Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:13,810
I think I made you up inside my head.
2
00:00:44,340 --> 00:00:45,900
I am her.
3
00:00:46,040 --> 00:00:47,360
You are nothing, my lord.
4
00:00:49,700 --> 00:00:54,400
You alone have so much for me.
5
00:00:55,200 --> 00:01:02,280
So much for your blood and
blood and blood and blood.
6
00:01:02,380 --> 00:01:05,120
There are so much for me.
7
00:01:05,121 --> 00:01:18,100
No, no, no, no, no
This beauty is so No, no,
8
00:01:18,101 --> 00:01:22,120
no, no This is so much
more So much more.
9
00:01:43,510 --> 00:01:46,510
You put your voice in it.
10
00:01:47,630 --> 00:01:50,830
To something that was pure.
11
00:01:58,940 --> 00:02:07,360
You might as well have
created A sickness with no cure.
12
00:02:16,320 --> 00:02:23,900
You should do anything for love
You should do anything for love
13
00:02:23,901 --> 00:02:30,780
It doesn't mean she wants this
She doesn't know you love it.
14
00:02:36,440 --> 00:02:59,850
I shut my eyes.
15
00:03:09,770 --> 00:03:11,490
I left my lips.
16
00:03:12,090 --> 00:03:14,310
And always born again.
17
00:03:15,090 --> 00:03:18,490
I think I made you up inside my head.
18
00:03:19,650 --> 00:03:22,950
The stars go waltzing out.
19
00:03:23,490 --> 00:03:25,490
In bloomin' red.
20
00:03:27,310 --> 00:03:32,130
In arbitrary
blackness Gallops in.
21
00:03:33,440 --> 00:03:40,830
I shut my eyes And all the world drops
dead I dreamt that you pushed me to bed.
22
00:03:41,180 --> 00:03:47,250
Sun-me, monster,
kissed me Quiet and sane.
23
00:03:55,190 --> 00:03:58,010
I think I made you up inside my head.
24
00:04:04,930 --> 00:04:06,790
These are Lexi Sommerfeld's belongings.
25
00:04:07,390 --> 00:04:11,030
Thank you, Charmaine, just leave
them on the agenda desk Thank you.
26
00:04:35,780 --> 00:04:36,790
So what's the next move?
27
00:04:38,130 --> 00:04:40,950
To find whoever hurt Lexi.
28
00:04:41,700 --> 00:04:44,990
Right, but I mean,
we've got nothing to go on
29
00:04:45,140 --> 00:04:47,590
And nothing even says it was murder.
30
00:04:47,990 --> 00:04:49,450
Nothing except our gut.
31
00:04:50,110 --> 00:04:54,830
Our gut isn't exactly bulletproof evidence
Then we need to find bulletproof evidence
32
00:04:54,831 --> 00:04:57,650
Yeah, yeah, because there's
going to be evidence lying around.
33
00:04:58,970 --> 00:05:00,930
We need to see that pathologist report.
34
00:05:02,490 --> 00:05:06,470
If there's any proof Lexi
was murdered, it'll be in there.
35
00:05:09,370 --> 00:05:11,331
Do you think your cop
buddies can give us a copy?
36
00:05:11,610 --> 00:05:12,610
Have you met me?
37
00:05:13,590 --> 00:05:14,930
I'm incredibly charming.
38
00:05:15,530 --> 00:05:16,810
An incredibly modest.
39
00:05:17,460 --> 00:05:19,310
That's seriously good-looking.
40
00:05:19,930 --> 00:05:21,410
Oh, shit.
41
00:05:24,810 --> 00:05:37,120
Let me know what you find, yeah?
42
00:05:47,220 --> 00:05:48,220
Jo.
43
00:05:53,340 --> 00:05:57,640
I was thinking of the
day it happened Jo, don't.
44
00:05:57,940 --> 00:06:00,040
I thought you had.
45
00:06:01,160 --> 00:06:05,600
And I thought Yes, you
thought I had it, I know.
46
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
Next thing, she was
47
00:06:08,570 --> 00:06:10,920
Jo, Lexi's memorial service is tomorrow.
48
00:06:11,900 --> 00:06:13,900
I said you'd oversee the refreshments.
49
00:06:16,110 --> 00:06:18,460
I'm not coming
The girls need you
50
00:06:18,560 --> 00:06:22,460
I don't think you understand,
Chris I physically can't.
51
00:06:25,360 --> 00:06:29,340
Please, I have to give the eulogy
tomorrow I can't do this alone.
52
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
Joanne.
53
00:06:59,370 --> 00:07:00,630
Hey, Dougie, what's up?
54
00:07:00,970 --> 00:07:03,870
We need to talk, it's about
the boys Alright, boys?
55
00:07:04,510 --> 00:07:06,030
It was worth playing the field, wasn't it?
56
00:07:06,031 --> 00:07:08,530
Yeah, yeah, yeah It
was Malcolm though.
57
00:07:10,910 --> 00:07:12,650
How was it already seen?
58
00:07:12,750 --> 00:07:16,210
Because you're a terrible
player That's right Any boy What?
59
00:07:16,690 --> 00:07:34,710
Bring thunder Go, go, go,
go, go Hey gents, check.
60
00:07:35,270 --> 00:07:38,690
Lexi's been beaten What was the
last thing that went through Lexi's mind?
61
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
Scull.
62
00:07:41,070 --> 00:07:42,170
Jesus, dude.
63
00:07:42,710 --> 00:07:44,851
Roots, find it
Have some respect.
64
00:07:49,430 --> 00:07:50,790
Hey, Dad, what's wrong?
65
00:07:54,580 --> 00:07:55,580
Yeah, I understand.
66
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Alright, bye.
67
00:08:01,260 --> 00:08:05,220
What's up, Jeff? Social media's
blowing up with the whole legacy thing.
68
00:08:05,900 --> 00:08:08,420
Maggie's gonna start checking
phones to see who's leaking pics.
69
00:08:08,905 --> 00:08:10,920
To delete everything. Now.
70
00:08:20,890 --> 00:08:21,770
Thank you.
