Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,250 --> 00:00:12,581
(Lee Jae In, Kim Woo Seok, Choi Ye Bin)
2
00:00:13,451 --> 00:00:16,820
(Cha Woo Min, An Ji Ho, Jung So Ri)
3
00:00:17,520 --> 00:00:20,921
(Scriptwriter: Kang Min Ji)
4
00:00:21,660 --> 00:00:25,060
(Director: Im Dae Woong)
5
00:00:26,861 --> 00:00:31,530
(Night Has Come)
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,369
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
7
00:00:33,370 --> 00:00:34,740
(in this drama are fictitious.)
8
00:00:58,430 --> 00:00:59,600
Yoon Seo!
9
00:01:01,260 --> 00:01:03,501
Are you okay? Answer me!
10
00:01:04,900 --> 00:01:06,270
What if something happened to her?
11
00:01:07,441 --> 00:01:09,770
Or should we get more people here?
12
00:01:11,611 --> 00:01:12,680
I'm going in.
13
00:01:14,081 --> 00:01:16,321
If I don't say anything in
five minutes, get the others.
14
00:01:18,111 --> 00:01:19,150
Okay.
15
00:01:42,971 --> 00:01:44,070
Yoon Seo.
16
00:01:46,240 --> 00:01:47,611
Where are you?
17
00:01:48,880 --> 00:01:50,451
Say something!
18
00:01:59,421 --> 00:02:00,421
What was that?
19
00:03:29,551 --> 00:03:31,480
I'm on the second floor. Something is off.
20
00:03:32,251 --> 00:03:33,251
Come quickly.
21
00:03:33,252 --> 00:03:38,890
(Message not delivered)
22
00:03:49,100 --> 00:03:50,130
Yoon Seo!
23
00:03:51,070 --> 00:03:52,569
(Voting Status)
24
00:03:52,570 --> 00:03:54,410
(Park Woo Ram: 7 votes,
Ko Kyung Jun: 6 votes)
25
00:03:54,741 --> 00:03:55,941
You have six votes.
26
00:03:57,371 --> 00:03:59,181
So if two more people
vote, it will be over.
27
00:04:03,580 --> 00:04:05,551
Hey, what should we do?
28
00:04:06,281 --> 00:04:07,380
Isn't it obvious?
29
00:04:08,450 --> 00:04:10,991
We must show them Park Woo
Ram, that jerk, is the Mafia.
30
00:04:14,020 --> 00:04:15,890
- Let's go.
- Come on.
31
00:04:22,671 --> 00:04:25,671
I'm glad that you two are
the last ones to vote.
32
00:04:26,900 --> 00:04:28,700
- Vote now.
- Okay. I'll do it now.
33
00:04:29,640 --> 00:04:30,640
No.
34
00:04:31,111 --> 00:04:32,140
Don't force us.
35
00:04:32,880 --> 00:04:33,911
What?
36
00:04:37,510 --> 00:04:38,510
Ji Soo.
37
00:04:39,380 --> 00:04:40,380
I'm not...
38
00:04:40,921 --> 00:04:42,590
forcing you or anything.
39
00:04:43,251 --> 00:04:44,649
I'm just in a tight spot.
40
00:04:44,650 --> 00:04:46,361
Put yourself in my shoes.
41
00:04:46,921 --> 00:04:48,621
It's either you or Ko Kyung Jun.
42
00:04:48,760 --> 00:04:50,430
You barged in here, asking me to help you.
43
00:04:50,431 --> 00:04:52,506
How do you expect me to think
clearly with all the pressure?
44
00:04:52,530 --> 00:04:53,630
Don't be like that.
45
00:04:58,130 --> 00:04:59,130
Don't tell me...
46
00:05:00,501 --> 00:05:01,541
you think...
47
00:05:02,541 --> 00:05:04,171
I'm the Mafia.
48
00:05:04,541 --> 00:05:05,710
Who knows?
49
00:05:07,181 --> 00:05:09,041
Can you leave, so we
can think by ourselves?
50
00:05:13,121 --> 00:05:14,150
Darn it.
51
00:05:18,991 --> 00:05:20,161
Hey, Woo Ram.
52
00:05:34,340 --> 00:05:35,340
Woo Ram.
53
00:05:42,041 --> 00:05:43,611
How could they do this to me?
54
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
How?
55
00:05:46,751 --> 00:05:47,880
Darn it. Come on.
56
00:05:49,251 --> 00:05:51,532
It all happened very fast. Ji
Soo must be just flustered.
57
00:05:52,760 --> 00:05:53,921
I'll try to talk to her.
