All language subtitles for Steelyard.Jazz.1973.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,774 --> 00:00:42,543 One more word out of you 4 00:00:42,610 --> 00:00:46,247 I'll squash your Adam's apple like a goddamn grape. 5 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 Well, I didn't even think 6 00:01:04,498 --> 00:01:06,534 you were breathing there for a while. 7 00:01:11,939 --> 00:01:15,276 What you in for, blabbermouth? 8 00:01:15,343 --> 00:01:17,511 I turned over a couple of liquor stores. 9 00:01:17,578 --> 00:01:18,946 Kill anybody? 10 00:01:19,012 --> 00:01:20,181 Nope. 11 00:01:21,515 --> 00:01:24,152 But in the last one, the clerk fainted. 12 00:01:24,218 --> 00:01:26,587 The guy fainted? 13 00:01:28,055 --> 00:01:30,191 Hell, you ain't even dangerous. 14 00:01:34,862 --> 00:01:37,698 I've been dangerous since I was 14. 15 00:01:40,033 --> 00:01:42,035 How old are you? 16 00:01:42,102 --> 00:01:44,004 I don't know. 17 00:01:44,071 --> 00:01:45,806 They lost the records. 18 00:01:45,873 --> 00:01:49,543 By the time they lost my record, I killed eight guys at least. 19 00:01:50,778 --> 00:01:54,081 They're just now finding out about it. 20 00:01:54,148 --> 00:01:57,418 Wait till they see what I done lately. 21 00:01:57,485 --> 00:02:00,488 What have you done lately? 22 00:02:00,554 --> 00:02:03,457 I killed a lot of guys in my mind. 23 00:02:08,229 --> 00:02:10,598 That's why I'm still dangerous. 24 00:02:15,203 --> 00:02:17,638 You gotta keep that in you. 25 00:02:18,472 --> 00:02:20,708 Or you'll fall asleep.. 26 00:02:20,774 --> 00:02:23,377 ...and when the morning comes, somebody's broke in your pants 27 00:02:23,444 --> 00:02:26,146 and stole your heat. 28 00:02:27,881 --> 00:02:29,817 You're pretty tough, kid. 29 00:02:31,452 --> 00:02:33,587 But you ain't very dangerous yet. 30 00:02:36,690 --> 00:02:39,092 - Yeah. 31 00:02:39,159 --> 00:02:41,161 You got any to spare? 32 00:02:41,229 --> 00:02:43,431 We don't offer nothing we can't spare. 33 00:02:59,713 --> 00:03:02,750 'Veldini going for his fifth crash of the day.' 34 00:03:02,816 --> 00:03:05,719 'He's heading for Duval Jax, number 76.' 35 00:03:05,786 --> 00:03:07,955 'He is closing in, he's got him.' 36 00:03:08,021 --> 00:03:09,723 'Six and one half seconds.' 37 00:03:09,790 --> 00:03:12,360 'But, Oh-oh, here comes Tooey Mendoza' 38 00:03:12,426 --> 00:03:15,896 'and look out, you're in trouble now, Veldini.' 39 00:03:18,799 --> 00:03:21,969 'Jesse Veldini, you've shown a dangerous disregard' 40 00:03:22,035 --> 00:03:23,771 'for society's standards' 41 00:03:23,837 --> 00:03:26,507 'by continually flaunting the authority of this court' 42 00:03:26,574 --> 00:03:29,142 'as well as by breaking the laws of this state.' 43 00:03:29,209 --> 00:03:32,980 'Your contempt for property, especially someone else's' 44 00:03:33,046 --> 00:03:34,915 'is reflected in your crimes' 45 00:03:34,982 --> 00:03:38,552 'as well as your choice of more legitimate profession, to wit' 46 00:03:38,619 --> 00:03:42,189 'destroying automobiles in demolition derbies.' 47 00:03:42,256 --> 00:03:45,192 'The need to steal in order to support your compulsion' 48 00:03:45,259 --> 00:03:47,060 'to crash cars in such events' 49 00:03:47,127 --> 00:03:49,697 'has brought you once again before this bench.' 50 00:03:49,763 --> 00:03:51,699 'Apparently, you haven't learned much' 51 00:03:51,765 --> 00:03:54,134 'from your previous experiences here.' 52 00:03:54,201 --> 00:03:57,605 'It is therefore my duty and responsibility to remand you' 53 00:03:57,671 --> 00:04:00,374 'to the state men's correctional facility at Red Wing' 54 00:04:00,441 --> 00:04:02,876 'for a period of not more than six years' 55 00:04:02,943 --> 00:04:04,878 'nor less than 18 months.' 56 00:04:17,891 --> 00:04:19,660 Was a weapon used in the robbery? 57 00:04:19,727 --> 00:04:22,129 - Yes. Yes, there was. 58 00:04:22,195 --> 00:04:24,197 What'd you think of the game last night? 59 00:04:24,264 --> 00:04:26,400 Was a good one. 60 00:04:29,603 --> 00:04:31,539 The associate warden called. 61 00:04:31,605 --> 00:04:34,442 Your brother's getting out around 11:30. 62 00:04:35,543 --> 00:04:37,044 You want to meet him? 63 00:04:37,110 --> 00:04:40,113 - Have him come to my office. 64 00:04:40,180 --> 00:04:43,851 Bill, this is not a master criminal we're dealing with. 65 00:04:43,917 --> 00:04:45,185 'I know that, Frank.' 66 00:04:45,252 --> 00:04:47,921 I don't wanna make this official. 67 00:04:47,988 --> 00:04:51,825 But you might check to see who does meet him though. 68 00:04:53,394 --> 00:04:56,229 Anyway, what've you got on Eagle Thornberry? 69 00:04:56,296 --> 00:04:57,831 Not much. 70 00:04:58,966 --> 00:05:01,134 He's been in a nuthouse up in Millikin 71 00:05:01,201 --> 00:05:02,570 for the last couple of months. 72 00:05:02,636 --> 00:05:04,805 'I'm glad somebody finally locked him up.' 73 00:05:04,872 --> 00:05:07,975 ' - 'Yeah, I'm sure it's today.' 74 00:05:08,041 --> 00:05:10,611 Want me to sign you out on a checkout list? 75 00:05:10,678 --> 00:05:12,145 Yeah, yeah, I'd appreciate that. 76 00:05:12,212 --> 00:05:14,147 When should I say you'll be back? 77 00:05:14,214 --> 00:05:16,684 I don't know. What do you usually put? 78 00:05:16,750 --> 00:05:20,253 - At the right time. - That's good, put that. 79 00:05:20,320 --> 00:05:22,423 'Take care of yourself, Rocky.' 80 00:05:22,490 --> 00:05:24,858 I'll be back at the right time. 81 00:05:24,925 --> 00:05:27,461 'Committed himself. Circus cut him loose.' 82 00:05:27,528 --> 00:05:29,597 'Guess he had nowhere else to go.' 83 00:05:29,663 --> 00:05:32,065 Well, tell them not to release him without notifying us. 84 00:05:32,132 --> 00:05:33,901 'Well, these voluntary commitments' 85 00:05:33,967 --> 00:05:36,336 'can pretty much come and go as they please.' 86 00:05:36,404 --> 00:05:39,172 'Well, however he comes and goes, it'll be dramatic.' 87 00:05:39,239 --> 00:05:42,009 'Now, don 't worry, Frank, he seems harmless enough.' 88 00:05:42,075 --> 00:05:44,512 'Not when he's with my brother.' 89 00:05:47,615 --> 00:05:49,850 What you gonna do about your little brother? 90 00:05:49,917 --> 00:05:53,020 - Yeah, he's still there. 91 00:05:53,086 --> 00:05:54,822 Try again in a couple of hours. 92 00:05:54,888 --> 00:05:58,091 'Think Thornberry or one of 'em might've got in touch with him?' 93 00:05:58,158 --> 00:06:00,961 'Come on, Bill, he's gotta know Veldini's getting out.' 94 00:06:01,028 --> 00:06:04,432 Why don't you just call him, tell him to sit tight? 95 00:06:05,833 --> 00:06:08,869 He doesn't listen to reason. 96 00:06:08,936 --> 00:06:11,472 Picked that up from Veldini. 97 00:06:11,539 --> 00:06:13,774 - Thinks it's smart. - Forget him, then. 98 00:06:13,841 --> 00:06:16,009 Well, somebody's gotta look out for him. 99 00:06:16,076 --> 00:06:18,245 'If I let the kid connect with Veldini' 100 00:06:18,311 --> 00:06:20,113 'he's gotta end up in trouble.' 101 00:06:20,180 --> 00:06:22,550 'Christ, one turkey's enough for any family.' 102 00:06:22,616 --> 00:06:23,817 'Yeah.' 103 00:06:25,018 --> 00:06:28,689 How do you want me to handle Iris Caine? 104 00:06:28,756 --> 00:06:32,325 I'll take care of her. She'll be alright. 105 00:06:32,392 --> 00:06:34,327 How can you trust a hooker? 106 00:06:34,394 --> 00:06:37,130 Look, I got her bag now. She owes me. 107 00:06:37,197 --> 00:06:40,233 If I help Frank keep Veldini straight, I'm off the hook. 108 00:06:40,300 --> 00:06:42,670 Where does that leave Veldini, then? 109 00:06:42,736 --> 00:06:45,172 Out on the street. For a while, anyway. 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,974 Come on, Frank's a cop. 111 00:06:47,040 --> 00:06:50,043 Can take care of him, he used to be a John. 112 00:06:50,110 --> 00:06:52,746 Was he any good? 113 00:06:52,813 --> 00:06:55,616 I cut him off when I found out he's Veldini's brother. 114 00:06:55,683 --> 00:06:57,951 She's coming up in the world. She might forget. 115 00:06:58,018 --> 00:07:01,321 She won't forget. I can pull her protection anytime. 116 00:07:02,623 --> 00:07:05,058 ' - No. 117 00:07:07,427 --> 00:07:09,563 I think I got him covered now. 118 00:07:21,542 --> 00:07:23,511 Ready, Veldini? 119 00:08:10,123 --> 00:08:12,359 * One is a driver 120 00:08:12,425 --> 00:08:14,461 * He stays alive 121 00:08:14,528 --> 00:08:17,831 * Than the people he sees 122 00:08:17,898 --> 00:08:19,933 * The men finally freed him 123 00:08:20,000 --> 00:08:22,169 * His friends really need him 124 00:08:22,235 --> 00:08:25,773 * To show them how it's gonna be * 125 00:08:25,839 --> 00:08:28,508 * Back together 126 00:08:28,576 --> 00:08:33,814 * Man, it's been a long long time * 127 00:08:33,881 --> 00:08:37,851 * Back together forever 128 00:08:37,918 --> 00:08:41,822 * Being different ain't never been a crime * 129 00:08:41,889 --> 00:08:45,726 * Being different ain't never been a crime * 130 00:08:48,395 --> 00:08:50,530 * Another is his brother 131 00:08:50,598 --> 00:08:52,232 * Plays for the other 132 00:08:52,299 --> 00:08:56,436 * You never know who he's gonna be * 133 00:08:56,503 --> 00:08:58,471 * He keeps on changing 134 00:08:58,538 --> 00:09:00,674 * Always re-arranging 135 00:09:00,741 --> 00:09:04,477 * The things that he wants you to see * 136 00:09:04,544 --> 00:09:06,780 * Back together 137 00:09:06,847 --> 00:09:12,519 * Man, it's been a long long time * 138 00:09:12,586 --> 00:09:16,824 * Back together forever 139 00:09:16,890 --> 00:09:20,393 * Being different ain't never been a crime * 140 00:09:20,460 --> 00:09:24,732 * Being different ain't never been a crime * 141 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 * The lady on the stands 142 00:09:32,973 --> 00:09:36,810 * Nobody never ever insane 143 00:09:38,979 --> 00:09:41,281 * She keeps on livin' 144 00:09:41,348 --> 00:09:43,383 * Takin' and givin' 145 00:09:43,450 --> 00:09:44,818 * Her name into shame 146 00:09:44,885 --> 00:09:46,854 * When there's no one to blame 147 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 * Back together 148 00:09:49,156 --> 00:09:54,762 * Man, it's been a long long time * 149 00:09:54,828 --> 00:09:58,899 * Back together forever 150 00:09:58,966 --> 00:10:02,803 * Being different ain't never been a crime * 151 00:10:02,870 --> 00:10:04,137 * Being different.. 