71
00:08:21,771 --> 00:08:22,771
Hey.
72
00:08:29,620 --> 00:08:31,050
So I'm glad to find you.
73
00:08:32,970 --> 00:08:34,890
Excellent stories, things like shows.
74
00:08:42,460 --> 00:08:46,120
It bruises on her wrist, on
her chin, all across her back.
75
00:08:46,580 --> 00:08:49,116
It's like somebody grabbed her by the wrist
and forced her out the window backwards.
76
00:08:49,140 --> 00:08:51,940
Fuck. Yeah. I've been thinking,
77
00:08:56,200 --> 00:08:57,640
maybe, I've been making all this up.
78
00:08:58,340 --> 00:09:01,580
But it's right here, Shane. Fuck.
79
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
Why would you make it up?
80
00:09:09,630 --> 00:09:10,630
Hold this.
81
00:09:27,790 --> 00:09:28,790
Where'd you get this?
82
00:09:29,140 --> 00:09:30,800
Lexi left it for me the night she died.
83
00:09:32,440 --> 00:09:37,040
I, um, I didn't see it
until it was too late.
84
00:09:37,480 --> 00:09:40,180
Yeah, you thought this was a cry for help.
85
00:09:40,380 --> 00:09:42,940
Yeah, I mean, it didn't show up.
You thought she killed herself.
86
00:09:46,500 --> 00:09:48,160
Even after I spoke to her, Mum,
87
00:09:50,040 --> 00:09:51,180
after I saw the Millhouse,
88
00:09:52,080 --> 00:09:59,360
I still thought, maybe,
maybe it was me.
89
00:10:01,740 --> 00:10:03,620
Not unless you physically pushed her again.
90
00:10:04,980 --> 00:10:06,280
This is real, Shane.
91
00:10:08,740 --> 00:10:10,620
Someone killed Lexi.
92
00:10:13,820 --> 00:10:15,060
And they couldn't go with it.
93
00:10:17,000 --> 00:10:18,140
Not if we don't let them.
94
00:10:22,290 --> 00:10:24,338
I'm going to look through
the security logs and see
95
00:10:24,350 --> 00:10:26,450
exactly who was on the
school grounds when she died.
96
00:10:28,190 --> 00:10:29,790
Do we know when she died?
97
00:10:30,790 --> 00:10:32,757
Well, autopsy says somewhere
between 7pm and 10pm
98
00:10:32,769 --> 00:10:34,870
on the night that they
were sitting up for the dogs.
99
00:10:36,490 --> 00:10:38,310
I'm going to go to Lexi's room again.
100
00:10:39,530 --> 00:10:40,730
See if I can find a diary.
101
00:10:42,530 --> 00:10:45,710
What's up? Stop getting her in. Please.
102
00:10:56,320 --> 00:11:00,480
What do you need, Mum? That silly
prepaid meter thingy to stop giving you.
103
00:11:00,481 --> 00:11:02,881
I figured you had to buy
vouchers last time that's happened.
104
00:11:03,360 --> 00:11:06,300
I know how to buy them.
I don't have any money.
105
00:11:06,640 --> 00:11:10,940
What happened to your pension? You know
how to do this and that, and it's gone.
106
00:11:13,920 --> 00:11:15,460
I'm not made of money, Mum.
107
00:11:16,300 --> 00:11:19,280
Don't be silly. That fancy school
must be paying you a fortune.
108
00:11:20,400 --> 00:11:22,338
And if you think about
it, you wouldn't even
109
00:11:22,350 --> 00:11:24,300
have that job if I hadn't
scrimped and saved
110
00:11:24,301 --> 00:11:26,280
and worked two jobs
to pay for your varsity.
111
00:11:26,505 --> 00:11:29,720
Well, that's messy, the vulture code, OK?
Thank you, my Kit Kat.
112
00:11:30,480 --> 00:11:32,480
You're the best daughter
any mother could ask for.
113
00:11:35,080 --> 00:11:37,520
Is there anything particular
that you'd like at the memorial?
114
00:11:37,940 --> 00:11:42,180
Him or reading? What I prefer,
Mr Whitaker, is that my daughter
115
00:11:42,181 --> 00:11:45,620
was still alive.
Beyond that, I really don't care.
116
00:11:50,830 --> 00:11:51,830
Grief.
117
00:11:53,450 --> 00:11:56,330
can be a complex experience.
I'm sure you studied very hard
118
00:11:56,580 --> 00:12:00,590
for your certificate in grief counselling,
but I have a master's degree in psychology.
119
00:12:01,390 --> 00:12:03,450
I know all about grief. You're angry.
120
00:12:04,670 --> 00:12:06,890
Stage two. There's no doubt you know.
121
00:12:08,070 --> 00:12:10,337
And one that I intend to
embrace wholeheartedly,
122
00:12:10,349 --> 00:12:12,390
considering that I
had to relinquish denial
123
00:12:12,391 --> 00:12:16,830
far too soon.
Now, if there's anything that you need.
124
00:12:18,130 --> 00:12:20,370
Is my daughter's possessions
from her room, please?
125
00:12:21,670 --> 00:12:22,670
Of course.
126
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Why's her chain?
127
00:12:42,720 --> 00:12:46,240
Alexei's gold chain.
Your father gave it to her.
128
00:12:46,300 --> 00:12:48,500
She never took it off. And her phone.
129
00:12:49,440 --> 00:12:53,080
Perhaps, please have them. No, no, they've
returned everything. They should be here.
130
00:12:53,640 --> 00:12:57,700
I'll put the word out for
them. Yes, you do that. I
131
00:12:57,701 --> 00:12:58,720
want every piece of my
daughter back home with me.
132
00:13:18,830 --> 00:13:19,910
Oh, sorry.
133
00:13:20,330 --> 00:13:21,530
It's okay. You can come in.
134
00:13:26,470 --> 00:13:27,510
Alexei was never here.
135
00:13:28,230 --> 00:13:30,930
I just have to pretend she never existed.
136
00:13:32,050 --> 00:13:33,490
I'm dead. I'm never dead to Earth.
