All language subtitles for Acting Good s02e06 Roger That.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,978 --> 00:00:03,980
(alarm�blaring)
2
00:00:04,013 --> 00:00:06,416
Roger:�This�is�not�a�test.
I�repeat,�this�is�not�a�test.
3
00:00:06,449 --> 00:00:10,353
Roger�has�been�short-changed,
stiffed,�bamboozled,
4
00:00:10,420 --> 00:00:13,489
hood-winked,�greased,
conned,�swindled.
5
00:00:13,523 --> 00:00:15,992
A�real�Montreal�screw-job.
6
00:00:16,025 --> 00:00:17,994
This�is�not�a�test.
7
00:00:18,027 --> 00:00:20,196
(alarm�blaring)
8
00:00:20,263 --> 00:00:21,998
Jo:�What�the�hell
is�that�sound?
9
00:00:22,031 --> 00:00:25,435
Is�that�a�new�song
by�Big�Makwa?�Meh'.
10
00:00:25,468 --> 00:00:27,136
I�don't�know,
but�it�probably�has�something
11
00:00:27,170 --> 00:00:29,372
to�do�with
this�email�Roger�sent.
12
00:00:31,207 --> 00:00:33,810
The�one�with�the�subject�line
that�says,�"I�quit?"
13
00:00:33,843 --> 00:00:35,044
Yeah,�that�one.
14
00:00:35,111 --> 00:00:38,114
It�was�sent�yesterday.
Rose!
15
00:00:38,147 --> 00:00:40,216
We�have�to�fix�this.
16
00:00:40,283 --> 00:00:44,287
Okay,�let�me�respond,
because�it's�my�job.
17
00:00:46,022 --> 00:00:49,826
Got�it.
"Okay,�den.�From�Jo."
18
00:00:49,859 --> 00:00:51,027
-�Send!
-�(computer�whooshing)
19
00:00:51,060 --> 00:00:53,863
-�Nailed�it.
-�Good�one.
20
00:00:53,896 --> 00:00:58,067
?�Yes,�I�can�love�you�baby�?
21
00:00:58,134 --> 00:01:00,336
?�All�night�long�?
22
00:01:03,206 --> 00:01:06,509
Hey,�big�sis.�I�need�your�help.
23
00:01:06,542 --> 00:01:08,845
I�just�tried�Little�Fatty's
Maximum�Overkill.
24
00:01:08,878 --> 00:01:11,347
They�use�salt�from
the�Atlantic�Ocean.
25
00:01:11,380 --> 00:01:14,517
Not�now.�We�have�a�crisis.
26
00:01:14,550 --> 00:01:17,019
-�Oh.�Hey,�Rose.
-�(phone�ringing)
27
00:01:17,053 --> 00:01:19,322
Hello,�band�office.
28
00:01:19,355 --> 00:01:20,857
Can�we�talk�over�here?
29
00:01:20,890 --> 00:01:23,326
He's�just�trying
to�borrow�money.
30
00:01:23,359 --> 00:01:25,027
As�if.
(laughing)
31
00:01:25,061 --> 00:01:26,696
Jo,�I�need�to�borrow�money.
32
00:01:26,729 --> 00:01:27,864
Can�you�fuck�off?
33
00:01:27,897 --> 00:01:29,765
Come�on,�man.�It's�an�emergency!
34
00:01:29,832 --> 00:01:32,268
This�is�the�thirstiest
I've�ever�been�in�my�whole�life.
35
00:01:32,335 --> 00:01:33,870
I'm�fucking�scared,�man.
36
00:01:33,903 --> 00:01:35,538
Just�drink�some�water.
37
00:01:35,571 --> 00:01:38,040
Yuck!�That's�the�worst
part�about�juice.
38
00:01:38,074 --> 00:01:39,942
Gramps�McKay�said�he's�going
to�throw�shitty�ass�diapers
39
00:01:40,009 --> 00:01:42,044
at�our�door�if�we�don't
get�someone�on�the�radio.
40
00:01:42,078 --> 00:01:44,080
Fuck�sakes.
41
00:01:44,113 --> 00:01:45,348
(phone�ringing)
42
00:01:45,381 --> 00:01:46,949
If�you�want�to
make�money�so�bad,
43
00:01:47,016 --> 00:01:48,584
here's�your�chance�to�earn�some.
44
00:01:48,618 --> 00:01:51,187
I�just�wanna�borrow�money,
I�don't�wanna�earn�it.
45
00:01:51,220 --> 00:01:52,755
Rose:�Okay.�We�don't�know�where
he�is�either.
46
00:01:52,788 --> 00:01:54,357
Ah!
47
00:01:54,390 --> 00:01:57,293
-�Rose:�Alright,�then.
-�You�could�impress�Rose.
48
00:01:57,360 --> 00:01:58,561
(Rose�hanging�up�phone)
49
00:01:58,594 --> 00:01:59,795
(blowing)
50
00:01:59,862 --> 00:02:01,130
(clearing�throat)
51
00:02:01,197 --> 00:02:02,198
What�do�I�gotta�do?
52
00:02:02,231 --> 00:02:04,700
Get�on�the�radio.
53
00:02:04,734 --> 00:02:06,903
Take�some�calls,
play�some�songs.
54
00:02:06,936 --> 00:02:08,471
Use�that�big�mouth�of�yours.
55
00:02:08,538 --> 00:02:10,806
Okay,�fine,�I'll�do�it,
56
00:02:10,873 --> 00:02:14,110
but�first�I�need�a�payday
advance�for�some�pop.
57
00:02:14,143 --> 00:02:15,878
Jarred!
(laughing)
58
00:02:15,912 --> 00:02:17,380
I'm�just�going�to�buy
some�more�potato�chips.
59
00:02:17,413 --> 00:02:19,448
(chuckling)
Uh,�excuse�me,
60
00:02:19,482 --> 00:02:20,650
I�got�no�time�to�talk.