152 00:10:20,420 --> 00:10:25,959 'Oh, savage. Oh, oh...yes' 153 00:10:28,729 --> 00:10:31,699 'Oh, you're so savage.' 154 00:10:42,009 --> 00:10:46,379 Hey, hey, get the hell out of here. 155 00:10:46,446 --> 00:10:48,882 - Get the hell out. 156 00:10:48,949 --> 00:10:51,084 'Take it easy, fella.' 157 00:10:52,720 --> 00:10:54,688 What are you, some kind of crazy guy? 158 00:10:54,755 --> 00:10:56,690 Alright, fella, this is a stick up. 159 00:10:56,757 --> 00:11:00,160 Put your thing on the table, put your hands up in the air 160 00:11:00,227 --> 00:11:03,864 and get over there against the wall. Lady.. 161 00:11:03,931 --> 00:11:05,866 Don't come any closer, you hoodlum. 162 00:11:05,933 --> 00:11:08,435 Get your valuables out onto the bed. 163 00:11:08,501 --> 00:11:13,240 Quick. Up against the wall. Press yourself against the wall. 164 00:11:13,306 --> 00:11:16,777 There, I got my gun pressed into your back like that. 165 00:11:16,844 --> 00:11:20,380 You feel it? Make a move and you'll get killed. 166 00:11:20,447 --> 00:11:26,619 Okay, lady. Prepare to part with your valuables. 167 00:11:26,686 --> 00:11:29,489 You could've waited five minutes. 168 00:11:29,556 --> 00:11:32,092 With him, even 30 seconds would've done it. 169 00:11:33,260 --> 00:11:36,463 I been gone two years. Is that all you can say? 170 00:11:36,529 --> 00:11:39,099 'Goddamn it, Veldini, that's the fire commissioner.' 171 00:11:39,166 --> 00:11:41,434 'He's the best customer I've got.' 172 00:11:42,836 --> 00:11:44,571 'Seen Duval lately?' 173 00:11:44,637 --> 00:11:46,006 'Yeah, he's got a place--' 174 00:11:46,073 --> 00:11:49,542 Alright, buddy, raise them high. 175 00:11:49,609 --> 00:11:51,544 Iris, call the police. 176 00:11:53,180 --> 00:11:56,283 Uh, Iris, don't call the police. 177 00:11:56,349 --> 00:11:59,486 Keep them right up there, buddy. No quick movements. 178 00:11:59,552 --> 00:12:02,422 Keep your hands above your head, you son of a bitch 179 00:12:02,489 --> 00:12:04,491 or you're gonna look like that mirror. 180 00:12:08,095 --> 00:12:09,429 Ha! 181 00:12:10,931 --> 00:12:13,233 Iris, you really get some savages in here. 182 00:12:14,701 --> 00:12:16,636 Veldini, are they after you again? 183 00:12:16,703 --> 00:12:18,671 No, not yet. They just let me out. 184 00:12:18,738 --> 00:12:20,140 For good? 185 00:12:20,207 --> 00:12:23,743 - Yeah. Maybe. 186 00:12:23,811 --> 00:12:26,346 They let me out for good last time. 187 00:12:26,413 --> 00:12:27,680 Sometimes they lie. 188 00:12:27,747 --> 00:12:30,884 What are you covered up like that for? 189 00:12:30,951 --> 00:12:33,486 Who do you think I am, Veldini? 190 00:12:33,553 --> 00:12:36,356 You pull a dumb stunt and come back after two years 191 00:12:36,423 --> 00:12:38,391 and think I'll leap into bed with you? 192 00:12:38,458 --> 00:12:40,928 - I'm not starting again. 193 00:12:40,994 --> 00:12:42,429 Better than being poor. 194 00:12:42,495 --> 00:12:44,664 What would happen if I just took you? 195 00:12:47,334 --> 00:12:49,636 You'd owe me $100. 196 00:12:49,702 --> 00:12:52,940 You're crazy. It was 20 when I left. Nobody pays 100. 197 00:12:53,006 --> 00:12:55,142 Want to see the list? 198 00:12:57,510 --> 00:13:00,848 - Just get out of here, Veldini. 199 00:13:03,150 --> 00:13:06,086 - My God, he's waking up. 200 00:13:06,153 --> 00:13:08,788 Okay, just go away, please. I don't wanna see you. 201 00:13:08,856 --> 00:13:11,491 - 'On Saturday. Now, go on.' 202 00:13:12,459 --> 00:13:14,828 Just get out of here. 203 00:13:16,296 --> 00:13:18,431 'Francis, I'm so scared.' 204 00:13:20,433 --> 00:13:21,401 Oh.. 205 00:14:03,043 --> 00:14:05,578 - Okay. 206 00:14:07,614 --> 00:14:09,149 Okay. 207 00:14:10,617 --> 00:14:13,153 She treated me like I was a bum, Eagle. 208 00:14:13,220 --> 00:14:16,356 Well, look at your neighborhood. 209 00:14:17,724 --> 00:14:20,827 I'm a demolition-derby driver. 210 00:14:20,894 --> 00:14:23,063 Weren't no flies on me before. 211 00:14:23,130 --> 00:14:25,832 Maybe she still feels for you, but.. 212 00:14:25,899 --> 00:14:29,136 ...she's got something to lose now. 213 00:14:29,202 --> 00:14:32,039 Hanging around with you would not be smart for her career. 214 00:14:32,105 --> 00:14:33,706 Hundred dollars. 215 00:14:33,773 --> 00:14:36,143 It's safe and steady and she's not getting younger. 216 00:14:36,209 --> 00:14:38,178 She acted like I didn't count for nothing. 217 00:14:38,245 --> 00:14:40,813 I'll lay you odds, she'll come around. 218 00:14:40,880 --> 00:14:43,016 Well, that better be good odds. 219 00:14:47,187 --> 00:14:51,191 - Better. I forgot to go. 220 00:14:54,627 --> 00:14:57,797 Did you see the cherry '53 Merc over here? 221 00:14:57,864 --> 00:14:59,532 No. Yeah? 222 00:15:00,367 --> 00:15:01,368 Yeah? 223 00:15:04,104 --> 00:15:06,039 'Remember when I creamed Charlie Ruffudo' 224 00:15:06,106 --> 00:15:07,607 in that yellow '53? 225 00:15:07,674 --> 00:15:09,176 Yeah. 226 00:15:09,242 --> 00:15:11,644 You drove the candy-mauve Dodge. You should've been there. 227 00:15:11,711 --> 00:15:12,912 Spectacular crash. 228 00:15:12,980 --> 00:15:14,814 Had a sort of a Peach Melba feeling. 229 00:15:14,881 --> 00:15:17,650 You're not gonna start that demolition 230 00:15:17,717 --> 00:15:20,553 What do you expect me to do, kid? One car left. 231 00:15:20,620 --> 00:15:22,789 You're just gonna use up all your money 232 00:15:22,855 --> 00:15:25,258 and gonna have to stick some guy again. 233 00:15:25,325 --> 00:15:28,361 One car, that's all, a '50 Stude. 234 00:15:29,762 --> 00:15:31,264 When I get that 235 00:15:31,331 --> 00:15:34,034 I'll have demolished every American car ever built 236 00:15:34,101 --> 00:15:37,270 between 1940 and 1960. 237 00:15:37,337 --> 00:15:39,172 Not many guys can say that, kid. 238 00:15:39,239 --> 00:15:41,608 Not many guys have been in jail three times either. 239 00:15:41,674 --> 00:15:45,478 I can name you loads. What do you want me to do, drive a bus? 240 00:15:45,545 --> 00:15:49,149 Want me to call Frank and tell him you'll be a little late? 241 00:15:49,216 --> 00:15:50,950 - Nope. 242 00:15:51,018 --> 00:15:53,353 He's your brother too. 243 00:15:53,420 --> 00:15:56,990 You know I'd just get into a hassle with him. 244 00:15:57,057 --> 00:16:00,260 I got a battery I gotta recharge. 245 00:16:02,795 --> 00:16:05,265 Hey, Veldini. 246 00:16:05,332 --> 00:16:08,435 Look, take it easy in there. 247 00:16:08,501 --> 00:16:12,105 You don't have to win everything the first time, see? 248 00:16:12,172 --> 00:16:16,409 Something's gonna come up, something always does. 249 00:16:17,510 --> 00:16:21,648 Eagle, I got it all under control. 250 00:16:21,714 --> 00:16:23,883 I'm gonna tell him my future plans. 251 00:16:23,950 --> 00:16:25,885 I'm gonna smile a lot. 252 00:16:25,952 --> 00:16:28,321 I got it all covered. 253 00:17:07,227 --> 00:17:09,229 It's good to see you again, Jesse. 254 00:17:09,296 --> 00:17:10,930 - Sit down. - No, thanks, Frank. 255 00:17:10,997 --> 00:17:13,800 I've been sitting ever since the last time I saw you. 256 00:17:13,866 --> 00:17:17,737 I wanted to get down and visit more, but you understand. 257 00:17:17,804 --> 00:17:20,507 Looks like you've been doing okay in spite of me. 258 00:17:20,573 --> 00:17:23,576 Didn't have no pictures on the wall last time I was here. 259 00:17:23,643 --> 00:17:25,412 The kid tells me he read somewhere 260 00:17:25,478 --> 00:17:27,414 you might running for attorney general? 261 00:17:29,149 --> 00:17:31,818 - Yeah, for a while. 262 00:17:31,884 --> 00:17:34,487 - I guess till he splits. 263 00:17:34,554 --> 00:17:35,822 Well, we'll see. 264 00:17:37,257 --> 00:17:38,658 - Yeah. 265 00:17:38,725 --> 00:17:41,561 ' - Good. 266 00:17:44,531 --> 00:17:47,567 I need to talk over a couple of things with you. 267 00:17:50,970 --> 00:17:52,205 No. 268 00:17:53,606 --> 00:17:56,443 - Yeah, for a while. 269 00:17:56,509 --> 00:17:59,612 Thought I'd get my old job with the wrecking crew back first. 270 00:17:59,679 --> 00:18:01,548 Do some straight work for a while 271 00:18:01,614 --> 00:18:06,219 till I get enough to open my own pack. 272 00:18:06,286 --> 00:18:08,655 Then you're gonna see something, Frank. 273 00:18:08,721 --> 00:18:12,225 Not just your average small-time fender-denting, hell, no. 274 00:18:12,292 --> 00:18:14,093 We're gonna do real demolition. 275 00:18:14,161 --> 00:18:17,597 And we're not gonna just limit ourselves to cars, no, sir. 276 00:18:17,664 --> 00:18:20,367 We're gonna bring in campers. 277 00:18:20,933 --> 00:18:22,101 Tractors. 278 00:18:23,102 --> 00:18:25,738 Dump trucks, school buses. 279 00:18:25,805 --> 00:18:28,208 Grain threshers. Anything you want. 280 00:18:28,275 --> 00:18:30,710 And then, when we get going good 281 00:18:30,777 --> 00:18:34,981 then we're bringing in the best of all. 282 00:18:35,047 --> 00:18:37,350 Mobile homes. 283 00:18:37,417 --> 00:18:40,320 Can't you see those two mashing into each other? 284 00:18:45,458 --> 00:18:47,660 Goddamn it, Jesse, sit down. 285 00:18:51,964 --> 00:18:55,168 Now, look, Jesse. Listen. 286 00:18:55,235 --> 00:18:57,804 I'm sorry, but the wrecking job is out. 287 00:18:59,572 --> 00:19:04,377 See, you're not allowed any access to explosives. 288 00:19:04,444 --> 00:19:06,078 That's for my parole officer to decide. 289 00:19:06,145 --> 00:19:09,916 I am your parole officer, and I already got you a job. 290 00:19:11,784 --> 00:19:15,622 See, you'll still have the other guy back for official purposes 291 00:19:15,688 --> 00:19:18,258 but everything clears through me. 292 00:19:18,325 --> 00:19:20,092 I didn't want to do it this way 293 00:19:20,159 --> 00:19:23,563 but neither of us could afford to have you screw up again. 