All language subtitles for A Great Catch 2020 elena koshka Ep 1.es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:21,970
Nunca vuelvas con un....
2
00:00:22,560 --> 00:00:24,490
En mi habitaciĂłn junto a la computadora.
3
00:00:24,870 --> 00:00:29,200
EstĂĄ bien las cosas y ademĂĄs
no lo vas a decir por casualidad.
4
00:00:29,790 --> 00:00:31,090
Llamar causa.
5
00:00:31,473 --> 00:00:32,610
MaratĂłn Jake totalmente
6
00:00:32,850 --> 00:00:35,550
nos arrasĂł la semana pasada algo
7
00:00:35,700 --> 00:00:36,750
que podemos haber practicado hoy
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,370
Solo puedo seguir siendo
como los campeones.
9
00:00:39,955 --> 00:00:41,140
Eso estĂĄ bien.
10
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
Pablo.
11
00:00:44,160 --> 00:00:46,721
¿Por qué miras las fotos?
12
00:00:47,550 --> 00:00:49,269
Bueno, como en su lugar pĂĄgina.
13
00:00:49,410 --> 00:00:50,597
O lo que sea.
14
00:00:51,180 --> 00:00:51,810
SĂłlo soy lo que te importa
15
00:00:51,930 --> 00:00:53,814
que ella esté haciendo.
16
00:00:54,541 --> 00:00:56,530
Son pequeños ver que es hasta agosto.
17
00:00:57,210 --> 00:01:00,220
Ä° mĂĄs alto sobre Herbert
Croacia todavĂa en tu mente.
18
00:01:00,690 --> 00:01:01,830
No veo por qué.
19
00:01:02,130 --> 00:01:05,410
Solo usa lĂĄpiz labial rojo y
soy Gary, chaqueta de cuero.
20
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
CskĂĄ.
21
00:01:09,393 --> 00:01:10,650
ParecĂa como cualquier otra foto.
22
00:01:11,220 --> 00:01:13,360
Hay uno ahĂ mismo del viernes pasado.
23
00:01:13,996 --> 00:01:15,880
Entretenimiento y ella se acabĂł.
24
00:01:16,552 --> 00:01:17,552
Gobierno.
25
00:01:17,610 --> 00:01:21,240
Sobre una diva cuando ustedes
estaban saliendo, lo miserable que
26
00:01:21,240 --> 00:01:22,276
eran y siempre se quejaban
conmigo diciendo que ella simplemente
27
00:01:22,380 --> 00:01:22,650
como.
28
00:01:23,130 --> 00:01:24,420
Zombi como
29
00:01:24,630 --> 00:01:28,390
Chica guapa rosa que simplemente se
toma selfies y va al gimnasio y escribe blogs.
30
00:01:28,710 --> 00:01:30,160
Ustedes lo habĂan hecho.
31
00:01:30,210 --> 00:01:32,170
Como si no hubiera conexiĂłn.
32
00:01:34,110 --> 00:01:35,823
No necesitaba una conexiĂłn, Âżestamos ahĂ?
33
00:01:36,061 --> 00:01:37,720
todavĂa hay algunos allĂ y.
34
00:01:38,686 --> 00:01:39,686
Justo.
35
00:01:39,780 --> 00:01:40,990
Eso estuvo bien.
36
00:01:41,820 --> 00:01:42,870
Pensemos en Nepal.
37
00:01:43,320 --> 00:01:44,308
¿Qué hace que Lola sea tan
atractiva que estés hablando
38
00:01:44,410 --> 00:01:50,260
con ella seis meses después
de que ella te abandonĂł?
39
00:01:50,731 --> 00:01:52,661
Eran realmente compatibles fĂsicamente.
40
00:01:52,891 --> 00:01:54,250
Te refieres al sexo.
41
00:01:54,630 --> 00:01:55,630
Es.
42
00:01:55,890 --> 00:01:57,780
Genial, pero cuando el sexo sea
43
00:01:57,998 --> 00:02:01,120
Cien veces mejor si lo fueran.
