Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,124 --> 00:01:16,625
Hydroponics station
Able. wilson speaking.
2
00:01:16,649 --> 00:01:18,026
Nelson aboard seaview.
3
00:01:18,094 --> 00:01:21,864
- how are things going
Down there?
- fine, admiral. Fine.
4
00:01:21,932 --> 00:01:24,477
I wasn't expecting to hear
From you until tomorrow.
5
00:01:24,501 --> 00:01:28,654
- it's a pleasant surprise.
- we should be alongside
The sealab in about two hours.
6
00:01:28,722 --> 00:01:30,967
We made better
Time than expected.
7
00:01:30,991 --> 00:01:34,159
And, uh, we have
Another surprise for you.
8
00:01:34,227 --> 00:01:37,312
Yes, I know. My twin brother,
Ben, is with you, isn't he?
9
00:01:37,381 --> 00:01:40,015
That's right.
10
00:01:44,355 --> 00:01:48,590
- how did you know that?
- I can see him.
11
00:01:48,659 --> 00:01:51,009
Oh! Uh...
12
00:01:52,663 --> 00:01:57,099
- see him?
- we're not only identical
Twins, admiral.
13
00:01:57,167 --> 00:02:01,169
We're closer than most. There's a
Constant state of telepathy between us.
14
00:02:01,238 --> 00:02:03,972
How are you, ben?
15
00:02:04,041 --> 00:02:08,476
John, how's the program
Been going? unbelievably.
16
00:02:08,545 --> 00:02:12,280
Some of our plants are showing an
Almost human response to stimulus.
17
00:02:12,349 --> 00:02:15,350
I think we're on the verge of a
Major scientific breakthrough.
18
00:02:15,419 --> 00:02:18,620
That's great, john. That's
Great. I'll see ya soon.
19
00:02:20,374 --> 00:02:22,674
Well, we'll check the
Results when we get there.
20
00:02:22,742 --> 00:02:24,993
Um, congratulations.
21
00:02:28,182 --> 00:02:30,882
I'm going to the observation
Nose. You'd like to join me?
22
00:02:30,951 --> 00:02:33,218
Uh, in a few moments, admiral.
23
00:02:33,287 --> 00:02:35,487
I've a few reports I'd
Like to check over first.
24
00:02:35,556 --> 00:02:37,856
Oh. Fine.
25
00:03:05,219 --> 00:03:09,221
John. John, I'm talking to you.
26
00:03:09,290 --> 00:03:13,442
Can you hear me?
Can you hear me?
27
00:03:15,546 --> 00:03:18,914
do you hear me, john?
This is ben talking to you.
28
00:03:18,982 --> 00:03:23,701
- yes, I hear you, ben.
- complete the experiment
Before we get there.
29
00:03:23,770 --> 00:03:27,772
complete the experiment
Before we get there.
30
00:03:27,841 --> 00:03:30,525
I can't do that, ben. I don't
Know what will happen.
31
00:03:30,594 --> 00:03:36,248
Do as I say, john. You know you're
Weaker than I am. You can't defy me.
32
00:03:36,316 --> 00:03:39,818
complete that
Experiment and do it now.
33
00:03:40,954 --> 00:03:44,072
Do it now.
34
00:04:51,191 --> 00:04:53,258
Voyage to the bottom of the sea.
35
00:04:55,062 --> 00:04:57,012
starring richard basehart,
36
00:04:59,482 --> 00:05:01,516
david hedison.
37
00:05:06,657 --> 00:05:08,690
Voyage to the bottom of the sea.
38
00:05:28,428 --> 00:05:31,612
Do you really think the hydroponics
Station can increase the growth rate...
39
00:05:31,681 --> 00:05:33,681
For these edible sea plants?
40
00:05:33,750 --> 00:05:36,996
I think the wilson brothers might be
Able to supply the world with food...
41
00:05:37,020 --> 00:05:39,120
For any population explosion.
42
00:05:39,189 --> 00:05:41,234
These experiments
Are dangerous though.
43
00:05:41,258 --> 00:05:43,403
The effect of the
Radiation... Captain!
44
00:05:43,427 --> 00:05:46,394
We're picking up something
Pretty weird on the sonar.
45
00:05:48,565 --> 00:05:51,833
- reduce speed to one-third.
- aye, aye, sir.
46
00:05:53,052 --> 00:05:55,086
All hands, this is the captain.
47
00:05:55,154 --> 00:05:58,406
We're approaching a belt of turbulent
Water. Stand by for shock waves.
48
00:06:26,920 --> 00:06:29,020
Damage control, report.
49
00:06:29,089 --> 00:06:32,190
minor hull strain in aft
Section 64. No other damage, sir.
50
00:06:32,259 --> 00:06:35,093
Resume speed. aye, aye, sir.
51
00:06:35,162 --> 00:06:37,862
Chip, take the
Conn. Aye, aye, sir.
52
00:06:37,931 --> 00:06:39,975
What do you make
Of that turbulence?
53
00:06:39,999 --> 00:06:42,100
I don't know.
54
00:06:42,169 --> 00:06:45,303
There was no warning from the
Seismic monitor, only the sonar contact.
55
00:06:45,372 --> 00:06:48,523
Right now, I'd have to log
It as, uh, "Cause unknown."
