All language subtitles for [English] Night Has Come ep 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,250 --> 00:00:12,581 (Lee Jae In, Kim Woo Seok, Choi Ye Bin) 2 00:00:13,451 --> 00:00:16,820 (Cha Woo Min, An Ji Ho, Jung So Ri) 3 00:00:17,520 --> 00:00:20,921 (Scriptwriter: Kang Min Ji) 4 00:00:21,660 --> 00:00:25,060 (Director: Im Dae Woong) 5 00:00:26,861 --> 00:00:31,530 (Night Has Come) 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,369 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:33,370 --> 00:00:34,740 (in this drama are fictitious.) 8 00:00:58,430 --> 00:00:59,600 Yoon Seo! 9 00:01:01,260 --> 00:01:03,501 Are you okay? Answer me! 10 00:01:04,900 --> 00:01:06,270 What if something happened to her? 11 00:01:07,441 --> 00:01:09,770 Or should we get more people here? 12 00:01:11,611 --> 00:01:12,680 I'm going in. 13 00:01:14,081 --> 00:01:16,321 If I don't say anything in five minutes, get the others. 14 00:01:18,111 --> 00:01:19,150 Okay. 15 00:01:42,971 --> 00:01:44,070 Yoon Seo. 16 00:01:46,240 --> 00:01:47,611 Where are you? 17 00:01:48,880 --> 00:01:50,451 Say something! 18 00:01:59,421 --> 00:02:00,421 What was that? 19 00:03:29,551 --> 00:03:31,480 I'm on the second floor. Something is off. 20 00:03:32,251 --> 00:03:33,251 Come quickly. 21 00:03:33,252 --> 00:03:38,890 (Message not delivered) 22 00:03:49,100 --> 00:03:50,130 Yoon Seo! 23 00:03:51,070 --> 00:03:52,569 (Voting Status) 24 00:03:52,570 --> 00:03:54,410 (Park Woo Ram: 7 votes, Ko Kyung Jun: 6 votes) 25 00:03:54,741 --> 00:03:55,941 You have six votes. 26 00:03:57,371 --> 00:03:59,181 So if two more people vote, it will be over. 27 00:04:03,580 --> 00:04:05,551 Hey, what should we do? 28 00:04:06,281 --> 00:04:07,380 Isn't it obvious? 29 00:04:08,450 --> 00:04:10,991 We must show them Park Woo Ram, that jerk, is the Mafia. 30 00:04:14,020 --> 00:04:15,890 - Let's go. - Come on. 31 00:04:22,671 --> 00:04:25,671 I'm glad that you two are the last ones to vote. 32 00:04:26,900 --> 00:04:28,700 - Vote now. - Okay. I'll do it now. 33 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 No. 34 00:04:31,111 --> 00:04:32,140 Don't force us. 35 00:04:32,880 --> 00:04:33,911 What? 36 00:04:37,510 --> 00:04:38,510 Ji Soo. 37 00:04:39,380 --> 00:04:40,380 I'm not... 38 00:04:40,921 --> 00:04:42,590 forcing you or anything. 39 00:04:43,251 --> 00:04:44,649 I'm just in a tight spot. 40 00:04:44,650 --> 00:04:46,361 Put yourself in my shoes. 41 00:04:46,921 --> 00:04:48,621 It's either you or Ko Kyung Jun. 42 00:04:48,760 --> 00:04:50,430 You barged in here, asking me to help you. 43 00:04:50,431 --> 00:04:52,506 How do you expect me to think clearly with all the pressure? 44 00:04:52,530 --> 00:04:53,630 Don't be like that. 45 00:04:58,130 --> 00:04:59,130 Don't tell me... 46 00:05:00,501 --> 00:05:01,541 you think... 47 00:05:02,541 --> 00:05:04,171 I'm the Mafia. 48 00:05:04,541 --> 00:05:05,710 Who knows? 49 00:05:07,181 --> 00:05:09,041 Can you leave, so we can think by ourselves? 50 00:05:13,121 --> 00:05:14,150 Darn it. 51 00:05:18,991 --> 00:05:20,161 Hey, Woo Ram. 52 00:05:34,340 --> 00:05:35,340 Woo Ram. 53 00:05:42,041 --> 00:05:43,611 How could they do this to me? 54 00:05:44,080 --> 00:05:45,080 How? 55 00:05:46,751 --> 00:05:47,880 Darn it. Come on. 56 00:05:49,251 --> 00:05:51,532 It all happened very fast. Ji Soo must be just flustered. 