44
00:02:01,500 --> 00:02:03,150
En realidad, auténticamente.
45
00:02:03,780 --> 00:02:07,090
IntuiciĂłn que ella estaba
en mĂ, sĂ© que lo estaba.
46
00:02:08,340 --> 00:02:10,180
En ese momento ella ya no estaba.
47
00:02:12,540 --> 00:02:14,260
Mira esos imbéciles.
48
00:02:15,424 --> 00:02:15,630
Para
49
00:02:15,895 --> 00:02:18,700
Adam seguro que es el sĂłtano
de la madre de los perdedores.
50
00:02:20,040 --> 00:02:21,670
¿Qué tiene él? Yo hago.
51
00:02:22,200 --> 00:02:22,650
FĂĄcil.
52
00:02:23,075 --> 00:02:23,460
Justo.
53
00:02:23,910 --> 00:02:24,870
Tu gran chico.
54
00:02:25,230 --> 00:02:28,990
Tu pareja y cualquier chica
tendrĂĄn mucha suerte de tenerte.
55
00:02:29,070 --> 00:02:30,580
No se preocupe.
56
00:02:31,050 --> 00:02:33,420
CĂłmo simplemente mĂĄs abajo
57
00:02:33,592 --> 00:02:34,590
apagas tu teléfono y menos
58
00:02:34,741 --> 00:02:37,750
ir a practicar te divertirĂĄs y
te distraerĂĄs de las cosas.
59
00:02:38,402 --> 00:02:39,402
I.
60
00:02:53,040 --> 00:03:02,160
Aunque.
61
00:03:21,404 --> 00:03:22,404
El.
62
00:03:44,070 --> 00:03:44,490
Eres.
63
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
Listo.
64
00:03:52,860 --> 00:03:55,120
Princesa, estoy esperando.
65
00:03:56,970 --> 00:03:58,572
Habla Ă©l.
66
00:04:01,204 --> 00:04:03,660
Me dejas en paz por un maldito minuto.
67
00:04:03,936 --> 00:04:04,172
como
68
00:04:04,469 --> 00:04:06,270
enfermo como pasatiempo
69
00:04:06,450 --> 00:04:06,991
por el incienso como yo.
70
00:04:07,590 --> 00:04:09,160
sal lo siento
71
00:04:09,270 --> 00:04:10,270
ir.
72
00:04:12,900 --> 00:04:14,040
Bueno.
73
00:04:25,464 --> 00:04:26,464
SĂ.
74
00:04:37,842 --> 00:04:38,190
Lejos con.
75
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
Tres.
76
00:04:40,860 --> 00:04:41,370
Dos minutos
77
00:04:41,640 --> 00:04:42,831
para uno.
78
00:04:44,790 --> 00:04:45,790
Vivir.
79
00:04:59,100 --> 00:05:02,550
Risas.
80
00:05:23,602 --> 00:05:29,613
SĂ© que tendrĂĄs unos minutos.
81
00:05:30,005 --> 00:05:32,590
Me preguntaba si puedo buscar.
82
00:05:35,070 --> 00:05:36,070
Juego.
83
00:05:36,570 --> 00:05:37,840
Todo solamente.
84
00:05:43,920 --> 00:05:47,700
Aunque.
85
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Eh.
86
00:06:09,000 --> 00:06:10,420
Esto es caro.
87
00:06:10,860 --> 00:06:12,670
Pero es especial para mĂ.
88
00:06:13,860 --> 00:06:16,420
Mi mamĂĄ me lo dio antes de fallecer.
89
00:06:17,550 --> 00:06:20,410
Lo he estado buscando por todas partes.
90
00:06:21,060 --> 00:06:22,211
Y hoy.
91
00:06:22,830 --> 00:06:25,150
Recuerdo dĂłnde tomĂ© el Ășltimo pudĂn.
92
00:06:26,129 --> 00:06:27,821
Sabe que hubo.