56
00:06:48,591 --> 00:06:51,810
How far are we from
The hydroponics station?
57
00:06:51,879 --> 00:06:55,513
- about 60 miles.
- uh-huh.
58
00:06:57,350 --> 00:07:01,702
Sparks, see if you can contact
Hydroponics station able.
59
00:07:01,771 --> 00:07:05,757
Aye, sir. seaview to
Hydroponics station able.
60
00:07:05,825 --> 00:07:08,593
seaview calling
Hydroponics station able.
61
00:07:08,662 --> 00:07:12,213
Come in. Over. admiral.
62
00:07:15,302 --> 00:07:17,919
He's not going to get any
Answer. My brother is dead.
63
00:07:17,987 --> 00:07:20,238
Why do you say that?
64
00:07:20,307 --> 00:07:23,341
It was a radioactive explosion
At the hydroponics station.
65
00:07:23,410 --> 00:07:25,576
That's the turbulence
We just passed through.
66
00:07:25,645 --> 00:07:29,097
Oh? A guess?
67
00:07:29,166 --> 00:07:31,542
No, it's not a guess,
Admiral. My brother has
68
00:07:31,566 --> 00:07:34,019
Already told you how
It is between him and me.
69
00:07:34,087 --> 00:07:36,454
Everything that happens
To one is felt by the other.
70
00:07:36,523 --> 00:07:39,023
You, uh... You felt
The blast yourself?
71
00:07:39,092 --> 00:07:41,309
Yes. The one that
Killed my brother.
72
00:07:47,834 --> 00:07:50,501
All right. Keep
Trying. Yes, sir.
73
00:07:50,570 --> 00:07:53,304
seaview calling
Hydroponics station able.
74
00:07:53,373 --> 00:07:57,658
Do you read me? Do
You read me? Over.
75
00:07:59,062 --> 00:08:02,030
I've told you. It's
No use, admiral.
76
00:08:02,098 --> 00:08:05,216
Seaview calling
Hydroponics station able.
77
00:08:05,285 --> 00:08:07,719
Come in, please.
78
00:08:07,787 --> 00:08:12,490
hydroponics station able, this is
Seaview calling. Do you read us? Over.
79
00:08:20,567 --> 00:08:23,701
Do you believe me now, admiral?
80
00:08:23,770 --> 00:08:27,339
Keep trying. Aye, sir.
81
00:08:30,043 --> 00:08:33,912
It may be just a power failure.
The lab has auxiliary power.
82
00:08:33,981 --> 00:08:37,215
Sir, we've just taken these readings
From the sensor cells in the outer hull.
83
00:08:37,284 --> 00:08:39,885
That turbulence we passed
Through was highly radioactive.
84
00:08:39,953 --> 00:08:42,631
The sealab's atomic
Reactor. Well, we don't know.
85
00:08:42,655 --> 00:08:45,890
- I do.
- but we're going
To find out.
86
00:08:45,959 --> 00:08:48,526
Prepare the flying sub for
Immediate launch. aye, aye, sir.
87
00:08:48,595 --> 00:08:50,973
Do you want sharkey to
Go with you? no, captain.
88
00:08:50,997 --> 00:08:54,648
There could be a lethal danger
From that lab's radiation sources.
89
00:08:54,717 --> 00:08:56,884
Why risk other
Lives? I'll go with you.
90
00:08:56,953 --> 00:08:59,838
With my brother dead, I'm the
Only man who knows the equipment.
91
00:09:01,475 --> 00:09:04,842
All right. Let's go.
92
00:09:45,769 --> 00:09:49,120
John. Can you hear me, john?
93
00:09:49,188 --> 00:09:54,609
Listen to me closely. We're
Trying to enter the sealab.
94
00:09:54,678 --> 00:09:58,312
if we succeed, you are
To remain unconscious.
95
00:09:58,382 --> 00:10:02,684
do you hear me? You are
To remain unconscious.
96
00:10:11,361 --> 00:10:14,262
what's the matter,
Ben? Something wrong?
97
00:10:14,331 --> 00:10:19,133
- oh, no. I was, uh, just
Thinking about my brother.
- ah.
98
00:10:21,254 --> 00:10:24,472
I think you'll find the
Sealab down below.
99
00:10:46,896 --> 00:10:49,881
We should be on it right now.
100
00:10:58,942 --> 00:11:02,459
You were right. It was
The atomic reactor.
101
00:11:18,228 --> 00:11:21,396
- nelson to seaview.
- seaview, aye.
102
00:11:21,464 --> 00:11:25,016
We're alongside the hydroponics
Station. I'm going to try to board it.
103
00:11:25,085 --> 00:11:27,152
aye, sir.
104
00:11:36,129 --> 00:11:38,274
You... Still sure you
Wanna go out there?
105
00:11:38,298 --> 00:11:41,349
I have to go out there, admiral.
106
00:11:43,553 --> 00:11:46,187
Admiral!
107
00:12:21,842 --> 00:12:26,528
- nelson to seaview.
- seaview. go ahead.
108
00:12:26,596 --> 00:12:31,098
We're under attack by... Well, it
Looks like some kind of mutated plant.