57 00:05:52,760 --> 00:05:53,921 I'll try to talk to her. 58 00:05:54,121 --> 00:05:55,720 Why don't you stay in the room for now? 59 00:05:56,191 --> 00:05:57,231 Okay? 60 00:05:58,830 --> 00:05:59,830 Okay. 61 00:06:51,911 --> 00:06:53,751 Hello? 62 00:07:26,481 --> 00:07:28,401 (Person-in-charge, Kim Tae Geun, Yoon Hyung Jin) 63 00:07:53,041 --> 00:07:54,741 (Muryeong Retreat Center) 64 00:07:56,911 --> 00:07:58,411 (Sechang High School, May 22) 65 00:08:00,150 --> 00:08:01,649 (Kyunghwa High School, May 17) 66 00:08:01,650 --> 00:08:06,121 (Sihwa High School, September 18) 67 00:08:10,291 --> 00:08:11,390 This is our class. 68 00:08:53,970 --> 00:08:57,870 (Rebuild communication.) 69 00:09:16,691 --> 00:09:19,329 (Park Woo Ram: 7 votes, Ko Kyung Jun: 6 votes) 70 00:09:19,330 --> 00:09:21,330 (Park Woo Ram) 71 00:09:34,541 --> 00:09:35,580 Why... 72 00:09:38,350 --> 00:09:40,390 (Regulations to cut down on using disposable items) 73 00:09:43,421 --> 00:09:44,450 Choi Mi Na. 74 00:09:46,960 --> 00:09:48,240 Where's this jerk, Park Woo Ram? 75 00:09:50,230 --> 00:09:51,230 On the fourth floor. 76 00:09:53,600 --> 00:09:54,631 Wait. 77 00:09:57,370 --> 00:09:58,771 Is he with the others? 78 00:09:59,801 --> 00:10:02,200 No. They're talking on the third floor. 79 00:10:07,340 --> 00:10:08,681 We're on the same boat now. 80 00:10:16,051 --> 00:10:17,291 Let's do it again. 81 00:10:19,090 --> 00:10:20,120 Do what again? 82 00:10:23,490 --> 00:10:25,061 Bring the Mafia to me. 83 00:10:26,460 --> 00:10:27,531 Okay? 84 00:10:31,771 --> 00:10:33,570 Ji Soo, you can think about this more. 85 00:10:35,171 --> 00:10:36,171 Yu Jun. 86 00:10:37,340 --> 00:10:38,941 You should vote for Kyung Jun now. 87 00:10:40,441 --> 00:10:41,681 Okay. I'll do that. 88 00:10:42,311 --> 00:10:43,551 Don't force him. 89 00:10:44,281 --> 00:10:46,220 Give us time to think about this. 90 00:10:47,181 --> 00:10:49,319 What's more to think about? 91 00:10:49,320 --> 00:10:51,020 It's not just anyone. It's Woo Ram. 92 00:10:51,021 --> 00:10:52,021 Why not? 93 00:10:52,421 --> 00:10:54,541 Let's be honest. He badmouthed Ju Young all the time. 94 00:10:55,161 --> 00:10:56,860 This has nothing to do with that. 95 00:10:57,761 --> 00:11:00,301 Woo Ram is our friend. 96 00:11:00,600 --> 00:11:01,631 Please? 97 00:11:01,931 --> 00:11:03,870 Right, Ji Soo. Let's side with Woo Ram. 98 00:11:04,000 --> 00:11:06,400 Cha Yu Jun. Get a grip. 99 00:11:06,401 --> 00:11:09,041 We need to find the Mafia, so we can go home! Seriously. 100 00:11:10,740 --> 00:11:13,060 I don't trust anyone. It doesn't matter if he's my friend. 101 00:11:15,080 --> 00:11:17,160 Besides, who knows? She could have pushed Dong Hyun. 102 00:11:19,511 --> 00:11:21,681 Hey. What did you just say? 103 00:11:24,090 --> 00:11:25,120 That's enough. 104 00:11:26,561 --> 00:11:27,990 This isn't the time to fight. 105 00:11:36,730 --> 00:11:37,830 Park Ji Soo... 106 00:11:38,671 --> 00:11:40,111 I'm seeing her in a different light. 107 00:11:41,100 --> 00:11:42,900 How could she only care about saving herself? 108 00:11:43,541 --> 00:11:44,870 (Room 305) 109 00:11:45,911 --> 00:11:47,811 Besides, Yu Jun is so spineless. 