294 00:19:27,500 --> 00:19:30,637 - That's friendly of you, Frank. - Well, I had no choice, Jesse. 295 00:19:30,703 --> 00:19:33,306 You broke the law and if you do it again 296 00:19:33,373 --> 00:19:35,575 you go right back in the joint forever. 297 00:19:35,642 --> 00:19:38,278 Just try to keep that in mind. 298 00:19:45,485 --> 00:19:48,788 Well, there's just really not much to it. 299 00:19:48,855 --> 00:19:50,790 See that iron gate? 300 00:19:52,024 --> 00:19:53,960 Over there on the right. 301 00:19:56,929 --> 00:19:58,731 'Yeah.' 302 00:19:58,798 --> 00:20:02,969 'Well, behind it, there's a little room with food in it.' 303 00:20:03,035 --> 00:20:06,673 And when that gate opens, the animal should go in there. 304 00:20:06,739 --> 00:20:09,442 But you'll see that in just a second. 305 00:20:09,509 --> 00:20:16,349 Now, when that gate closes and only after that gate closes 306 00:20:16,416 --> 00:20:20,553 now, after that gate is closed, you're in the clear. 307 00:20:22,355 --> 00:20:25,124 That's the signal for being in the clear. 308 00:20:25,191 --> 00:20:27,594 Now, important thing to remember 309 00:20:27,660 --> 00:20:31,731 is to work fast so we can bring the animals back. 310 00:20:31,798 --> 00:20:35,134 After all, that's what people come to see, isn't it? 311 00:20:35,201 --> 00:20:37,236 'The animals.' 312 00:20:39,306 --> 00:20:41,107 'There we go.' 313 00:20:41,173 --> 00:20:43,776 Well, that's it. 314 00:20:45,412 --> 00:20:46,946 Here's the key. 315 00:20:52,485 --> 00:20:54,621 Well, you can go in now. 316 00:21:12,739 --> 00:21:15,074 'Come on, Jesse.' 317 00:21:15,141 --> 00:21:19,446 'You heard what the man said. It's important you do it fast.' 318 00:21:21,948 --> 00:21:23,350 'Okay.' 319 00:21:23,416 --> 00:21:25,284 Yeah, that's right. 320 00:21:30,457 --> 00:21:33,426 - He'll work out just fine. - I hope so. 321 00:21:33,493 --> 00:21:35,362 Trust me, Mel. 322 00:22:13,466 --> 00:22:16,603 You're lucky to get this place, you know. 323 00:22:16,669 --> 00:22:18,805 Sure is swell, Frank. 324 00:22:29,516 --> 00:22:31,651 'What do you think?' 325 00:22:32,985 --> 00:22:36,288 - It's great, even has a window. - 'Yeah.' 326 00:22:36,355 --> 00:22:38,525 There's a shower and a kitchen down the hall. 327 00:22:38,591 --> 00:22:41,027 Get a vacuum from the desk. 328 00:22:43,195 --> 00:22:45,598 Why do you keep this up, Frank? 329 00:22:45,665 --> 00:22:48,501 I mean, you know I'm not gonna stay here. 330 00:22:48,568 --> 00:22:51,504 It's not bad if you give it a chance. 331 00:22:51,571 --> 00:22:56,543 - I can always get evicted. - That'd be stupid. 332 00:22:56,609 --> 00:22:59,679 I'd just get you the place back again. 333 00:23:02,114 --> 00:23:04,050 I own this building. 334 00:23:07,554 --> 00:23:09,822 Listen, Jesse. 335 00:23:09,889 --> 00:23:13,092 If it's that you don't like the job, you'll get a better one 336 00:23:13,159 --> 00:23:16,162 as soon as you show me you can take care of it. 337 00:23:16,228 --> 00:23:19,632 Till then, you start from the bottom just like the other cons. 338 00:23:20,933 --> 00:23:24,704 Listen, after you worked up a little bit, well 339 00:23:24,771 --> 00:23:27,640 you can get your own place. 340 00:23:27,707 --> 00:23:29,642 You hear me, Jesse? 341 00:23:29,709 --> 00:23:32,211 'Now, look, Jesse..' 342 00:23:32,278 --> 00:23:35,414 Stop throwing the goddamn thing, you're marking up the walls. 343 00:23:54,033 --> 00:23:55,034 Ah! 344 00:24:06,479 --> 00:24:08,615 If I'd two shots, I wouldn't have missed. 345 00:24:08,681 --> 00:24:11,050 Yeah. But you don't have two shots, do you? 346 00:24:18,190 --> 00:24:20,827 - Traffic held me up. 347 00:24:20,893 --> 00:24:23,029 Yeah, how much did they get? 348 00:24:26,432 --> 00:24:29,001 How come Veldini didn't let me know he's gettin' out? 349 00:24:29,068 --> 00:24:31,370 Because you don't have an address, Duval. 350 00:24:31,437 --> 00:24:33,606 Hey, hey, I need a beer. 351 00:24:35,508 --> 00:24:37,744 He's alright, ain't he? He's doing alright? 352 00:24:37,810 --> 00:24:42,348 Look, uh, that's what I came to talk to you about, pal. 353 00:24:42,414 --> 00:24:44,216 We got a little problem there. 354 00:24:44,283 --> 00:24:47,587 You see, Frank wants to keep the lid on Veldini real bad 355 00:24:47,654 --> 00:24:50,790 and that's the fastest way to make him blow. 356 00:24:50,857 --> 00:24:53,225 Yeah, we're used to that. 357 00:24:53,292 --> 00:24:56,596 As long as Iris don't throw too many hips in Veldini's direction 358 00:24:56,663 --> 00:24:57,930 Frank's gonna stay happy enough. 359 00:24:57,997 --> 00:25:00,600 That's not gonna do it this time, Duval. 360 00:25:01,734 --> 00:25:03,536 I got the chaser. 361 00:25:03,603 --> 00:25:05,538 Look, there's more in Frank's craw 362 00:25:05,605 --> 00:25:09,141 than just getting dumped out of Iris' bed. 363 00:25:09,208 --> 00:25:11,811 The only way to keep Veldini out of trouble 364 00:25:11,878 --> 00:25:13,646 is to keep him out of town. 365 00:25:13,713 --> 00:25:17,283 - We convince him. 366 00:25:18,517 --> 00:25:20,787 How you gonna do that? 367 00:25:20,853 --> 00:25:23,522 With your airborne flying home. 368 00:25:23,590 --> 00:25:25,992 Well, that don't even work yet. 369 00:25:28,728 --> 00:25:30,462 We'll make it work. 370 00:25:30,529 --> 00:25:34,533 - Eagle, you crazier than hell. - Only when it counts, pal. 371 00:25:39,338 --> 00:25:40,640 Hey. 372 00:25:49,248 --> 00:25:51,483 Airplanes, huh? 373 00:25:51,550 --> 00:25:53,285 These all belong to Duval? 374 00:25:53,352 --> 00:25:56,723 Only if possession is still nine-tenths of the law. 375 00:26:00,126 --> 00:26:02,929 - Goddamn, good to see you. - Veldini, good to see you. 376 00:26:02,995 --> 00:26:04,597 How are you? 377 00:26:06,666 --> 00:26:09,268 You did it. Jesus Christ. 378 00:26:09,335 --> 00:26:11,070 Hey, wait. Stay for lunch. 379 00:26:11,137 --> 00:26:14,340 - I can't, I gotta go. - I got Cold Duck for you. Stay. 380 00:26:27,353 --> 00:26:30,957 Hang a few wires and wings, you got an aerial act with a twist. 381 00:26:31,023 --> 00:26:32,992 Sure beats living in a small foreign car. 382 00:26:33,059 --> 00:26:35,628 I figured it was my turn for a little upward mobility. 383 00:26:35,695 --> 00:26:39,832 So you been spending money on airplanes and nothing on cars. 384 00:26:39,899 --> 00:26:43,102 You ever realize what you can do with one of these things? 385 00:26:43,169 --> 00:26:47,406 Man, we could go to London, to Paris, to Rome, to Pittsburgh. 386 00:26:47,473 --> 00:26:48,741 To all those places. 387 00:26:48,808 --> 00:26:50,810 There's not one goddamn demolition derby 388 00:26:50,877 --> 00:26:53,245 or ship launching or building under construction 389 00:26:53,312 --> 00:26:54,714 that we couldn't get to. 390 00:26:54,781 --> 00:26:56,916 'This thing even lands on water.' 391 00:26:56,983 --> 00:26:59,886 Now, there ain't no car in that league, pal. 392 00:26:59,952 --> 00:27:03,723 Listen, I'm doing you a favor working on this plane. 393 00:27:05,758 --> 00:27:08,127 Every time I start wanting something.. 394 00:27:08,861 --> 00:27:11,497 ...I end up in trouble. 395 00:27:11,563 --> 00:27:14,801 If...if I start wanting it. 396 00:27:16,335 --> 00:27:19,405 The people who own it are willing to sell it for $2500. 397 00:27:19,471 --> 00:27:22,474 If we get steady work, we can make it in three months. 398 00:27:22,541 --> 00:27:24,911 It'll take you longer to buy your own track. 399 00:27:24,977 --> 00:27:26,412 And it lands on water. 400 00:27:26,478 --> 00:27:28,848 This airplane business is bound to turn out bad. 401 00:27:28,915 --> 00:27:30,850 The right engine's almost ready to go. 402 00:27:30,917 --> 00:27:33,352 We need some left engine and a few instruments 403 00:27:33,419 --> 00:27:35,855 and maybe not even that. 404 00:27:35,922 --> 00:27:37,857 What about the electricity and all that? 405 00:27:37,924 --> 00:27:39,892 Where's the kid gonna plug in and play? 406 00:27:39,959 --> 00:27:42,795 We'll make a special outlet for him. 407 00:27:44,463 --> 00:27:46,232 And then, we get sick of it. 408 00:27:46,298 --> 00:27:49,702 We could always just crash it into a locomotive or something. 409 00:27:49,769 --> 00:27:53,439 We could even go some place where there ain't no jails. 410 00:27:57,343 --> 00:28:00,112 - Eagle'd have to be captain. 411 00:28:00,179 --> 00:28:02,281 Well, he don't fly, for one thing. 412 00:28:03,716 --> 00:28:05,918 I can still radio the tower and all that. 413 00:28:05,985 --> 00:28:07,754 I could do most of the wiring. 414 00:28:07,820 --> 00:28:10,156 - 'That's right.' - Iris could do the decorations. 415 00:28:10,222 --> 00:28:13,059 And you and me can rebuild that other engine. 416 00:28:14,526 --> 00:28:17,463 What do you say? 417 00:28:17,529 --> 00:28:18,765 Okay. 418 00:28:18,831 --> 00:28:21,000 Let's see how it goes for a while. 419 00:28:21,067 --> 00:28:22,034 Good. 420 00:28:26,405 --> 00:28:28,741 'You listening to me, Eagle?' 421 00:28:31,310 --> 00:28:34,113 Don't worry, Veldini's going straight this time. 422 00:28:34,180 --> 00:28:36,983 Not if he needs money to buy his plane, he's not. 423 00:28:37,049 --> 00:28:39,886 It's not just his, we're all gonna help pay for it. 424 00:28:39,952 --> 00:28:41,687 What are you worried about? 425 00:28:41,754 --> 00:28:45,091 How are you gonna do that? You don't even have a job. 426 00:28:45,157 --> 00:28:48,294 Well, the circus ain't hiring lately. 427 00:28:49,528 --> 00:28:52,364 Not much call for human flies. 428 00:28:52,431 --> 00:28:55,802 I guess people don't wanna be entertained anymore. 429 00:28:57,069 --> 00:29:00,406 I got a John that has an ambulance service. 430 00:29:00,472 --> 00:29:03,442 Doesn't pay to hire loonies. 431 00:29:03,509 --> 00:29:05,778 I sure as hell wouldn't. 432 00:29:05,845 --> 00:29:07,880 'You could be a driver.' 