All language subtitles for Redemption (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:36,272 --> 00:00:38,341 Moving 964 south-east, over. 3 00:00:38,342 --> 00:00:40,276 Hummingbird drone. 4 00:00:40,277 --> 00:00:42,445 Roger. They're not sure what that impacted. 5 00:00:42,446 --> 00:00:44,446 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 6 00:00:48,585 --> 00:00:50,453 Red Hotel six, this is Longhorn. 7 00:00:50,454 --> 00:00:51,654 I see possible contact. 8 00:00:55,958 --> 00:00:58,294 That was right where they were making contact from, 9 00:00:58,295 --> 00:01:00,830 Red Hotel Tower. 10 00:01:00,831 --> 00:01:02,698 There's an RPG coming from the east. 11 00:01:05,936 --> 00:01:08,638 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 12 00:01:08,639 --> 00:01:10,339 - Message over. - Send, over. 13 00:01:10,340 --> 00:01:13,976 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 14 00:01:13,977 --> 00:01:16,479 ...only thing that was bad about it... 15 00:01:16,480 --> 00:01:17,847 ...I know... 16 00:01:17,848 --> 00:01:19,048 ...There's been an ambush... 17 00:01:22,386 --> 00:01:25,454 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 18 00:01:25,455 --> 00:01:28,391 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 19 00:01:28,392 --> 00:01:30,392 There are three guys running out there at the back. 20 00:01:34,965 --> 00:01:36,899 Yep, he's got a weapon on the right. 21 00:01:36,900 --> 00:01:38,601 Roger that. Hummingbird can see it. 22 00:01:38,602 --> 00:01:40,736 - He's got a weapon. 23 00:01:40,737 --> 00:01:42,038 He's still shooting up in the air right now. 24 00:01:42,039 --> 00:01:44,539 - We see him. 25 00:01:45,574 --> 00:01:48,778 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 26 00:01:48,779 --> 00:01:50,746 - I believe he's British. - He's shooting. 27 00:01:54,351 --> 00:01:56,786 Echo 3-5-2, over. 28 00:01:56,787 --> 00:02:01,791 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 29 00:02:01,792 --> 00:02:03,626 Sergeant Joseph Smith. 30 00:02:03,627 --> 00:02:06,629 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 31 00:02:12,802 --> 00:02:15,338 Diagnosed with combat stress. 32 00:02:15,339 --> 00:02:17,779 Filed as Department of Defense, long-term missing person. 33 00:02:32,456 --> 00:02:34,456 Sorry, mate. 34 00:02:52,408 --> 00:02:55,411 Taxman! 35 00:02:55,412 --> 00:02:58,447 All we want is your cash and your rocks. 36 00:02:58,448 --> 00:02:59,714 Joey, don't fight back. 37 00:03:45,661 --> 00:03:47,096 Run, Isabel! 38 00:11:11,039 --> 00:11:12,875 Hi, this is Damon. 39 00:11:12,876 --> 00:11:14,443 I won't be available at this number 40 00:11:14,444 --> 00:11:16,011 until October the first. 41 00:11:16,012 --> 00:11:18,146 If you need me, you can call my agent Paul 42 00:11:18,147 --> 00:11:20,449 or reach me on my New York number. 43 00:11:20,450 --> 00:11:24,052 212-555-9898. 44 00:11:24,053 --> 00:11:27,489 That's 212-555-9898. 45 00:11:32,227 --> 00:11:34,662 You have no new messages. 46 00:12:47,069 --> 00:12:51,505 Anybody lost or needs direction? 47 00:12:51,974 --> 00:12:56,044 Anybody lost or needs direction? 48 00:12:56,045 --> 00:12:59,046 Anybody lost or needs direction? 49 00:13:00,749 --> 00:13:02,583 Anybody lost or needs... 