110 00:11:52,551 --> 00:11:53,580 Woo Ram. 111 00:11:55,521 --> 00:11:56,590 Park Woo Ram. 112 00:11:58,620 --> 00:11:59,661 He's not in here? 113 00:12:01,691 --> 00:12:02,860 Where's Woo Ram? 114 00:12:05,431 --> 00:12:06,700 I told him to stay in the room. 115 00:12:07,301 --> 00:12:08,341 Let's go and look for him. 116 00:12:20,080 --> 00:12:22,340 Yu Jun is alone? 117 00:12:23,080 --> 00:12:24,181 Yes. 118 00:12:24,350 --> 00:12:28,020 He wanted to talk to you in private about the vote without Ji Soo. 119 00:12:28,021 --> 00:12:29,720 So... 120 00:12:39,761 --> 00:12:41,401 Hey, Yu Jun. 121 00:12:45,801 --> 00:12:48,200 Darn it. Hey, move him. 122 00:12:50,171 --> 00:12:51,411 Stall a bit more time. 123 00:12:51,541 --> 00:12:53,141 I'll show you how I take down the Mafia. 124 00:13:03,950 --> 00:13:04,990 Darn you. 125 00:13:05,250 --> 00:13:06,360 Hey, turn on the light. 126 00:13:06,860 --> 00:13:08,661 - Hurry up. - Check there. 127 00:13:12,431 --> 00:13:13,561 Darn it. 128 00:13:15,761 --> 00:13:16,830 Woo Ram. 129 00:13:18,370 --> 00:13:19,370 Woo Ram. 130 00:13:19,771 --> 00:13:20,771 Woo Ram. 131 00:13:23,570 --> 00:13:24,641 Woo Ram. 132 00:13:29,340 --> 00:13:30,411 He's not in here either. 133 00:13:31,080 --> 00:13:32,800 That's it. Let's split up and look for him. 134 00:13:33,120 --> 00:13:34,151 Okay. 135 00:13:36,750 --> 00:13:37,921 Woo Ram! 136 00:13:38,590 --> 00:13:39,691 Woo Ram! 137 00:13:46,090 --> 00:13:47,901 Just tell the truth, you jerk. 138 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 Stop it. 139 00:13:49,301 --> 00:13:50,370 Come on. 140 00:13:51,271 --> 00:13:52,531 Say it! 141 00:13:53,671 --> 00:13:56,141 Stop it. Please. 142 00:14:02,881 --> 00:14:05,210 You jerk! How dare you try to kill me? 143 00:14:12,220 --> 00:14:13,220 Hey. 144 00:14:14,021 --> 00:14:15,021 Wake up. 145 00:14:16,561 --> 00:14:18,460 I think he passed out. 146 00:14:19,431 --> 00:14:21,161 Hey. Wake up. 147 00:14:23,200 --> 00:14:25,131 He might be pretending. 148 00:14:51,891 --> 00:14:55,000 Ji Soo, it's past 11pm. Are you going to vote? 149 00:14:57,500 --> 00:14:59,401 Let's just vote for Ko Kyung Jun. 150 00:15:02,070 --> 00:15:03,171 Wait. 151 00:15:04,541 --> 00:15:06,369 I thought you needed time to think. 152 00:15:06,370 --> 00:15:07,681 Why are you in a rash? 153 00:15:09,441 --> 00:15:11,281 We just have to vote before midnight. 154 00:15:12,151 --> 00:15:13,480 Spend some more time to think. 155 00:15:17,720 --> 00:15:18,891 Park Woo Ram. 156 00:15:21,021 --> 00:15:22,391 (Studio) 157 00:15:29,931 --> 00:15:31,000 Woo Ram. 158 00:15:32,801 --> 00:15:33,840 Park Woo Ram. 159 00:15:51,051 --> 00:15:52,090 Jung Won. 160 00:15:55,891 --> 00:15:57,031 Where's Yoon Seo? 161 00:15:57,391 --> 00:15:58,791 I don't know. I didn't see her. 162 00:15:59,830 --> 00:16:01,510 I went all the way, and it was a dead end. 163 00:16:02,401 --> 00:16:04,271 - A dead end? - Yes. 164 00:16:05,330 --> 00:16:07,171 I think we have to look for her outside. 165 00:16:07,970 --> 00:16:08,970 Okay. 166 00:16:29,161 --> 00:16:31,261 Jung Won. Oh Jung Won. 167 00:16:34,360 --> 00:16:35,360 What? 168 00:16:38,870 --> 00:16:39,870 Yoon Seo. 169 00:16:40,541 --> 00:16:42,301 Yoon Seo, I was worried about you. 170 00:16:45,840 --> 00:16:47,311 - Are you okay? - Yes. 171 00:16:48,041 --> 00:16:49,710 I fell to the basement. 