109
00:12:31,168 --> 00:12:35,403
It's enormous! We're gonna
Try to break loose. Stand by.
110
00:12:35,472 --> 00:12:38,239
Engineering, flank speed.
111
00:12:38,308 --> 00:12:40,548
Admiral, should be
There in half an hour.
112
00:12:46,732 --> 00:12:51,336
Hold on. I'll use the after jets,
See if we can burn our way out.
113
00:13:07,537 --> 00:13:09,904
seaview.
114
00:13:09,972 --> 00:13:12,473
Seaview, aye. we're clear.
115
00:13:12,542 --> 00:13:16,127
Prepare the docking area.
We're starting back. aye, sir.
116
00:13:53,182 --> 00:13:55,349
Flying sub, do you read me?
117
00:13:55,418 --> 00:13:58,252
seaview to flying
Sub. Come in. Over.
118
00:14:00,790 --> 00:14:03,736
All right, sparks. Stay with it.
119
00:14:03,760 --> 00:14:05,860
We should be getting
Close. Take the conn.
120
00:14:05,929 --> 00:14:09,113
I'll be in the nose. Aye, sir.
121
00:14:22,629 --> 00:14:24,907
We just picked up the flying
Sub's automatic homing signal.
122
00:14:24,931 --> 00:14:28,666
We're locked on it. I'm metering the
Range. They're less than 500 yards.
123
00:14:28,735 --> 00:14:31,836
Reduce speed to one-third
And stand by to reverse engines.
124
00:14:31,905 --> 00:14:34,071
Aye.
125
00:14:34,140 --> 00:14:36,924
reduce speed to one-third.
126
00:14:44,851 --> 00:14:49,370
- all stop!
- all stop. Maintain
Neutral buoyancy.
127
00:14:58,164 --> 00:15:02,633
Boy, what happened?
128
00:15:02,701 --> 00:15:06,537
We're impacted on
The ocean bottom.
129
00:15:06,605 --> 00:15:09,907
Is the power gone?
130
00:15:09,976 --> 00:15:12,310
Yeah.
131
00:15:12,378 --> 00:15:15,646
Emergency circuits
May be working.
132
00:15:31,113 --> 00:15:33,715
Nelson to seaview.
Do you read me?
133
00:15:35,001 --> 00:15:37,434
Nelson to seaview. come in.
134
00:15:37,503 --> 00:15:40,988
Captain, this is sparks. I'm
Making contact with the admiral.
135
00:15:42,125 --> 00:15:44,909
Admiral, are you all right?
136
00:15:44,978 --> 00:15:48,813
Fi... Fine.
137
00:15:48,881 --> 00:15:50,798
Shaken up a little bit.
138
00:15:50,867 --> 00:15:54,352
Controls and power
Gone, but otherwise okay.
139
00:15:54,420 --> 00:15:56,754
Not with that creature
Out there you're not.
140
00:15:56,822 --> 00:16:00,774
Look, h-how close can you
Bring seaview to our position?
141
00:16:00,843 --> 00:16:03,343
We can't get within a
Hundred yards of you.
142
00:16:03,412 --> 00:16:06,414
You've got a laser
Beam aboard the seaview.
143
00:16:06,482 --> 00:16:09,483
Why not have crane
Blast that thing with it?
144
00:16:09,552 --> 00:16:14,488
If-if... If we break
It up with a laser,
145
00:16:14,557 --> 00:16:19,359
Every piece of it that remains might
Be able to... To regenerate itself.
146
00:16:19,428 --> 00:16:22,496
What makes you think this
Plant can reproduce by division?
147
00:16:22,565 --> 00:16:25,466
Well, what makes
You think that it can't?
148
00:16:25,535 --> 00:16:28,986
- just how do you propose
To get us out of here?
- you worked with your brother.
149
00:16:29,055 --> 00:16:31,973
- now, what ideas have you got?
- one... Blast it to bits.
150
00:16:35,194 --> 00:16:37,795
Lee. aye, sir.
151
00:16:37,864 --> 00:16:42,400
Uh, prepare to use
The seaview as a ram.
152
00:16:42,469 --> 00:16:45,352
we might be able to keep this
Plant occupied long enough...
153
00:16:45,421 --> 00:16:47,822
For us to make a break
For it in scuba gear.
154
00:16:47,891 --> 00:16:50,908
Right. We'll have a
Rescue party standing by.
155
00:16:50,977 --> 00:16:53,378
Close the collision doors.
156
00:17:07,110 --> 00:17:10,289
There's the target. Zero
In on it at flank speed.
157
00:17:10,313 --> 00:17:13,047
Aye, aye. Admiral.
158
00:17:13,116 --> 00:17:17,551
We're moving in at flank speed. I'll
Call out the range to you as we move in.
159
00:17:17,620 --> 00:17:20,187
stand by.
160
00:17:20,256 --> 00:17:23,591
What's gonna happen when
The seaview rams into that thing?
161
00:17:23,659 --> 00:17:26,227
I don't know.
162
00:17:26,295 --> 00:17:28,695
Let's get into the wet suits.
163
00:17:33,319 --> 00:17:35,569
Right one degree
And hold steady.
164
00:17:35,638 --> 00:17:38,998
Aye, sir. One degree
Right and steady.