61
00:02:20,716 --> 00:02:23,219
Working�man�coming�through.
62
00:02:23,252 --> 00:02:24,787
(sighing)
63
00:02:24,820 --> 00:02:25,821
(phone�ringing)
64
00:02:28,724 --> 00:02:30,793
"Okay�den?"
65
00:02:30,826 --> 00:02:33,629
Twenty�years�of�nearly
perfect�work�on�the�radio
66
00:02:33,663 --> 00:02:35,264
and�that's�all�she�can�say?
67
00:02:37,333 --> 00:02:38,334
(sighing)
68
00:02:39,635 --> 00:02:40,803
-�(radio�crackling)
-�Paul:�Hello?
69
00:02:40,836 --> 00:02:42,838
Is�this�thing�on�or�what?
70
00:02:42,905 --> 00:02:47,610
Where's�all�the�radio�buttons
that�do�all�the�radio�stuff?
71
00:02:47,643 --> 00:02:49,979
Testing.�Salt�and�vinegar.
Salt�and�vinegar.
72
00:02:50,012 --> 00:02:53,749
There's�too�many�dials
and�switches�on�this�thing.
73
00:02:53,783 --> 00:02:57,853
Man,�what�is�this?
A�spaceship�or�a�radio�station?
74
00:02:57,920 --> 00:03:01,924
I�feel�like�Luke�Skinwalker
up�in�here.
75
00:03:01,958 --> 00:03:05,461
?
76
00:03:05,494 --> 00:03:09,165
As�the�rain�melts�my�eyes,
77
00:03:09,198 --> 00:03:11,500
the�sky�is�grey.
78
00:03:11,534 --> 00:03:15,037
?�My�real�dad's�name
is�Ray�?
79
00:03:15,104 --> 00:03:16,973
All�right,
that�was�Waylon�Jennings
80
00:03:17,006 --> 00:03:19,175
or�it�could�have
been�Cher.
81
00:03:19,208 --> 00:03:21,177
We're�going
to�let�you�decide.
82
00:03:21,210 --> 00:03:22,545
We're�gonna�take�a�caller.
83
00:03:24,146 --> 00:03:25,781
Who�do�ya�got?
84
00:03:25,815 --> 00:03:27,683
Rita:�Put�Roger�back�on!
You're�no�damn�good.
85
00:03:27,717 --> 00:03:29,018
Uh,�next�caller.
86
00:03:30,186 --> 00:03:34,357
Why�would�Roger�just�up
and�leave�like�that?
87
00:03:34,390 --> 00:03:37,693
Ooh,�I�know.�Maybe�the�answer
to�why�he�left�is�in�this�email
88
00:03:37,727 --> 00:03:40,396
he�sent�with
the�subject�line...
89
00:03:40,463 --> 00:03:42,031
"Reasons�why�I�left."
90
00:03:42,064 --> 00:03:43,633
Rose!
91
00:03:43,666 --> 00:03:45,801
Shit,�well,�go�ahead
and�read�them�all�out.
92
00:03:45,835 --> 00:03:49,538
Okay.
His�reason�is�budget�cuts.
93
00:03:49,572 --> 00:03:51,540
Hey,�you�did�that.
94
00:03:52,875 --> 00:03:54,377
(groaning)
95
00:03:54,410 --> 00:03:56,646
Fuck,�this�is�boring.
96
00:03:58,881 --> 00:04:01,817
What's�this?
97
00:04:01,851 --> 00:04:06,555
"Roger�That:�A�self-published
memoir�by�Roger�Laughingstick."
98
00:04:06,589 --> 00:04:09,725
(laughing�mischievously)
99
00:04:09,759 --> 00:04:11,560
Well,�Grouse�Lake,
100
00:04:11,594 --> 00:04:15,264
do�I�or�do�I�not
do�not�read?
101
00:04:15,331 --> 00:04:17,933
He's�not�going�to�read
a�"do�not�read"�is�he?
102
00:04:18,000 --> 00:04:21,771
That'd�be�so�embarrassing
for�Roger�if�he�did.
103
00:04:21,837 --> 00:04:23,205
(Paul�clearing�throat)
104
00:04:23,239 --> 00:04:24,774
Paul:
Chapter�Beezzhig.
105
00:04:24,840 --> 00:04:26,442
He's�doing�it!
106
00:04:26,509 --> 00:04:31,280
Paul:�It�was�the�best�of�times,
it�was�the�rez�of�times.
107
00:04:31,347 --> 00:04:34,383
1996.
The�year�of�the�Toonie.
108
00:04:34,417 --> 00:04:36,052
I�didn't�want�to
leave�Grouse�Lake
109
00:04:36,085 --> 00:04:40,690
but�my�dreams�were�too
big�for�this�one-horse�Rez.
110
00:04:40,723 --> 00:04:44,527
I�was�freshly�graduated�from
the�Gift�of�the�Gab�Radio�School
111
00:04:44,560 --> 00:04:46,629
and�I�started
my�first�day�on�the�job.
112
00:04:46,696 --> 00:04:50,199
My�dreams�were�as�big
as�everyone's�fanny�packs.
113
00:04:50,232 --> 00:04:51,467
Welcome�back
114
00:04:51,534 --> 00:04:55,571
to�Toba�89.6,
115
00:04:55,604 --> 00:04:57,907
Winnipeg's�Okayest
Rock�station,
116
00:04:57,940 --> 00:04:59,942
with�everyone's
favourite�show,
117
00:04:59,975 --> 00:05:03,913
On�the�Fly�with�Micky�Fly.
118
00:05:03,946 --> 00:05:05,381
(buzzing)
119
00:05:05,414 --> 00:05:09,218
(laughing)
120
00:05:09,251 --> 00:05:11,921
?
121
00:05:11,954 --> 00:05:14,790
Wow.
