:42,834
and his people did
kill Pastor Nick...
11
00:00:43,380 --> 00:00:45,760
But he didn't have any other choice.
12
00:00:46,130 --> 00:00:49,270
Everything he's done, he had
to do for the sake of humanity.
13
00:00:49,840 --> 00:00:53,680
Historia. Let me explain the rest.
14
00:00:58,640 --> 00:01:01,100
It's coming back to me... Yeah...
15
00:01:02,100 --> 00:01:05,360
The last thing I can remember is those two.
16
00:01:06,320 --> 00:01:07,840
How long has it been?
17
00:01:08,360 --> 00:01:12,620
Captain... Armin...
What happened to the Scouts?
18
00:01:19,450 --> 00:01:23,670
What's up with these walls,
glowing like that...?
19
00:01:24,670 --> 00:01:26,750
I can't tell if it's day or night...
20
00:01:27,590 --> 00:01:29,820
No, hold on a second...
21
00:01:31,010 --> 00:01:35,520
Haven't I been to this place before?
22
00:01:35,970 --> 00:01:40,270
What's wrong? This is the first
time you've come here.
23
00:01:40,560 --> 00:01:43,270
Though, it wouldn't be strange
if you recognize it.
24
00:01:44,400 --> 00:01:45,890
What does he mean by that?
25
00:01:48,940 --> 00:01:51,700
F-Father, explain to Eren.
26
00:01:51,990 --> 00:01:53,890
Yes, I intend to.
27
00:01:54,530 --> 00:01:57,280
However, there's something
I want to try first.
28
00:01:58,580 --> 00:02:02,660
If we do this, he may
remember all on his own.
29
00:02:13,720 --> 00:02:15,590
What... is this?
30
00:02:16,390 --> 00:02:17,930
These aren't things I've seen...
31
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
No!
32
00:02:21,390 --> 00:02:22,680
Whose memories are these?!
33
00:02:25,060 --> 00:02:26,060
This key!
34
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
Is this...?
35
00:02:29,480 --> 00:02:30,580
It can't be...
36
00:02:51,590 --> 00:02:53,660
Dad?
37
00:03:01,850 --> 00:03:02,930
Well?
38
00:03:07,810 --> 00:03:11,460
Did you remember? Your father's sin...
39
00:04:39,174 --> 00:04:42,374
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
40
00:04:42,910 --> 00:04:47,910
"Sin"
41
00:04:51,000 --> 00:04:54,920
You're amazing, Historia!
Look at how well you can read now!
42
00:04:55,670 --> 00:04:58,340
That's only because you taught me so much!
43
00:04:58,510 --> 00:05:01,839
Hey, we can't have this.
You've got a runny nose.
44
00:05:01,840 --> 00:05:04,850
You need to learn to be
more ladylike, Historia.
45
00:05:05,550 --> 00:05:06,770
Here, blow.
46
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Ooh!
47
00:05:10,810 --> 00:05:12,730
Good! Very well done!
48
00:05:15,110 --> 00:05:15,980
Hey.
49
00:05:15,980 --> 00:05:16,820
Hmm?
50
00:05:16,821 --> 00:05:18,770
What does being ladylike mean?
51
00:05:19,190 --> 00:05:26,100
Well... I suppose being ladylike means
being a lot like this girl right here.
52
00:05:26,580 --> 00:05:27,790
Christa?
53
00:05:28,200 --> 00:05:31,499
Right. You like Christa, too,
don't you, Historia?
54
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Yeah.
55
00:05:32,790 --> 00:05:37,249
Christa is always thinking about
other people because she's so kind.
56
00:05:37,250 --> 00:05:39,560
You should try to be like Christa, too.
57
00:05:40,340 --> 00:05:43,610
The world is full of pain and suffering,
58
00:05:44,180 --> 00:05:49,090
so you should live in a way to be
helpful and loved by everybody.
59
00:05:49,470 --> 00:05:50,470
Okay.
60
00:05:51,310 --> 00:05:54,020
In that case, I wanna be like you.
61
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Huh?
62
00:05:55,520 --> 00:05:59,370
When I grow up, do you think
I can be just like you?
63
00:06:02,150 --> 00:06:02,780
Sure!
64
00:06:02,780 --> 00:06:03,200
Whoa!