165
00:17:40,693 --> 00:17:44,028
Attention, all hands. Brace
Yourselves for collision.
166
00:17:47,784 --> 00:17:51,519
200.
167
00:17:53,606 --> 00:17:55,473
100.
168
00:18:15,361 --> 00:18:17,521
Reverse engines! All back full!
169
00:18:39,202 --> 00:18:41,635
Admiral, you're momentarily
Clear of the plant.
170
00:18:41,704 --> 00:18:46,640
I'm bringing a rescue party down if you
Need further assistance. Over and out.
171
00:18:46,709 --> 00:18:50,644
You don't really think you can stop
That thing with an ultrasonic gun, do ya?
172
00:18:50,713 --> 00:18:55,316
Well, I'm gonna try. Now when I leave,
You wait about 10 seconds, then follow.
173
00:18:55,384 --> 00:18:57,518
Be sure to dog
The topside air lock.
174
00:18:57,587 --> 00:19:01,188
If the plant attacks, I'll try to draw
It off so you can join the rescue party.
175
00:19:01,257 --> 00:19:03,557
Understood?
176
00:19:18,891 --> 00:19:21,725
Ben, you're heading toward
The sealab. Come back.
177
00:19:26,416 --> 00:19:29,015
Can you hear me, ben? You're
Swimming in the wrong direction.
178
00:20:09,992 --> 00:20:12,393
John. John, it's ben.
179
00:20:12,461 --> 00:20:14,895
Wake up. Wake up.
180
00:20:15,999 --> 00:20:18,866
Ben?
181
00:20:18,934 --> 00:20:21,886
- what happened?
- you did it.
182
00:20:21,954 --> 00:20:24,355
You created a plant creature,
Just as I knew you could.
183
00:20:24,423 --> 00:20:26,924
Now, where is the
Portable control unit?
184
00:20:26,993 --> 00:20:30,427
The plant creature?
185
00:20:30,496 --> 00:20:33,141
Oh, the radiation destroyed
It. It wrecked the lab.
186
00:20:33,165 --> 00:20:37,351
No, it didn't destroy it. It created
The giant mutant that I've been after.
187
00:20:37,419 --> 00:20:40,454
It's out there in the sea right
Now. Now, where is the control unit?
188
00:20:40,523 --> 00:20:43,802
The control unit? Uh,
What do you want that for?
189
00:20:43,826 --> 00:20:46,004
The creature has
To be destroyed.
190
00:20:46,028 --> 00:20:48,795
Not until I've made a
Hundred like him... A thousand...
191
00:20:48,864 --> 00:20:51,047
An army of them
Marching at my command.
192
00:20:51,116 --> 00:20:53,984
You can't do that.
You can't do that.
193
00:20:54,053 --> 00:20:59,240
- the control unit.
- this experiment
Was for plant food.
194
00:20:59,308 --> 00:21:03,110
It was a scientific
Development. It still can be.
195
00:21:03,179 --> 00:21:07,815
- it still can!
- you're a fool, john. You always were.
196
00:21:07,883 --> 00:21:11,084
Food for people was
Just a cover for me.
197
00:21:11,153 --> 00:21:14,555
If I can control growth,
I can control everything.
198
00:21:14,623 --> 00:21:18,442
Now, where is the control unit?
199
00:21:21,514 --> 00:21:24,114
It's in the protective
Instrument locker.
200
00:23:03,916 --> 00:23:07,551
Admiral, you all
Right? Okay, lee.
201
00:23:07,620 --> 00:23:09,603
What about ben wilson?
202
00:23:09,672 --> 00:23:12,373
The last time I saw him, he
Was heading to the sealab.
203
00:23:12,441 --> 00:23:16,359
I'll have kowalski give you
A hand back to the seaview.
204
00:23:16,428 --> 00:23:19,397
No, I'm all right. I'll
Get back by myself.
205
00:23:19,465 --> 00:23:22,666
Now, you and the chief get
To the sealab and ben wilson.
206
00:23:32,145 --> 00:23:34,578
Kowalski, collect any
Of this you can find.
207
00:23:34,647 --> 00:23:37,264
I want every piece
Brought aboard the seaview.
208
00:23:37,332 --> 00:23:39,366
Aye, sir.
209
00:24:05,728 --> 00:24:09,563
no, ben. You can't do that.
210
00:24:09,632 --> 00:24:13,683
- you don't know
What you're doing.
- that's where you're wrong.
211
00:24:13,752 --> 00:24:17,354
I can take almost lifeless,
Insensate vegetable matter...
212
00:24:17,423 --> 00:24:20,624
And change it
Into a living thing...
213
00:24:20,692 --> 00:24:23,594
The first of many that
Will answer my commands.
214
00:24:23,662 --> 00:24:26,296
You're forgetting
Why this lab was built,
215
00:24:26,365 --> 00:24:28,465
Why I came here
In the first place.
216
00:24:28,533 --> 00:24:32,169
I'm forgetting nothing. Just
Because you're a deluded fool...
217
00:24:43,583 --> 00:24:47,952
What are you doing here, ben?
218
00:24:48,020 --> 00:24:50,187
My brother's alive.
219
00:24:53,058 --> 00:24:56,393
Chief, take a
Look. Aye, aye, sir.