93
00:06:28,770 --> 00:06:29,372
Buen mensaje envĂame un mensaje
94
00:06:29,743 --> 00:06:30,871
A usted.
95
00:06:31,410 --> 00:06:34,390
No es la Ășnica razĂłn
por la que querĂa verte.
96
00:06:45,063 --> 00:06:46,063
I.
97
00:06:47,430 --> 00:06:48,430
I.
98
00:06:49,290 --> 00:06:50,745
Te extraño Pablo.
99
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
Pero.
100
00:06:54,360 --> 00:06:56,170
Alguna vez piensas en mĂ.
101
00:07:00,450 --> 00:07:01,569
No se.
102
00:07:01,710 --> 00:07:02,190
Estado.
103
00:07:02,520 --> 00:07:04,547
Estoy muy ocupada Ășltimamente.
104
00:07:05,100 --> 00:07:06,910
Con Gracie te refieres.
105
00:07:07,290 --> 00:07:09,640
Tus hermanastras siguen viviendo contigo.
106
00:07:14,460 --> 00:07:16,390
Crees que todavĂa podemos ser amigos.
107
00:07:24,793 --> 00:07:26,920
Puede que sea un poco extraño y.
108
00:07:27,270 --> 00:07:29,050
Jurado hola amigos.
109
00:07:30,090 --> 00:07:31,480
ÂżEstarĂas aquĂ?
110
00:07:32,730 --> 00:07:33,730
Nada.
111
00:07:35,851 --> 00:07:36,851
Nada.
112
00:07:37,920 --> 00:07:38,640
Bueno
113
00:07:38,850 --> 00:07:42,940
AsĂ que he tenido algunas
citas con ellos y se separaron.
114
00:07:43,650 --> 00:07:45,040
No importa.
115
00:07:45,390 --> 00:07:45,839
No me importa
116
00:07:46,080 --> 00:07:47,500
no te importa.
117
00:07:47,880 --> 00:07:50,950
No es nada para ti que
haya seguido adelante o no.
118
00:07:52,170 --> 00:07:52,470
Mirar
119
00:07:52,770 --> 00:07:53,505
estoy muy ocupado
120
00:07:53,789 --> 00:07:55,153
tiempo de mierda.
121
00:07:56,129 --> 00:07:57,129
Pablo.
122
00:07:57,930 --> 00:07:59,320
Te amo.
123
00:08:00,270 --> 00:08:02,380
Nunca he dejado de amarte.
124
00:08:04,410 --> 00:08:06,700
He estado en algunas citas pero.
125
00:08:07,200 --> 00:08:11,680
Me doy cuenta de que el mayor error
que he cometido en mi vida fue dejarte ir.
126
00:08:13,530 --> 00:08:15,065
Pero me dejaste.
127
00:08:15,210 --> 00:08:17,290
Sé, sé que lo siento.
128
00:08:19,200 --> 00:08:21,400
Eso es lo que he estado
tratando de decirte.
129
00:08:22,170 --> 00:08:23,920
Quiero que vuelvas, Paul.
130
00:08:25,560 --> 00:08:27,430
SĂ© que somos muy diferentes.
131
00:08:28,110 --> 00:08:30,850
Pero ya sabes lo que dicen
que los opuestos se atraen.
132
00:08:33,540 --> 00:08:34,830
Creo que podemos hacerlo funcionar.
133
00:08:35,430 --> 00:08:37,300
Mientras quieras.
134
00:08:40,271 --> 00:08:41,101
Pensé que las cosas iban bien.
135
00:08:41,425 --> 00:08:42,550
Con nosotros.
136
00:08:43,080 --> 00:08:43,859
Entonces me dijo.
137
00:08:44,202 --> 00:08:45,490
De tu vida.
138
00:08:47,576 --> 00:08:49,259
Supongo que estoy celoso.
139
00:08:49,770 --> 00:08:51,090
QuizĂĄs necesito trabajar en ello.