How�does�he�do�it?
122
00:05:14,824 --> 00:05:18,461
?
123
00:05:18,494 --> 00:05:20,262
Welcome�back
124
00:05:20,296 --> 00:05:24,066
to�Toba�89.6,
125
00:05:24,100 --> 00:05:26,769
with�everyone's
favourite�show,
126
00:05:26,802 --> 00:05:28,504
Roger�in�the�City.
127
00:05:28,571 --> 00:05:31,107
Looks�like�we�got
another�caller.
128
00:05:31,140 --> 00:05:33,109
Man:�Hey,�Roger.
It's�your�biggest�fan,
129
00:05:33,142 --> 00:05:34,443
Elijah�Harper.
130
00:05:34,477 --> 00:05:35,845
If�it�wasn't�for�you,
131
00:05:35,911 --> 00:05:37,480
I�never�would�have�turned�down
the�Meech�Lake�Accord.
132
00:05:37,513 --> 00:05:39,115
Hold�that�thought,�Elijah.
133
00:05:39,148 --> 00:05:41,650
Woman:�Hey,�Roger.
It's�your�biggest�fan,
134
00:05:41,684 --> 00:05:42,985
Shania�Twain.
135
00:05:43,018 --> 00:05:45,488
Roger?�Roger!
Do�you�read�me?
136
00:05:45,521 --> 00:05:48,124
Oh.�Hey,�Crystal.
Sorry.
137
00:05:48,157 --> 00:05:51,660
Were�you�just�dreaming
about�being�in�his�spot?
138
00:05:51,694 --> 00:05:55,931
Uh,�no.�I�was�just�getting�ready
to�do�the�traffic�report.
139
00:05:55,965 --> 00:06:00,536
Micky,�get�this.�Traffic�guy
wants�to�do�what�you�do.
140
00:06:00,603 --> 00:06:02,037
(scoffing)
141
00:06:02,104 --> 00:06:06,108
Oh,�this�just�in,�Crystal,
not�everyone�can�get�the�city
142
00:06:06,142 --> 00:06:08,878
buzzing�like�Micky�Fly.
143
00:06:08,944 --> 00:06:10,880
(buzzing)
144
00:06:10,946 --> 00:06:15,951
(both�laughing)
145
00:06:20,156 --> 00:06:21,791
It's�not�that�funny.
146
00:06:22,992 --> 00:06:23,993
It's�not�funny?
147
00:06:24,026 --> 00:06:25,394
Crystal:
Wait�a�second.
148
00:06:25,461 --> 00:06:29,398
You�didn't�think�"Buzzin'�like
Micky�Fly"�was�funny?
149
00:06:29,465 --> 00:06:31,333
You�know�how�long�it�took�me
to�perfect�this�laugh?
150
00:06:31,367 --> 00:06:32,334
Years.
151
00:06:32,368 --> 00:06:33,869
Fuckin'�years.
152
00:06:33,903 --> 00:06:38,140
You�don't�learn�to�laugh
like�this�in�radio�school,�guy.
153
00:06:38,174 --> 00:06:39,909
Let's�hear�your�laugh,
traffic�boy.
154
00:06:39,975 --> 00:06:40,910
Yeah.
155
00:06:40,976 --> 00:06:42,745
Can�you
say�something�funny?
156
00:06:42,812 --> 00:06:45,214
This�guy�needs
a�lead-in.
157
00:06:45,247 --> 00:06:46,982
Okay,�man.
158
00:06:47,016 --> 00:06:49,218
No,�I�don't.�Watch.
159
00:06:49,251 --> 00:06:51,387
I'll�laugh
out�of�the�blue.
160
00:06:51,420 --> 00:06:55,558
(laughing�awkwardly)
161
00:06:56,592 --> 00:06:59,328
Let�me�give�you
some�free�advice.
162
00:06:59,361 --> 00:07:04,033
I�didn't�become�Winnipeg's
top�laugher�by�fucking�around.
163
00:07:04,066 --> 00:07:05,734
Yeah,�pay�attention.
164
00:07:05,768 --> 00:07:09,038
My�laugh�used�to
be�a�wild�stallion,
165
00:07:09,071 --> 00:07:11,540
'til�I�threw
a�lasso�on�it.
166
00:07:11,574 --> 00:07:16,045
I�tamed�it
and�combed�its�mane.
167
00:07:16,078 --> 00:07:19,615
Now,�it�will�do
what�I�say�when�I�say�it.
168
00:07:19,682 --> 00:07:23,118
Here,�girl.
(whistling)
169
00:07:23,185 --> 00:07:25,020
Ah,�here�it�comes.
170
00:07:25,054 --> 00:07:26,789
Just�over�the�horizon.
171
00:07:26,856 --> 00:07:30,860
(laughing)
172
00:07:32,194 --> 00:07:34,129
(whinnying)
173
00:07:34,196 --> 00:07:35,731
(shushing)
174
00:07:35,764 --> 00:07:37,366
Wow.
175
00:07:37,399 --> 00:07:41,437
Kid,�you�gotta
control�your�laugh,
176
00:07:41,470 --> 00:07:45,708
or�your�laugh
will�control�you.
177
00:07:50,145 --> 00:07:52,648
(chuckling)
178
00:07:52,715 --> 00:07:54,817
All�right.
Now,�get�on�the�air.
179
00:07:54,884 --> 00:07:56,452
There's�an�umbrella�in
the�middle�of�Portage
180
00:07:56,485 --> 00:07:58,721
and�traffic's
at�a�stand-still.
181
00:07:58,754 --> 00:08:01,891
Paul:�All�right,�caller,
you're�on�the�air!
182
00:08:01,924 --> 00:08:04,059
Gramps:
Slow�the�fuck�down,�boy,
183
00:08:04,093 --> 00:08:06,228
and�stop�breathing�so�heavy.