220
00:24:59,899 --> 00:25:02,232
You were positive he was dead.
221
00:25:02,301 --> 00:25:04,879
I felt his heart start
To beat again. skipper!
222
00:25:04,903 --> 00:25:07,888
He's alive all right,
But just barely.
223
00:25:07,957 --> 00:25:10,724
I think we'd better get him
Back to the seaview in a hurry.
224
00:25:10,793 --> 00:25:13,238
It's the only chance to save
His life. Where's your radio?
225
00:25:13,262 --> 00:25:15,362
There.
226
00:25:23,105 --> 00:25:25,205
Sealab calling seaview.
227
00:25:28,477 --> 00:25:30,811
Sealab calling seaview.
228
00:25:34,616 --> 00:25:38,752
this is the captain.
Can you read me?
229
00:25:40,990 --> 00:25:43,723
sealab calling seaview.
230
00:25:45,261 --> 00:25:48,128
can you read me, sparks? Over.
231
00:25:55,838 --> 00:26:00,907
looking at that stuff now, it's hard
To believe it came from that monster.
232
00:26:03,129 --> 00:26:05,896
Yeah. Seems harmless enough.
233
00:26:05,965 --> 00:26:09,533
You think there's a chance of there
Being any other mutants alive out there?
234
00:26:09,601 --> 00:26:14,371
Well, you know that plant organisms
Can regenerate in many ways.
235
00:26:14,440 --> 00:26:17,619
Still, I hope that this stuff never
Becomes as prolific as seaweed.
236
00:26:17,643 --> 00:26:21,578
this is sparks, admiral. The captain's
In contact with us from the sealab.
237
00:26:21,647 --> 00:26:24,581
Hmm.
238
00:26:24,650 --> 00:26:26,951
- pipe him through.
- go ahead, captain.
239
00:26:27,019 --> 00:26:32,022
we're at the sealab. John wilson's
Still alive, but he's badly hurt.
240
00:26:33,659 --> 00:26:35,792
We'll try to take
Him off in the mini-sub.
241
00:26:35,861 --> 00:26:38,006
Kowalski's the man
For that. aye, sir.
242
00:26:38,030 --> 00:26:40,831
Lee, we're sending the mini-sub.
There's extra scuba gear aboard.
243
00:26:40,899 --> 00:26:44,217
is ben wilson there? yes, he is.
244
00:26:44,286 --> 00:26:48,955
what about the lab? well, the,
Uh... The explosion didn't help it any,
245
00:26:49,024 --> 00:26:52,425
But it seems airtight enough, and
The radiation level isn't too high.
246
00:26:52,494 --> 00:26:55,179
All right. Have ben wilson
Help you. I want to retrieve...
247
00:26:55,247 --> 00:26:58,349
All the notes, instrumentation...
Everything connected with this experiment.
248
00:26:58,417 --> 00:27:00,734
Right, sir.
249
00:27:03,706 --> 00:27:07,691
All right, ben. Let's get
To work. Anything you say.
250
00:27:11,913 --> 00:27:14,914
Okay, chief, let's get outta this
Gear and get to work, all right?
251
00:27:14,983 --> 00:27:17,784
Aye, aye, sir.
252
00:27:17,853 --> 00:27:21,538
Remain unconscious, john, till
You're back aboard the seaview.
253
00:27:21,606 --> 00:27:23,841
Don't worry. You'll be saved.
254
00:27:23,909 --> 00:27:26,576
As for the others, I'm
Afraid they'll all have to die.
255
00:27:30,282 --> 00:27:32,749
Let's go.
256
00:27:39,892 --> 00:27:42,932
Get him back to sick bay
On the double. Aye, aye, sir.
257
00:27:55,291 --> 00:27:57,902
Are all the notes and tapes
Packed together? In this locker.
258
00:27:57,926 --> 00:28:00,026
All right.
259
00:28:01,063 --> 00:28:03,063
Now, uh, what about this?
260
00:28:03,132 --> 00:28:05,732
Well, this is just an
Ordinary bit of sea life.
261
00:28:05,801 --> 00:28:08,535
Uh, my brother's experimentations
With this proved useless.
262
00:28:08,604 --> 00:28:11,572
We'd better take it along.
The admiral might want to see it.
263
00:28:11,640 --> 00:28:15,091
- all right.
- skipper, the mini-sub is on
Its way back to the seaview.
264
00:28:15,160 --> 00:28:18,189
All right. We'll make a last minute
Check and then we can shove off.
265
00:28:18,213 --> 00:28:20,480
aye, aye, sir.
266
00:28:32,094 --> 00:28:34,561
How's he doing, kowalski?
267
00:28:34,629 --> 00:28:37,047
Doc can't quite
Figure him out, sir.
268
00:28:37,116 --> 00:28:39,849
His, uh, radiation
Count's not too high,
269
00:28:39,918 --> 00:28:42,453
And there's no surface
Cuts or bruises of any kind.
270
00:28:42,521 --> 00:28:47,040
Mm-hmm. Well, that's possibly
Caused by the shock of the explosion.
271
00:28:47,109 --> 00:28:49,359
Yeah, doc said
Something like that.
272
00:28:49,428 --> 00:28:53,463
Well, hopefully,
He'll be all right again.