433 00:29:09,148 --> 00:29:11,317 They get a uniform for that, don't they? 434 00:29:11,383 --> 00:29:12,518 'Yep.' 435 00:29:13,452 --> 00:29:16,155 You can go fast as hell. 436 00:29:16,222 --> 00:29:18,825 You don't even have to stop for lights. 437 00:29:18,891 --> 00:29:21,260 Who works the siren? 438 00:29:21,327 --> 00:29:26,532 Sounds like a job for...the Eagle. 439 00:29:27,266 --> 00:29:28,267 Yeah. 440 00:29:29,201 --> 00:29:30,402 Hm.. 441 00:29:30,469 --> 00:29:32,071 I'll take it, Iris. 442 00:29:32,138 --> 00:29:34,773 Everything's gonna be alright. 443 00:29:34,841 --> 00:29:38,044 As long as Veldini doesn't mind having a plane that's paid for. 444 00:29:38,110 --> 00:29:40,712 He's not against paying for it if he has the money. 445 00:29:40,779 --> 00:29:43,482 Yeah, he just doesn't like having money, that's all. 446 00:29:44,817 --> 00:29:46,953 Give him a break, Iris. 447 00:29:48,154 --> 00:29:50,289 You might not have another chance. 448 00:29:53,359 --> 00:29:54,827 Eagle-e-e. 449 00:31:41,800 --> 00:31:46,238 - I got a doorbell, you know. - Well, you look terrific, Iris. 450 00:31:46,305 --> 00:31:48,540 You look terrible. Where have you been? 451 00:31:48,607 --> 00:31:50,576 Was helping a friend tunnel out of jail. 452 00:31:50,642 --> 00:31:54,446 Why don't you try to be a little cooler, Veldini? 453 00:31:54,513 --> 00:31:56,448 Don't get righteous with me, Iris. 454 00:31:56,515 --> 00:31:58,350 If you gotta live outside the law 455 00:31:58,417 --> 00:32:01,220 at least be sure you're covered, that's all. 456 00:32:01,287 --> 00:32:04,156 Another parade of rinky 457 00:32:05,257 --> 00:32:07,626 Don't you be righteous with me. 458 00:32:16,068 --> 00:32:18,137 Moussaka. He ordered it. 459 00:32:18,204 --> 00:32:21,207 Thought you were the lady who didn't like to cook. 460 00:32:21,273 --> 00:32:23,709 'I'm lucky to get a piece of celery.' 461 00:32:23,775 --> 00:32:25,377 I got a big overhead. 462 00:32:25,444 --> 00:32:28,814 Yeah, because you keep paying off the man. 463 00:32:28,880 --> 00:32:31,483 That's no different than being in the joint, you know. 464 00:32:31,550 --> 00:32:33,919 Is that what you came over to tell me? 465 00:32:33,986 --> 00:32:36,088 Nope. 466 00:32:36,155 --> 00:32:38,290 I just sort of came over. 467 00:32:41,893 --> 00:32:43,262 You wanna help with the plane? 468 00:32:43,329 --> 00:32:45,497 I thought I'd already been assigned to it. 469 00:32:45,564 --> 00:32:50,002 - Still got time to volunteer. 470 00:32:50,069 --> 00:32:52,238 Use your head, Veldini. What am I gonna do? 471 00:32:52,304 --> 00:32:54,506 You can help with the welding. 472 00:32:54,573 --> 00:32:57,843 - Boy, that really goes back. - Iris. 473 00:32:57,909 --> 00:33:00,112 It's not just for me. 474 00:33:00,179 --> 00:33:01,713 It's gonna take all of us. 475 00:33:03,282 --> 00:33:05,451 - See you later. - Wait a minute. We need you. 476 00:33:05,517 --> 00:33:08,220 You're not gonna get me by rattling my Johns. 477 00:33:17,729 --> 00:33:20,399 Goddamn it, Veldini, you just cost me $100. 478 00:33:20,466 --> 00:33:22,634 Listen, Veldini. If you don't get him back here 479 00:33:22,701 --> 00:33:25,604 I'm not ever gonna come near your damn plane again. 480 00:33:28,740 --> 00:33:30,309 Help! 481 00:33:31,009 --> 00:33:32,811 Help! 482 00:33:35,081 --> 00:33:38,350 Help! Help! 483 00:33:46,892 --> 00:33:49,228 * I wonder how long 484 00:33:49,295 --> 00:33:51,997 * The lady was alone 485 00:33:52,064 --> 00:33:54,533 * Wonder how many strangers 486 00:33:54,600 --> 00:33:57,002 * Called her up on the phone 487 00:33:57,069 --> 00:33:59,438 * Wonder did she ever go 488 00:33:59,505 --> 00:34:01,740 * Back to the place to be 489 00:34:01,807 --> 00:34:04,009 * And I wonder if she's happy 490 00:34:04,076 --> 00:34:06,978 * With her brand new family 491 00:34:07,045 --> 00:34:11,317 * We're so glad she came for the ride * 492 00:34:11,383 --> 00:34:13,352 * It was lonesome 493 00:34:13,419 --> 00:34:16,555 * Livin' outside 494 00:34:16,622 --> 00:34:21,160 * Nowhere ain't no place to be * 495 00:34:21,227 --> 00:34:23,529 * We all really missed her 496 00:34:23,595 --> 00:34:25,964 * She's our love, friend and sister * 497 00:34:26,031 --> 00:34:30,436 * Hope she's happy with her brand new family * 498 00:34:35,707 --> 00:34:38,477 'Oh, look here, Veldini, things are coming right along.' 499 00:34:38,544 --> 00:34:41,447 'That fuselage is solid, all the flaps are still working.' 500 00:34:41,513 --> 00:34:45,751 - 'All we need's little power.' ' 501 00:34:45,817 --> 00:34:48,320 'About 170. Of course, that's flat out.' 502 00:34:48,387 --> 00:34:51,723 - 'Cruising speed's about 115.' ' 503 00:34:51,790 --> 00:34:54,793 'I had a Dodge that could do better than that.' 504 00:34:54,860 --> 00:34:58,464 'How many Dodges you got with a ceiling of 14,000 feet?' 505 00:34:58,530 --> 00:35:00,732 How much longer is it gonna take to finish? 506 00:35:00,799 --> 00:35:02,901 Well, that's hard to say. A month maybe. 507 00:35:02,968 --> 00:35:06,037 Soon as we get some lights, we can work more at night. 508 00:35:06,104 --> 00:35:08,774 'Hell, we already been working weekends.' 509 00:35:11,143 --> 00:35:15,481 * Nowhere ain't no place to be * 510 00:35:15,547 --> 00:35:17,816 * And we all really missed her 511 00:35:17,883 --> 00:35:20,419 * She's our love, friend and sister * 512 00:35:20,486 --> 00:35:25,791 * Hope she's happy with her brand new family * 513 00:35:36,335 --> 00:35:39,205 * Easy babe 514 00:35:41,039 --> 00:35:45,911 * Easy babe 515 00:35:45,977 --> 00:35:50,549 * Everything is alright now 516 00:35:50,616 --> 00:35:56,722 * Everything is alright now 517 00:35:59,391 --> 00:36:00,859 'Duval Jax.' 518 00:36:00,926 --> 00:36:03,462 'Seven pickpocket arrests, no convictions.' 519 00:36:03,529 --> 00:36:06,198 Did 18 months for income tax evasion. 520 00:36:06,265 --> 00:36:08,667 We've got enough to pick him up if you want. 521 00:36:08,734 --> 00:36:12,137 I don't want to make any noise, just wanna know where he is. 522 00:36:12,204 --> 00:36:14,206 Oh, he's living in a junked airplane. 523 00:36:14,273 --> 00:36:17,309 About six miles out of town on interstate 80. 524 00:36:17,376 --> 00:36:18,944 Right about here. 525 00:36:19,010 --> 00:36:22,548 900 miles of highway, and he's gotta live six miles from me. 526 00:36:26,418 --> 00:36:29,255 - Yeah. 527 00:36:29,321 --> 00:36:32,324 It's the manure I've been collecting. 528 00:36:32,391 --> 00:36:36,194 - The bag's over there. 529 00:36:36,262 --> 00:36:38,196 Lion and polar bear, mostly. 530 00:36:38,264 --> 00:36:40,966 There's some rhino in there too, though. 531 00:36:41,032 --> 00:36:44,436 - I'll move it. Got enough now. 532 00:36:46,037 --> 00:36:49,641 Figured I'd dump some on Frank's house on the way out of here. 533 00:36:52,511 --> 00:36:56,782 Ain't nobody gonna be safe once we get up there, Duval. 534 00:36:58,817 --> 00:37:01,387 Jesus, why don't you learn to shoot that goddamn thing? 535 00:37:01,453 --> 00:37:03,289 Up yours, Kraut. 536 00:37:04,556 --> 00:37:07,426 - Hey, you missed me. - I made you miss me. 537 00:37:07,493 --> 00:37:10,529 'Oh, come on, Red Eagle.' 538 00:37:10,596 --> 00:37:13,699 - 'There you go.' - Gobble, gobble, gobble. 539 00:37:19,905 --> 00:37:21,540 Hey. Cops. 540 00:37:21,607 --> 00:37:23,742 'Hold it right there.' 541 00:37:24,943 --> 00:37:28,480 - I do, he doesn't. 542 00:37:32,318 --> 00:37:34,286 A guy robbed a store across the street. 543 00:37:34,353 --> 00:37:36,755 Somebody saw him come in here. 544 00:37:39,525 --> 00:37:42,328 Looks like you got him outnumbered. You got a warrant? 545 00:37:45,531 --> 00:37:47,833 - You work pretty fast. - Fast enough. 546 00:37:47,899 --> 00:37:51,970 You wanna go sit down some place and stay out of the way? 547 00:37:54,740 --> 00:37:58,710 What do you got over there? No, the thing over there. 548 00:38:02,481 --> 00:38:04,115 Take a sniff of this. 549 00:38:04,182 --> 00:38:05,884 What do you think this is? 550 00:38:13,325 --> 00:38:14,793 Let me see. 551 00:38:20,966 --> 00:38:23,935 'Take a look over and behind those boxes.' 552 00:38:27,272 --> 00:38:29,408 You all live in this thing? 553 00:38:31,009 --> 00:38:32,177 What thing? 554 00:38:32,243 --> 00:38:35,514 - This airplane. - No. 555 00:38:35,581 --> 00:38:37,649 Well, then, what are you doing out here? 556 00:38:37,716 --> 00:38:40,552 We own the store across the street. 557 00:38:43,389 --> 00:38:46,525 - Hello, Miss Caine. - Hello, Bill. 558 00:38:47,893 --> 00:38:51,162 - Oops. Sorry, captain. 559 00:38:51,229 --> 00:38:52,263 I have friends. 560 00:38:52,330 --> 00:38:54,366 Business friends or hangers 561 00:38:54,433 --> 00:38:56,802 - Friends. - Friends. 562 00:38:59,204 --> 00:39:01,507 I hope this isn't one of them. 563 00:39:01,573 --> 00:39:04,910 I'd hate to get any of mine mixed up with his. 564 00:39:13,719 --> 00:39:16,121 I'm not the only one, boy. 565 00:39:19,391 --> 00:39:21,793 There's a lot of guys ahead of you. 566 00:39:25,664 --> 00:39:29,100 Well, thank you very much for your cooperation. 567 00:39:39,077 --> 00:39:41,079 I'll see you later, Iris. 568 00:40:01,099 --> 00:40:03,502 What are you gonna do now? 569 00:40:03,569 --> 00:40:06,538 I don't know. This changes things. 570 00:40:08,139 --> 00:40:10,642 You were gonna steal the plane, weren't you? 571 00:40:12,410 --> 00:40:14,613 No, I wasn't. 572 00:40:14,680 --> 00:40:17,883 And what the hell do you care anyway? 573 00:40:17,949 --> 00:40:20,786 Because you always get caught, somebody has to look after you. 574 00:40:20,852 --> 00:40:24,656 Not this time. This time, I'm gonna do it right. 575 00:40:24,723 --> 00:40:26,858 I'm not coming if you steal the plane. 576 00:40:26,925 --> 00:40:29,461 I never thought you would. You'd lose your dealership. 577 00:40:29,528 --> 00:40:31,262 Who'd sleep with the police department? 578 00:40:31,329 --> 00:40:34,766 Go and steal your plane. I'm not gonna try to help you anymore. 