184
00:08:06,262 --> 00:08:08,397
(sighing)
What�do�you�want,�Gramps?!
185
00:08:08,430 --> 00:08:10,332
Gramps:
Oh,�I�lost�a�transmission
186
00:08:10,399 --> 00:08:12,234
driving�over�an�umbrella�once.
187
00:08:12,268 --> 00:08:14,670
Boy,�it�still
pisses�me�off.
188
00:08:14,737 --> 00:08:16,939
You�gotta�let�that�go,�man.
189
00:08:16,972 --> 00:08:18,841
Gramps:
Oh,�just�keep�reading.
190
00:08:18,908 --> 00:08:21,176
All�the�elders�want
to�know�how�it�ends.
191
00:08:21,243 --> 00:08:23,112
Well,�leave�me�alone,�den!
192
00:08:23,145 --> 00:08:24,947
Wait�a�minute.
193
00:08:24,980 --> 00:08:27,483
This�looks�like
a�good�part.
194
00:08:27,516 --> 00:08:28,918
This�could�be
the�end�of�me.
195
00:08:28,951 --> 00:08:31,153
Roger!
Roger,�get�in�here!
196
00:08:31,186 --> 00:08:33,289
Hurry!
Yeah,�I'll�call�you�back.
197
00:08:33,322 --> 00:08:35,758
What's�up?
Another�umbrella?
198
00:08:35,791 --> 00:08:37,426
-�No,�it's�Micky!
-�(Micky�laughing)
199
00:08:37,459 --> 00:08:39,795
He�just�started�laughing�at�one
of�his�own�jokes
200
00:08:39,828 --> 00:08:42,298
and�now�he�just...
he�can't�stop.
201
00:08:42,331 --> 00:08:45,701
(laughing)
I�can't!
202
00:08:45,768 --> 00:08:47,269
(laughing)
203
00:08:47,303 --> 00:08:50,673
A�laugh�flu.
I've�heard�of�that!
204
00:08:50,706 --> 00:08:52,641
Some�DJs,
they�never�come�out.
205
00:08:52,675 --> 00:08:54,643
Micky�(voiceover):
You�gotta�control�your�laugh...
206
00:08:54,677 --> 00:08:57,513
You�gotta�control�your�laugh,
or�your�laugh�will�control�you.
207
00:08:57,546 --> 00:08:59,515
The�stallion
finally�bucked�him.
208
00:08:59,548 --> 00:09:01,183
Can�you�get�on�the�air?
209
00:09:01,216 --> 00:09:03,118
Have�you�been�practicing
your�laughing�schtick?
210
00:09:03,152 --> 00:09:04,853
Oh,�shit�yeah.
Wanna�hear�it?
211
00:09:04,887 --> 00:09:07,022
No,�there's...
there's�no�time!�Just--
212
00:09:07,056 --> 00:09:09,558
Just�get�in�there
and�tame�the�beast.�Go!
213
00:09:09,625 --> 00:09:10,826
Now,�Roger!
214
00:09:15,297 --> 00:09:18,968
You're�listening
to�Toba�89.6
215
00:09:19,001 --> 00:09:21,003
Winnipeg's�Okayest
Rock�Station.
216
00:09:21,036 --> 00:09:25,174
I'm�DJ�Roger�Laughingmug.
217
00:09:26,976 --> 00:09:29,578
Laughinghat?
218
00:09:29,645 --> 00:09:31,313
Laughing�tire?
219
00:09:31,347 --> 00:09:32,715
Why�is�there�a�tire
in�here?
220
00:09:37,219 --> 00:09:40,255
Wait!
Laughingstick!
221
00:09:40,322 --> 00:09:43,092
Roger�Laughingstick.
222
00:09:43,158 --> 00:09:47,062
(laughing)
223
00:09:47,096 --> 00:09:48,263
(bottle�clattering,
liquid�splattering)
224
00:09:48,330 --> 00:09:51,333
Paul:�Shit!
I�fucked�up�Roger's�storybook!
225
00:09:54,570 --> 00:09:56,372
Jo,�I�need�more�pop�money.
226
00:09:56,405 --> 00:09:57,773
Fok'n�guy.
227
00:10:02,111 --> 00:10:03,278
Paul:
Sorry,�Grouse�Lake.
228
00:10:03,312 --> 00:10:05,381
We're�having,�uh,
technical�difficulties.
229
00:10:05,414 --> 00:10:07,816
The�words�are�all�melted.
230
00:10:08,817 --> 00:10:10,119
Caller,�you're�on!
231
00:10:10,152 --> 00:10:13,088
Dean:�Hey,�man.
You�fucked�up�Roger's�memory.
232
00:10:13,122 --> 00:10:15,491
(chuckling)�It's�actually
pronounced�"memoir."
233
00:10:15,557 --> 00:10:16,892
It's�French!
234
00:10:16,925 --> 00:10:19,128
(in�French�accent:)
It�means�telling�your�own�story!
235
00:10:19,161 --> 00:10:21,163
Dean:�Nah,�bro.
It's�called�a�memory,
236
00:10:21,230 --> 00:10:23,565
because�he's
remembering�his�life.
237
00:10:23,599 --> 00:10:25,467
Just�read�a�dry�part.
238
00:10:25,501 --> 00:10:27,636
Duh!�What�do�you
think�I'm�trying�to�do?
239
00:10:27,670 --> 00:10:31,774
Okay,�here's�something.
Chapter�N'shwaaswi.
240
00:10:31,807 --> 00:10:35,110
"To�thine�own�self�be�true."
Mn'ehh.
241
00:10:35,144 --> 00:10:37,613
"I'm�not�going�to�lie.
242
00:10:37,646 --> 00:10:40,649
There�was�nothing�more�powerful
than�having�white�people
243
00:10:40,683 --> 00:10:42,418
hang�on�your�every�word."
244
00:10:42,451 --> 00:10:44,253
Do�you�like�it?