137
00:13:34,690 --> 00:13:35,690
Until we have forgotten.
138
00:13:38,680 --> 00:13:40,790
You said that. Georgie and Ant.
139
00:13:40,791 --> 00:13:43,450
Did you know that he was actually a she?
140
00:13:45,890 --> 00:13:48,870
George was her pen name.
Alexei had one of her books.
141
00:13:49,750 --> 00:13:53,750
It doesn't surprise me.
Very much to the beat of her own drum, too.
142
00:13:56,390 --> 00:13:57,390
You know, I'll.
143
00:13:57,870 --> 00:14:01,210
always remember about Alexei.
The most, I think,
144
00:14:02,130 --> 00:14:03,650
sound infectious for gigawatts.
145
00:14:05,650 --> 00:14:08,570
I miss everything.
146
00:14:08,571 --> 00:14:13,070
Everything about her was so special.
147
00:14:15,010 --> 00:14:16,470
I miss her so much.
148
00:14:19,470 --> 00:14:20,910
I wish I could tell her I was sorry.
149
00:14:22,890 --> 00:14:23,890
Sorry for what?
150
00:14:24,930 --> 00:14:31,190
After her and my brother broke up, she
made me choose sides and it's my brother.
151
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
Yeah.
152
00:14:36,280 --> 00:14:37,290
Hi. Hey.
153
00:14:38,570 --> 00:14:39,890
Could you give us a few?
154
00:14:41,510 --> 00:14:42,690
Yeah, sorry.
155
00:14:56,350 --> 00:14:58,810
Do you think we would have made up? Yes.
156
00:15:00,210 --> 00:15:03,190
You two were best friends. Nothing.
157
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
can change that.
158
00:15:15,860 --> 00:15:17,341
Cute butterfly.
159
00:15:19,020 --> 00:15:21,000
from a boy. No.
160
00:15:23,120 --> 00:15:26,060
Someone dropped off a new
one every few weeks for Alexei.
161
00:15:27,900 --> 00:15:29,840
She didn't say who they were from.
162
00:15:34,360 --> 00:15:37,300
Megan, do you mind if I hang on to this?
163
00:15:37,301 --> 00:15:40,800
It's for us, Megan. I know you
don't have a lot of things with Alexei.
164
00:15:40,960 --> 00:15:43,720
It's okay. It wasn't really hers.
165
00:15:44,560 --> 00:15:48,260
It arrived the night
of the dance after that.
166
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
Yeah.
167
00:15:55,720 --> 00:15:56,960
Thank you.
168
00:16:14,300 --> 00:16:16,240
Some of Alexei's stuff's gone.
169
00:16:16,241 --> 00:16:17,780
Kids lose shit all the time.
170
00:16:18,680 --> 00:16:22,280
I trust the guys.
171
00:16:22,950 --> 00:16:25,900
I get that she lost jewelry.
I mean, kids lose jewelry all the time.
172
00:16:26,545 --> 00:16:28,425
But the phone being
missing, I just don't care.
173
00:16:28,580 --> 00:16:31,220
I've never seen one of these
girls who wasn't glued to her phone.
174
00:16:32,540 --> 00:16:35,660
Do you think it could have gone missing
between the mail house and the morgue?
175
00:16:36,460 --> 00:16:38,300
No, no.
So by and large, straight as an arrow.
176
00:16:38,880 --> 00:16:40,800
It was on the body you
would have documented it.
177
00:16:41,380 --> 00:16:45,560
And her room's been packed up.
This is all that's left.
178
00:16:48,180 --> 00:16:49,880
Someone's been needing gifts to Alexei.
179
00:16:52,120 --> 00:16:53,120
You can find out who.
180
00:16:55,300 --> 00:16:58,220
If you get the surveillance
footage from the dormitories.
181
00:16:59,680 --> 00:17:03,461
Cops took the high chance, but they closed
the case and they're not released yet.
182
00:17:05,145 --> 00:17:06,920
You always count on you.
183
00:17:15,140 --> 00:17:16,420
What's wrong? It's Megan.
184
00:17:17,320 --> 00:17:19,640
She's opening her big fat
mouth to the drama teacher Kate.
185
00:17:19,780 --> 00:17:23,580
Can you relax, babe? Megan is on our site.
186
00:17:25,340 --> 00:17:27,620
I have to study for English.
I have to study for history.
187
00:17:29,700 --> 00:17:30,900
She's not going to say a word.
188
00:17:35,660 --> 00:17:36,660
Jane?
189
00:17:38,420 --> 00:17:39,580
Hey, Jane, look.
190
00:17:40,660 --> 00:17:43,360
I need you to take a deep breath in.
All right?
191
00:17:43,660 --> 00:17:46,580
In? Out.
192
00:17:49,020 --> 00:17:51,640
All of this stays between you, me and Megs.
193
00:17:52,020 --> 00:17:54,060
Megan is a weak link.
She's already cracking.
194
00:17:54,440 --> 00:17:57,360
If you want to keep Megs
loyal, you make her feel loved.
195
00:17:58,740 --> 00:18:00,380
And then she's putting in your hands.
196
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
Hey.
197
00:18:07,830 --> 00:18:08,830
I love you.
198
00:18:15,920 --> 00:18:17,000
I love you too.
199
00:18:19,540 --> 00:18:22,340
And the teachers are going to be checking
phones now, so I need you to make sure...
200
00:18:22,341 --> 00:18:23,940
No, I've already deleted everything.
201
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
That's my girl.
202
00:18:39,400 --> 00:18:40,500
That's gonna be fine.
203
00:19:26,670 --> 00:19:30,510
Hey. Hey. How's it going?
204
00:19:30,511 --> 00:19:34,610
Good. Just got done uploading some photos
205
00:19:34,611 --> 00:19:37,910
for Lexi's memorial.
It's a very sweet thing you're doing.
206
00:19:39,170 --> 00:19:42,090
I'm just about to make dinner.
Are you happy with pasta? Fine.
207
00:19:42,970 --> 00:19:46,490
I think I'm gonna go for a quick run.
Don't be long.