50 00:13:11,259 --> 00:13:13,628 Oh! 51 00:13:13,629 --> 00:13:14,730 Get off, get off! 52 00:13:14,731 --> 00:13:16,130 Don't do it! 53 00:13:50,500 --> 00:13:52,667 Happy birthday, Cristina. 54 00:13:52,668 --> 00:13:54,802 Actually, it was two days ago, but thank you. 55 00:13:59,474 --> 00:14:01,510 Happy birthday, Cristina. 56 00:14:01,511 --> 00:14:03,744 Actually, it was two days ago, but thank you. 57 00:14:21,363 --> 00:14:22,630 No alcohol. 58 00:14:30,405 --> 00:14:32,106 I'm looking for someone. 59 00:14:39,081 --> 00:14:41,483 Joseph, where did you get those clothes? 60 00:14:41,484 --> 00:14:45,087 Her name's Isabel. 61 00:14:45,088 --> 00:14:46,855 They saw her. 62 00:14:46,856 --> 00:14:48,723 I've come to save her. 63 00:14:48,724 --> 00:14:52,160 Joseph, did you rob someone? 64 00:14:52,161 --> 00:14:55,130 I had some luck. 65 00:14:55,131 --> 00:14:56,797 Maybe God, you know? 66 00:14:59,501 --> 00:15:00,601 God gave me this. 67 00:15:02,671 --> 00:15:04,306 Joseph, I'm going to call David, 68 00:15:04,307 --> 00:15:07,776 my police liaison officer. 69 00:15:09,545 --> 00:15:13,315 This is for you, sister. 70 00:15:13,316 --> 00:15:15,583 You're okay. 71 00:15:17,686 --> 00:15:18,966 Buy something nice for yourself. 72 00:16:43,838 --> 00:16:47,776 20, 40, 60, 80, 100. 73 00:16:47,777 --> 00:16:51,913 20, 40, 60, 80, 200. 74 00:16:51,914 --> 00:16:55,584 20, 40, 60, 80, 300. 75 00:16:55,585 --> 00:16:58,620 20, 40, 60, 80, 400. 76 00:16:58,621 --> 00:17:00,789 450, 500. 77 00:17:00,790 --> 00:17:03,391 Sister Cristina. 78 00:17:03,392 --> 00:17:04,893 So, do you know how much is there? 79 00:17:04,894 --> 00:17:06,927 £500. 80 00:17:10,765 --> 00:17:12,500 A donation is a donation. 81 00:17:12,501 --> 00:17:13,969 I don't see the quandary. 82 00:17:13,970 --> 00:17:15,437 He's quite famous among them. 83 00:17:15,438 --> 00:17:17,405 They say he was a commando. 84 00:17:17,406 --> 00:17:18,873 He killed people in Afghanistan. 85 00:17:18,874 --> 00:17:20,742 That's what soldiers do. 86 00:17:20,743 --> 00:17:22,643 It doesn't mean he's a thief. 87 00:17:24,012 --> 00:17:26,915 Did he say where he got the money from? 88 00:17:26,916 --> 00:17:28,382 He said, "Maybe God." 89 00:17:33,321 --> 00:17:35,991 Anyway, what do you think the police themselves 90 00:17:35,992 --> 00:17:37,792 would do with it if you handed it in? 91 00:17:37,793 --> 00:17:40,294 They'd just share it out and drink it in the pub. 92 00:17:41,931 --> 00:17:44,932 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 93 00:17:50,872 --> 00:17:52,832 Actually, he told me to buy something for myself. 94 00:17:56,878 --> 00:18:00,382 I thought perhaps maybe I could use 95 00:18:00,383 --> 00:18:02,684 just a small proportion of it. 96 00:18:02,685 --> 00:18:05,820 You see, there is something I have been praying for. 97 00:18:05,821 --> 00:18:07,889 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 98 00:18:07,890 --> 00:18:10,025 If the money's an answer to a prayer, 99 00:18:10,026 --> 00:18:11,659 how can it be wrong? 100 00:18:13,428 --> 00:18:14,996 Let me put it this way. 101 00:18:14,997 --> 00:18:17,798 I've not written anything down about this in the book. 102 00:18:44,693 --> 00:18:46,061 One for Maria Zielinska. 103 00:18:46,062 --> 00:18:47,595 One what? 104 00:18:47,596 --> 00:18:50,865 One for the Maria Zielinska farewell performance. 