58
00:05:54,121 --> 00:05:55,720
Why don't you stay in the room for now?
59
00:05:56,191 --> 00:05:57,231
Okay?
60
00:05:58,830 --> 00:05:59,830
Okay.
61
00:06:51,911 --> 00:06:53,751
Hello?
62
00:07:26,481 --> 00:07:28,401
(Person-in-charge, Kim
Tae Geun, Yoon Hyung Jin)
63
00:07:53,041 --> 00:07:54,741
(Muryeong Retreat Center)
64
00:07:56,911 --> 00:07:58,411
(Sechang High School, May 22)
65
00:08:00,150 --> 00:08:01,649
(Kyunghwa High School, May 17)
66
00:08:01,650 --> 00:08:06,121
(Sihwa High School, September 18)
67
00:08:10,291 --> 00:08:11,390
This is our class.
68
00:08:53,970 --> 00:08:57,870
(Rebuild communication.)
69
00:09:16,691 --> 00:09:19,329
(Park Woo Ram: 7 votes,
Ko Kyung Jun: 6 votes)
70
00:09:19,330 --> 00:09:21,330
(Park Woo Ram)
71
00:09:34,541 --> 00:09:35,580
Why...
72
00:09:38,350 --> 00:09:40,390
(Regulations to cut down
on using disposable items)
73
00:09:43,421 --> 00:09:44,450
Choi Mi Na.
74
00:09:46,960 --> 00:09:48,240
Where's this jerk, Park Woo Ram?
75
00:09:50,230 --> 00:09:51,230
On the fourth floor.
76
00:09:53,600 --> 00:09:54,631
Wait.
77
00:09:57,370 --> 00:09:58,771
Is he with the others?
78
00:09:59,801 --> 00:10:02,200
No. They're talking on the third floor.
79
00:10:07,340 --> 00:10:08,681
We're on the same boat now.
80
00:10:16,051 --> 00:10:17,291
Let's do it again.
81
00:10:19,090 --> 00:10:20,120
Do what again?
82
00:10:23,490 --> 00:10:25,061
Bring the Mafia to me.
83
00:10:26,460 --> 00:10:27,531
Okay?
84
00:10:31,771 --> 00:10:33,570
Ji Soo, you can think about this more.
85
00:10:35,171 --> 00:10:36,171
Yu Jun.
86
00:10:37,340 --> 00:10:38,941
You should vote for Kyung Jun now.
87
00:10:40,441 --> 00:10:41,681
Okay. I'll do that.
88
00:10:42,311 --> 00:10:43,551
Don't force him.
89
00:10:44,281 --> 00:10:46,220
Give us time to think about this.
90
00:10:47,181 --> 00:10:49,319
What's more to think about?
91
00:10:49,320 --> 00:10:51,020
It's not just anyone. It's Woo Ram.
92
00:10:51,021 --> 00:10:52,021
Why not?
93
00:10:52,421 --> 00:10:54,541
Let's be honest. He badmouthed
Ju Young all the time.
94
00:10:55,161 --> 00:10:56,860
This has nothing to do with that.
95
00:10:57,761 --> 00:11:00,301
Woo Ram is our friend.
96
00:11:00,600 --> 00:11:01,631
Please?
97
00:11:01,931 --> 00:11:03,870
Right, Ji Soo. Let's side with Woo Ram.
98
00:11:04,000 --> 00:11:06,400
Cha Yu Jun. Get a grip.
99
00:11:06,401 --> 00:11:09,041
We need to find the Mafia,
so we can go home! Seriously.
100
00:11:10,740 --> 00:11:13,060
I don't trust anyone. It doesn't
matter if he's my friend.
101
00:11:15,080 --> 00:11:17,160
Besides, who knows? She
could have pushed Dong Hyun.
102
00:11:19,511 --> 00:11:21,681
Hey. What did you just say?
103
00:11:24,090 --> 00:11:25,120
That's enough.
104
00:11:26,561 --> 00:11:27,990
This isn't the time to fight.
105
00:11:36,730 --> 00:11:37,830
Park Ji Soo...
106
00:11:38,671 --> 00:11:40,111
I'm seeing her in a different light.
107
00:11:41,100 --> 00:11:42,900
How could she only care
about saving herself?
108
00:11:43,541 --> 00:11:44,870
(Room 305)
109
00:11:45,911 --> 00:11:47,811
Besides, Yu Jun is so spineless.
110
00:11:52,551 --> 00:11:53,580
Woo Ram.
111
00:11:55,521 --> 00:11:56,590
Park Woo Ram.