208
00:19:58,770 --> 00:19:59,770
Hey. Hey.
209
00:20:00,320 --> 00:20:03,240
I just got the security footage
back from the camera at Lexi's door.
210
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
I'm on my way.
211
00:20:09,480 --> 00:20:10,100
Call her.
212
00:20:10,300 --> 00:20:12,880
Yeah. Heading up to Lexi's door.
213
00:20:13,160 --> 00:20:14,928
Yeah, I thought he
might be going up to do a
214
00:20:14,940 --> 00:20:16,720
repair, but he's acting
this in two minutes.
215
00:20:18,740 --> 00:20:19,860
And without a toolbox.
216
00:20:20,550 --> 00:20:23,340
What do we know about him? Nothing.
217
00:20:27,560 --> 00:20:28,880
He does give me the creeps.
218
00:20:29,480 --> 00:20:32,900
I caught him lurking on
my porch one time, and
219
00:20:32,901 --> 00:20:35,020
he said he was trying to
change light bulb. And?
220
00:20:36,560 --> 00:20:40,140
And I hadn't reported
anything to maintenance at all.
221
00:20:40,950 --> 00:20:43,980
What else do we know? Or he found Lexi.
222
00:20:45,120 --> 00:20:47,760
Could be newer to look, could
he put her there in the first place?
223
00:20:57,060 --> 00:20:58,300
Lexi's the wereher in the plot.
224
00:21:00,890 --> 00:21:04,580
Our dead are not dead to us
until we have forgotten them.
225
00:21:06,200 --> 00:21:07,720
Since when do you quote George Elliot?
226
00:21:08,840 --> 00:21:11,540
Miss Ballard said it, and I like it.
It's hopeful.
227
00:21:13,510 --> 00:21:15,230
I don't think you should hang out with her.
228
00:21:15,600 --> 00:21:18,440
Why? She's nice.
No, she's also up to something, Meg.
229
00:21:19,600 --> 00:21:23,340
First it's the Mulhouse, and
then she's poking around.
230
00:21:23,800 --> 00:21:26,000
It's weird. Why is it weird?
231
00:21:26,890 --> 00:21:31,060
Because, like, why would she be hanging
out with you unless she wanted something?
232
00:21:32,640 --> 00:21:34,900
Nice, Jen. Really nice.
233
00:21:35,080 --> 00:21:36,280
No, that's not what I meant.
234
00:21:58,180 --> 00:22:01,900
Miss Ballard. Good morning, Mr Guala.
235
00:22:02,920 --> 00:22:04,820
Sorry for disturbing you.
236
00:22:05,900 --> 00:22:09,160
No, no, it's not a problem.
What can I do for you?
237
00:22:10,280 --> 00:22:11,960
I was hoping we could have a little chat.
238
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
May I come in?
239
00:22:20,965 --> 00:22:24,340
Yeah. You caught me in the
middle of watering my plants.
240
00:22:24,760 --> 00:22:28,040
Do you mind? Not at all. They're beautiful.
241
00:22:28,840 --> 00:22:34,800
Yeah. It makes me very happy to see a plant
growing from a seedling to a full bloom.
242
00:22:37,460 --> 00:22:39,560
As old people, we talk too much.
243
00:22:40,400 --> 00:22:41,620
How can I help you?
244
00:22:43,420 --> 00:22:45,300
I just wanted to see how you're coping.
245
00:22:47,020 --> 00:22:49,700
Finding Lexi's body must
have been very traumatic.
246
00:22:51,240 --> 00:22:55,380
Yeah, it's not an experience
I'd wish on anyone.
247
00:22:56,480 --> 00:23:00,900
And I'm just happy that I
helped her to return to her family.
248
00:23:02,090 --> 00:23:03,610
I'm sure her family are very grateful.
249
00:23:04,560 --> 00:23:07,780
I don't think so.
I don't think so, Miss Ballard.
250
00:23:08,645 --> 00:23:12,220
They will be. Once they realise.
251
00:23:13,680 --> 00:23:15,760
it could have been weeks
before her body was found.
252
00:23:17,860 --> 00:23:23,160
She was up there all day in the
broad daylight and no one saw a thing.
253
00:23:25,330 --> 00:23:30,960
Yeah. I think one
should consider that.
254
00:23:34,170 --> 00:23:36,380
What were you doing
on the roof, Mr Gwaller?
255
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
Use your maintenance.
256
00:23:42,340 --> 00:23:43,340
At night?
257
00:23:45,190 --> 00:23:46,190
In the mist?
258
00:23:49,000 --> 00:23:55,100
You see, I have very little to do with
my time so sometimes I work at night.
259
00:24:00,480 --> 00:24:01,040
Now,
260
00:24:01,260 --> 00:24:07,780
if you feel like excuse me, Miss
Ballard, I must get ready for the memorial.
261
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
Of course.
262
00:24:16,265 --> 00:24:17,265
Just one more thing.
263
00:24:19,470 --> 00:24:23,380
Do you know anything about
the carvings left in the dorms?
264
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
No.
265
00:24:31,420 --> 00:24:33,390
So then I suppose you've
never seen this before?
266
00:24:37,340 --> 00:24:38,610
No. Never.
267
00:24:42,640 --> 00:24:45,860
It was outside Lexi's room. Apparently
268
00:24:45,861 --> 00:24:50,340
there were others.
Almost like offerings, don't you think?
269
00:24:54,260 --> 00:24:56,340
I'm sorry I can't help you, Miss Ballard.
270
00:24:59,820 --> 00:25:00,900
Thank you for your concern.
271
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Go ahead.
272
00:25:53,020 --> 00:25:54,640
Good morning.
273
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
Good morning.
274
00:25:56,700 --> 00:25:59,560
Good morning. Thank you for coming.
275
00:26:00,560 --> 00:26:02,220
Thank you.
276
00:26:04,120 --> 00:26:05,560
Welcome.
277
00:26:08,060 --> 00:26:09,060
Good morning.
278
00:26:09,820 --> 00:26:10,820
Morning, girls.