579 00:40:34,833 --> 00:40:36,802 You told Frank where I was, didn't you? 580 00:40:36,868 --> 00:40:39,671 I didn't tell Frank anything that he didn't already know. 581 00:41:13,471 --> 00:41:15,406 Looks like you're getting your touch back. 582 00:41:15,473 --> 00:41:17,576 It's coming. I can feel it getting quicker. 583 00:41:17,643 --> 00:41:21,246 In a few days, I'll be as good as I ever was. 584 00:41:21,312 --> 00:41:23,582 Here's your crown jewels. 585 00:41:26,852 --> 00:41:29,655 'I been teaching him how to pick pockets.' 586 00:41:32,824 --> 00:41:36,461 Guitar players pick it up quick. He'd make a hell of a cannon. 587 00:41:36,528 --> 00:41:37,996 Are you sure-- 588 00:41:43,535 --> 00:41:45,103 You're gonna start again, are you? 589 00:41:45,170 --> 00:41:48,106 Hell yes! Frank ain't gonna cool out now. 590 00:41:48,173 --> 00:41:52,110 And when he starts to pressure, we're gonna need money, fast. 591 00:41:52,177 --> 00:41:54,846 You don't need to stick your neck out, Duval. 592 00:41:54,913 --> 00:41:57,082 I can take my own chances. 593 00:41:57,148 --> 00:42:00,218 I ain't doing it just for you, Veldini. 594 00:42:01,687 --> 00:42:04,623 Just thought I'd ask. 595 00:42:04,690 --> 00:42:07,659 [tuba and guitar music continues] 596 00:44:28,266 --> 00:44:30,068 Come on, Cadillac. 597 00:44:31,369 --> 00:44:32,570 Come on, Cadillac. 598 00:44:35,140 --> 00:44:36,341 'Come on.' 599 00:44:38,143 --> 00:44:39,978 Go on. 600 00:44:41,379 --> 00:44:43,749 Come on. Cadillac! 601 00:44:55,226 --> 00:44:56,694 Easy, Cadillac. 602 00:44:57,863 --> 00:44:59,697 Good boy. 603 00:45:07,205 --> 00:45:08,373 Stay, boy. 604 00:45:10,508 --> 00:45:12,811 Come on, cool it. 605 00:45:31,696 --> 00:45:34,966 'Does he work here?' 606 00:45:49,480 --> 00:45:52,217 Stay, Cadillac. 607 00:45:52,283 --> 00:45:53,785 Stay. 608 00:46:00,758 --> 00:46:02,460 [people chattering and laughing] 609 00:46:12,270 --> 00:46:15,673 'Excuse us, please. Thank you, thank you.' 610 00:46:15,740 --> 00:46:18,243 'Get back, back!' 611 00:46:18,309 --> 00:46:20,946 Veldini, get the hell out of there! 612 00:46:21,813 --> 00:46:24,115 'Get out!' 613 00:46:24,182 --> 00:46:26,184 'Veldini, do you hear me?' 614 00:46:26,251 --> 00:46:28,619 I said get out of there now! 615 00:46:28,686 --> 00:46:30,856 'Leave that cage!' 616 00:46:30,922 --> 00:46:33,424 Veldini, get the hell out of there! 617 00:46:33,491 --> 00:46:34,525 'Get out!' 618 00:46:39,130 --> 00:46:42,600 'You're fired. Now, get out of that cage.' 619 00:46:42,667 --> 00:46:45,436 - 'He didn't have to do that'. - Son of a bitch! 620 00:46:45,503 --> 00:46:48,373 What the hell do you think you're doing? 621 00:46:52,143 --> 00:46:54,279 That was hostile. 622 00:47:04,856 --> 00:47:06,992 What do you mean you fired him? 623 00:47:09,227 --> 00:47:11,362 Yeah. 624 00:47:11,429 --> 00:47:13,965 While the lion was still in there? 625 00:47:15,433 --> 00:47:19,070 I'll make it right with you, I promise. 626 00:47:19,137 --> 00:47:21,139 I'll take care of my brother too, Mel. 627 00:47:21,206 --> 00:47:23,341 You can count on that. 628 00:47:24,175 --> 00:47:26,011 Uh, listen, Mel.. 629 00:47:26,077 --> 00:47:29,480 ...can you keep this under your hat? 630 00:47:29,547 --> 00:47:32,417 Thanks, Mel. 631 00:47:32,483 --> 00:47:34,419 I'll take care of him. 632 00:47:45,096 --> 00:47:49,100 * Dear let me drive again I feel alive again * 633 00:47:49,167 --> 00:47:51,569 * Dear let me drive again 634 00:47:53,204 --> 00:47:57,208 * Dear let me drive again I feel alive again * 635 00:47:57,275 --> 00:47:59,945 * Dear let me drive again 636 00:48:01,246 --> 00:48:03,714 * I told the judge I was sorry * 637 00:48:03,781 --> 00:48:07,052 * I caused all those terrible accidents * 638 00:48:09,687 --> 00:48:12,523 * Women and children screamed, the radiator steamed * 639 00:48:12,590 --> 00:48:15,126 * Yes and everybody spared the bend * 640 00:48:17,328 --> 00:48:21,332 * Dear let me drive again I feel alive again * 641 00:48:21,399 --> 00:48:23,601 * Dear let me drive again 642 00:48:25,370 --> 00:48:29,340 * Dear let me drive again I feel alive again * 643 00:48:29,407 --> 00:48:32,277 * Dear let me drive again 644 00:48:33,611 --> 00:48:35,080 What's the matter? 645 00:48:35,146 --> 00:48:37,282 There's a '50 Stude out there, Eagle. 646 00:48:39,750 --> 00:48:42,587 Goddamm it, there's a '50 Stude out there. 647 00:48:42,653 --> 00:48:45,090 I know it's a '50 Stude. 648 00:48:45,156 --> 00:48:49,194 'Will you look at that beautiful body?' 649 00:48:49,260 --> 00:48:51,362 Yeah, it's a '50 Stude, alright. 650 00:48:51,429 --> 00:48:53,398 Look like somebody run into the right side 651 00:48:53,464 --> 00:48:56,601 with a '58 Dodge ice-cream truck from the scratches. 652 00:48:56,667 --> 00:49:00,138 'Number 59 Zebra, Stan Brown.' 653 00:49:00,205 --> 00:49:03,341 'Number 69, Chucky Vales.' 654 00:49:03,408 --> 00:49:06,644 'Number 69 love, Bucky Murphy.' 655 00:49:06,711 --> 00:49:07,745 Cool! 656 00:49:07,812 --> 00:49:09,580 'Number 88, Paul Horner.' 657 00:49:09,647 --> 00:49:15,320 'And number 99, the all-time high-point man, Nick Caniti.' 658 00:49:17,388 --> 00:49:19,424 'Once again, if you are scoring the events' 659 00:49:19,490 --> 00:49:22,093 'please do keep in mind the car must participate' 660 00:49:22,160 --> 00:49:24,295 'as well as survive.' 661 00:49:24,362 --> 00:49:27,065 Why the hell did you do that, Eagle? 662 00:49:27,132 --> 00:49:29,134 - Yeah. 663 00:49:29,200 --> 00:49:31,369 I just wanna hear what you gonna say. 664 00:49:37,175 --> 00:49:40,011 Don't worry, we'll fix it later. 665 00:49:54,659 --> 00:49:58,396 * Dear let me drive again I feel alive again * 666 00:49:58,463 --> 00:50:00,998 * Dear let me drive again 667 00:50:02,400 --> 00:50:06,671 * Dear let me drive again I feel alive again * 668 00:50:06,737 --> 00:50:09,907 * Let me drive again 669 00:50:09,974 --> 00:50:14,245 * Dear let me drive again I feel alive again * 670 00:50:14,312 --> 00:50:17,848 * Dear let me drive again 671 00:50:17,915 --> 00:50:21,652 * Dear let me drive again I feel alive again * 672 00:50:21,719 --> 00:50:23,654 * Let me drive again 673 00:50:32,697 --> 00:50:34,832 Hi, Frank. 674 00:50:34,899 --> 00:50:36,267 Come on, get up. 675 00:50:36,334 --> 00:50:38,269 All the charges have been dropped 676 00:50:38,336 --> 00:50:40,471 just like you knew they would be. 677 00:50:41,939 --> 00:50:44,909 I don't do any time just to ruin your life, Frank. 678 00:50:44,975 --> 00:50:47,312 I told you to get up. 679 00:50:47,378 --> 00:50:50,415 Really going all out, aren't you? 680 00:50:50,481 --> 00:50:53,484 I'm tired of you pushing the rules at my expense, Jesse. 681 00:51:01,759 --> 00:51:04,129 I could forget it if we weren't brothers. 682 00:51:05,630 --> 00:51:08,566 Why don't you leave me alone for a while? 683 00:51:08,633 --> 00:51:11,802 Maybe I'd move away somewhere, stop losing you votes. 684 00:51:11,869 --> 00:51:14,439 You think what you want, but from now on you're 685 00:51:14,505 --> 00:51:17,308 not gonna do nothing unless I say so. 686 00:51:17,375 --> 00:51:20,978 I'm gonna find you a new job, a new place to live. 687 00:51:21,045 --> 00:51:25,116 Blow it, I'll turn you in and at least get credit for that. 688 00:51:25,183 --> 00:51:27,518 I've done all the time I'm gonna do, Frank. 689 00:51:27,585 --> 00:51:30,721 Horse shit, you got no choice. Not any. 690 00:51:33,658 --> 00:51:36,827 Only because you got the two of them. 691 00:52:37,388 --> 00:52:39,824 Hello, Iris. 692 00:52:39,890 --> 00:52:42,660 - No, I'm closed. 693 00:52:42,727 --> 00:52:46,231 - Just came to talk, not to buy. - There's nothing to talk about. 694 00:52:46,297 --> 00:52:49,700 Well, there is, if you want to stay in business. 695 00:52:54,605 --> 00:52:57,575 'I've had a hard day, Frank. Let's make it quick.' 696 00:52:57,642 --> 00:52:58,776 Alright. 697 00:53:00,911 --> 00:53:04,382 - Look a little ragged tonight. - 'Your boys paid me a visit.' 698 00:53:04,449 --> 00:53:06,183 Like a drink to settle down? 699 00:53:06,251 --> 00:53:08,619 'I owe you nothing, I've paid for my protection.' 700 00:53:08,686 --> 00:53:11,322 Relax, Iris, this isn't a shakedown. 701 00:53:11,389 --> 00:53:14,459 Get on with it, Frank. I'm tired. 702 00:53:14,525 --> 00:53:18,463 Well...Jesse hasn't been at his place for a week. 703 00:53:18,529 --> 00:53:20,565 I need to know what he's up to. 704 00:53:20,631 --> 00:53:24,269 So you can help him again? Make sure everything's legal? 705 00:53:26,571 --> 00:53:30,508 I don't wanna see Jesse get set up for good. 706 00:53:30,575 --> 00:53:32,577 You tried that one last time, Frank. 707 00:53:32,643 --> 00:53:35,313 I don't know anything you wanna know. 708 00:53:37,081 --> 00:53:39,617 - No. 709 00:53:39,684 --> 00:53:41,151 Who did, then? 710 00:53:41,218 --> 00:53:43,788 'One of your officers, got a little carried away.' 711 00:53:43,854 --> 00:53:46,791 - 'Give me his name.' - 'He works for you, Frank.' 712 00:53:46,857 --> 00:53:49,860 ' - 'Just trying to be friendly.' 713 00:53:49,927 --> 00:53:52,162 'We stopped being friends a year ago.' 714 00:53:52,229 --> 00:53:53,864 'We can always start again.' 715 00:53:53,931 --> 00:53:57,535 - 'You'll have to pay for it.' - 'Didn't have to, a year ago.' 716 00:53:57,602 --> 00:54:01,038 A year ago, I didn't know you were Veldini's brother. 717 00:54:01,105 --> 00:54:02,973 You're a fool, Iris. 718 00:54:07,111 --> 00:54:10,014 What's his price? 719 00:54:10,080 --> 00:54:12,317 The old 20? 720 00:54:25,463 --> 00:54:29,166 Take that and you'll be glad I didn't make it less. 721 00:54:29,233 --> 00:54:33,304 - Veldini never paid. - Then you'll do it for free. 722 00:54:35,840 --> 00:54:38,643 Let's see whose side you're on. 723 00:55:29,860 --> 00:55:31,496 Aah.. 724 00:56:25,816 --> 00:56:27,552 Oh-oh! 725 00:56:36,927 --> 00:56:38,596 Duval Jax? 726 00:56:50,875 --> 00:56:53,444 Yeah, why? 727 00:56:53,511 --> 00:56:56,313 Mr. Jax, my name's Hartwell. 