112
00:11:58,620 --> 00:11:59,661
He's not in here?
113
00:12:01,691 --> 00:12:02,860
Where's Woo Ram?
114
00:12:05,431 --> 00:12:06,700
I told him to stay in the room.
115
00:12:07,301 --> 00:12:08,341
Let's go and look for him.
116
00:12:20,080 --> 00:12:22,340
Yu Jun is alone?
117
00:12:23,080 --> 00:12:24,181
Yes.
118
00:12:24,350 --> 00:12:28,020
He wanted to talk to you in private
about the vote without Ji Soo.
119
00:12:28,021 --> 00:12:29,720
So...
120
00:12:39,761 --> 00:12:41,401
Hey, Yu Jun.
121
00:12:45,801 --> 00:12:48,200
Darn it. Hey, move him.
122
00:12:50,171 --> 00:12:51,411
Stall a bit more time.
123
00:12:51,541 --> 00:12:53,141
I'll show you how I take down the Mafia.
124
00:13:03,950 --> 00:13:04,990
Darn you.
125
00:13:05,250 --> 00:13:06,360
Hey, turn on the light.
126
00:13:06,860 --> 00:13:08,661
- Hurry up.
- Check there.
127
00:13:12,431 --> 00:13:13,561
Darn it.
128
00:13:15,761 --> 00:13:16,830
Woo Ram.
129
00:13:18,370 --> 00:13:19,370
Woo Ram.
130
00:13:19,771 --> 00:13:20,771
Woo Ram.
131
00:13:23,570 --> 00:13:24,641
Woo Ram.
132
00:13:29,340 --> 00:13:30,411
He's not in here either.
133
00:13:31,080 --> 00:13:32,800
That's it. Let's split up and look for him.
134
00:13:33,120 --> 00:13:34,151
Okay.
135
00:13:36,750 --> 00:13:37,921
Woo Ram!
136
00:13:38,590 --> 00:13:39,691
Woo Ram!
137
00:13:46,090 --> 00:13:47,901
Just tell the truth, you jerk.
138
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
Stop it.
139
00:13:49,301 --> 00:13:50,370
Come on.
140
00:13:51,271 --> 00:13:52,531
Say it!
141
00:13:53,671 --> 00:13:56,141
Stop it. Please.
142
00:14:02,881 --> 00:14:05,210
You jerk! How dare you try to kill me?
143
00:14:12,220 --> 00:14:13,220
Hey.
144
00:14:14,021 --> 00:14:15,021
Wake up.
145
00:14:16,561 --> 00:14:18,460
I think he passed out.
146
00:14:19,431 --> 00:14:21,161
Hey. Wake up.
147
00:14:23,200 --> 00:14:25,131
He might be pretending.
148
00:14:51,891 --> 00:14:55,000
Ji Soo, it's past 11pm.
Are you going to vote?
149
00:14:57,500 --> 00:14:59,401
Let's just vote for Ko Kyung Jun.
150
00:15:02,070 --> 00:15:03,171
Wait.
151
00:15:04,541 --> 00:15:06,369
I thought you needed time to think.
152
00:15:06,370 --> 00:15:07,681
Why are you in a rash?
153
00:15:09,441 --> 00:15:11,281
We just have to vote before midnight.
154
00:15:12,151 --> 00:15:13,480
Spend some more time to think.
155
00:15:17,720 --> 00:15:18,891
Park Woo Ram.
156
00:15:21,021 --> 00:15:22,391
(Studio)
157
00:15:29,931 --> 00:15:31,000
Woo Ram.
158
00:15:32,801 --> 00:15:33,840
Park Woo Ram.
159
00:15:51,051 --> 00:15:52,090
Jung Won.
160
00:15:55,891 --> 00:15:57,031
Where's Yoon Seo?
161
00:15:57,391 --> 00:15:58,791
I don't know. I didn't see her.
162
00:15:59,830 --> 00:16:01,510
I went all the way, and it was a dead end.
163
00:16:02,401 --> 00:16:04,271
- A dead end?
- Yes.
164
00:16:05,330 --> 00:16:07,171
I think we have to look for her outside.
165
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
Okay.
166
00:16:29,161 --> 00:16:31,261
Jung Won. Oh Jung Won.
167
00:16:34,360 --> 00:16:35,360
What?
168
00:16:38,870 --> 00:16:39,870
Yoon Seo.
169
00:16:40,541 --> 00:16:42,301
Yoon Seo, I was worried about you.
170
00:16:45,840 --> 00:16:47,311
- Are you okay?
- Yes.
171
00:16:48,041 --> 00:16:49,710
I fell to the basement.