279
00:26:34,425 --> 00:26:35,830
Thank you for coming.
280
00:26:44,370 --> 00:26:45,370
Good morning, everyone.
281
00:26:49,270 --> 00:26:53,410
There is no greater tragedy
than a parent losing a child.
282
00:26:55,380 --> 00:26:57,310
It is an inexplicable act of God.
283
00:26:58,160 --> 00:27:00,330
that requires our faith in his will.
284
00:27:00,380 --> 00:27:02,750
Yes, faith.
285
00:27:05,220 --> 00:27:08,950
It is true that it is
human nature for us to
286
00:27:08,951 --> 00:27:09,951
want to know and
understand everything now.
287
00:27:12,330 --> 00:27:15,130
But faith requires that
we place our trust in God.
288
00:27:16,700 --> 00:27:18,350
even when things seem unclear.
289
00:27:20,670 --> 00:27:28,370
God too lost a son, a child whom he gave
to us to be our savior. He feels our pain.
290
00:27:30,315 --> 00:27:32,310
And he heals it.
291
00:27:34,750 --> 00:27:38,590
God saw how those he tried
to save took the life of his son.
292
00:27:40,490 --> 00:27:45,410
It is tempting to blame God or to
turn in anger to those around us.
293
00:27:47,270 --> 00:27:48,350
But God is not to blame.
294
00:27:49,830 --> 00:27:52,270
He makes God so like a fucking atheist.
295
00:27:53,970 --> 00:27:54,970
To be the oldest.
296
00:27:55,950 --> 00:27:56,950
He is.
297
00:27:57,960 --> 00:27:59,410
This, too, is part of that plan.
298
00:28:04,600 --> 00:28:07,700
We are all part of that plan.
299
00:28:26,700 --> 00:28:28,320
It was the Sommerfeld.
300
00:28:29,060 --> 00:28:30,060
Can I?
301
00:28:33,240 --> 00:28:37,340
That's Gary Clayton and his wife.
302
00:28:38,920 --> 00:28:40,320
Have you not met them? No.
303
00:28:40,321 --> 00:28:43,340
They like to keep her
life compartmentalized.
304
00:28:44,840 --> 00:28:46,280
Would you like to meet them?
305
00:28:48,100 --> 00:28:50,000
It's a little late now, isn't it?
306
00:28:52,800 --> 00:28:56,720
I'd just like to go home. Thank you.
307
00:29:09,010 --> 00:29:10,290
You don't need to be kidding me.
308
00:29:11,510 --> 00:29:17,410
Sorry, what if he was just doing an
end-of-the-nalysis of Pudica's sermon?
309
00:29:17,411 --> 00:29:21,390
Did you find anything on Guadalajara?
A couple of filed complaints.
310
00:29:22,030 --> 00:29:23,110
Girls say he spied on them.
311
00:29:25,330 --> 00:29:27,536
Any disciplinaries? No,
no. Security followed up,
312
00:29:27,548 --> 00:29:29,630
but he always had a
reason to be where he was.
313
00:29:31,650 --> 00:29:32,710
Anything else? Yeah.
314
00:29:33,650 --> 00:29:37,870
It's big.
His wife died suddenly on a trip to Joburg.
315
00:29:38,540 --> 00:29:40,230
I guess the cause of death.
316
00:29:42,510 --> 00:29:45,750
Threw him from the winter.
Massive intracranial beat.
317
00:29:45,751 --> 00:29:46,990
Same as Lexi.
318
00:29:48,310 --> 00:29:49,390
He said it was an accident.
319
00:29:52,210 --> 00:29:53,270
Did he now?
320
00:30:04,140 --> 00:30:07,480
Mr. Guadalajara, we need to talk.
321
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
Yes, we do.
322
00:30:17,910 --> 00:30:19,330
You left this on my window sill.
323
00:30:20,360 --> 00:30:23,870
Why? Because I know you made it.
324
00:30:25,360 --> 00:30:27,890
And I want to know why
325
00:30:28,090 --> 00:30:30,350
you gave it to Lexi.
326
00:30:33,110 --> 00:30:34,970
I'm sorry. It's bad.
327
00:30:36,330 --> 00:30:39,210
You're mistaken. You're wrong.
328
00:30:39,690 --> 00:30:41,450
Do you think I'm just going to let this go?
329
00:30:45,430 --> 00:30:47,310
Hey! I know.
330
00:30:48,810 --> 00:30:51,830
You killed her. What happened?
331
00:30:55,520 --> 00:30:58,080
You spied on Lexi.
332
00:30:59,920 --> 00:31:02,260
Left her gifts stalker.
333
00:31:08,490 --> 00:31:10,050
Lexi tried to help me.
334
00:31:12,550 --> 00:31:13,810
These gifts.
335
00:31:15,250 --> 00:31:16,990
were my gratitude.
336
00:31:18,190 --> 00:31:21,870
My wife.
My wife sold food to these children.
337
00:31:22,990 --> 00:31:24,690
To get a little extra income.
338
00:31:24,691 --> 00:31:28,690
And she was a regular customer.
339
00:31:32,510 --> 00:31:36,290
my wife was diagnosed with cancer.
340
00:31:37,910 --> 00:31:38,910
Late stage.
341
00:31:41,010 --> 00:31:45,310
Then she found out and
she said she could help.
342
00:31:46,110 --> 00:31:51,510
Her father got us an appointment with
the best cancer doctor in the country.
343
00:31:51,511 --> 00:31:55,610
Your wife died of head trauma.
344
00:31:57,150 --> 00:31:58,430
Chemotherapy was working.
345
00:32:00,370 --> 00:32:04,910
She, my wife tripped
getting out of the shower.
346
00:32:07,170 --> 00:32:09,590
She got a little bump on her head.
347
00:32:11,230 --> 00:32:15,410
The chemo had destroyed
the platelets and the blood.
348
00:32:17,290 --> 00:32:19,110
Could not make any clouds anymore.
349
00:32:19,111 --> 00:32:24,190
My wife. My wife
died in my own hands.
350
00:32:25,890 --> 00:32:29,070
How do I know you're
not making all this up?