140
00:08:51,655 --> 00:08:52,983
No se.
141
00:08:53,970 --> 00:08:54,420
Charles
142
00:08:54,630 --> 00:08:56,049
José qué.
143
00:08:56,160 --> 00:08:57,690
Todos mis amigos o
chicos no van a discotecas
144
00:08:57,870 --> 00:09:00,976
los fines de semana, eso es lo que hacen.
145
00:09:04,650 --> 00:09:06,670
Eso es de Gracie, Âżno?
146
00:09:10,470 --> 00:09:12,910
Tamale dile que iba a ir.
147
00:09:14,010 --> 00:09:15,010
Dios.
148
00:09:16,710 --> 00:09:18,300
Le encanta dejar a su Mark
149
00:09:18,480 --> 00:09:19,920
cuando sabe que pasaré.
150
00:09:20,400 --> 00:09:22,150
De qué estås hablando.
151
00:09:23,760 --> 00:09:24,240
Pablo
152
00:09:24,540 --> 00:09:28,240
RompĂ contigo porque estĂĄs
enamorado de tu propia hermana.
153
00:09:29,820 --> 00:09:31,690
ÂżLo negarĂĄs?
154
00:09:32,100 --> 00:09:34,930
Ni siquiera podĂas tocarme
cuando ella estaba en la casa.
155
00:09:35,970 --> 00:09:37,020
Eso es porque gimes
156
00:09:37,260 --> 00:09:39,309
Como un alma en pena, trato de mantenerme
157
00:09:39,420 --> 00:09:41,770
callado cuando nos
enfrentamos a los de aquĂ.
158
00:09:42,240 --> 00:09:44,321
No, eso no es todo.
159
00:09:44,370 --> 00:09:45,900
Veo la forma en que la miras.
160
00:09:46,530 --> 00:09:50,830
CĂłmo pone su cabeza en tu regazo
cuando miramos pelĂculas juntos.
161
00:09:51,390 --> 00:09:53,354
Qué grande acaricia su cabello.
162
00:09:54,819 --> 00:09:56,470
Siempre lo fuiste.
163
00:09:56,520 --> 00:09:57,940
Con ella.
164
00:09:58,110 --> 00:10:03,150
Las exhibiciones de arte juegan en museos,
incluso en el maldito mercado de agricultores.
165
00:10:03,450 --> 00:10:06,615
SĂ, porque no estĂĄs en
ninguna de esas cosas.
166
00:10:14,411 --> 00:10:15,867
Te extrañé.
167
00:10:17,958 --> 00:10:19,918
Darte la verdad honesta del dios.
168
00:10:20,058 --> 00:10:22,648
Te he extrañado cada hora
desde que no estuviste allĂ.
169
00:10:25,278 --> 00:10:25,574
Poner.
170
00:10:25,908 --> 00:10:27,868
Joder, me cabreas.
171
00:10:28,908 --> 00:10:30,288
Observando sus registros.
172
00:10:30,618 --> 00:10:32,298
CĂłmo seguir los ojos y simplemente.
173
00:10:32,958 --> 00:10:34,468
Jodidamente herido.
174
00:10:37,758 --> 00:10:39,538
Es mi persona en lĂnea.
175
00:10:45,498 --> 00:10:49,138
AsĂ es como gano mi dinero y
lo sabĂas antes de conocerme.
176
00:10:49,758 --> 00:10:51,016
Soy Lola.
177
00:10:51,228 --> 00:10:53,008
Y soy lolita en lĂnea.
178
00:10:53,868 --> 00:10:55,558
CĂłmo obtengo mis clics.
179
00:10:56,478 --> 00:10:58,918
Es lo que sea que
conozcas, mi verdadero yo.
180
00:10:58,968 --> 00:10:59,358
En realidad.
181
00:10:59,778 --> 00:11:00,997
ÂżYo?
182
00:11:03,468 --> 00:11:05,158
Quieres que me vaya.
183
00:11:05,238 --> 00:11:06,238
No.