105 00:18:50,866 --> 00:18:52,967 I'm afraid it's all sold out. 106 00:18:52,968 --> 00:18:54,736 Sold out? 107 00:18:54,737 --> 00:18:56,404 But it isn't until October. 108 00:18:56,405 --> 00:18:58,673 It sold out online in two hours. 109 00:18:58,674 --> 00:19:00,375 Online. 110 00:19:00,376 --> 00:19:02,911 We do still have one box available. 111 00:19:02,912 --> 00:19:05,613 A box? 112 00:19:05,614 --> 00:19:08,516 On Tuesday, October first. 113 00:19:08,517 --> 00:19:10,617 And how much is a box? 114 00:19:12,654 --> 00:19:14,889 A box for the farewell performance 115 00:19:14,890 --> 00:19:17,424 is £500. 116 00:19:27,669 --> 00:19:29,903 Contact! Contact! 117 00:20:00,136 --> 00:20:01,902 Contact! 118 00:20:49,918 --> 00:20:53,221 ...Possible contact. 119 00:20:53,222 --> 00:20:55,022 Hummingbird drone, over. 120 00:20:58,026 --> 00:21:00,495 Yeah, he's got a weapon on the right. 121 00:21:00,496 --> 00:21:02,229 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 122 00:21:04,499 --> 00:21:05,633 He's still shooting up in the air right now. 123 00:21:05,634 --> 00:21:07,802 We see him. 124 00:21:07,803 --> 00:21:09,838 Can we just cut the guy off? 125 00:21:09,839 --> 00:21:11,072 Do you copy? 126 00:21:53,948 --> 00:21:55,149 Sister. 127 00:21:55,150 --> 00:21:57,185 I'm afraid you're too late for soup. 128 00:21:57,186 --> 00:21:59,654 I'm not hungry. 129 00:21:59,655 --> 00:22:02,090 I need medicine. 130 00:22:02,091 --> 00:22:03,291 You're hurt? 131 00:22:03,292 --> 00:22:05,727 I need antibiotics. 132 00:22:05,728 --> 00:22:08,029 I'm not allowed to dispense antibiotics. 133 00:22:08,030 --> 00:22:11,699 But you do it for people who can't get into the system. 134 00:22:11,700 --> 00:22:14,068 - Go to emergency. - I can't. 135 00:22:14,069 --> 00:22:16,905 Why not? If you don't want to give your name, 136 00:22:16,906 --> 00:22:19,240 just call yourself Smith or something. 137 00:22:19,241 --> 00:22:20,875 That would be a mistake. 138 00:22:20,876 --> 00:22:23,311 - Why? - My name is Smith. 139 00:22:23,312 --> 00:22:25,179 Jones, then. 140 00:22:25,180 --> 00:22:26,113 Sister... 141 00:22:28,283 --> 00:22:30,718 I'm on the run from a court-martial. 142 00:22:30,719 --> 00:22:33,121 I was in a Special Forces unit. 143 00:22:33,122 --> 00:22:35,589 There'll be no forgiveness. 144 00:22:38,226 --> 00:22:41,029 How do you know it's antibiotics you need? 145 00:22:41,030 --> 00:22:42,630 I've got two broken ribs. 146 00:22:42,631 --> 00:22:44,098 There's an infection around one of the breaks. 147 00:22:44,099 --> 00:22:45,699 If it spreads to the bone, I'll die. 148 00:22:47,869 --> 00:22:49,637 I've been wounded before. 149 00:22:49,638 --> 00:22:51,839 If you drink alcohol with these, they won't work. 150 00:22:51,840 --> 00:22:53,641 I'll need painkillers. 151 00:22:53,642 --> 00:22:55,877 Give me something with dihydrocodeine. 152 00:22:55,878 --> 00:22:57,945 Yes, sir. 153 00:23:00,782 --> 00:23:03,116 I've asked around about your friend Isabel. 154 00:23:04,786 --> 00:23:07,355 How'd you know about Isabel? 155 00:23:07,356 --> 00:23:09,991 Last night, don't you remember? 156 00:23:09,992 --> 00:23:11,759 Did I come here last night? 157 00:23:11,760 --> 00:23:14,228 Do something stupid? 