245
00:10:44,286 --> 00:10:46,455
Like�it?
I�love�it.
246
00:10:47,523 --> 00:10:49,792
I�always�knew
you'd�make�it,�Roger.
247
00:10:49,825 --> 00:10:53,595
Even�way�back�when�you�were�just
a�stupid�no-talent�traffic�guy.
248
00:10:53,629 --> 00:10:57,533
Speaking�of�traffic,
that�the�new�guy?
249
00:10:57,599 --> 00:11:00,769
Were�you�just�dreaming
about�being�in�his�spot?
250
00:11:00,803 --> 00:11:03,972
I�was�just�getting�ready
to�do�the�traffic�report.
251
00:11:04,006 --> 00:11:07,976
Roger,�get�this.�Traffic�guy
wants�to�do�what�you�do.
252
00:11:08,010 --> 00:11:12,981
(both�laughing)
253
00:11:13,015 --> 00:11:14,016
Hey,�kid.
254
00:11:14,049 --> 00:11:15,884
Comb�that�mane
255
00:11:15,951 --> 00:11:19,054
or�a�stallion�will
lasso�the�horizon.
256
00:11:19,121 --> 00:11:20,889
(both�chuckling)
257
00:11:20,956 --> 00:11:22,524
(laughing)
258
00:11:22,558 --> 00:11:26,195
Hey,�Micky.
You�missed�a�spot.
259
00:11:26,228 --> 00:11:28,831
(laughing)
260
00:11:29,865 --> 00:11:31,500
You're�riffing�with�Roger.
261
00:11:31,533 --> 00:11:33,168
Man:
Hey,�Roger.�It's�me!
262
00:11:33,202 --> 00:11:34,169
Who's�me?
263
00:11:34,203 --> 00:11:37,039
Uncle�McKay
up�in�Grouse�Lake.
264
00:11:37,072 --> 00:11:39,174
More�like�Gross�Lake.
(laughing)
265
00:11:39,208 --> 00:11:40,676
(playing�whirling
sound�effect)
266
00:11:40,709 --> 00:11:42,211
Uncle�McKay:
Enough,�boy.
267
00:11:42,244 --> 00:11:44,246
I'm�just�calling
because�you�gotta�come�home
268
00:11:44,313 --> 00:11:46,315
and�host�treaty�days.
269
00:11:46,348 --> 00:11:48,016
Everyone�misses�you.
270
00:11:48,050 --> 00:11:50,085
I'll�have�my�manager
call�my�agent
271
00:11:50,152 --> 00:11:52,154
and�see
if�I�have�any�openings.
272
00:11:52,187 --> 00:11:54,423
Uncle�McKay:�Okay,�great!
We�can't�wait�to�see--
273
00:11:54,490 --> 00:11:58,327
-�(cutting�off�call)
-�Paul:�What�the�fuck!?
274
00:12:00,896 --> 00:12:03,932
You're�telling�me,
Roger�can�take�off�to�the�city
275
00:12:03,999 --> 00:12:08,070
and�act�good,�but�when�I�do�it
everyone�hates�me?
276
00:12:08,103 --> 00:12:12,674
That's�bullshit!
Caller,�you're�on!
277
00:12:12,708 --> 00:12:13,742
Chickadee:
It's�different�when�you�did�it,
278
00:12:13,776 --> 00:12:14,877
because�you're
a�massive�chode.
279
00:12:14,910 --> 00:12:17,579
Oh,�looks�like�we�lost
the�caller.
280
00:12:17,613 --> 00:12:18,847
Sorry,�Chickadee.
281
00:12:18,881 --> 00:12:21,683
Must�be�real�windy�over�there
in�Asshole�Lane.
282
00:12:25,454 --> 00:12:28,090
Chapter
N'shwaasmitaana.
283
00:12:28,123 --> 00:12:30,292
"The�bologna
slices�were�thick,
284
00:12:30,359 --> 00:12:33,595
but�the�ham�slices
were�even�thicker.
285
00:12:33,629 --> 00:12:35,364
Things�were�cooking.
286
00:12:35,397 --> 00:12:36,932
It�was�getting�hot
in�the�studio,
287
00:12:36,965 --> 00:12:40,302
but�I�was�getting
even�cooler�outside."
288
00:12:40,369 --> 00:12:42,404
(The�Watchmen's�"Stereo")
?�My�life�is�a�stereo�?
289
00:12:42,437 --> 00:12:45,974
?�Turn�me�on
and�let's�go�?
290
00:12:46,041 --> 00:12:47,910
?�Turn�me�up�louder�?
291
00:12:47,943 --> 00:12:50,879
?�I'll�scream�as�loud
and�clear�as�I�can�scream�?
292
00:12:50,913 --> 00:12:53,248
?�And�if�you�like
what�you're�hearing�?
293
00:12:53,282 --> 00:12:57,152
?�Please�hang�on�to�me...�?
294
00:12:57,219 --> 00:12:59,421
There�you�are.
You're�late.
295
00:12:59,454 --> 00:13:01,757
Am�I?
Or�are�you�early?
296
00:13:01,790 --> 00:13:03,091
No,�no.
You're�definitely�late.
297
00:13:03,125 --> 00:13:05,661
We�had�to�grab�two�guys
to�fill�in�for�you.
298
00:13:05,727 --> 00:13:07,830
Micky�Fly
and�the�traffic�guy?
299
00:13:07,896 --> 00:13:08,897
(laughing)
300
00:13:08,931 --> 00:13:10,299
(playing�slide�whistle)
301
00:13:10,332 --> 00:13:12,434
Two�DJs�at�the�same�time
will�never�work.
302
00:13:14,770 --> 00:13:17,606
I�love�you,�Roger,
you�know�I�do,
303
00:13:17,639 --> 00:13:19,241
but�you're�the�one
that's�sliding.