728 00:56:56,380 --> 00:56:58,315 County Health Department. 729 00:56:58,382 --> 00:57:00,084 Oh! 730 00:57:00,150 --> 00:57:03,353 I'm afraid, we got a little bad news for you. 731 00:57:03,420 --> 00:57:05,222 It seems, the spot check conducted during 732 00:57:05,289 --> 00:57:08,526 police operations showed your residence to be in violation 733 00:57:08,593 --> 00:57:10,828 of several public-health ordinances. 734 00:57:10,895 --> 00:57:13,664 Health? Yeah, we haven't had time to take care of that 735 00:57:13,731 --> 00:57:15,900 but we're gonna get on it real soon. 736 00:57:17,001 --> 00:57:19,970 Back, back, back. Down, sir. 737 00:57:20,037 --> 00:57:21,972 Get back in there. Heel. 738 00:57:24,074 --> 00:57:28,445 He's a police dog, see. He thinks you're a cop. 739 00:57:28,513 --> 00:57:31,015 'I'm afraid we can't allow Sinclair Aviation' 740 00:57:31,081 --> 00:57:33,183 to continue renting to you under these conditions. 741 00:57:33,250 --> 00:57:35,820 Why don't you talk to them then? It's their apartment. 742 00:57:35,886 --> 00:57:37,855 They ought to put in the bathroom. 743 00:57:37,922 --> 00:57:41,358 We did. And they decided it would be easier 744 00:57:41,425 --> 00:57:43,360 if the planes were sold into scrap 745 00:57:43,427 --> 00:57:46,797 and...the area cleaned up. 746 00:57:46,864 --> 00:57:50,901 We did manage, however, to talk them into a 10-day grace period. 747 00:57:50,968 --> 00:57:52,903 'We know this is a little sudden' 748 00:57:52,970 --> 00:57:56,040 'but enforcing the ordinances, we protect you, too.' 749 00:58:35,613 --> 00:58:38,182 'No way.' 750 00:58:38,248 --> 00:58:41,986 - 'It's gotta be.' - There ain't no way, Veldini. 751 00:58:42,052 --> 00:58:44,088 We can't possibly earn enough in 10 days 752 00:58:44,154 --> 00:58:46,957 to buy a whole electrical console. 753 00:58:47,024 --> 00:58:49,927 Well, then we gotta pick bigger pockets. 754 00:58:49,994 --> 00:58:52,797 We still couldn't order all the parts in time. 755 00:58:52,863 --> 00:58:55,032 Take them two weeks to even get here. 756 00:58:55,099 --> 00:58:58,402 Maybe there's another PBY around. 757 00:58:58,468 --> 00:59:01,105 There's one. Over at Naval Air Station. 758 00:59:02,673 --> 00:59:05,142 But it's usually locked up in a hangar. 759 00:59:05,209 --> 00:59:06,944 How do you know that? 760 00:59:07,011 --> 00:59:09,379 - I used to fly it. 761 00:59:09,446 --> 00:59:11,882 When I was in the Navy. 762 00:59:11,949 --> 00:59:15,586 Well, I figure Eagle seems to be doing all right so far. 763 00:59:18,122 --> 00:59:21,425 What are the chances of lifting the console? 764 00:59:21,491 --> 00:59:25,529 Well, if everything goes just right, about 100-to-1. 765 00:59:25,596 --> 00:59:29,634 - 'Well, that ain't bad.' - Oh, that's just lovely. 766 00:59:29,700 --> 00:59:32,569 You want this plane, Duval? 767 00:59:35,873 --> 00:59:37,441 - Yeah. 768 00:59:37,507 --> 00:59:39,376 Sure, if I get a decent crew. 769 00:59:39,443 --> 00:59:42,847 'Zero hours in the air, and he's worried about a decent crew.' 770 00:59:42,913 --> 00:59:45,449 Maybe you'd like to try flying a plane, smart-ass. 771 00:59:45,515 --> 00:59:49,620 I'm not dumb to think I can fly a plane after reading one book. 772 00:59:49,687 --> 00:59:53,490 I've read three or four lousy books, you nit. 773 00:59:53,557 --> 00:59:56,794 Cut it out. We still don't have a plane. 774 00:59:56,861 --> 01:00:00,097 We'll need some time to get that thing out of the Navy job. 775 01:00:00,164 --> 01:00:03,100 - Sure. 776 01:00:03,167 --> 01:00:06,036 'But, we'll need at least ten people to do it.' 777 01:00:06,103 --> 01:00:09,139 - We'll take care of the rest. ' 778 01:00:09,206 --> 01:00:12,376 'I think we ought to be able to figure something out.' 779 01:00:12,442 --> 01:00:15,780 [Mike Bloomfield singing "Make The Headlines" ] 780 01:00:22,319 --> 01:00:26,724 * We got to get a gang together * 781 01:00:26,791 --> 01:00:30,795 * We need all of our good friends * 782 01:00:30,861 --> 01:00:34,665 * To come out of hiding 783 01:00:34,732 --> 01:00:37,968 * To help us again 784 01:00:38,035 --> 01:00:41,739 * We got a little job all lined up * 785 01:00:41,806 --> 01:00:45,375 * That only you can do 786 01:00:45,442 --> 01:00:50,647 * And we'll all make the headlines when we're through * 787 01:01:08,866 --> 01:01:12,036 * The kettle is boiling 788 01:01:12,102 --> 01:01:15,940 * The pressure sure stays on 789 01:01:16,006 --> 01:01:20,310 * There just ain't no kind of way * 790 01:01:20,377 --> 01:01:23,380 * To keep the lid on 791 01:01:23,447 --> 01:01:27,117 * The cops are gonna be everywhere * 792 01:01:27,184 --> 01:01:30,888 * They'll try to stop our play 793 01:01:30,955 --> 01:01:33,824 * But we'll all make the headlines * 794 01:01:33,891 --> 01:01:36,693 * The next day 795 01:01:38,128 --> 01:01:41,866 * We're gonna make the headlines * 796 01:01:41,932 --> 01:01:45,369 * We're gonna make the headlines * 797 01:01:45,435 --> 01:01:49,006 * We're gonna make the headlines * 798 01:01:49,073 --> 01:01:52,977 * We're gonna make the headlines * 799 01:02:04,789 --> 01:02:06,390 Eagle? 800 01:02:14,698 --> 01:02:17,902 It's all set for Sunday night. Will you be ready to go? 801 01:02:17,968 --> 01:02:20,771 Hell, yes, I'm gonna be ready to go. 802 01:02:20,838 --> 01:02:23,573 Think I can't do it? 803 01:02:23,640 --> 01:02:25,042 Christ. 804 01:02:25,109 --> 01:02:27,277 All right. Gotta get some gear together, though. 805 01:02:27,344 --> 01:02:31,448 That hangar door is a 40-foot climb. 806 01:02:31,515 --> 01:02:33,984 I don't know nothing about climbing. 807 01:02:35,986 --> 01:02:38,688 Except onto broads and motorcycles. 808 01:02:38,755 --> 01:02:41,458 So get yourself another boy. 809 01:02:48,365 --> 01:02:50,100 Look.. 810 01:02:50,167 --> 01:02:52,369 ...you want me to snuff your brother? 811 01:02:52,436 --> 01:02:55,005 Just say the word, and I'll take care of it. 812 01:02:55,072 --> 01:02:57,774 - Come off that shit, Eagle. 813 01:02:57,842 --> 01:03:02,046 I said come off the tough-guy act, I'm not in the mood for it. 814 01:03:03,948 --> 01:03:06,783 Better watch it, Mac. 815 01:03:06,851 --> 01:03:09,253 You could get pounded out. 816 01:03:12,857 --> 01:03:16,026 You don't even look like a hood. 817 01:03:16,093 --> 01:03:19,296 I gotta hand it to you for the hair, though. 818 01:03:19,363 --> 01:03:21,832 Never got mine to look that good. 819 01:03:28,005 --> 01:03:30,975 Oh, grease a pencil, huh? 820 01:03:50,760 --> 01:03:52,462 Argh! 821 01:04:10,047 --> 01:04:13,183 Sorry, Eagle. My fault. 822 01:04:13,250 --> 01:04:14,851 Veldini. 823 01:04:14,919 --> 01:04:19,389 I heard about your chick, and I'm sorry. 824 01:04:19,456 --> 01:04:20,891 What? 825 01:04:20,958 --> 01:04:24,028 The cops busted her apartment house last week. 826 01:04:24,094 --> 01:04:27,597 And, uh, she was the only one they got. 827 01:05:17,247 --> 01:05:20,017 - I don't know where he is. 828 01:05:20,084 --> 01:05:22,419 Alright, you find out where he is. 829 01:05:22,486 --> 01:05:25,956 You wanna sit on your ass, fine. But do your work, understand? 830 01:05:26,023 --> 01:05:27,757 Or you'll be back on the street. 831 01:05:27,824 --> 01:05:30,194 - I'm doing the best I can. - Just find him. 832 01:05:30,260 --> 01:05:32,229 I wanna know where he is every minute. 833 01:05:32,296 --> 01:05:34,131 But we got other things to do. 834 01:05:35,732 --> 01:05:37,701 * I know I've got my problem * 835 01:05:37,767 --> 01:05:40,037 * Always leadin' with my right 836 01:05:40,104 --> 01:05:42,706 * This is one time baby 837 01:05:42,772 --> 01:05:44,975 * I don't wanna fight 838 01:05:45,042 --> 01:05:48,945 * Gonna walk these streets all night long * 839 01:05:49,013 --> 01:05:51,181 * Chase you like a croakin' hound * 840 01:05:54,918 --> 01:05:58,622 * We're gonna get together 841 01:05:58,688 --> 01:06:00,457 * On common ground 842 01:06:04,161 --> 01:06:09,799 * I don't like looking for trouble * 843 01:06:09,866 --> 01:06:14,938 * My baby must be found 844 01:06:15,005 --> 01:06:20,077 * I'm gonna find her and lead her * 845 01:06:20,144 --> 01:06:24,248 * Lead her to some common ground * 846 01:07:16,766 --> 01:07:19,703 * We can get together 847 01:07:19,769 --> 01:07:23,373 * On some common ground 848 01:07:26,243 --> 01:07:28,445 * On common ground 849 01:07:31,047 --> 01:07:33,217 * On common ground 850 01:07:36,186 --> 01:07:38,655 * On common ground 851 01:07:39,789 --> 01:07:41,425 'Good evening.' 852 01:08:32,442 --> 01:08:34,378 Why didn't you answer my marble? 853 01:08:34,444 --> 01:08:36,180 You forgot your boot. 854 01:08:37,514 --> 01:08:38,648 'Hey.' 855 01:08:38,715 --> 01:08:40,884 Can you stop off at the next corner? 