65
00:06:03,280 --> 00:06:06,369
Sure, sure! That's perfectly fine!
66
00:06:06,370 --> 00:06:07,430
Whoa...
67
00:06:14,160 --> 00:06:17,380
I'm sorry, Historia, but
it's time for me to go.
68
00:06:17,960 --> 00:06:20,210
You'll have to forget about me again.
69
00:06:20,670 --> 00:06:22,030
Until we can meet again.
70
00:06:22,420 --> 00:06:23,420
Huh?
71
00:06:35,940 --> 00:06:39,980
Huh? Who was that girl just now?
72
00:06:51,580 --> 00:06:53,580
What's wrong, Historia?
73
00:06:54,370 --> 00:06:55,370
Why?
74
00:06:56,420 --> 00:06:59,460
Why did I forget about that until now?
75
00:07:00,790 --> 00:07:02,590
I was never alone.
76
00:07:03,420 --> 00:07:06,390
That girl was always there for me.
77
00:07:08,050 --> 00:07:12,429
She gave me books...
Taught me how to read and write...
78
00:07:12,430 --> 00:07:14,030
And was so kind to me...
79
00:07:14,430 --> 00:07:16,770
How could I forget about her?
80
00:07:18,100 --> 00:07:20,350
You met Frieda?
81
00:07:21,070 --> 00:07:22,320
Frieda?
82
00:07:22,820 --> 00:07:26,310
If it was a young girl
with long, black hair...
83
00:07:26,910 --> 00:07:29,320
it was most likely Frieda Reiss.
84
00:07:29,820 --> 00:07:32,080
She was your half-sister.
85
00:07:33,290 --> 00:07:37,480
She must have been worried and
came to check up on you occasionally.
86
00:07:38,210 --> 00:07:43,419
If she was erasing your memories,
it was all done to protect you.
87
00:07:43,420 --> 00:07:46,090
Huh? Erasing my memories?
88
00:07:46,300 --> 00:07:50,469
Yes, but touching your
hand to him seems to have
89
00:07:50,470 --> 00:07:52,470
uncovered those memories again.
90
00:07:55,100 --> 00:07:57,100
Um, Father?
91
00:07:57,560 --> 00:08:00,100
Where is Frieda at now?
92
00:08:00,650 --> 00:08:02,110
I'd like to see and thank her.
93
00:08:04,570 --> 00:08:06,790
If she wasn't there for me, I...
94
00:08:07,610 --> 00:08:10,450
I need to thank her for
what she did for me then.
95
00:08:13,450 --> 00:08:16,100
Frieda is no longer in this world.
96
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Huh?
97
00:08:19,420 --> 00:08:21,790
At one time, I had five children.
98
00:08:24,210 --> 00:08:28,719
But my wife and all of my
children, Frieda included,
99
00:08:28,720 --> 00:08:33,990
were killed five years ago
by his father, Grisha Jaeger.
100
00:08:42,440 --> 00:08:45,630
Grisha was a person with
the Power of the Titans.
101
00:08:46,230 --> 00:08:48,820
I do not know who the man was, but...
102
00:08:51,110 --> 00:08:54,590
...his goal was to steal the power
the Reiss family possessed.
103
00:08:56,160 --> 00:08:58,540
This power Grisha sought to obtain...
104
00:09:00,410 --> 00:09:04,220
It was the Power of the Titans
residing within Frieda.
105
00:09:07,550 --> 00:09:11,610
Frieda's Titan was superior
to all other Titans.
106
00:09:12,010 --> 00:09:14,680
You could say her Titan
had unsurpassable power.
107
00:09:16,010 --> 00:09:21,590
However... She did not have
the experience to properly wield it.
108
00:09:22,850 --> 00:09:25,610
Unable to unleash her true potential,
109
00:09:26,300 --> 00:09:30,330
she was eaten by Grisha
and he stole the power.
110
00:09:32,780 --> 00:09:34,250
But that's not all...
111
00:09:34,620 --> 00:09:36,730
He then attacked my entire family.
112
00:09:37,450 --> 00:09:39,790
His rampage sought to
eradicate the Reiss family.
113
00:09:42,000 --> 00:09:46,090
He crushed the 14-year-old Dirk
and 12-year-old Abel.
114
00:09:46,540 --> 00:09:49,710
He trampled over my wife and 10-year-old
Florian still clutched in her arms.