273
00:28:53,532 --> 00:28:56,666
- let's get back on duty.
- aye, aye, sir.
274
00:29:02,541 --> 00:29:05,141
john, this is ben.
275
00:29:05,210 --> 00:29:09,646
I want you to wake up.
I want you to wake up.
276
00:29:09,715 --> 00:29:13,082
listen to me and
Listen carefully.
277
00:29:13,151 --> 00:29:15,163
admiral nelson has
Some cuttings from the
278
00:29:15,187 --> 00:29:17,471
Destroyed mutant
Somewhere aboard the seaview.
279
00:29:17,540 --> 00:29:21,642
I want you to find them and
Place them in the reactor.
280
00:29:21,710 --> 00:29:26,346
do you hear me? I want you to put
Those cuttings in the reactor room.
281
00:29:27,816 --> 00:29:30,150
I won't do it. I'm not
Going to help you, ben.
282
00:29:30,219 --> 00:29:34,071
you will do it. You can't help
Yourself. Get rid of the corpsman.
283
00:29:34,139 --> 00:29:36,306
get rid of him!
284
00:29:36,374 --> 00:29:38,519
Find me the doctor.
I need him quickly.
285
00:29:38,543 --> 00:29:40,860
The doctor!
286
00:30:00,416 --> 00:30:03,033
Ben! Come on. We're
All set. Let's go.
287
00:30:03,102 --> 00:30:06,687
There's another piece of equipment in here
That has to be removed from its paneling.
288
00:30:06,755 --> 00:30:09,873
- will you two help me?
- figures. Absentminded professor.
289
00:30:09,942 --> 00:30:12,276
Let's give him a hand. Yes, sir.
290
00:30:19,518 --> 00:30:22,001
What is it?
291
00:30:23,505 --> 00:30:25,605
Open the door!
292
00:30:25,674 --> 00:30:30,027
ben, open the door!
293
00:30:31,046 --> 00:30:33,980
Ben!
294
00:30:34,049 --> 00:30:36,866
open the door!
295
00:31:44,420 --> 00:31:48,272
stop! Stop where you are!
296
00:31:48,340 --> 00:31:53,043
take those specimens
To the reactor room.
297
00:31:53,112 --> 00:31:56,413
Ben, I can't. I can't.
298
00:31:56,481 --> 00:31:59,466
They'll turn into
Monsters. you have to, john.
299
00:31:59,535 --> 00:32:03,403
You know I can read your mind
And control it no matter where I am.
300
00:32:03,471 --> 00:32:08,792
You must obey me.
You must obey me.
301
00:32:08,861 --> 00:32:12,729
you must obey me.
302
00:32:23,191 --> 00:32:28,328
Wilson, what are you doing here?
You're supposed to be in sick bay.
303
00:32:28,397 --> 00:32:30,708
Oh, well, I'm... I'm feeling
Much better. Thank you.
304
00:32:30,732 --> 00:32:34,250
Actually, I came here looking for
You. I wanted to discuss the experiments.
305
00:32:34,319 --> 00:32:38,805
There's plenty of time later. No, there
Isn't time. I've got to talk to you now.
306
00:32:38,874 --> 00:32:42,776
The first thing on the agenda is
To get you back to health. Come on.
307
00:32:42,845 --> 00:32:47,431
stop him, john. Stop him.
308
00:32:49,167 --> 00:32:53,887
What is it? Oh, I just
Suddenly felt a little weak.
309
00:33:23,051 --> 00:33:25,852
Whatever he used to lock
It, it's beginning to give.
310
00:33:28,039 --> 00:33:31,408
Skipper, I think we
Can shake it loose.
311
00:33:33,962 --> 00:33:37,096
That did it.
312
00:33:40,469 --> 00:33:43,253
Okay. Let's go.
313
00:34:02,674 --> 00:34:05,108
Shut it!
314
00:34:07,929 --> 00:34:10,447
That was close, skipper.
315
00:34:11,750 --> 00:34:14,551
What do we... What do we do now?
316
00:34:14,620 --> 00:34:17,921
Just hope that thing
Out there goes away?
317
00:34:17,989 --> 00:34:20,757
Wish I had a better suggestion.
318
00:35:28,860 --> 00:35:30,994
seaview to hydroponics
Station able.
319
00:35:31,062 --> 00:35:33,329
Skipper, this is sparks.
Can you read me?
320
00:35:33,398 --> 00:35:36,632
Can you read me? Over.
321
00:35:36,701 --> 00:35:40,369
There's no response, sir. I can't
Reach captain crane at the sealab.
322
00:35:40,438 --> 00:35:42,839
All right. Keep
Trying. Aye, sir.
323
00:35:44,893 --> 00:35:49,162
missile room to control. Mr. Ben
Wilson's just come aboard from the sealab.
324
00:35:49,230 --> 00:35:53,299
Are captain crane and chief
Sharkey with him? no, sir.
325
00:35:53,368 --> 00:35:56,808
he says they're still back at the
Sealab retrieving some instrumentation.
326
00:35:58,173 --> 00:36:01,507
Ask mr. Wilson to report here
As soon as he's out of his gear.
327
00:36:01,577 --> 00:36:03,509
aye, sir.