184
00:11:09,588 --> 00:11:11,518
Entonces dime que me conoces.
185
00:11:12,768 --> 00:11:14,608
Dime que soy una buena mujer.
186
00:11:14,748 --> 00:11:17,128
Tan buena como tu hermana angelical.
187
00:11:17,538 --> 00:11:20,844
ÂżPodrĂas dejar de compararte
con mi maldita hermana?
188
00:11:21,048 --> 00:11:22,738
Juramelo.
189
00:11:22,848 --> 00:11:27,358
JĂșrame que no te has imaginado follĂĄndola.
190
00:11:32,268 --> 00:11:34,948
Amy no serĂĄ tan inocente como ella.
191
00:11:36,768 --> 00:11:38,312
Pero supongo que puedo
192
00:11:38,478 --> 00:11:39,548
hacer que Irak se aproveche.
193
00:11:48,498 --> 00:11:49,498
Paso.
194
00:13:01,368 --> 00:13:02,368
Oh.
195
00:13:03,233 --> 00:13:04,233
SĂ.
196
00:13:13,038 --> 00:13:13,308
Ah.
197
00:13:13,728 --> 00:13:14,728
SĂ.
198
00:13:27,058 --> 00:13:28,058
Ah.
199
00:13:30,498 --> 00:13:31,498
Oh.
200
00:13:44,388 --> 00:13:45,388
SĂ.
201
00:13:49,318 --> 00:13:50,318
Oh.
202
00:14:09,169 --> 00:14:10,169
Bien.
203
00:14:24,378 --> 00:14:25,378
Oh.
204
00:14:32,928 --> 00:14:39,148
Esa leche de coco perfecta.
205
00:14:59,036 --> 00:15:00,036
Oh.
206
00:15:04,128 --> 00:15:04,458
O.
207
00:15:04,882 --> 00:15:05,882
O.
208
00:15:06,078 --> 00:15:06,407
Crecer.
209
00:15:06,888 --> 00:15:07,888
Todo.
210
00:15:18,588 --> 00:15:19,588
En general.
211
00:15:20,632 --> 00:15:22,308
Oh.
212
00:15:33,708 --> 00:15:34,708
En.
213
00:15:35,572 --> 00:15:36,794
I.
214
00:15:41,868 --> 00:15:42,868
Caminar.
215
00:15:44,028 --> 00:15:45,028
El.
216
00:16:06,768 --> 00:16:07,768
Qué.
217
00:16:08,059 --> 00:16:08,269
O
218
00:16:08,528 --> 00:16:09,348
o morado
219
00:16:09,594 --> 00:16:10,038
mĂĄs.
220
00:16:10,428 --> 00:16:11,428
Ir.
221
00:16:24,800 --> 00:16:28,100
I.
222
00:16:31,668 --> 00:16:32,718
Oh.
223
00:16:36,259 --> 00:16:37,919
Oh.
224
00:16:39,447 --> 00:16:44,860
I.
225
00:16:46,595 --> 00:16:46,906
O.
226
00:16:47,363 --> 00:16:50,074
Op la mayor parte de qué.
227
00:16:51,468 --> 00:16:53,114
en punto de la cuadra de
228
00:16:53,388 --> 00:16:54,388
guerra.
229
00:17:09,528 --> 00:17:10,398
ÂżSoy tan perfecto?
230
00:17:10,878 --> 00:17:11,878
Paquete.
231
00:17:14,418 --> 00:17:15,418
I.
232
00:17:25,188 --> 00:17:26,391
De la quiebra de Dios.
233
00:17:26,934 --> 00:17:29,458
Roca roca roca roca roca roca.
234
00:17:30,769 --> 00:17:31,769
O.
235
00:17:34,697 --> 00:17:35,697
Europeos.
236
00:17:36,318 --> 00:17:37,318
SĂ.
237
00:17:47,688 --> 00:17:48,959
Oh mi.
238
00:17:49,848 --> 00:17:51,646
SĂ.