351
00:32:31,990 --> 00:32:34,270
It's better. When did Lexi die?
352
00:32:34,590 --> 00:32:36,910
The evening before the Valentine's dance.
353
00:32:37,490 --> 00:32:43,010
I was not even on the school grounds.
I was with the bereavement support group.
354
00:32:43,970 --> 00:32:46,950
I could get you the
number if you want to check.
355
00:32:46,951 --> 00:32:50,310
Yes, I would. Very much.
356
00:32:53,330 --> 00:32:54,330
It's bad.
357
00:32:57,410 --> 00:33:01,370
I think we can join us.
358
00:33:02,450 --> 00:33:03,450
One of these nights.
359
00:33:05,210 --> 00:33:08,590
I think we might be able to help you.
360
00:33:26,870 --> 00:33:28,450
Why are you so afraid of equality?
361
00:33:31,490 --> 00:33:34,750
If I believed that you went into equality,
362
00:33:35,010 --> 00:33:37,350
you wouldn't have arrived
in your $3,000 monkey suit.
363
00:33:38,730 --> 00:33:40,350
Are you calling me a monkey?
364
00:33:41,150 --> 00:33:43,470
No. I said you're wearing a monkey suit.
365
00:33:44,530 --> 00:33:47,750
Listen up. It's a turn of
phrase in the English language.
366
00:33:49,710 --> 00:33:52,550
Stop hiding behind semantics.
I know exactly what you meant.
367
00:33:52,551 --> 00:33:53,770
Lexi, what are you doing?
368
00:33:55,710 --> 00:33:56,710
What are you doing?
369
00:33:56,950 --> 00:33:57,950
What are you doing?
370
00:33:59,470 --> 00:34:00,470
What are you doing?
371
00:34:06,490 --> 00:34:10,670
What are you doing?
372
00:34:10,671 --> 00:34:11,671
This is not finished.
373
00:34:16,010 --> 00:34:19,610
He attacked me. Stop it.
374
00:34:19,611 --> 00:34:20,790
You must look at your shoes.
375
00:34:44,040 --> 00:34:46,740
Did you catch our mystery
lady's license plate?
376
00:34:48,420 --> 00:34:49,920
I got decals.
377
00:34:52,920 --> 00:34:54,020
Can you read them?
378
00:34:55,685 --> 00:34:58,580
It's like sunrise something. Sunrise town.
379
00:35:00,260 --> 00:35:02,940
It's a bar. It's on Church Street.
It's a biker hangout.
380
00:35:05,140 --> 00:35:07,540
That was Lexi connecting
to someone from a biker bar.
381
00:35:10,200 --> 00:35:12,300
Jenna said Lexi used to bunk out sometimes.
382
00:35:14,180 --> 00:35:15,460
But she loved the thrill.
383
00:35:16,760 --> 00:35:19,320
It's hard to imagine one of
these girls hanging out with bikers.
384
00:35:23,880 --> 00:35:25,250
Up until recently.
385
00:35:26,910 --> 00:35:29,670
Hard to imagine one of these
girls getting murdered, right?
386
00:35:32,790 --> 00:35:34,550
Do you think a woman could have done this?
387
00:35:34,551 --> 00:35:35,551
What?
388
00:35:35,930 --> 00:35:42,130
It meant to me, yeah.
389
00:35:43,190 --> 00:35:46,130
Physically, I guess, if
she was angry enough.
390
00:35:47,655 --> 00:35:50,870
That girl at the memorial was angry.
391
00:35:54,370 --> 00:35:58,870
Tomorrow I'm going to go to Old
Mill House and check the physics of it.
392
00:35:59,310 --> 00:36:00,790
See if that chick could have done it.
393
00:36:01,080 --> 00:36:03,030
I'm going to talk to the girls at school.
394
00:36:04,270 --> 00:36:06,830
And see if I can connect Lexi to that bar.
395
00:36:12,590 --> 00:36:13,690
I'm going to go.
396
00:36:43,960 --> 00:36:47,760
Fucking reporter just
called me. Apparently there's
397
00:36:47,761 --> 00:36:50,240
some footage online of the
arguments I had with Kalala.
398
00:36:52,640 --> 00:36:55,500
Told you.
Told you this wasn't going to blow over.
399
00:36:55,501 --> 00:36:58,000
I know what you said, Philippa. Fuck.
400
00:36:59,560 --> 00:37:02,320
So what do we do? We lay low.
401
00:37:03,080 --> 00:37:05,880
We don't say anything. There's no story.
That could make things worse.
402
00:37:06,285 --> 00:37:08,438
How? Kalala's already
branding me as the big bad
403
00:37:08,450 --> 00:37:10,660
racist. At least they're
calling you for comment.
404
00:37:11,100 --> 00:37:13,389
If we fob them off, they'll
start digging into our lives.
405
00:37:13,401 --> 00:37:15,500
No, we'll let them dig.
What are they going to find?
406
00:37:15,580 --> 00:37:18,620
I don't know, Gary.
Why don't you tell me? Nothing.
407
00:37:19,765 --> 00:37:21,980
You're sure? Yeah, of course not.
408
00:37:22,500 --> 00:37:25,680
If they want to dig, then they
should dig into that bloody video.
409
00:37:25,920 --> 00:37:27,520
And then they'll see what I really said.
410
00:37:35,490 --> 00:37:37,741
No, I'm afraid I can't
comment on the altercation.
411
00:37:37,753 --> 00:37:40,831
You'll have to contact the Board of
Governors for an official statement.
412
00:37:43,610 --> 00:37:47,230
No, I cannot confirm that.
Thank you. Goodbye.
413
00:38:01,870 --> 00:38:05,330
Hey, so I think little Miss
Sunrise Longs could be the one.
414
00:38:05,331 --> 00:38:08,650
A bit of a run-up. She could easily
have pushed Lex out the window.
415
00:38:09,110 --> 00:38:12,430
Anyway, I'll see you at your
place, off to school. See ya.
416
00:38:40,560 --> 00:38:41,600
Coach. Yes?