304
00:13:19,274 --> 00:13:21,443
Now,�hurry�up.
We'll�swap�you�back�in�at�break.
305
00:13:22,444 --> 00:13:25,347
Hey,�is�that�my�hot�sauce?
306
00:13:26,415 --> 00:13:28,116
These�look�great!
307
00:13:32,521 --> 00:13:37,092
They�got�the�sauce�part�right,
but�it's�missing�the�hot!
308
00:13:37,125 --> 00:13:40,028
That's�because�it's�ketchup.
309
00:13:40,095 --> 00:13:41,430
What?
310
00:13:41,463 --> 00:13:42,865
Uh,�the�company�put
the�wrong�sauce�in�the�bottle,
311
00:13:42,931 --> 00:13:45,334
but�we�can
send�it�back,�okay?
312
00:13:45,367 --> 00:13:46,768
Nah,�just�keep�it.
313
00:13:46,802 --> 00:13:48,637
Everything's�spicy
to�white�people.
314
00:13:48,670 --> 00:13:52,040
Greg:�Actually,�on�behalf�of
white�people,�I�object�to�that.
315
00:13:52,107 --> 00:13:53,542
Oh.�Hey,�Greg.
316
00:13:53,609 --> 00:13:55,510
Greg:�It�feels�like
a�generalization�to�say
317
00:13:55,544 --> 00:13:57,479
that�everything�is
spicy�to�white�people.
318
00:13:57,512 --> 00:14:00,382
I've�been�known�to�go�a�little
heavy�on�the�pepper�myself--
319
00:14:00,449 --> 00:14:02,384
Oh,�shut�up,�Greg!
320
00:14:02,451 --> 00:14:04,519
Where�was�I?
Oh,�yeah.
321
00:14:04,553 --> 00:14:08,457
The�part�where�Roger
was�acting�way�too�good.
322
00:14:08,490 --> 00:14:10,459
Here�we�go.
323
00:14:10,492 --> 00:14:12,861
"I�only�ever�looked
ahead�to�the�future,
324
00:14:12,895 --> 00:14:15,998
but�every�once�in�a�while,
your�past�catches�up."
325
00:14:16,031 --> 00:14:17,699
Crystal:
Your�interview's�here.
326
00:14:17,733 --> 00:14:18,700
Interview?
327
00:14:18,734 --> 00:14:20,469
Crystal:
From�the�band�Big�Makwa.
328
00:14:20,502 --> 00:14:22,170
Says�she�knows�you
from�back�home.
329
00:14:22,204 --> 00:14:23,805
Oh,�right.
330
00:14:23,839 --> 00:14:26,141
She�has�a�single�out
called�"Eagle�Heart,"
331
00:14:26,174 --> 00:14:28,877
and�you�agreed�to
feature�it,�remember?
332
00:14:28,911 --> 00:14:30,846
I�guess
I�can�squeeze�her�in,
333
00:14:30,879 --> 00:14:33,315
but�I'm�not�taking
these�cucumbers�off.
334
00:14:37,085 --> 00:14:41,323
Well,�if�it�ain't
old�Roger�Dodger.
335
00:14:43,258 --> 00:14:46,695
I�remember�swimming�around�in
ditches�with�you�in�our�diapers.
336
00:14:46,728 --> 00:14:47,930
Maybe�you�haven't�heard,
337
00:14:47,996 --> 00:14:50,999
but�I�don't�swim�around
in�diapers�anymore.
338
00:14:51,033 --> 00:14:53,502
Ho'leh,�Roger.
Just�fuckin'�around.
339
00:14:53,535 --> 00:14:56,538
All�this�fame�is�getting
to�your�cucumber�head.
340
00:14:59,541 --> 00:15:01,009
Crystal:�All�right,�let's�go.
You're�on.
341
00:15:04,179 --> 00:15:07,249
Welcome�back�to
Laughingstick�in�the�Afternoon.
342
00:15:07,282 --> 00:15:11,053
I've�got�none�other�than
my�good�old�friend�Deedee
343
00:15:11,086 --> 00:15:14,723
from�Big�Makwa�with
her�latest�hit,�"Pigeon�Heart."
344
00:15:14,756 --> 00:15:16,191
"Eagle�Heart!"
345
00:15:16,224 --> 00:15:20,295
They're�all�birds�to�me.
(laughing)
346
00:15:20,362 --> 00:15:22,597
Since�when�do�you
laugh�like�that?
347
00:15:22,631 --> 00:15:24,533
Let's�just�play�the�song.
348
00:15:24,566 --> 00:15:26,468
-�(eagle�screeching)
-�(song�starting)
349
00:15:26,535 --> 00:15:29,037
Are�you�trying�to�ruin
the�show?
350
00:15:29,071 --> 00:15:31,606
Look�at�you,
part�Elton�John,
351
00:15:31,640 --> 00:15:33,875
part�veggie�platter.
352
00:15:33,909 --> 00:15:37,980
Okay,�now�you're�jealous.
353
00:15:38,046 --> 00:15:39,915
I�don't�know�whether
to�slap�you�silly
354
00:15:39,948 --> 00:15:41,383
or�dip�you
in�ranch�dressing.
355
00:15:41,416 --> 00:15:44,886
You're�the�one�acting�good,
with�your�leather�jacket.
356
00:15:44,920 --> 00:15:47,089
Actually,
where�did�you�get�that?
357
00:15:47,122 --> 00:15:48,757
Look,�Roger,
I�ain't�here�for�my�song.
358
00:15:48,790 --> 00:15:51,126
Then�what�do�you�want?
359
00:15:51,159 --> 00:15:53,795
Been�on�the�road�too�long,
360
00:15:53,829 --> 00:15:56,498
and�for�what?
Fame?
361
00:15:56,565 --> 00:15:57,933
Who�needs�it?
362
00:15:57,966 --> 00:16:00,635
If�you're�tired,
take�a�nap.