239
00:17:52,612 --> 00:17:53,612
I.
240
00:18:02,238 --> 00:18:03,238
Aumentar.
241
00:18:11,748 --> 00:18:13,726
Ah, sĂ, sĂ.
242
00:18:17,131 --> 00:18:18,384
Oh.
243
00:18:24,563 --> 00:18:27,762
I.
244
00:18:28,851 --> 00:18:29,851
I.
245
00:18:36,466 --> 00:18:37,466
A mĂ.
246
00:18:37,968 --> 00:18:38,968
I.
247
00:19:03,648 --> 00:19:05,926
I.
248
00:19:11,247 --> 00:19:12,528
Oh.
249
00:19:16,638 --> 00:19:17,638
Oh.
250
00:19:49,267 --> 00:19:53,242
I.
251
00:20:09,378 --> 00:20:10,518
Oh.
252
00:20:12,602 --> 00:20:13,602
Oh.
253
00:20:28,682 --> 00:20:29,682
Oh.
254
00:20:38,132 --> 00:20:39,132
Mmm.
255
00:20:47,585 --> 00:20:48,585
Mmm.
256
00:20:49,208 --> 00:20:50,208
Mmm.
257
00:20:51,482 --> 00:20:52,482
Oh.
258
00:20:54,602 --> 00:20:55,602
Mmm.
259
00:21:00,602 --> 00:21:01,602
Oh.
260
00:21:04,100 --> 00:21:05,100
Oh.
261
00:21:05,552 --> 00:21:05,972
Lindo.
262
00:21:06,282 --> 00:21:07,282
El.
263
00:21:13,142 --> 00:21:14,222
Oh.
264
00:21:23,552 --> 00:21:24,662
Oh.
265
00:21:25,552 --> 00:21:26,552
Mmm.
266
00:21:29,612 --> 00:21:31,262
Mmm.
267
00:21:35,402 --> 00:21:36,402
Oh.
268
00:21:50,642 --> 00:21:51,642
Mmm.
269
00:21:57,632 --> 00:21:58,632
Guau.
270
00:22:13,382 --> 00:22:14,382
Oh.
271
00:22:27,182 --> 00:22:28,182
En.
272
00:22:33,962 --> 00:22:34,962
SĂ.
273
00:22:36,992 --> 00:22:37,992
SĂ.
274
00:22:42,086 --> 00:22:43,086
Tal vez.
275
00:22:43,751 --> 00:22:44,751
O.
276
00:22:46,512 --> 00:22:47,512
SĂ.
277
00:22:59,132 --> 00:23:00,422
SĂ.
278
00:23:05,252 --> 00:23:06,252
SĂ.
279
00:23:08,342 --> 00:23:09,342
SĂ.
280
00:23:12,782 --> 00:23:13,782
A.
281
00:23:14,432 --> 00:23:16,112
Mmm.
282
00:23:17,078 --> 00:23:18,078
El.
283
00:23:39,362 --> 00:23:40,362
Interesante.
284
00:23:46,232 --> 00:23:47,372
SĂ.
285
00:23:56,012 --> 00:23:57,302
SĂ.
286
00:24:10,483 --> 00:24:11,822
SĂ.
287
00:24:17,012 --> 00:24:18,012
Oh.
288
00:24:19,514 --> 00:24:20,522
SĂ.
289
00:24:34,202 --> 00:24:35,202
En realidad.
290
00:24:39,332 --> 00:24:40,332
A.
291
00:24:46,413 --> 00:24:47,413
SĂ.
292
00:24:52,682 --> 00:24:53,682
Mmm.
293
00:24:57,208 --> 00:24:58,208
Oh.
294
00:25:01,322 --> 00:25:02,322
Ey.
295
00:25:09,152 --> 00:25:10,152
SĂ.
296
00:25:14,635 --> 00:25:15,635
Oh.
297
00:25:16,382 --> 00:25:17,382
SĂ.
298
00:25:19,854 --> 00:25:20,941
Oh y.