328
00:36:03,579 --> 00:36:05,511
Admiral, this is the exec.
329
00:36:05,581 --> 00:36:07,377
I think you'd better
Question ben wilson up
330
00:36:07,401 --> 00:36:09,348
Here concerning chief
Sharkey and the skipper.
331
00:36:09,417 --> 00:36:12,385
Can you hear me, sir?
332
00:36:12,454 --> 00:36:16,306
Admiral, request your
Presence in the control room.
333
00:36:16,374 --> 00:36:19,175
can you hear me,
Sir? Can you hear me?
334
00:36:20,878 --> 00:36:25,047
Phil. Find the admiral. I need
Him up here on the double.
335
00:36:25,116 --> 00:36:28,234
Check the lab and his cabin.
336
00:36:34,375 --> 00:36:37,644
Reactor room! What's
Wrong with the radiation pile?
337
00:36:37,713 --> 00:36:40,346
I'm getting a dangerous count!
338
00:36:40,415 --> 00:36:43,382
Damage control! Send a team to
The reactor room on the double!
339
00:36:43,451 --> 00:36:45,885
The reactor room on the double!
340
00:37:35,153 --> 00:37:37,699
I don't know about you, skipper,
But to me this storeroom...
341
00:37:37,723 --> 00:37:41,224
Is no cool, windswept
Beach right now.
342
00:37:41,292 --> 00:37:46,029
Well, we, uh... We haven't
Got too much air left.
343
00:37:48,366 --> 00:37:51,400
But as long as that... That plant's
Out there, there's not much...
344
00:37:58,810 --> 00:38:01,477
What do you think it's doing?
345
00:38:01,546 --> 00:38:04,347
Your guess is as good as mine.
346
00:38:10,088 --> 00:38:12,455
Skipper, if it's moved
Away from the door,
347
00:38:12,524 --> 00:38:14,758
Maybe we can make it
To the access hatch.
348
00:38:14,826 --> 00:38:17,493
Yeah, that's just
What I was thinking.
349
00:38:37,282 --> 00:38:40,116
What is that stuff, skipper?
350
00:38:40,185 --> 00:38:43,687
Sulfuric acid solution.
351
00:38:43,755 --> 00:38:46,723
Battery acid! Why
Didn't I think of that?
352
00:38:48,426 --> 00:38:50,872
Now get ready to open
The door. I get it, skipper.
353
00:38:50,896 --> 00:38:53,196
We open the door, douse
That thing with the acid,
354
00:38:53,264 --> 00:38:56,232
Then we make a break for our scuba
Gear and the access hatch, right?
355
00:38:56,301 --> 00:39:01,805
Right. Now undog
It, slow and quiet.
356
00:39:05,110 --> 00:39:07,577
Ready? Go ahead.
357
00:39:52,240 --> 00:39:55,741
Chip, this is nelson.
358
00:39:55,810 --> 00:39:58,772
Find john wilson. Confine
Him to sick bay under guard.
359
00:39:58,796 --> 00:40:02,081
aye, sir.
360
00:40:03,318 --> 00:40:05,463
What the blazes
Is going on here?
361
00:40:05,487 --> 00:40:08,521
I've tried to notify you, sir. There's
An emergency in the reactor room.
362
00:40:08,590 --> 00:40:11,974
Somehow a plant creature got in
There. Radiation's out of control.
363
00:40:12,043 --> 00:40:15,311
Already one crewman's been
Killed. What have you done about it?
364
00:40:15,380 --> 00:40:19,465
An armed detail is on its way
There now. don't use laser guns!
365
00:40:19,533 --> 00:40:22,013
But that's what the captain
Used to disintegrate the first one.
366
00:40:22,037 --> 00:40:24,315
That's why we're
In this trouble now.
367
00:40:24,339 --> 00:40:28,241
If you blast that thing near the reactor,
Every bit will grow into a giant mutant.
368
00:40:28,309 --> 00:40:30,626
Aye, sir. We'll try to contain
It by some other means.
369
00:40:30,695 --> 00:40:32,928
But there's more.
well, what else?
370
00:40:32,997 --> 00:40:36,899
apparently the thing
Has already divided itself.
371
00:40:36,968 --> 00:40:39,636
there's another plant
Creature loose aboard the ship.
372
00:40:39,704 --> 00:40:44,239
Secure all watertight doors.
Clear all passageways. aye, aye, sir.
373
00:41:40,565 --> 00:41:43,066
john!
374
00:41:46,354 --> 00:41:50,289
- you've been doing very well.
- well?
375
00:41:50,358 --> 00:41:55,294
You call creating these monsters,
Almost destroying the seaview,
376
00:41:55,363 --> 00:41:58,164
Turning a great experiment
Into a deadly, destructive force...
377
00:41:58,232 --> 00:42:00,333
You call that doing well?
378
00:42:00,401 --> 00:42:02,518
Yes, I do, indeed.
379
00:42:02,587 --> 00:42:05,488
It's proves to me... Or to us...
380
00:42:05,556 --> 00:42:08,174
That we can create and
Control plant growth.
381
00:42:08,243 --> 00:42:11,043
All it's proved is that
You can create monsters.
382
00:42:11,112 --> 00:42:14,080
- then destroy them.
- destroy them?