363
00:16:00,669 --> 00:16:01,903
I'm�going�home.
364
00:16:03,905 --> 00:16:05,340
And�you,
you�should�come�with�me.
365
00:16:05,407 --> 00:16:06,775
Think�about�it.
366
00:16:06,808 --> 00:16:10,912
Me�as�chief,
you�hosting�the�radio.
367
00:16:10,946 --> 00:16:14,149
Grouse�Lake�would�be�deadly!
368
00:16:14,182 --> 00:16:16,852
You�want�me�to
leave�all�of�this.
369
00:16:16,918 --> 00:16:18,453
Why�the�hell�not?
370
00:16:18,487 --> 00:16:22,024
Because�I�got�everything
a�man�could�ask�for�here.
371
00:16:23,458 --> 00:16:25,794
Look,�Roger,�people�talk.
372
00:16:25,827 --> 00:16:27,329
I�know�what�happened�to�Micky,
373
00:16:27,362 --> 00:16:32,000
and�if�you�let�all�this�shit
get�to�your�already�big�head,
374
00:16:32,034 --> 00:16:34,636
then...
(laughing)
375
00:16:34,669 --> 00:16:36,338
...Boom!
376
00:16:36,371 --> 00:16:38,974
That's�never�going
to�happen�to�me.
377
00:16:39,007 --> 00:16:41,376
I'll�be�leaving
in�three�days,
378
00:16:41,443 --> 00:16:44,513
and�I'm�going�to�buy
two�tickets�to�Grouse�Lake.
379
00:16:44,546 --> 00:16:47,282
The�rest�is�up�to�you.
380
00:16:52,587 --> 00:16:54,756
Paul:
All�right.
381
00:16:54,790 --> 00:16:57,626
Here�we�go.
382
00:16:57,692 --> 00:17:01,196
Chapter�Ningodwaak.
The�Last�Laugh.
383
00:17:01,229 --> 00:17:04,566
"Things�may�have�gotten�carried
away�for�your�old�pal�Roger,
384
00:17:04,599 --> 00:17:08,403
but�Laughingstick�wasn't
about�to�laugh�his�head�off."
385
00:17:08,437 --> 00:17:10,038
We're�going
to�miss�you,�Roger,
386
00:17:10,072 --> 00:17:12,808
but�I�wish�you�well
on�your�vision�quest.
387
00:17:12,874 --> 00:17:14,943
Ho'leh,�woman.
388
00:17:14,976 --> 00:17:16,378
I'm�just�going�home.
389
00:17:16,411 --> 00:17:18,046
So,�you're�really�leaving?
390
00:17:19,448 --> 00:17:22,384
Would�a�dual�valve�espresso
machine�change�your�mind?
391
00:17:22,417 --> 00:17:26,088
Sounds�nice,
but�no�thanks.
392
00:17:26,121 --> 00:17:27,456
A�spoon�rack.
393
00:17:27,489 --> 00:17:28,457
For�the�coffees?
394
00:17:28,490 --> 00:17:29,891
That's�right!
395
00:17:29,925 --> 00:17:33,728
And�we�could�get�you�all
those�humidifiers�that�you�need.
396
00:17:33,762 --> 00:17:36,465
Really?
What�about�a�pay�raise.
397
00:17:36,498 --> 00:17:38,767
Of�course!
398
00:17:38,800 --> 00:17:41,970
I�could�even�get�you�all�those
expensive�creams�you�like.
399
00:17:42,003 --> 00:17:43,772
A�bottle
for�every�body�part.
400
00:17:45,474 --> 00:17:47,442
(sighing)
401
00:17:47,476 --> 00:17:49,578
I'm�going�to
have�to�say�no,�Crystal.
402
00:17:51,413 --> 00:17:53,448
Well,�can't�say
I�didn't�try.
403
00:17:58,019 --> 00:17:59,287
(Crystal�sighing)
404
00:18:00,655 --> 00:18:02,657
Paul:�All�right,
Grouse�Lake.
405
00:18:02,691 --> 00:18:05,994
If�you're�still�with�us,
we're�shutting�her�down.
406
00:18:07,496 --> 00:18:10,665
No�more�calls,
no�more�words.
407
00:18:10,699 --> 00:18:14,035
And,�Roger,
if�you're�out�there,
408
00:18:14,102 --> 00:18:16,104
we�want�you�back.
409
00:18:16,138 --> 00:18:18,507
I�don't�know�how
you�do�any�of�this.
410
00:18:18,540 --> 00:18:20,041
I've�been�on�the�air
for�just�a�few�hours,
411
00:18:20,108 --> 00:18:21,943
and�I�already
need�a�nap.
412
00:18:21,977 --> 00:18:26,314
And�you�showed�me�that
you�can�come�back�from�the�city
413
00:18:26,348 --> 00:18:28,984
and�you�don't�have
to�be�a�giant�dink.
414
00:18:29,017 --> 00:18:31,820
And�you�also�taught�us
that�it�was�Chief�Jo's
415
00:18:31,853 --> 00:18:35,023
budget�cuts�that�made�you
go�away�in�the�first�place,
416
00:18:35,056 --> 00:18:36,491
and�I�love�the�fact
that�she�fucked�up
417
00:18:36,525 --> 00:18:39,694
way�more�than�I�ever�did.
418
00:18:39,728 --> 00:18:42,664
Sorry,�Jo.
I'm�all�out�of�pop�money.
419
00:18:42,697 --> 00:18:45,667
This�DJ�is�signing�off.
420
00:18:45,700 --> 00:18:50,005
Eh,�fuck�off,�Paul.
I�had�to.
421
00:18:50,038 --> 00:18:53,575
Deedee�let�the�budget
get�way�out�of�control.
422
00:18:53,642 --> 00:18:57,479
But�you�also�beat
Deedee�in�the�election.