299
00:25:21,542 --> 00:25:22,542
Ăl es.
300
00:25:24,842 --> 00:25:25,842
Oh.
301
00:25:35,072 --> 00:25:36,214
Que conveniente.
302
00:25:40,718 --> 00:25:42,186
Oh.
303
00:25:46,259 --> 00:25:47,892
Oh sĂ.
304
00:25:48,332 --> 00:25:49,332
Tal vez.
305
00:25:49,712 --> 00:25:50,877
I.
306
00:25:52,113 --> 00:25:53,113
Es.
307
00:25:53,402 --> 00:25:54,958
Ătil para mĂ.
308
00:25:58,295 --> 00:25:59,295
Mmm.
309
00:26:00,272 --> 00:26:01,272
Mmm.
310
00:26:02,282 --> 00:26:03,282
Oh.
311
00:26:07,562 --> 00:26:08,562
Oh.
312
00:26:10,982 --> 00:26:12,572
Mmm.
313
00:26:17,421 --> 00:26:18,421
SĂ.
314
00:26:20,552 --> 00:26:21,782
Oh.
315
00:26:25,022 --> 00:26:26,022
Oh.
316
00:26:36,782 --> 00:26:37,782
Español.
317
00:26:44,072 --> 00:26:45,072
Oh.
318
00:26:47,282 --> 00:26:48,282
Oh.
319
00:26:48,317 --> 00:26:49,317
SĂ.
320
00:26:50,492 --> 00:26:51,492
SĂ.
321
00:26:51,542 --> 00:26:52,712
Oh
322
00:26:52,922 --> 00:26:53,922
sĂ.
323
00:26:54,555 --> 00:26:57,272
SĂ.
324
00:26:58,382 --> 00:26:59,382
Oh.
325
00:27:00,002 --> 00:27:01,721
SĂ, bebĂ©.
326
00:27:02,972 --> 00:27:03,972
Oh.
327
00:27:04,869 --> 00:27:05,869
Oh.
328
00:27:06,872 --> 00:27:07,872
Oh.
329
00:27:09,518 --> 00:27:10,518
Oh.
330
00:27:17,859 --> 00:27:19,365
Oh.
331
00:27:21,782 --> 00:27:22,782
Mmm.
332
00:27:23,845 --> 00:27:25,712
Mmm.
333
00:27:38,013 --> 00:27:39,013
Gastar.
334
00:27:50,058 --> 00:27:51,058
Y.
335
00:27:52,502 --> 00:27:53,732
Mmm.
336
00:27:55,709 --> 00:27:56,740
Mmm.
337
00:27:58,388 --> 00:27:59,388
Mmm.
338
00:28:02,717 --> 00:28:03,314
Chica.
339
00:28:03,706 --> 00:28:03,983
O.
340
00:28:04,592 --> 00:28:05,592
No.
341
00:28:06,326 --> 00:28:07,326
Para.
342
00:28:10,982 --> 00:28:12,182
Mmm.
343
00:28:15,992 --> 00:28:17,592
Cuando me hiciste.
344
00:28:30,482 --> 00:28:31,442
Malditas especies ambas
345
00:28:31,712 --> 00:28:32,712
mmm.
346
00:28:33,206 --> 00:28:34,206
Mmm.
347
00:28:38,742 --> 00:28:39,902
Mmm.
348
00:28:44,162 --> 00:28:45,162
Oh.
349
00:28:45,879 --> 00:28:48,152
Mmm.
350
00:28:48,801 --> 00:28:49,801
SĂ.
351
00:28:55,235 --> 00:28:56,619
Roca roca.
352
00:28:59,089 --> 00:29:01,497
Ăpera rock rock para los for.
353
00:29:01,682 --> 00:29:02,012
Ganancia.
354
00:29:02,312 --> 00:29:03,564
Habla habla.
355
00:29:05,222 --> 00:29:06,222
Fresco.
356
00:29:15,098 --> 00:29:16,452
Propiedad de.