172
00:16:50,411 --> 00:16:52,651
Then I found a room with CCTVs.
173
00:16:53,521 --> 00:16:55,980
When I got out, I was
suddenly on the second floor.
174
00:16:57,450 --> 00:16:58,520
I walked...
175
00:16:59,091 --> 00:17:01,621
for a long time, but I
kept circling around.
176
00:17:03,161 --> 00:17:04,691
I barely escaped.
177
00:17:05,960 --> 00:17:08,600
You fell to the basement, but how
did you get to the second floor?
178
00:17:09,331 --> 00:17:10,770
And it was...
179
00:17:12,171 --> 00:17:13,401
a dead end.
180
00:17:13,740 --> 00:17:15,040
I'm telling you the truth.
181
00:17:19,641 --> 00:17:20,911
And I found this.
182
00:17:23,411 --> 00:17:24,411
Are they from our school?
183
00:17:24,780 --> 00:17:26,411
I think they were our seniors.
184
00:17:27,621 --> 00:17:28,651
But I'm not sure.
185
00:17:29,780 --> 00:17:31,790
What happened to their faces?
186
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
It's creepy.
187
00:17:39,230 --> 00:17:40,431
I think she is...
188
00:17:41,661 --> 00:17:43,131
the ghost I saw.
189
00:17:43,931 --> 00:17:44,970
What?
190
00:17:47,141 --> 00:17:48,171
Yoon Seo.
191
00:17:50,510 --> 00:17:51,671
Is Woo Ram here?
192
00:17:52,441 --> 00:17:54,641
- No.
- He said he'd wait in his room.
193
00:17:55,081 --> 00:17:56,310
He suddenly disappeared.
194
00:18:05,651 --> 00:18:06,760
There's no time.
195
00:18:07,091 --> 00:18:08,361
Spill it out already.
196
00:18:13,960 --> 00:18:16,230
There's no time, jerk!
197
00:18:23,200 --> 00:18:24,441
Look how dogged he is.
198
00:18:35,421 --> 00:18:36,750
He's the Mafia for sure.
199
00:18:53,200 --> 00:18:54,240
Grab him.
200
00:18:55,171 --> 00:18:56,200
Grab him!
201
00:19:01,510 --> 00:19:02,881
Stop it.
202
00:19:05,010 --> 00:19:06,010
Don't do this.
203
00:19:07,621 --> 00:19:10,120
Stop it, jerk.
204
00:19:10,121 --> 00:19:12,020
Stop what? I haven't even started yet.
205
00:19:12,621 --> 00:19:13,990
No!
206
00:19:14,621 --> 00:19:16,931
I never liked your eyes.
207
00:19:17,290 --> 00:19:18,631
Should I shove them out?
208
00:19:28,101 --> 00:19:29,670
So you should've cooperated.
209
00:19:29,671 --> 00:19:31,071
Why did you get on my nerves?
210
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
Woo Ram.
211
00:19:42,750 --> 00:19:43,790
Woo Ram!
212
00:19:44,621 --> 00:19:45,750
Park Woo Ram!
213
00:19:49,060 --> 00:19:50,161
Is he on the second floor?
214
00:19:50,490 --> 00:19:51,530
No.
215
00:19:52,661 --> 00:19:54,541
He's not on the first
floor or in the basement.
216
00:19:55,000 --> 00:19:56,400
Should we check the other building?
217
00:20:00,841 --> 00:20:02,300
I'm Park Woo Ram.
218
00:20:03,000 --> 00:20:04,040
What's that?
219
00:20:09,710 --> 00:20:11,050
I'm the Mafia.
220
00:20:14,581 --> 00:20:17,121
I killed Lee Ju Young.
221
00:20:18,391 --> 00:20:19,450
What's Park Woo Ram doing?
222
00:20:19,550 --> 00:20:20,621
What's he saying?
223
00:20:23,091 --> 00:20:24,591
- To the studio.
- I wasn't...
224
00:20:25,060 --> 00:20:27,361
planning to do that at first,
225
00:20:28,101 --> 00:20:30,371
but I got upset because he humiliated me.
226
00:20:33,371 --> 00:20:35,040
Because he always belittled me,
227
00:20:35,500 --> 00:20:37,340
I wanted to kill him.
228
00:20:37,341 --> 00:20:38,871
He's crazy.
229
00:20:43,780 --> 00:20:45,681
- Park Woo Ram?
- What's he saying?
230
00:20:47,321 --> 00:20:48,881
He said he's the Mafia.
231
00:21:11,411 --> 00:21:12,441
Happy now?