115
00:09:50,300 --> 00:09:53,740
Lastly, he took my eldest son, Ulklin,
and squeezed the life out of him.
116
00:09:54,390 --> 00:09:58,320
Miraculously, I was the only
one who made it away.
117
00:10:04,650 --> 00:10:05,780
Unbelievable...
118
00:10:07,860 --> 00:10:09,060
That's how she...
119
00:10:11,570 --> 00:10:13,950
Why would he do such a terrible thing?
120
00:10:23,160 --> 00:10:26,430
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
121
00:10:28,340 --> 00:10:31,380
What the hell are you guys
blabbering about in here?
122
00:10:32,010 --> 00:10:34,710
I hope you know a buncha shit
is going down outside.
123
00:10:35,800 --> 00:10:38,510
Kenny? What happened?
124
00:10:39,100 --> 00:10:43,520
The Scouts started a coup d'état
and all the regiments changed sides.
125
00:10:43,930 --> 00:10:46,649
Everyone knows the King's a big fake,
126
00:10:46,650 --> 00:10:48,770
and all the big shots
ended up getting captured.
127
00:10:49,320 --> 00:10:51,530
Oh yeah, it's a royal shit show.
128
00:10:53,360 --> 00:10:55,949
Only a matter of time
till they show up here.
129
00:10:55,950 --> 00:10:57,780
You oughta wrap it up lickety split.
130
00:10:58,320 --> 00:10:59,750
Yes, all right.
131
00:11:00,200 --> 00:11:04,040
Take your Anti-Personnel Control
Squad and defend the entrance.
132
00:11:05,370 --> 00:11:07,369
I believe I told you already that
133
00:11:07,370 --> 00:11:10,149
I need you and your crew
to leave for the ceremony.
134
00:11:10,150 --> 00:11:12,880
Whoa, now, King. Did I make you mad?
135
00:11:15,220 --> 00:11:18,640
Sorry 'bout that. I'm just
so worried about you.
136
00:11:19,550 --> 00:11:23,640
Kenny... I trust you. Go.
137
00:11:24,060 --> 00:11:26,030
So do I, King.
138
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Tsk.
139
00:11:38,700 --> 00:11:44,320
From now on, you'll be digesting
everything you eat from the bottom up.
140
00:11:44,660 --> 00:11:49,580
Plus, the only clothes you get to wear
start at your knees and below.
141
00:11:49,880 --> 00:11:52,826
Of course, once a week
we'll take you outside
142
00:11:52,851 --> 00:11:55,284
and parade you around
to the public.
143
00:11:56,970 --> 00:11:58,510
How beautiful...
144
00:11:59,130 --> 00:12:02,620
This may very well be the finest
work of art ever conceived.
145
00:12:03,180 --> 00:12:06,180
All those decades I spent
envisioning it paid off.
146
00:12:06,600 --> 00:12:09,278
But see, only after you're
publicly humiliated
147
00:12:09,303 --> 00:12:11,729
in front of the same
people you tyrannized
148
00:12:11,730 --> 00:12:15,399
will this masterpiece be truly complete.
149
00:12:15,400 --> 00:12:16,690
Zachary!
150
00:12:16,940 --> 00:12:18,650
You just wait and see!
151
00:12:19,110 --> 00:12:22,200
The only blood in you is slave blood!
152
00:12:22,740 --> 00:12:26,070
It's nothing like our noble bloodlines!
153
00:12:26,500 --> 00:12:31,130
Soon enough, you'll lose your memory
and even forget how to shit!
154
00:12:33,170 --> 00:12:35,669
That one insult of yours
is getting pretty stale!
155
00:12:35,670 --> 00:12:38,130
Don't you have anything new?!
156
00:12:40,130 --> 00:12:41,780
This could be bad, Erwin.
157
00:12:42,640 --> 00:12:45,809
All the officials are
saying similar things.
158
00:12:45,810 --> 00:12:48,140
It's just as your father speculated.
159
00:12:49,390 --> 00:12:53,730
The Reiss family must be able to alter
people's memories as it suits them.
160
00:12:54,190 --> 00:12:57,211
From the sound of it,
certain bloodlines,
161
00:12:57,236 --> 00:13:00,264
including theirs, are
immune to the effects.