158 00:23:14,229 --> 00:23:16,764 You said you'd had some luck. 159 00:23:16,765 --> 00:23:19,701 "God," you said. 160 00:23:23,071 --> 00:23:24,338 You don't believe? 161 00:23:26,040 --> 00:23:29,344 So how do you explain those new clothes? 162 00:23:29,345 --> 00:23:31,078 I don't. 163 00:23:32,647 --> 00:23:34,916 So what'd you find out about Isabel? 164 00:23:34,917 --> 00:23:36,984 She doesn't come for food anymore. 165 00:23:45,927 --> 00:23:49,230 If you see her, give her this. 166 00:23:49,231 --> 00:23:52,333 Tell her she can come to me. 167 00:23:52,334 --> 00:23:54,802 Tell her she can be safe. 168 00:23:54,803 --> 00:23:57,939 - Who lives here? - Me. 169 00:23:57,940 --> 00:23:59,207 - Did you break in? - I fell. 170 00:23:59,208 --> 00:24:00,908 Did you hurt someone? 171 00:24:00,909 --> 00:24:02,909 Only myself. 172 00:24:12,820 --> 00:24:14,855 Do you know the boys say you're an angel? 173 00:24:16,658 --> 00:24:17,691 Good night, Joseph. 174 00:24:42,116 --> 00:24:44,285 The solid sterling silver. 175 00:24:44,286 --> 00:24:46,788 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 176 00:24:46,789 --> 00:24:48,156 there we go... you can see all of that 177 00:24:48,157 --> 00:24:49,891 from your hat pins to your... 178 00:24:49,892 --> 00:24:52,193 uh... to your... shepherd's hook, 179 00:24:52,194 --> 00:24:54,896 your... your clasp, your crimp beads, 180 00:24:54,897 --> 00:24:56,831 and six meters of elastic, 181 00:24:56,832 --> 00:25:00,133 one large and one small gift pack. 182 00:25:21,255 --> 00:25:23,057 ...showers good. 183 00:25:23,058 --> 00:25:26,260 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 184 00:25:26,261 --> 00:25:28,196 Easterly or northeasterly 185 00:25:28,197 --> 00:25:29,764 four or five, occasionally... 186 00:25:31,333 --> 00:25:34,769 ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 187 00:25:34,770 --> 00:25:38,072 talking to God and wanting to not go through with this thing 188 00:25:38,073 --> 00:25:39,974 and hesitating, you know. 189 00:25:39,975 --> 00:25:41,309 And as all these incredible things, 190 00:25:41,310 --> 00:25:42,470 Judas going to the priests... 191 00:26:30,024 --> 00:26:31,959 Joey, it's Isabel. 192 00:26:31,960 --> 00:26:34,162 There's no need to look for me. I'm okay. 193 00:26:34,163 --> 00:26:35,797 And I'll just cause trouble. 194 00:26:35,798 --> 00:26:37,398 I've agreed to work for them for a few weeks 195 00:26:37,399 --> 00:26:40,168 until I've got enough for a deposit on a nice place. 196 00:26:40,169 --> 00:26:43,304 Then I'll go back up north. 197 00:26:43,305 --> 00:26:47,542 And for thinkin' of me. When I get away from London, 198 00:26:47,543 --> 00:26:49,310 I'll call you if you're still there. 199 00:26:49,311 --> 00:26:51,412 I've gotta go. 200 00:27:00,288 --> 00:27:03,023 You have two messages. 201 00:27:31,519 --> 00:27:33,254 I've agreed to work for them for a few weeks 202 00:27:33,255 --> 00:27:36,424 until I've got enough for a deposit on a nice place. 203 00:27:36,425 --> 00:27:38,993 Then I'll go back up north. 204 00:27:38,994 --> 00:27:40,394 Thanks for looking after me, Joey, 205 00:27:40,395 --> 00:27:42,029 and for thinking of me. 206 00:27:42,030 --> 00:27:43,397 When I get away from London, 207 00:27:43,398 --> 00:27:45,066 I'll call you if you're still there. 208 00:27:45,067 --> 00:27:46,934 I've gotta go. 209 00:27:49,271 --> 00:27:52,038 You have no more messages. 