232
00:21:15,010 --> 00:21:16,810
Are you happy now, jerk!
233
00:21:18,780 --> 00:21:21,151
You should've confessed in the first place.
234
00:21:23,621 --> 00:21:25,891
Woo Ram. Park Woo Ram!
235
00:21:26,050 --> 00:21:27,060
Hey!
236
00:21:27,260 --> 00:21:29,290
Hey. Open the door.
237
00:21:33,030 --> 00:21:34,431
Hey! Open the door now.
238
00:21:35,800 --> 00:21:38,131
Guys. I'm in here.
239
00:21:42,800 --> 00:21:43,810
Hey!
240
00:21:44,571 --> 00:21:45,571
Hey!
241
00:21:56,020 --> 00:21:57,050
Move.
242
00:21:57,391 --> 00:21:58,421
Give me that.
243
00:21:58,921 --> 00:21:59,990
Stay away.
244
00:22:09,131 --> 00:22:10,131
Shoot.
245
00:22:10,132 --> 00:22:11,500
Darn it, Kim Jun Hee.
246
00:22:14,341 --> 00:22:15,500
You crazy junks!
247
00:22:16,071 --> 00:22:17,071
Gosh.
248
00:22:18,770 --> 00:22:19,911
You're crazy.
249
00:22:20,240 --> 00:22:21,480
You're lunatics!
250
00:22:25,111 --> 00:22:26,111
Are you okay?
251
00:22:26,411 --> 00:22:27,450
My goodness.
252
00:22:27,921 --> 00:22:29,821
Who's real crazy here?
253
00:22:30,621 --> 00:22:33,020
He's the Mafia. He killed Lee Ju Young.
254
00:22:33,790 --> 00:22:35,460
Cut it out.
255
00:22:36,091 --> 00:22:38,131
Come to your senses, idiot.
256
00:22:59,881 --> 00:23:00,881
Look.
257
00:23:01,581 --> 00:23:02,651
It's over now.
258
00:23:04,151 --> 00:23:05,949
(Park Ji Soo voted for Park Woo Ram.)
259
00:23:05,950 --> 00:23:07,760
(Cha Yu Jun voted for Park Woo Ram.)
260
00:23:20,571 --> 00:23:21,641
Shoot!
261
00:23:23,641 --> 00:23:26,470
I should've killed Ko Kyung Jun first.
262
00:23:30,141 --> 00:23:32,280
I'd be an idiot if I just die.
263
00:23:42,460 --> 00:23:43,560
Shoot.
264
00:23:48,030 --> 00:23:49,900
Hey.
265
00:23:49,901 --> 00:23:50,999
- Hey.
- Hey.
266
00:23:51,000 --> 00:23:52,831
- Hey.
- Come with me.
267
00:23:53,131 --> 00:23:54,371
Jerk!
268
00:23:54,871 --> 00:23:55,970
Be careful.
269
00:23:56,240 --> 00:23:57,240
Are you crazy?
270
00:23:57,241 --> 00:23:58,740
Do something.
271
00:24:03,240 --> 00:24:05,280
I'll kill you before I die!
272
00:24:07,681 --> 00:24:09,921
Even if it weren't me,
someone would kill you.
273
00:24:10,921 --> 00:24:13,421
Die, you jerk!
274
00:24:15,391 --> 00:24:17,331
Voting is over.
275
00:24:22,101 --> 00:24:25,631
Park Woo Ram with the most
votes will be executed.
276
00:24:38,911 --> 00:24:39,950
What the...
277
00:24:46,851 --> 00:24:47,861
Oh, no.
278
00:24:56,060 --> 00:24:59,601
Park Woo Ram was the Mafia.
279
00:25:38,270 --> 00:25:39,770
See? I told you.
280
00:25:44,851 --> 00:25:46,410
Get out of my way.
281
00:25:46,411 --> 00:25:47,651
- Go.
- Don't touch me.
282
00:25:48,050 --> 00:25:49,651
Hurry up.
283
00:25:51,020 --> 00:25:52,020
Come on.
284
00:25:54,621 --> 00:25:55,621
No.
285
00:26:13,980 --> 00:26:15,040
Stay here.
286
00:27:30,591 --> 00:27:35,590
(Night Has Come)
287
00:27:35,591 --> 00:27:36,759
(Gwangju Information and Content Agency)
288
00:27:36,760 --> 00:27:38,090
(This content was produced through
Gwangju Information and...)
289
00:27:38,091 --> 00:27:40,691
(Content Agency's 2022 OTT Platform
Content Production Business.)
17851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.