172 00:16:50,411 --> 00:16:52,651 Then I found a room with CCTVs. 173 00:16:53,521 --> 00:16:55,980 When I got out, I was suddenly on the second floor. 174 00:16:57,450 --> 00:16:58,520 I walked... 175 00:16:59,091 --> 00:17:01,621 for a long time, but I kept circling around. 176 00:17:03,161 --> 00:17:04,691 I barely escaped. 177 00:17:05,960 --> 00:17:08,600 You fell to the basement, but how did you get to the second floor? 178 00:17:09,331 --> 00:17:10,770 And it was... 179 00:17:12,171 --> 00:17:13,401 a dead end. 180 00:17:13,740 --> 00:17:15,040 I'm telling you the truth. 181 00:17:19,641 --> 00:17:20,911 And I found this. 182 00:17:23,411 --> 00:17:24,411 Are they from our school? 183 00:17:24,780 --> 00:17:26,411 I think they were our seniors. 184 00:17:27,621 --> 00:17:28,651 But I'm not sure. 185 00:17:29,780 --> 00:17:31,790 What happened to their faces? 186 00:17:33,790 --> 00:17:34,790 It's creepy. 187 00:17:39,230 --> 00:17:40,431 I think she is... 188 00:17:41,661 --> 00:17:43,131 the ghost I saw. 189 00:17:43,931 --> 00:17:44,970 What? 190 00:17:47,141 --> 00:17:48,171 Yoon Seo. 191 00:17:50,510 --> 00:17:51,671 Is Woo Ram here? 192 00:17:52,441 --> 00:17:54,641 - No. - He said he'd wait in his room. 193 00:17:55,081 --> 00:17:56,310 He suddenly disappeared. 194 00:18:05,651 --> 00:18:06,760 There's no time. 195 00:18:07,091 --> 00:18:08,361 Spill it out already. 196 00:18:13,960 --> 00:18:16,230 There's no time, jerk! 197 00:18:23,200 --> 00:18:24,441 Look how dogged he is. 198 00:18:35,421 --> 00:18:36,750 He's the Mafia for sure. 199 00:18:53,200 --> 00:18:54,240 Grab him. 200 00:18:55,171 --> 00:18:56,200 Grab him! 201 00:19:01,510 --> 00:19:02,881 Stop it. 202 00:19:05,010 --> 00:19:06,010 Don't do this. 203 00:19:07,621 --> 00:19:10,120 Stop it, jerk. 204 00:19:10,121 --> 00:19:12,020 Stop what? I haven't even started yet. 205 00:19:12,621 --> 00:19:13,990 No! 206 00:19:14,621 --> 00:19:16,931 I never liked your eyes. 207 00:19:17,290 --> 00:19:18,631 Should I shove them out? 208 00:19:28,101 --> 00:19:29,670 So you should've cooperated. 209 00:19:29,671 --> 00:19:31,071 Why did you get on my nerves? 210 00:19:37,210 --> 00:19:38,210 Woo Ram. 211 00:19:42,750 --> 00:19:43,790 Woo Ram! 212 00:19:44,621 --> 00:19:45,750 Park Woo Ram! 213 00:19:49,060 --> 00:19:50,161 Is he on the second floor? 214 00:19:50,490 --> 00:19:51,530 No. 215 00:19:52,661 --> 00:19:54,541 He's not on the first floor or in the basement. 216 00:19:55,000 --> 00:19:56,400 Should we check the other building? 217 00:20:00,841 --> 00:20:02,300 I'm Park Woo Ram. 218 00:20:03,000 --> 00:20:04,040 What's that? 219 00:20:09,710 --> 00:20:11,050 I'm the Mafia. 220 00:20:14,581 --> 00:20:17,121 I killed Lee Ju Young. 221 00:20:18,391 --> 00:20:19,450 What's Park Woo Ram doing? 222 00:20:19,550 --> 00:20:20,621 What's he saying? 223 00:20:23,091 --> 00:20:24,591 - To the studio. - I wasn't... 224 00:20:25,060 --> 00:20:27,361 planning to do that at first, 225 00:20:28,101 --> 00:20:30,371 but I got upset because he humiliated me. 226 00:20:33,371 --> 00:20:35,040 Because he always belittled me, 227 00:20:35,500 --> 00:20:37,340 I wanted to kill him. 228 00:20:37,341 --> 00:20:38,871 He's crazy. 229 00:20:43,780 --> 00:20:45,681 - Park Woo Ram? - What's he saying? 