210 00:29:02,344 --> 00:29:05,045 ...'cause I saw you go in. 211 00:29:07,415 --> 00:29:09,349 I'm gonna call the police. 212 00:29:14,021 --> 00:29:16,257 Who are you? 213 00:29:16,258 --> 00:29:19,193 Damon said he was gonna be in New York all summer. 214 00:29:19,194 --> 00:29:22,096 I'm Damon's boyfriend. 215 00:29:22,097 --> 00:29:23,531 One of 'em. 216 00:29:23,532 --> 00:29:27,068 He said I could use his flat while he was away. 217 00:29:27,069 --> 00:29:28,468 Are you a model? 218 00:29:31,305 --> 00:29:33,407 Sometimes. 219 00:29:33,408 --> 00:29:37,378 He didn't say anyone was gonna be staying. 220 00:29:37,379 --> 00:29:38,779 Do you have his number in New York? 221 00:29:40,548 --> 00:29:43,217 No, he keeps himself very private. 222 00:29:43,218 --> 00:29:46,754 Pity, you could've called him. 223 00:29:46,755 --> 00:29:48,222 Do you have a number? 224 00:29:48,223 --> 00:29:52,026 He doesn't give it to me. 225 00:29:52,027 --> 00:29:53,361 In case I call him late at night. 226 00:29:53,362 --> 00:29:57,031 - I'm Tracy. - Joey. 227 00:29:57,032 --> 00:30:00,167 Joey Jones. 228 00:30:00,168 --> 00:30:02,436 Damon said I should stay here for the summer, 229 00:30:02,437 --> 00:30:04,372 get my life back together. 230 00:30:04,373 --> 00:30:07,140 So that's what I'm gonna do. 231 00:30:11,112 --> 00:30:12,613 Whew. 232 00:30:12,614 --> 00:30:13,646 Fuck. 233 00:30:55,356 --> 00:30:57,524 Joey, there's trouble. 234 00:31:31,592 --> 00:31:34,595 Fucking dickhead's trying to throw us out. 235 00:31:36,131 --> 00:31:37,264 Is he fucking following? 236 00:31:37,265 --> 00:31:39,266 Dick, mate. 237 00:31:42,838 --> 00:31:45,206 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 238 00:31:45,207 --> 00:31:46,574 It's late, boys. 239 00:31:46,575 --> 00:31:47,741 You're gonna miss your train. 240 00:31:47,742 --> 00:31:49,610 Who are you, our fuckin' mum? 241 00:31:49,611 --> 00:31:51,846 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 242 00:31:51,847 --> 00:31:54,882 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 243 00:31:54,883 --> 00:31:56,963 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 244 00:31:58,486 --> 00:32:00,221 Hey, don't fucking touch my boy! 245 00:32:08,762 --> 00:32:10,598 Fucking leave it, mate. 246 00:32:10,599 --> 00:32:13,801 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 247 00:32:15,737 --> 00:32:17,371 - Easy, pal. - Fucking get off him. 248 00:32:17,372 --> 00:32:19,539 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 249 00:32:22,343 --> 00:32:24,145 Come on, then! 250 00:32:24,146 --> 00:32:25,513 Fucking get him! 251 00:32:37,558 --> 00:32:39,159 Now you've missed your train. 252 00:33:51,932 --> 00:33:52,966 Huh? 253 00:34:03,577 --> 00:34:06,714 - You wanna work? - Yeah. 254 00:34:06,715 --> 00:34:09,416 You know what kind of work I do. 255 00:34:09,417 --> 00:34:12,486 They say you want a driver. 256 00:34:12,487 --> 00:34:15,388 I got a lot of businesses. 