856 01:08:40,950 --> 01:08:42,886 Yes, ma'am. Sure will. 857 01:08:45,589 --> 01:08:47,157 'Gonna get you, Iris.' 858 01:08:48,925 --> 01:08:53,430 * Sometimes I sit and wonder why I love him at all * 859 01:08:53,497 --> 01:08:57,734 * Every time I hold him up, he begins to fall * 860 01:08:57,801 --> 01:09:00,804 * He hasn't changed, he's just the same * 861 01:09:00,870 --> 01:09:02,672 * Like all the other men 862 01:09:02,739 --> 01:09:06,109 * He needs a woman's love this woman's love * 863 01:09:06,176 --> 01:09:09,679 * To pick him up again 864 01:09:09,746 --> 01:09:12,349 * He laughing sweet lies in my ear * 865 01:09:12,416 --> 01:09:15,219 * But it's just the same old song * 866 01:09:15,285 --> 01:09:17,387 * Telling me about a place somewhere * 867 01:09:17,454 --> 01:09:19,956 * Where right is never wrong * 868 01:09:20,023 --> 01:09:24,761 * Should I go or should I stay at least just to not give him * 869 01:09:24,828 --> 01:09:27,864 * A woman's love, this woman's love * 870 01:09:27,931 --> 01:09:31,601 * To try to make it right 871 01:09:31,668 --> 01:09:36,340 * A woman's love ain't easy she can't depend upon a man * 872 01:09:38,208 --> 01:09:40,210 Aah.. 873 01:09:52,021 --> 01:09:57,227 * I want you to come play with me just like you used to do * 874 01:09:57,294 --> 01:09:59,629 * To make sure everything's alright * 875 01:09:59,696 --> 01:10:01,765 * And really see me through 876 01:10:01,831 --> 01:10:04,401 * I know you're not a little girl * 877 01:10:04,468 --> 01:10:06,536 * I'll play with you this game 878 01:10:06,603 --> 01:10:08,638 * Give me your woman's love 879 01:10:08,705 --> 01:10:09,673 * Woman's love 880 01:10:09,739 --> 01:10:13,610 * To make things right again 881 01:10:13,677 --> 01:10:16,112 * It did good just be yesterday * 882 01:10:16,179 --> 01:10:18,648 * When all of us were young 883 01:10:18,715 --> 01:10:23,119 * Times when nothing mattered hanging out and having fun * 884 01:10:23,186 --> 01:10:28,258 * Now I know you're a woman with a woman's hopes and fears * 885 01:10:28,325 --> 01:10:30,093 * With the woman's love 886 01:10:30,159 --> 01:10:31,561 * Woman's love 887 01:10:31,628 --> 01:10:34,698 * To ease away my pain 888 01:10:34,764 --> 01:10:37,567 * If I could just get it off my mind * 889 01:10:37,634 --> 01:10:40,003 * And just lay down my bed 890 01:10:40,069 --> 01:10:44,674 * Everything would workout fine and I'll have no fear * 891 01:10:44,741 --> 01:10:47,577 * But I know that I'm woman, sometimes weak * 892 01:10:47,644 --> 01:10:51,147 * Sometime strong. With a woman's love * 893 01:10:51,214 --> 01:10:55,619 * Woman's love to keep right from getting wrong * 894 01:11:06,496 --> 01:11:09,065 Where the hell are we, Veldini? 895 01:11:09,132 --> 01:11:11,868 Water and power plant. 896 01:11:11,935 --> 01:11:14,771 It's where we used to come. We used to steal change 897 01:11:14,838 --> 01:11:17,474 from the rich kids going to school over there. 898 01:11:17,541 --> 01:11:20,209 And then hide in here. 899 01:11:20,276 --> 01:11:22,646 Ten 900 01:11:22,712 --> 01:11:26,082 We had a lot of class, Iris. 901 01:11:26,149 --> 01:11:30,854 Eagle would sit over there and read out loud to us. 902 01:11:30,920 --> 01:11:33,890 He's the best goddamn reader I ever heard in my life. 903 01:11:33,957 --> 01:11:37,327 He read the long version of "Outlaws of the Border". 904 01:11:37,394 --> 01:11:39,863 Four hundred and seventy seven pages. 905 01:11:42,165 --> 01:11:44,300 Took our names from that. 906 01:11:44,368 --> 01:11:47,070 He was "Bittercreek" Newcomb. 907 01:11:47,136 --> 01:11:48,304 Duval was Grant Dalton. 908 01:11:48,372 --> 01:11:51,207 - No. 909 01:11:51,274 --> 01:11:53,109 I always hated the name Jesse. 910 01:11:53,176 --> 01:11:56,045 Frank was Jesse James. I was Billy the Kid. 911 01:11:56,112 --> 01:11:59,516 I never played those kind of games when I was a kid. 912 01:12:00,917 --> 01:12:03,587 I couldn't find anybody, I wanted to be. 913 01:12:03,653 --> 01:12:05,689 I sure tried hard enough, though. 914 01:12:15,098 --> 01:12:16,800 Is this all you bought? 915 01:12:16,866 --> 01:12:20,269 The stores aren't open this early on a Sunday. 916 01:12:20,336 --> 01:12:22,038 Got it in an orchard. 917 01:12:23,540 --> 01:12:25,975 Veldini, when are you gonna.. 918 01:12:26,042 --> 01:12:29,278 ...stop thinking that being a criminal is romantic? 919 01:12:29,345 --> 01:12:31,715 I'm not a criminal, Iris. 920 01:12:31,781 --> 01:12:33,316 I'm an outlaw. 921 01:12:33,383 --> 01:12:35,519 - I don't know. 922 01:12:48,598 --> 01:12:51,334 When I got out of the joint this time, Iris 923 01:12:51,401 --> 01:12:54,538 I made a decision to go straight. 924 01:12:54,604 --> 01:12:56,072 I can't do it. 925 01:12:56,139 --> 01:12:58,908 They stuck me in jail, Frank had two cops hold me 926 01:12:58,975 --> 01:13:01,745 against the wall and he beat the shit out of me. 927 01:13:01,811 --> 01:13:04,614 - He didn't like my attitude. 928 01:13:06,282 --> 01:13:09,719 Certainly gets around. He busted me for the same thing. 929 01:13:12,589 --> 01:13:15,058 Now he's trying to give me six months. 930 01:13:19,729 --> 01:13:22,732 Okay, this shows the Utilities Squadron Hangar. 931 01:13:22,799 --> 01:13:26,770 Now, just for laughs, they put an electrified fence around it. 932 01:13:26,836 --> 01:13:29,238 - Ruth, take care of that. - Sure. 933 01:13:29,305 --> 01:13:32,275 - Easy, Ray, he'll be here. 934 01:13:32,341 --> 01:13:34,310 Are you sure you got this worked out? 935 01:13:34,377 --> 01:13:36,145 It's never gonna work. 936 01:13:36,212 --> 01:13:39,182 - Leave that to me. 937 01:13:39,248 --> 01:13:40,784 Okay. 938 01:13:40,850 --> 01:13:43,853 Now, when we all get inside, three of you get the console 939 01:13:43,920 --> 01:13:46,089 out of the plane as fast as you can. 940 01:13:46,155 --> 01:13:49,559 Yeah, but not too fast. One bad cut, we blow the whole deal. 941 01:13:49,626 --> 01:13:51,528 Without that console, we don't fly. 942 01:13:51,595 --> 01:13:53,429 This thing is never gonna work. 943 01:13:56,566 --> 01:13:59,435 The truck hits the hangar about 10:30.. 944 01:13:59,503 --> 01:14:00,904 ...on the route we're traveling now. 945 01:14:00,970 --> 01:14:02,739 The guard knows us, so that's okay. 946 01:14:02,806 --> 01:14:04,407 - Yeah. ' 947 01:14:04,474 --> 01:14:07,110 - No guns. - We don't want nobody hurt. 948 01:14:07,176 --> 01:14:09,546 Keep the truck on the line of sight.. 949 01:14:09,613 --> 01:14:12,181 ...between the exit door and the guardhouse. 950 01:14:12,248 --> 01:14:15,552 - Because we need that cover. 951 01:14:15,619 --> 01:14:17,554 - Yeah. 952 01:14:17,621 --> 01:14:19,255 Incredible. 953 01:14:19,322 --> 01:14:22,291 Alright, look, use John. We got to go with family. 954 01:14:22,358 --> 01:14:23,727 'Okay?' 955 01:14:23,793 --> 01:14:25,962 'You sure you got this thing worked out?' 956 01:14:26,029 --> 01:14:28,131 Now, Veldini will fill you in later. 957 01:14:30,534 --> 01:14:33,570 Will you wait for me while I'm in prison? 958 01:14:33,637 --> 01:14:36,506 We're leaving tomorrow, Iris. 959 01:14:36,573 --> 01:14:37,941 You're gonna steal the plane, right? 960 01:14:38,007 --> 01:14:42,546 No. We're gonna take it, because it's ours. 961 01:14:42,612 --> 01:14:44,781 Stealing's what they're gonna do to you. 962 01:14:46,716 --> 01:14:49,218 You coming with us? 963 01:14:49,285 --> 01:14:51,020 I don't know yet. 964 01:14:54,257 --> 01:14:56,125 You wanna go to jail? 965 01:14:56,192 --> 01:14:57,927 They might let me off. 966 01:14:57,994 --> 01:15:00,797 You're worried aboutwhat they might do, then they got you. 967 01:15:00,864 --> 01:15:02,398 'Now, what about it?' 968 01:15:02,465 --> 01:15:06,703 Don't dare me, Veldini. I'm not gonna go if you dare me. 969 01:15:06,770 --> 01:15:10,373 You're tough, Iris, but you're not very dangerous. 970 01:15:10,439 --> 01:15:11,775 I don't belong to anybody. 971 01:15:11,841 --> 01:15:14,243 Terrific, that makes five of us. 972 01:15:16,145 --> 01:15:19,182 - You're a loser. - You're a whore, Iris. 973 01:15:23,953 --> 01:15:26,222 - Don't push me. - Push back. 974 01:15:30,159 --> 01:15:34,964 - You're a bum. - Right. You're fantastic, Iris. 975 01:15:59,989 --> 01:16:02,158 'Okay, you got 80 seconds.' 976 01:16:15,905 --> 01:16:18,107 'The sentry's out, keep down.' 977 01:16:37,326 --> 01:16:40,296 'Keep your heads down.' 978 01:16:40,363 --> 01:16:42,031 'Okay.' 979 01:16:45,769 --> 01:16:48,071 - Ready...go. - Up. 980 01:16:48,137 --> 01:16:50,073 Peel, peel. 981 01:16:50,139 --> 01:16:51,775 Faster, faster. 982 01:17:12,996 --> 01:17:15,298 - Yeah. 983 01:17:17,400 --> 01:17:18,968 Okay, move out. 984 01:17:35,351 --> 01:17:37,120 How does he do that, Rocky? 985 01:17:37,186 --> 01:17:38,988 Have you ever been in a circus? 986 01:17:39,055 --> 01:17:41,290 - No. - I can't tell you. 987 01:17:59,709 --> 01:18:01,310 Oh, Christ. 988 01:18:01,377 --> 01:18:02,946 'Just take it easy.' 989 01:18:25,568 --> 01:18:27,303 Aah. Woo-hoo-hoo. 990 01:18:38,547 --> 01:18:40,449 Wow, look at it. 991 01:18:40,516 --> 01:18:42,018 There it is. 992 01:18:51,027 --> 01:18:52,295 There's the console. 993 01:18:52,361 --> 01:18:54,798 - Let's get to work. - Yeah. 994 01:18:54,864 --> 01:18:55,965 You be the guard. 995 01:18:56,032 --> 01:18:59,002 'Hey, Iris, come over here.' 996 01:19:01,004 --> 01:19:04,540 It's smaller than we thought. Its about 2 by the 4 by the 8. 997 01:19:04,607 --> 01:19:06,242 'Hang it close to the wall.' 998 01:19:06,309 --> 01:19:07,877 Do that whole perimeter there, okay? 999 01:19:07,944 --> 01:19:09,512 Duval, you wanna check that out? 1000 01:19:09,578 --> 01:19:10,780 Yeah. 1001 01:19:14,417 --> 01:19:16,185 Okay? 1002 01:19:16,252 --> 01:19:19,022 Yeah, not bad. Except the Navy's got the wiring all wrong. 1003 01:19:19,088 --> 01:19:21,257 - Fifteen, twenty minutes. 1004 01:19:22,691 --> 01:19:24,393 Are you comfortable? 1005 01:19:33,336 --> 01:19:36,105 Don't be afraid , we're on the side of freedom and justice. 1006 01:19:36,172 --> 01:19:38,041 We could just quick disconnect this thing. 1007 01:19:38,107 --> 01:19:40,509 You gotta give me a lot of leeway for cutting. 1008 01:19:40,576 --> 01:19:44,347 You gotta cut off these wires behind the panel. 1009 01:19:44,413 --> 01:19:45,348 - Okay. 1010 01:19:45,414 --> 01:19:46,850 Look behind that bulkhead there. 1011 01:19:46,916 --> 01:19:48,684 Is there a steel plate back there? 1012 01:19:48,751 --> 01:19:50,219 Yeah. 1013 01:19:50,286 --> 01:19:52,055 - 'Right.' - Okay, take it off. 1014 01:19:57,060 --> 01:20:00,997 - The shore patrol just passed. - Check. 1015 01:20:15,411 --> 01:20:16,880 Let's stick it out here. 1016 01:20:18,481 --> 01:20:20,683 ' - 'Right on schedule.' 1017 01:20:20,749 --> 01:20:22,118 'That blue wire's critical.' 1018 01:20:22,185 --> 01:20:24,287 - 'That's for the data control.' - Okay. 1019 01:20:24,353 --> 01:20:26,990 I can't get this number five bundle here. 1020 01:20:30,593 --> 01:20:33,062 Could you push it more? Just a little more? 1021 01:20:33,129 --> 01:20:34,931 - I am. - Come on, Ruth. 1022 01:20:34,998 --> 01:20:36,232 I'm trying. 