417
00:38:42,420 --> 00:38:45,280
Can I have a word with Megan
Caton for a sec? For Megan? Thanks.
418
00:38:46,680 --> 00:38:48,880
Megan! My mama, please! Sorry.
419
00:38:50,760 --> 00:38:53,740
Sorry to pull you off the field.
It's okay. I hate sports.
420
00:38:55,500 --> 00:38:56,500
Me too.
421
00:38:57,240 --> 00:39:01,580
Look, I know Lex used to
bunk out sometimes, okay?
422
00:39:03,450 --> 00:39:05,160
Don't worry, you're not in any trouble.
423
00:39:06,420 --> 00:39:09,640
I just need to know, do you
know where she was going?
424
00:39:11,060 --> 00:39:14,340
No, never.
Do you know how often she used to do that?
425
00:39:15,980 --> 00:39:18,520
At first, maybe it was twice a year.
426
00:39:19,280 --> 00:39:20,280
First?
427
00:39:22,315 --> 00:39:27,920
Yeah, for the last couple of months,
she was gone every time I woke up.
428
00:39:28,380 --> 00:39:31,200
So she'd wait until I fell
asleep and then she'd slip out.
429
00:39:32,100 --> 00:39:35,760
Right. She never mentioned
who she was going to meet.
430
00:39:36,680 --> 00:39:39,560
I tried asking, but I mean,
she'd already broken up
431
00:39:39,561 --> 00:39:42,640
with my brothers, so things
were, you know, rough.
432
00:39:43,120 --> 00:39:46,800
Right. Good. Thanks, Megan.
433
00:39:48,640 --> 00:39:49,640
Miss?
434
00:39:52,390 --> 00:39:54,500
Um, sometimes in the morning
435
00:39:54,501 --> 00:39:59,100
I could tell that she'd been drinking.
I don't know if that helps.
436
00:40:02,070 --> 00:40:03,070
Yeah, it does.
437
00:40:04,360 --> 00:40:05,360
Thank you.
438
00:40:13,440 --> 00:40:16,720
What did she want? She wanted
snow with Lexi when she bunked out.
439
00:40:17,200 --> 00:40:20,900
Hi. What did you tell her?
I told her the truth. I don't know.
440
00:40:20,901 --> 00:40:24,180
Megan, you're out of pockets.
I told you not to talk to her.
441
00:40:24,420 --> 00:40:28,680
So? So? You need to start listening to me.
I'm your best
442
00:40:28,681 --> 00:40:30,700
friend. I'm the one that's
looking after you. No,
443
00:40:30,712 --> 00:40:32,660
it feels more like you're
trying to control me.
444
00:40:41,400 --> 00:40:43,480
Hi. Can you talk? Yeah, I'm sorry.
445
00:40:44,500 --> 00:40:48,460
It's Kate. She watched the seats.
She's still swooping
446
00:40:48,461 --> 00:40:52,460
around and looking into things.
Like what? Like Lexi, Jason.
447
00:40:53,720 --> 00:40:56,720
Like, like what happened
and how he screwed up?
448
00:41:08,740 --> 00:41:11,300
As long as I could have got a
place for some Agnes to go, is it?
449
00:41:44,980 --> 00:41:45,980
Hi.
450
00:41:47,440 --> 00:41:48,700
Can we have two bins, please?
451
00:41:51,060 --> 00:41:52,100
It's not gonna happen.
452
00:42:03,340 --> 00:42:04,340
All right.
453
00:42:05,280 --> 00:42:07,720
You really don't remember me, do you?
454
00:42:10,360 --> 00:42:12,240
Well, I guess I'm not
as infamous as I thought.
455
00:42:14,200 --> 00:42:15,200
Where did we meet?
456
00:42:16,260 --> 00:42:20,220
At St Agnes, Ms. Ballard.
When my life fell apart.
457
00:42:23,520 --> 00:42:24,520
Amy.
458
00:42:26,280 --> 00:42:27,280
Amy, Eliza.
459
00:42:29,920 --> 00:42:31,580
Here's to St Agnes.
460
00:42:33,220 --> 00:42:34,620
Made burning hell.
461
00:42:37,060 --> 00:42:39,380
If you had to bless so much,
why were you there yesterday?
462
00:42:42,140 --> 00:42:47,340
To check that the bridge was
really dead. What did Lexi do to you?
463
00:42:49,320 --> 00:42:50,500
My time isn't free.
464
00:42:59,280 --> 00:43:00,280
I've got.
465
00:43:03,380 --> 00:43:03,880
52
466
00:43:03,881 --> 00:43:05,160
62.
467
00:43:12,200 --> 00:43:13,540
60.
468
00:43:16,340 --> 00:43:17,680
70.
469
00:43:19,260 --> 00:43:20,600
73
470
00:43:20,601 --> 00:43:27,660
And you're buying drinks.
471
00:43:27,680 --> 00:43:30,560
We take cars.
472
00:43:55,560 --> 00:43:59,600
Lexi was a manipulative.
473
00:44:00,500 --> 00:44:02,020
stone-cold bitch.
474
00:44:03,360 --> 00:44:05,420
She really cared about herself.
475
00:44:10,360 --> 00:44:11,400
You asked.
476
00:44:13,540 --> 00:44:15,620
She's the reason why
I work in this shithole.
477
00:44:16,660 --> 00:44:18,080
Why my life's a joke.
478
00:44:18,740 --> 00:44:21,100
Do you think you're partly to blame?
Fuck no.
479
00:44:22,460 --> 00:44:25,020
I took that little bitch under my wing.
I made her.
480
00:44:26,680 --> 00:44:29,040
This, girls, is the most
481
00:44:29,041 --> 00:44:32,900
important night of your high school
careers. Tonight, you get inducted into
482
00:44:32,901 --> 00:44:36,820
the Bodega Club. A long
time haven for only the
483
00:44:36,821 --> 00:44:40,360
coolest girls at St Agnes.
A secret society of rebels.
484
00:44:41,020 --> 00:44:44,440
and trailblazers. Joining the Bodega Club.
485
00:44:45,020 --> 00:44:48,580
means getting a key to the Audemars house.