162
00:13:01,450 --> 00:13:02,740
How is that even...?
163
00:13:03,450 --> 00:13:06,804
If Reiss is able to
obtain Eren's "Scream,"
164
00:13:06,829 --> 00:13:10,244
this uprising will amount
to absolutely nothing.
165
00:13:10,870 --> 00:13:15,270
As proof of that, they're spilling
all their secrets with no shame.
166
00:13:15,630 --> 00:13:18,080
As if saying we'll get what's coming to us.
167
00:13:18,510 --> 00:13:19,510
I see...
168
00:13:19,880 --> 00:13:24,210
In other words, we may forget
even that fact altogether.
169
00:13:25,010 --> 00:13:30,889
Though, I suppose having them
experience torture by the hands of Zachary
170
00:13:30,890 --> 00:13:33,140
is better than nothing in my book.
171
00:13:34,020 --> 00:13:35,640
I don't understand that man.
172
00:13:36,070 --> 00:13:39,650
To think he dedicated so much
of his life just so he could do that.
173
00:13:40,110 --> 00:13:42,540
Commander, you knew about him?
174
00:13:42,950 --> 00:13:45,710
Mmm... 'Twas a slip of the tongue.
175
00:13:46,620 --> 00:13:47,780
Indeed...
176
00:13:48,950 --> 00:13:52,040
I suspected Dhalis Zachary
had such ambitions.
177
00:13:53,040 --> 00:13:55,850
Unlike you, I'm not very fond of gambling.
178
00:13:56,420 --> 00:13:58,170
And also, unlike you...
179
00:13:58,920 --> 00:14:02,420
...I value the number of remaining
humans over my own life.
180
00:14:04,050 --> 00:14:06,976
The reason I backed you
was because I believed
181
00:14:07,001 --> 00:14:09,304
it the superior
choice for humanity.
182
00:14:09,810 --> 00:14:12,940
Had the government been
the favorable choice,
183
00:14:13,250 --> 00:14:16,300
I was prepared to fight against Zachary.
184
00:14:17,650 --> 00:14:23,090
To think, we're comrades just following
a coup d'état, and look what I'm saying...
185
00:14:23,570 --> 00:14:28,990
I once heard a song that someday humans
will stop fighting, but when will that be?
186
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Commander!
187
00:14:32,450 --> 00:14:34,490
All troops are prepared and ready!
188
00:14:35,250 --> 00:14:36,320
We're ready to go!
189
00:14:39,130 --> 00:14:44,020
Humans will continue to fight one another
until the day there's one human or less.
190
00:14:46,590 --> 00:14:49,930
I was hoping for a better answer
than some bleak hyperbole.
191
00:14:50,510 --> 00:14:52,180
All troops, fall in!
192
00:14:52,520 --> 00:14:56,940
Our mission to recover Eren
and Historia will now commence!
193
00:14:57,310 --> 00:15:01,150
We make for their location, believed
to be the chapel on Reiss territory!
194
00:15:04,070 --> 00:15:05,080
Understand?
195
00:15:05,730 --> 00:15:07,080
He's Kenny the Ripper.
196
00:15:07,570 --> 00:15:09,980
If he's there, he'll be
our biggest obstacle.
197
00:15:10,530 --> 00:15:13,560
In terms of how much of a threat he is,
equate him to me as an enemy.
198
00:15:14,080 --> 00:15:17,370
No... With those weapons of his,
he's deadlier than me.
199
00:15:17,580 --> 00:15:20,379
Then he's unbeatable, at least for us...
200
00:15:20,380 --> 00:15:22,839
If we could meet up with the troops...
201
00:15:22,840 --> 00:15:23,880
Absolutely not.
202
00:15:24,170 --> 00:15:25,669
I know, absolutely not!
203
00:15:25,670 --> 00:15:28,390
If we wait until morning, Eren
might end up getting eaten!
204
00:15:28,970 --> 00:15:34,390
Though, if what the captain said is true,
it's not like he has no weak points.
205
00:15:34,640 --> 00:15:35,889
For real, Armin?
206
00:15:35,890 --> 00:15:40,110
Yeah, I'm sure he's trained plenty, but
having combat experience is something else.
207
00:15:40,300 --> 00:15:44,899
I wonder, how is it that you
lived with Kenny the Ripper
208
00:15:44,900 --> 00:15:46,699
but know almost nothing about him, Levi?