1023 01:20:36,299 --> 01:20:37,934 - Here. - I got it. 1024 01:20:38,001 --> 01:20:40,336 - 'I got it.' ' 1025 01:20:45,474 --> 01:20:47,243 'We're about finished, wanna check it?' 1026 01:20:47,310 --> 01:20:50,179 - 'Yeah.' - 'All we need is a top .' 1027 01:21:11,935 --> 01:21:13,336 Let's go. 1028 01:21:16,839 --> 01:21:19,308 'Come on, we're running out of time.' 1029 01:21:22,445 --> 01:21:23,913 'Okay.' 1030 01:21:23,980 --> 01:21:25,481 That's great. 1031 01:21:27,984 --> 01:21:29,318 'Don't twist it.' 1032 01:21:33,222 --> 01:21:35,091 'Easy, don't drop it.' 1033 01:21:42,731 --> 01:21:43,799 'Hey.' 1034 01:21:43,866 --> 01:21:44,867 'Guard.' 1035 01:21:44,934 --> 01:21:46,569 'Hey, stop him.' 1036 01:21:49,472 --> 01:21:52,275 Hey, Veldini. 1037 01:21:52,341 --> 01:21:53,842 Christ...stop. 1038 01:21:53,909 --> 01:21:55,311 - 'No.' - 'Stop.' 1039 01:21:55,378 --> 01:21:56,479 'No, stop.' 1040 01:21:56,545 --> 01:21:58,314 'Stop.' 1041 01:22:03,019 --> 01:22:05,388 The fuse. 1042 01:22:05,454 --> 01:22:07,190 'Hey, get him.' 1043 01:22:14,030 --> 01:22:16,399 Are you looking for something? 1044 01:22:19,335 --> 01:22:22,171 I just wanted to see where you were at. 1045 01:22:22,238 --> 01:22:24,440 I guess we both know. 1046 01:22:44,027 --> 01:22:46,529 - Everything's ready. Let's go. - Quick. 1047 01:22:46,595 --> 01:22:48,297 Quick. 1048 01:22:57,606 --> 01:23:01,644 Eagle, go to the fence and signal us when it's clear. 1049 01:23:01,710 --> 01:23:03,579 Kid, take the signal. 1050 01:23:03,646 --> 01:23:04,747 Eagle? 1051 01:23:19,428 --> 01:23:22,165 - We're cutting it close. 1052 01:23:28,437 --> 01:23:29,738 Oops! 1053 01:23:36,112 --> 01:23:37,513 SPF by the fence. 1054 01:23:38,681 --> 01:23:40,849 There's a hole in the fence. You seen anybody? 1055 01:23:40,916 --> 01:23:43,286 - No one's been through here. - 'Let me through.' 1056 01:23:43,352 --> 01:23:45,321 - I got a great idea. - Wait a second. 1057 01:23:45,388 --> 01:23:46,955 We're gonna go with the console. 1058 01:23:47,022 --> 01:23:48,224 That was my idea. 1059 01:23:50,259 --> 01:23:52,995 What about Eagle? 1060 01:23:53,062 --> 01:23:54,630 There's nothing we can do for him. 1061 01:23:54,697 --> 01:23:57,066 I mean, he's gonna make it okay by himself. 1062 01:23:57,133 --> 01:23:58,301 Alright, follow me. 1063 01:24:01,370 --> 01:24:03,139 Come on, get up in there. 1064 01:24:04,006 --> 01:24:05,108 Yes, sir. 1065 01:24:05,174 --> 01:24:07,076 Move it, move it. 1066 01:24:17,920 --> 01:24:18,887 'Hi, Ray.' 1067 01:24:18,954 --> 01:24:20,323 Hey, how you doing there, Bill? 1068 01:24:20,389 --> 01:24:22,525 You seen anybody strange on the field tonight? 1069 01:24:22,591 --> 01:24:24,660 Me? No, I didn't see anybody strange tonight. 1070 01:24:24,727 --> 01:24:27,430 I seen two sailors heading towards the fence last night. 1071 01:24:27,496 --> 01:24:30,499 ' - 'No, too dark .' 1072 01:24:30,566 --> 01:24:32,335 We'll get them coming back in. 1073 01:24:32,401 --> 01:24:35,438 Yeah, you'll probably get them coming back in, then. 1074 01:24:35,504 --> 01:24:38,541 - Hasta la vista. - Yeah, you be good, now. 1075 01:25:04,833 --> 01:25:08,571 - Eagle will get away. - Yeah, sure. 1076 01:25:20,583 --> 01:25:23,252 Maybe Eagle didn't get away. 1077 01:25:23,319 --> 01:25:25,488 One more minute. 1078 01:25:25,554 --> 01:25:26,722 'Veldini?' 1079 01:25:29,292 --> 01:25:31,627 'Look, we better get going.' 1080 01:25:31,694 --> 01:25:33,662 When your brother finds that hanger's been robbed 1081 01:25:33,729 --> 01:25:36,965 this is the first place he's gonna look. 1082 01:25:37,032 --> 01:25:38,467 'Yeah, Duval.' 1083 01:25:41,237 --> 01:25:44,740 'Here we go.' 1084 01:25:44,807 --> 01:25:47,676 - Master switch. - Check. 1085 01:25:47,743 --> 01:25:50,579 'Fuel pump?' 1086 01:25:50,646 --> 01:25:51,647 Check. 1087 01:25:51,714 --> 01:25:53,982 Ignition on? 1088 01:25:54,049 --> 01:25:55,651 'Check.' 1089 01:25:55,718 --> 01:25:58,987 Engines primed? 1090 01:25:59,054 --> 01:26:00,256 'Check.' 1091 01:26:00,323 --> 01:26:02,658 Starters engaged. 1092 01:26:19,508 --> 01:26:21,977 Number one engine in. 1093 01:26:22,044 --> 01:26:23,446 Number two engine. 1094 01:26:31,320 --> 01:26:34,690 Goddamn horse-shit American equipment. 1095 01:26:34,757 --> 01:26:36,825 If the goddamn Japanese won the war. 1096 01:26:36,892 --> 01:26:38,861 'We wouldn't be having this problem.' 1097 01:26:47,069 --> 01:26:48,571 Number two engine in. 1098 01:26:50,306 --> 01:26:51,874 Okay. 1099 01:26:54,610 --> 01:26:56,312 Okay, let's see where we are. 1100 01:26:56,379 --> 01:26:58,314 ' - '15 psi.' 1101 01:26:58,381 --> 01:27:01,049 - 95 psi. 1102 01:27:01,116 --> 01:27:04,920 - Four hundred degrees. 1103 01:27:04,987 --> 01:27:06,555 Okay, that's all. 1104 01:27:06,622 --> 01:27:08,291 You sure there ain't something else? 1105 01:27:08,357 --> 01:27:09,892 Altitude. 1106 01:27:11,927 --> 01:27:14,129 - Well, just read it off. 1107 01:27:14,196 --> 01:27:15,864 'We gotta know it works.' 1108 01:27:15,931 --> 01:27:18,233 Thirty-four inches. 1109 01:27:22,805 --> 01:27:25,341 Ain't there nothing else we can do? 1110 01:27:25,408 --> 01:27:27,576 No. Take it out. 1111 01:27:33,148 --> 01:27:34,683 Go ahead. 1112 01:27:37,486 --> 01:27:39,355 'Iris.' 1113 01:27:39,422 --> 01:27:41,390 'Keep watching for him.' 1114 01:28:27,235 --> 01:28:29,338 Do you hear me, Jesse? 1115 01:28:29,405 --> 01:28:31,273 We know about the hangar, Jesse. 1116 01:28:31,340 --> 01:28:33,041 Yeah, Frank. 1117 01:28:33,108 --> 01:28:36,745 Now, cut the engines and come out and I'll see you get a deal. 1118 01:28:36,812 --> 01:28:38,481 - Peachy. 1119 01:28:38,547 --> 01:28:40,683 Leave them. 1120 01:28:40,749 --> 01:28:43,018 Leave them till I figure something out. 1121 01:28:45,688 --> 01:28:49,324 'Okay, Jesse, you got 30 seconds left.' 1122 01:28:49,392 --> 01:28:51,760 'Don't make me blow you out of there.' 1123 01:28:56,365 --> 01:28:58,133 Okay. 1124 01:28:58,200 --> 01:29:01,804 'Jesse, you'll never make it off the road.' 1125 01:29:01,870 --> 01:29:05,674 'Come on out, Jesse, and I'll call down the guns.' 1126 01:29:08,243 --> 01:29:10,779 'Okay, look alive over there.' 1127 01:29:10,846 --> 01:29:13,215 Sure they got cars where we're going? 1128 01:29:13,281 --> 01:29:14,583 Yeah, that's what Eagle said. 1129 01:29:14,650 --> 01:29:16,485 Where are we going, Veldini? 1130 01:29:16,552 --> 01:29:18,921 'Some place where there ain't no jails, Duval.' 1131 01:29:18,987 --> 01:29:21,524 'That's what you said.' 1132 01:29:21,590 --> 01:29:23,892 There ain't no such place, you know? 1133 01:29:23,959 --> 01:29:24,960 Yeah, I know. 1134 01:29:26,429 --> 01:29:27,996 Okay, let's go. 1135 01:29:30,399 --> 01:29:31,434 'Hold your fire.' 1136 01:29:31,500 --> 01:29:33,902 Will you look at that. 1137 01:29:35,003 --> 01:29:36,872 Hold your fire. 1138 01:29:36,939 --> 01:29:40,443 Get the binoculars on that guy. Give me the goddamn binoculars. 1139 01:29:42,144 --> 01:29:44,179 'It's a goddamn costume party.' 1140 01:29:44,246 --> 01:29:45,848 'Son of a bitch.' 1141 01:29:45,914 --> 01:29:47,683 It's the best one he's ever done. 1142 01:29:47,750 --> 01:29:49,752 It's better than Grant Dalton or Jesse James. 1143 01:29:49,818 --> 01:29:52,821 Kid, go get that black box we took from the Navy. 1144 01:29:52,888 --> 01:29:54,623 Quick, now. 1145 01:29:54,690 --> 01:29:56,625 Wire it up for two minutes. 1146 01:29:56,692 --> 01:29:58,927 I don't know what he's up to. 1147 01:30:01,897 --> 01:30:04,967 - I'm getting in their way. 1148 01:30:09,237 --> 01:30:11,173 'Just stay alert back there.' 1149 01:30:13,776 --> 01:30:17,880 - We gonna ride. - You bet your sweet ass, Duval. 1150 01:30:23,919 --> 01:30:26,054 You're looking good, Eagle. 1151 01:30:26,121 --> 01:30:29,758 - I mean this one, Veldini. - We all mean this one, Eagle. 1152 01:30:32,661 --> 01:30:35,030 Eagle, how long we gonna be on these things? 1153 01:30:35,097 --> 01:30:36,665 I never rode one before. 1154 01:30:36,732 --> 01:30:40,202 Just until we can get to the helicopter. 1155 01:30:40,268 --> 01:30:41,537 What helicopter? 1156 01:30:41,604 --> 01:30:44,406 The one I got parked beyond those trees. 1157 01:30:44,473 --> 01:30:46,575 Let's get the hell out of here. 1158 01:31:01,690 --> 01:31:03,358 * Dear let me drive again 1159 01:31:03,425 --> 01:31:06,461 * I feel alive again Dear let me drive again * 1160 01:31:06,529 --> 01:31:08,096 'Jesse!' 1161 01:31:08,163 --> 01:31:09,798 'Jesse!' 1162 01:31:09,865 --> 01:31:10,933 Veldini! 1163 01:31:12,267 --> 01:31:15,538 * I caused all those terrible accident * 1164 01:31:18,373 --> 01:31:19,775 * Women and children screaming 1165 01:31:19,842 --> 01:31:21,109 * Radiator steaming 1166 01:31:21,176 --> 01:31:24,780 * Yes everybody spared the bend * 1167 01:31:26,615 --> 01:31:28,383 * Not to mention the telephone pole * 1168 01:31:28,450 --> 01:31:31,854 * That fell on the nitro truck and blew a big hole * 1169 01:31:31,920 --> 01:31:33,689 * Right across the free will 1170 01:31:33,756 --> 01:31:36,324 * And all I could do was sigh and cry * 1171 01:31:36,391 --> 01:31:40,262 * As the near by dam went bust and washed the town away * 1172 01:31:41,930 --> 01:31:43,799 * Dear let me drive again 1173 01:31:43,866 --> 01:31:45,834 * I feel alive again 1174 01:31:45,901 --> 01:31:48,103 * Dear let me drive again 1175 01:31:49,872 --> 01:31:53,942 * Dear let me drive again I feel alive again * 1176 01:31:54,009 --> 01:31:56,545 * Dear let me drive again 1177 01:32:30,178 --> 01:32:34,416 * Dear let me drive again I feel alive again * 1178 01:32:34,482 --> 01:32:36,652 * Dear let me drive again 1179 01:32:38,520 --> 01:32:42,591 * Dear let me drive again I feel alive again * 1180 01:32:42,658 --> 01:32:44,860 * Dear let me drive again 1181 01:32:46,294 --> 01:32:50,666 * Dear let me drive again I feel alive again * 1182 01:32:50,733 --> 01:32:52,801 * Dear let me drive again * 81133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.