357
00:29:19,352 --> 00:29:20,352
Oh.
358
00:29:24,485 --> 00:29:25,752
Que cuando tu.
359
00:29:27,541 --> 00:29:29,232
ÂżPuedes impulsar al cristiano?
360
00:29:37,306 --> 00:29:39,242
Es.
361
00:29:40,352 --> 00:29:41,352
Mmm.
362
00:29:53,260 --> 00:29:54,260
SĂ.
363
00:30:03,848 --> 00:30:04,848
Oh.
364
00:30:14,162 --> 00:30:15,162
Oh.
365
00:30:17,670 --> 00:30:18,670
Oh.
366
00:30:31,260 --> 00:30:33,480
Oh eso.
367
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Oh.
368
00:31:12,974 --> 00:31:13,974
De acuerdo.
369
00:31:14,891 --> 00:31:18,210
Mmm.
370
00:31:18,720 --> 00:31:21,507
En la vida puede tu hermana
371
00:31:21,781 --> 00:31:23,023
ni idea.
372
00:32:01,920 --> 00:32:03,810
En.
373
00:32:18,388 --> 00:32:20,550
SĂ.
374
00:32:23,368 --> 00:32:24,624
Oh.
375
00:32:25,692 --> 00:32:28,753
I.
376
00:32:40,350 --> 00:32:45,500
Ăl.
377
00:33:07,708 --> 00:33:09,250
Jodidamente buen cristiano.
378
00:33:11,140 --> 00:33:12,381
Mmm.
379
00:33:16,320 --> 00:33:17,400
Oh.
380
00:33:40,578 --> 00:33:45,812
Oh oh oh.
381
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
Oh.
382
00:34:28,140 --> 00:34:29,140
Ăreas.
383
00:34:30,030 --> 00:34:32,140
Ay dios mĂo.
384
00:34:33,300 --> 00:34:34,300
Oh.
385
00:34:36,060 --> 00:34:37,060
MimĂ.
386
00:35:16,142 --> 00:35:17,142
Uno.
387
00:35:21,210 --> 00:35:22,650
Oh.
388
00:35:23,773 --> 00:35:26,399
I.
389
00:35:29,400 --> 00:35:30,400
Oh.
390
00:36:29,768 --> 00:36:31,828
I.
391
00:36:34,661 --> 00:36:35,661
Enorme.
392
00:36:40,740 --> 00:36:41,740
Mmm.
393
00:36:58,320 --> 00:37:00,341
Vayamos a eso.
394
00:37:03,026 --> 00:37:04,026
MĂĄs.
395
00:37:20,787 --> 00:37:21,787
Qué.
396
00:37:41,695 --> 00:37:42,695
SĂ.
397
00:37:59,019 --> 00:38:01,577
Ooh ooh.
398
00:38:06,510 --> 00:38:07,510
Oh.
399
00:38:18,780 --> 00:38:20,080
De trabajo.
400
00:38:29,559 --> 00:38:32,340
Mmm.
401
00:38:32,880 --> 00:38:37,060
Puede ser.
402
00:38:38,610 --> 00:38:41,215
Mmm.
403
00:38:41,760 --> 00:38:43,317
I.
404
00:38:49,200 --> 00:38:50,200
I.
405
00:38:50,280 --> 00:38:51,280
Pensamiento.
406
00:39:01,080 --> 00:39:03,555
Entonces volvemos a ser oficiales.
407
00:39:03,720 --> 00:39:05,531
Van a escribir un blog sobre ello.
408
00:39:05,760 --> 00:39:06,420
ÂżNo pueden?
409
00:39:07,020 --> 00:39:09,700
TenĂa que recuperar a tu
hombre en treinta minutos.
410
00:39:15,026 --> 00:39:15,210
Significar
411
00:39:15,449 --> 00:39:17,680
su vuelo antes y se asegurarĂĄ.
412
00:39:21,810 --> 00:39:23,020
Encerrar.
22669