383
00:42:14,149 --> 00:42:16,582
Go to the armory,
Get a laser gun...
384
00:42:16,651 --> 00:42:19,129
And blast that plant in the
Reactor room out of existence.
385
00:42:19,153 --> 00:42:22,054
All that would do would be
To increase the number of them.
386
00:42:22,123 --> 00:42:25,258
You know the effect radiation would
Have on every bit of plant material.
387
00:42:25,327 --> 00:42:27,843
You're going to do it, john.
388
00:42:27,912 --> 00:42:30,346
No.
389
00:42:30,415 --> 00:42:33,327
Go to the armory
And get a laser gun.
390
00:42:33,351 --> 00:42:35,434
Blast the plant in
The reactor room.
391
00:42:37,905 --> 00:42:40,873
get the gun, john.
392
00:42:40,941 --> 00:42:43,042
get the gun.
393
00:42:43,111 --> 00:42:45,762
Get the gun.
394
00:43:07,668 --> 00:43:10,447
When did you get back
Aboard? Just a few minutes ago.
395
00:43:10,471 --> 00:43:13,405
Kowalski briefed us about this.
396
00:43:13,474 --> 00:43:17,776
More of ben wilson's
Work? Huh? Ben wilson?
397
00:43:17,845 --> 00:43:20,612
He created one of
These in the sealab.
398
00:43:20,681 --> 00:43:24,817
That's what took us so long getting back.
We'll have to go back and get it later.
399
00:43:24,886 --> 00:43:27,419
We've got to find some
Way to kill these things.
400
00:43:35,914 --> 00:43:38,078
Admiral, the radiation
Readings in the control
401
00:43:38,102 --> 00:43:40,099
Room are reaching
Dangerously high levels.
402
00:43:40,168 --> 00:43:43,519
Seaview won't be able to take
Much more, sir. Please advise.
403
00:43:46,891 --> 00:43:49,291
We'll try to take
Care of this mutant.
404
00:43:49,360 --> 00:43:54,196
- what about the other one?
- last seen headed down
Passageway "C," section 47.
405
00:45:03,217 --> 00:45:06,602
- he does answer
Your control.
- naturally.
406
00:45:09,673 --> 00:45:12,442
He does whatever
I want him to do.
407
00:45:20,351 --> 00:45:23,519
Now that you know that for
Certain, what do you intend to do?
408
00:45:23,588 --> 00:45:26,734
After you use that gun to break
Up the mutant in the reactor room,
409
00:45:26,758 --> 00:45:30,171
I'm gonna take over control
Of them and the seaview.
410
00:45:30,195 --> 00:45:33,963
- you can't do that, ben.
- I can't, eh?
411
00:45:34,032 --> 00:45:36,299
Watch.
412
00:45:49,130 --> 00:45:51,492
That's not gonna
Do you any good.
413
00:45:51,516 --> 00:45:53,716
I'll bring them to life!
414
00:45:53,784 --> 00:45:57,553
Without radiation, they're dead, and
I'm not going to let you go on with this.
415
00:45:57,622 --> 00:46:02,324
Take that gun and fire it at
The mutant in the reactor room.
416
00:46:03,878 --> 00:46:07,813
take that gun and
Fire it at the mutant!
417
00:46:17,124 --> 00:46:21,410
You will fire it, john. Fire it!
418
00:46:52,543 --> 00:46:55,878
Shall we give it a
Try? Well, we have to.
419
00:46:55,947 --> 00:46:58,297
Radiation count is
Heading toward blast.
420
00:46:58,365 --> 00:47:01,583
all right. Open the hatch
And get away from there fast.
421
00:47:21,138 --> 00:47:25,157
Stop firing!
422
00:47:25,226 --> 00:47:28,360
It's starting to move out.
423
00:48:31,776 --> 00:48:34,577
You all right?
424
00:48:34,645 --> 00:48:38,147
Fine. Fine, except
For a little frostbite.
425
00:48:49,844 --> 00:48:52,143
Chief, open the door.
426
00:49:04,908 --> 00:49:07,225
Chief, the reactor. Quick.
427
00:49:07,294 --> 00:49:09,361
Kowalski. Aye.
428
00:49:11,365 --> 00:49:14,099
Well, we found a better weapon,
Lee. We found its freezing point.
429
00:49:14,167 --> 00:49:17,469
admiral, this is morton.
Radiation count dropping rapidly.
430
00:49:17,538 --> 00:49:19,738
controls starting to respond.
431
00:49:19,807 --> 00:49:22,786
That's good news, chip. Any
Word from the wilson brothers?
432
00:49:22,810 --> 00:49:26,344
no sign of ben. John was found
Unconscious in the missile room.
433
00:49:26,414 --> 00:49:28,647
doc reports from sick
Bay he's coming around fine.
434
00:49:28,716 --> 00:49:31,795
Oh, good. Well, I'm sure he'll
Be able to tell us where ben is.
435
00:49:31,819 --> 00:49:34,119
Well, uh,
436
00:49:34,187 --> 00:49:36,288
Blow ballast, all
Ahead, one-third.
437
00:49:36,356 --> 00:49:38,657
aye, aye, sir.
438
00:49:43,163 --> 00:49:45,230
Let's start for home.
36789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.