209
00:15:46,700 --> 00:15:50,120
Sorry, but I only found out
his full name not too long ago.
210
00:15:51,030 --> 00:15:53,230
Apparently, it's Kenny Ackermann.
211
00:15:53,910 --> 00:15:55,870
He some relative of yours?
212
00:15:59,080 --> 00:16:03,630
I heard from my parents when they were
alive that my dad's side, the Ackermanns,
213
00:16:04,210 --> 00:16:06,850
were persecuted in the cities.
214
00:16:08,300 --> 00:16:10,799
My mom's family was Oriental,
215
00:16:10,800 --> 00:16:13,960
so being a different race meant
they didn't fit in anywhere.
216
00:16:14,270 --> 00:16:18,559
Both were people chased deep in the
mountains near the edge of the walls,
217
00:16:18,560 --> 00:16:20,030
so that's how they met and married.
218
00:16:21,060 --> 00:16:24,220
But I never found out why the
Ackermanns were persecuted.
219
00:16:25,070 --> 00:16:29,660
My dad didn't seem like a
different race like my mom was.
220
00:16:31,660 --> 00:16:34,279
Has there ever been a moment
221
00:16:34,280 --> 00:16:37,380
where it's felt like power
suddenly awakened inside you?
222
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
There has.
223
00:16:52,760 --> 00:16:56,160
Kenny Ackermann had a
moment like that, too.
224
00:16:57,060 --> 00:16:59,139
One time, out of nowhere,
225
00:16:59,140 --> 00:17:02,300
he felt an absurd amount of
strength surging within him
226
00:17:02,650 --> 00:17:04,880
and he knew exactly what he had to do.
227
00:17:05,980 --> 00:17:08,610
I've felt moments like that, too.
228
00:17:23,080 --> 00:17:24,960
Fess up, Gramps.
229
00:17:26,500 --> 00:17:28,880
You're about to die anyways, right?
230
00:17:31,680 --> 00:17:33,010
Kenny...
231
00:17:33,460 --> 00:17:36,610
Were you out killing more Military Police?
232
00:17:37,100 --> 00:17:38,100
Yeah...
233
00:17:38,860 --> 00:17:41,309
If you're talking about
those goons snooping around,
234
00:17:41,310 --> 00:17:43,770
they're in the ground
helping the trees grow.
235
00:17:46,520 --> 00:17:48,399
Speaking of branches,
236
00:17:48,400 --> 00:17:51,590
the branch family moved down
south around Shiganshina.
237
00:17:52,530 --> 00:17:56,259
But it turns out someone's interfering
with their business there, too,
238
00:17:56,260 --> 00:17:58,840
so they're still poor as hell.
239
00:17:59,830 --> 00:18:01,250
What's the big deal?
240
00:18:01,960 --> 00:18:05,480
Didn't the Ackermanns use to be a
family of warriors protecting the King?
241
00:18:06,000 --> 00:18:08,800
Now the whole family is on
the verge of extinction.
242
00:18:09,590 --> 00:18:12,550
The hell did you do to
piss off the King so much?
243
00:18:15,090 --> 00:18:18,310
C'mon, fess up.
Wontcha tell your cute grandson?
244
00:18:24,230 --> 00:18:26,870
What cute grandson?
245
00:18:27,190 --> 00:18:31,820
The one who's Kenny the Ripper,
terror of the capital?
246
00:18:32,700 --> 00:18:36,240
The Ackermann family
isn't hated by the King.
247
00:18:36,700 --> 00:18:38,930
It's just, they're afraid of us.
248
00:18:39,450 --> 00:18:43,830
It's because the King isn't able
to control the Ackermann family.
249
00:18:44,920 --> 00:18:46,210
Control?
250
00:18:46,920 --> 00:18:50,089
I personally don't know
all there is to know.
251
00:18:50,090 --> 00:18:53,870
But it's true that our
family was once the
252
00:18:53,895 --> 00:18:58,114
King's sword and one of
their vital supporters.
253
00:19:00,350 --> 00:19:05,980
However, the King passes down the Power of
the Titans from generation to generation.
254
00:19:06,650 --> 00:19:09,900
Huh? What's this Power of the Titans?