But first,
486
00:44:49,205 --> 00:44:52,420
there's an initiation ceremony.
You have to run.
487
00:44:53,560 --> 00:44:55,360
naked across the quag.
488
00:44:56,920 --> 00:45:00,020
You can't be serious.
That's the tradition, Megan.
489
00:45:00,320 --> 00:45:01,960
Come on, it'll be fun. We can do this.
490
00:45:03,650 --> 00:45:08,220
You each get a key.
Never lose it. Never share it.
491
00:45:09,055 --> 00:45:11,660
It's yours and only yours to keep forever.
492
00:45:14,460 --> 00:45:16,100
How many keys are there?
493
00:45:16,480 --> 00:45:19,760
There are a lot.
And if you lost your key, you're out.
494
00:45:20,260 --> 00:45:24,600
And at the start? I don't know.
Even my mum had one.
495
00:45:25,520 --> 00:45:28,120
And Megan's mum, which is about
the only reason she was admitted.
496
00:45:31,500 --> 00:45:33,320
Point is, I looked out for Lexi.
497
00:45:35,080 --> 00:45:37,040
And then she backstabbed me and for what?
498
00:45:37,960 --> 00:45:39,120
A role in the school play.
499
00:45:40,180 --> 00:45:44,460
And then last but not least, Amy,
congratulations. You got the lead.
500
00:45:44,900 --> 00:45:46,900
I got the role because I
was the better actress.
501
00:45:48,840 --> 00:45:54,980
I mean, I also got the boy because
I went after him. Also, I put out.
502
00:45:56,500 --> 00:45:59,560
But Lexi couldn't let her go.
She went to Mr. Swipe
503
00:45:59,561 --> 00:46:03,360
and begged him to get rid of me.
And he didn't.
504
00:46:03,920 --> 00:46:08,461
And so she turned on all of us.
Came with receipts but they were fake.
505
00:46:12,180 --> 00:46:13,740
She said that I'd hurt her.
506
00:46:17,280 --> 00:46:19,980
And Mr. Swipe had seen
me do it and did nothing.
507
00:46:22,380 --> 00:46:26,180
She had created fake Facebook
profiles to cyber bully herself.
508
00:46:27,000 --> 00:46:29,380
Even email addresses for Swipe and I.
509
00:46:30,060 --> 00:46:33,060
Attacking her, threatening
her so that she'd keep quiet.
510
00:46:34,900 --> 00:46:35,900
What if I had no choice?
511
00:46:37,220 --> 00:46:39,220
He expelled me and fired Mr. Swipe.
512
00:46:41,500 --> 00:46:45,760
I was on the last of my
parents so they cut me off.
513
00:46:46,580 --> 00:46:50,500
I had to get a job.
Start supporting myself.
514
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
Why here?
515
00:46:56,320 --> 00:46:57,740
This place is a dump.
516
00:46:58,860 --> 00:47:03,460
The first year I lost the plot.
517
00:47:05,520 --> 00:47:07,280
So drugs, booze.
518
00:47:10,240 --> 00:47:13,700
Soon this was the only
place that would I am.
519
00:47:28,330 --> 00:47:29,730
Just walk in the ground, sir.
520
00:47:31,710 --> 00:47:35,350
Right. Okay, yeah, thank you.
521
00:47:35,590 --> 00:47:36,590
Thank you, sir. Bye.
522
00:47:38,370 --> 00:47:41,130
All right, just get the security
footage back for the old ones.
523
00:47:51,540 --> 00:47:52,540
Come on.
524
00:47:57,200 --> 00:47:58,200
Thank you.
525
00:48:00,090 --> 00:48:01,120
Okay, here we go.
526
00:48:10,250 --> 00:48:11,250
Nothing.
527
00:48:14,260 --> 00:48:16,091
No, unless... Unless what?
528
00:48:16,450 --> 00:48:20,670
I reckon he could clean up the footage.
529
00:48:23,580 --> 00:48:24,850
Does that even really work?
530
00:48:25,350 --> 00:48:28,570
Works, I've seen it.
When I give him a call and I get home.
531
00:48:34,430 --> 00:48:35,330
Can I keep the footage?
532
00:48:35,331 --> 00:48:36,950
All yours.
533
00:48:39,370 --> 00:48:40,510
Here's some rest.
534
00:48:45,170 --> 00:48:48,580
I told you we were here. More booze.
535
00:48:48,780 --> 00:48:53,080
They have so much commune in my cellar.
536
00:48:53,680 --> 00:48:56,340
They are not going to miss a bottle.
You are joking.
537
00:48:58,540 --> 00:49:03,420
Jesus has been...
Jesus is sharing his care.
538
00:49:13,340 --> 00:49:15,420
Jesus!
539
00:49:16,940 --> 00:49:17,940
Jesus!
540
00:49:20,960 --> 00:49:21,960
Fuck!
541
00:49:53,960 --> 00:49:55,420
So how much you boys want that?
542
00:50:07,160 --> 00:50:10,080
I want you to listen to me very carefully.
543
00:50:10,920 --> 00:50:13,180
And I want you to call off your bitch.
544
00:50:14,600 --> 00:50:16,120
And I want you to delete the pictures.
545
00:50:17,300 --> 00:50:19,900
And then I want you to delete Merrittsburg.
546
00:50:20,520 --> 00:50:22,948
Now you do all of that, and
I make sure nobody finds
547
00:50:22,960 --> 00:50:25,400
out what you've been doing
on the side, Cheyney boy.
548
00:50:28,760 --> 00:50:32,380
You can go back to the trailer park now.
549
00:51:13,250 --> 00:51:15,670
I don't have a long way.
550
00:51:16,630 --> 00:51:21,610
Caught off from the living, I sat on.
551
00:51:23,550 --> 00:51:29,270
Destroying darkness within our hearts.
552
00:51:33,580 --> 00:51:36,220
Within our hearts.
553
00:51:39,480 --> 00:51:42,500
Within my heart.
554
00:51:45,480 --> 00:52:15,460
Within my heart.
42630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.