423
00:18:57,512 --> 00:19:00,048
Jo,�she's�the�reason
he�came�back.
424
00:19:03,652 --> 00:19:08,590
(sighing)�Okay,�already.
I'll�get�him�back�then.
425
00:19:10,892 --> 00:19:13,828
Roger:
Hello,�Grouse�Lake.
426
00:19:13,862 --> 00:19:15,931
Old�Laughingstick�is�back.
427
00:19:15,997 --> 00:19:17,699
But�only�for�a�sec.
428
00:19:17,732 --> 00:19:20,235
Thanks�to�Paul
for�reading�my�memoir.
429
00:19:20,268 --> 00:19:21,670
But�if�I�woulda�known
that�someone�was�gonna
430
00:19:21,703 --> 00:19:24,039
read�my�memoir�on�air,
I�never�would�have�left�it
431
00:19:24,072 --> 00:19:25,840
perfectly�placed�under�a�lamp.
432
00:19:25,874 --> 00:19:29,544
I�am�outraged,
but�mostly�at�Chief�Jo.
433
00:19:29,578 --> 00:19:33,949
I�know�you�probably
have�questions.
434
00:19:34,015 --> 00:19:35,917
(knocking)
435
00:19:35,951 --> 00:19:39,421
And�looky�here.
436
00:19:39,454 --> 00:19:41,856
We�have
a�surprise�guest.
437
00:19:43,858 --> 00:19:46,294
Hi,�Roger.
Chief�Jo�here.
438
00:19:46,361 --> 00:19:49,731
I�just�wanted�to�take
a�minute�to,�you�know--
439
00:19:49,764 --> 00:19:50,865
Go�on.
440
00:19:50,899 --> 00:19:53,201
To�say...
441
00:19:53,235 --> 00:19:56,471
just�say�stuff�that
makes�you�feel�better.
442
00:19:56,538 --> 00:19:58,440
Like�what�kind
of�stuff,�Jo?
443
00:19:58,473 --> 00:20:00,875
That�that's�a�nice�shirt.
444
00:20:00,909 --> 00:20:02,744
And?
445
00:20:04,145 --> 00:20:06,214
(mumbling)
You�can�have�your�budget�back.
446
00:20:06,248 --> 00:20:09,217
I'm�sorry,�I�couldn't�hear�you.
Can�you�speak�up?
447
00:20:09,251 --> 00:20:12,954
You�can�have
your�budget�back.
448
00:20:12,988 --> 00:20:14,389
And?
449
00:20:14,422 --> 00:20:19,094
And�you're�the...�best
and�we�need�you?
450
00:20:19,127 --> 00:20:20,595
Okay?
451
00:20:20,629 --> 00:20:23,064
This�is�bullshit!
452
00:20:23,098 --> 00:20:27,002
(both�laughing)
453
00:20:27,068 --> 00:20:28,770
You�heard�it,�people.
454
00:20:28,803 --> 00:20:32,274
Chief�Jo�needs
old�Laughingstick�back.
455
00:20:32,307 --> 00:20:33,775
(laughing)
456
00:20:33,808 --> 00:20:36,578
The�board
is�lighting�up.
457
00:20:36,611 --> 00:20:38,113
It's�good�to�be�back,
Grouse�Lake!
458
00:20:38,146 --> 00:20:39,781
This�one's�for�you,�Deedee.
459
00:20:39,814 --> 00:20:42,183
(Big�Makwa's
"Eagle�Heart"�playing)
460
00:20:42,250 --> 00:20:45,453
?
461
00:20:48,256 --> 00:20:49,624
Hi,�there.
462
00:20:49,658 --> 00:20:52,193
You�might�remember�me�from
such�things�as�the�radio.
463
00:20:52,260 --> 00:20:55,196
This�sauce�is�as�red
464
00:20:55,263 --> 00:20:57,866
as�the�road�our�people
walk�on,
465
00:20:57,932 --> 00:21:00,268
and�you�too,�white�man,
466
00:21:00,302 --> 00:21:03,538
can�now�walk�the�same�road.
467
00:21:03,605 --> 00:21:07,809
You�can�put�my�red�sauce
on�anything�you�like.
468
00:21:07,842 --> 00:21:10,979
Basically,�anything�that
you�would�put�ketchup�on,
469
00:21:11,012 --> 00:21:12,647
but�it's�not�ketchup.
470
00:21:14,115 --> 00:21:16,284
Chief�Red�Sauce.
471
00:21:17,519 --> 00:21:20,689
It's�definitely�not�ketchup.
472
00:21:20,722 --> 00:21:22,157
(dinging)
473
00:21:22,190 --> 00:21:24,726
(The�Watchmen's�"Stereo"�plays)
?�My�life�is�a�stereo�?
474
00:21:24,793 --> 00:21:27,295
?�Turn�me�on�and�let's�go�?
475
00:21:27,329 --> 00:21:29,831
?�Turn�me�up�louder�?
476
00:21:29,864 --> 00:21:33,034
?�I'll�scream�as�loud
and�clear�as�I�can�scream�?
477
00:21:33,068 --> 00:21:35,537
?�And�if�you�like
what�you're�hearing�?
478
00:21:35,570 --> 00:21:37,572
?�Please�hang�on�to�me�?
479
00:21:37,639 --> 00:21:42,844
?
480
00:21:42,877 --> 00:21:45,513
?�Well,�I�like�being�here�?
481
00:21:45,547 --> 00:21:48,717
?�And�I'm�all�hooked�up�wrong�?
482
00:21:48,750 --> 00:21:50,518
?�Hang�on�to�me�?
483
00:21:50,552 --> 00:21:55,390
?�Though�I'm�one�of�a�million�?
484
00:21:56,658 --> 00:21:58,993
?�One�of�a�million,
one�of�a�million�?
485
00:21:59,043 --> 00:22:03,593
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38225