255
00:19:10,070 --> 00:19:12,689
It's an immense power they possess
256
00:19:12,690 --> 00:19:18,430
to alter all of humanity's memories
and make them entirely forget the past.
257
00:19:18,910 --> 00:19:21,460
Except for a few noble bloodlines.
258
00:19:22,120 --> 00:19:26,430
Among them, there were two groups
that turned their back on the King.
259
00:19:27,250 --> 00:19:31,550
That is, the Oriental clan
and the Ackermann family.
260
00:19:32,630 --> 00:19:34,370
Hence the persecution.
261
00:19:35,220 --> 00:19:37,100
Such a dreadful story.
262
00:19:41,470 --> 00:19:44,809
It ain't the heartwarming story
you wanna hear on your deathbed,
263
00:19:44,810 --> 00:19:47,020
but I did find my little sister.
264
00:19:48,060 --> 00:19:51,000
Kuchel's been working at
a brothel in the underground.
265
00:19:51,480 --> 00:19:53,360
Got pregnant by one of her customers.
266
00:19:54,240 --> 00:19:56,450
Wants to have it and won't listen to me.
267
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
Hell...
268
00:19:59,740 --> 00:20:02,809
Being born in this piece of shit world...
269
00:20:02,810 --> 00:20:05,750
Ain't a single damn dream
worth suffering through it.
270
00:20:10,380 --> 00:20:11,380
Found it.
271
00:20:11,960 --> 00:20:13,250
A hidden door.
272
00:20:13,710 --> 00:20:15,670
Eren's gotta be in here with the enemy.
273
00:20:16,170 --> 00:20:18,880
Hopefully the layout in
there is like I predicted.
274
00:20:19,260 --> 00:20:21,259
These presents better pay off, considering
275
00:20:21,260 --> 00:20:23,300
we went out of the way to prepare them.
276
00:20:26,640 --> 00:20:28,680
There's seven enemies at the least.
277
00:20:29,100 --> 00:20:31,810
You can be sure Levi's among them.
278
00:20:32,690 --> 00:20:37,029
As you know, Levi got completely
ambushed last time
279
00:20:37,030 --> 00:20:39,660
and yet he still killed 12 of our comrades.
280
00:20:40,820 --> 00:20:44,079
The rest of the Interior Police
are out of the picture,
281
00:20:44,080 --> 00:20:46,260
not to mention the government lost control.
282
00:20:47,160 --> 00:20:48,440
It's a bad situation all around.
283
00:20:49,580 --> 00:20:51,140
In a world as tiny as ours,
284
00:20:51,500 --> 00:20:56,130
dying would be preferable to the life
that awaits us the second we surrender.
285
00:20:58,380 --> 00:21:03,240
Then again, is a life stuck
in these walls any different?
286
00:21:04,850 --> 00:21:08,229
We've got an enemy we can't defeat
and all we can do is wait
287
00:21:08,230 --> 00:21:10,600
till they break down the
walls and destroy us.
288
00:21:11,190 --> 00:21:13,299
We chose to join the Military Police,
289
00:21:13,300 --> 00:21:16,939
aspired to be Interior Police,
and joined up with Kenny.
290
00:21:16,940 --> 00:21:21,230
All to seek meaning in our meaningless
lives in this meaningless world.
291
00:21:22,280 --> 00:21:24,240
Let's keep believing all
the way to the end...
292
00:21:25,120 --> 00:21:29,370
...that Kenny and his dream can
turn the tables on this world.
293
00:21:33,290 --> 00:21:35,290
All right, we're good to go!
294
00:21:35,670 --> 00:21:36,670
Are we?
295
00:21:37,550 --> 00:21:41,800
Is everyone ready to get
their hands dirty, too?
296
00:21:49,810 --> 00:21:50,970
Guess so.
297
00:22:06,553 --> 00:22:10,253
Sync and corrections by masaca
- MY-SUBS.com -
298
00:23:40,630 --> 00:23:43,049
To protect his wish...
299
00:23:43,050 --> 00:23:44,750
To rescue him...
300
00:23:45,380 --> 00:23:47,650
To carry on his memories...
301
00:23:48,590 --> 00:23:52,110
Their many feelings lead
straight towards battle.
302
00:23:52,890 --> 00:23:54,720
Next episode: "Wish."
303
00:23:54,721 --> 00:23:56,469
"Wish"
23861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.