230 00:20:47,321 --> 00:20:48,881 He said he's the Mafia. 231 00:21:11,411 --> 00:21:12,441 Happy now? 232 00:21:15,010 --> 00:21:16,810 Are you happy now, jerk! 233 00:21:18,780 --> 00:21:21,151 You should've confessed in the first place. 234 00:21:23,621 --> 00:21:25,891 Woo Ram. Park Woo Ram! 235 00:21:26,050 --> 00:21:27,060 Hey! 236 00:21:27,260 --> 00:21:29,290 Hey. Open the door. 237 00:21:33,030 --> 00:21:34,431 Hey! Open the door now. 238 00:21:35,800 --> 00:21:38,131 Guys. I'm in here. 239 00:21:42,800 --> 00:21:43,810 Hey! 240 00:21:44,571 --> 00:21:45,571 Hey! 241 00:21:56,020 --> 00:21:57,050 Move. 242 00:21:57,391 --> 00:21:58,421 Give me that. 243 00:21:58,921 --> 00:21:59,990 Stay away. 244 00:22:09,131 --> 00:22:10,131 Shoot. 245 00:22:10,132 --> 00:22:11,500 Darn it, Kim Jun Hee. 246 00:22:14,341 --> 00:22:15,500 You crazy junks! 247 00:22:16,071 --> 00:22:17,071 Gosh. 248 00:22:18,770 --> 00:22:19,911 You're crazy. 249 00:22:20,240 --> 00:22:21,480 You're lunatics! 250 00:22:25,111 --> 00:22:26,111 Are you okay? 251 00:22:26,411 --> 00:22:27,450 My goodness. 252 00:22:27,921 --> 00:22:29,821 Who's real crazy here? 253 00:22:30,621 --> 00:22:33,020 He's the Mafia. He killed Lee Ju Young. 254 00:22:33,790 --> 00:22:35,460 Cut it out. 255 00:22:36,091 --> 00:22:38,131 Come to your senses, idiot. 256 00:22:59,881 --> 00:23:00,881 Look. 257 00:23:01,581 --> 00:23:02,651 It's over now. 258 00:23:04,151 --> 00:23:05,949 (Park Ji Soo voted for Park Woo Ram.) 259 00:23:05,950 --> 00:23:07,760 (Cha Yu Jun voted for Park Woo Ram.) 260 00:23:20,571 --> 00:23:21,641 Shoot! 261 00:23:23,641 --> 00:23:26,470 I should've killed Ko Kyung Jun first. 262 00:23:30,141 --> 00:23:32,280 I'd be an idiot if I just die. 263 00:23:42,460 --> 00:23:43,560 Shoot. 264 00:23:48,030 --> 00:23:49,900 Hey. 265 00:23:49,901 --> 00:23:50,999 - Hey. - Hey. 266 00:23:51,000 --> 00:23:52,831 - Hey. - Come with me. 267 00:23:53,131 --> 00:23:54,371 Jerk! 268 00:23:54,871 --> 00:23:55,970 Be careful. 269 00:23:56,240 --> 00:23:57,240 Are you crazy? 270 00:23:57,241 --> 00:23:58,740 Do something. 271 00:24:03,240 --> 00:24:05,280 I'll kill you before I die! 272 00:24:07,681 --> 00:24:09,921 Even if it weren't me, someone would kill you. 273 00:24:10,921 --> 00:24:13,421 Die, you jerk! 274 00:24:15,391 --> 00:24:17,331 Voting is over. 275 00:24:22,101 --> 00:24:25,631 Park Woo Ram with the most votes will be executed. 276 00:24:38,911 --> 00:24:39,950 What the... 277 00:24:46,851 --> 00:24:47,861 Oh, no. 278 00:24:56,060 --> 00:24:59,601 Park Woo Ram was the Mafia. 279 00:25:38,270 --> 00:25:39,770 See? I told you. 280 00:25:44,851 --> 00:25:46,410 Get out of my way. 281 00:25:46,411 --> 00:25:47,651 - Go. - Don't touch me. 282 00:25:48,050 --> 00:25:49,651 Hurry up. 283 00:25:51,020 --> 00:25:52,020 Come on. 284 00:25:54,621 --> 00:25:55,621 No. 285 00:26:13,980 --> 00:26:15,040 Stay here. 286 00:27:30,591 --> 00:27:35,590 (Night Has Come) 287 00:27:35,591 --> 00:27:36,759 (Gwangju Information and Content Agency) 288 00:27:36,760 --> 00:27:38,090 (This content was produced through Gwangju Information and...) 289 00:27:38,091 --> 00:27:40,691 (Content Agency's 2022 OTT Platform Content Production Business.) 17851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.