257 00:34:18,025 --> 00:34:20,494 They say you're a hard man. 258 00:34:20,495 --> 00:34:21,995 It's a hard city. 259 00:34:37,012 --> 00:34:39,012 Hold on! 260 00:35:01,402 --> 00:35:03,003 Can we play the animal game? 261 00:35:03,004 --> 00:35:04,571 Go on, then. 262 00:35:04,572 --> 00:35:07,775 - Um... has it got four legs? - Yes. 263 00:35:07,776 --> 00:35:09,977 All right, has it got fur? 264 00:35:09,978 --> 00:35:11,512 Yes. 265 00:35:11,513 --> 00:35:13,681 Um, give me another clue. 266 00:35:13,682 --> 00:35:15,482 - It's gray. - Gray? 267 00:35:15,483 --> 00:35:16,650 Yeah. 268 00:35:16,651 --> 00:35:18,352 - Is it a dog? - No. 269 00:35:18,353 --> 00:35:21,355 Um, could it eat me? 270 00:35:21,356 --> 00:35:22,423 Probably. 271 00:35:22,424 --> 00:35:25,492 Right, so, how many legs has it got? 272 00:35:25,493 --> 00:35:27,728 - Two. - You said four. 273 00:35:27,729 --> 00:35:29,495 Are you tricking me? 274 00:35:59,626 --> 00:36:00,793 I hear he wants to see me. 275 00:36:23,517 --> 00:36:25,686 What the fuck? 276 00:36:25,687 --> 00:36:27,588 New rules. 277 00:36:27,589 --> 00:36:29,790 No room service cards anywhere between 278 00:36:29,791 --> 00:36:31,024 Lisle Street and The Crown. 279 00:36:31,025 --> 00:36:33,494 What the fuck are you talking about? 280 00:36:33,495 --> 00:36:35,162 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 281 00:36:35,163 --> 00:36:36,530 Show him. 282 00:36:48,475 --> 00:36:49,809 New rules. 283 00:37:02,656 --> 00:37:03,589 No. 284 00:37:29,584 --> 00:37:31,652 Can I help you? 285 00:37:31,653 --> 00:37:33,687 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 286 00:37:33,688 --> 00:37:37,191 45 Margheritas, 45 garlic breads, 287 00:37:37,192 --> 00:37:39,126 45 Coke Zeroes, 288 00:37:39,127 --> 00:37:41,662 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 289 00:37:41,663 --> 00:37:42,995 There must be a mistake. 290 00:37:44,832 --> 00:37:48,802 It's paid for by Joey Jones. 291 00:37:48,803 --> 00:37:51,205 Okay, it's not a mistake. 292 00:37:51,206 --> 00:37:52,205 Who wants pizza? 293 00:38:12,860 --> 00:38:14,194 Tell your boss in fifteen minutes 294 00:38:14,195 --> 00:38:16,129 to have Mr. Choy's envelope ready. 295 00:38:16,130 --> 00:38:18,765 Also, I wanna order takeaway for delivery. 296 00:38:18,766 --> 00:38:21,535 It's very nice, but I've no idea what it is. 297 00:38:21,536 --> 00:38:22,936 I think it's probably duck. 298 00:38:22,937 --> 00:38:25,105 And there's fish and chicken and pancakes. 299 00:38:25,106 --> 00:38:27,940 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 300 00:38:36,518 --> 00:38:38,118 Just drive, man. Just fucking drive. 301 00:38:45,893 --> 00:38:48,828 That's his little sister. She won't talk. 302 00:39:20,594 --> 00:39:23,263 Dawn? 303 00:39:23,264 --> 00:39:24,698 It's me. 304 00:39:24,699 --> 00:39:26,866 Joe. 305 00:39:32,339 --> 00:39:34,775 Nice suit. 306 00:39:34,776 --> 00:39:36,609 Me and your daughter live on £25 a week. 307 00:39:38,579 --> 00:39:41,139 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 308 00:39:42,150 --> 00:39:45,851 What have you been doing while they cut everything, Joey? 309 00:39:47,020 --> 00:39:48,688 I've been fighting. 310 00:40:10,143 --> 00:40:13,213 There's more where this came from. 311 00:40:13,214 --> 00:40:14,814 Lots more. 312 00:40:57,958 --> 00:40:59,693 You got my invitation. 313 00:40:59,694 --> 00:41:01,695 Wasn't sure you'd come. 314 00:41:01,696 --> 00:41:03,230 Buying food for the boys, it's okay, 315 00:41:03,231 --> 00:41:05,197 but not this. 316 00:41:07,000 --> 00:41:10,170 Giving me things puts me in a very difficult position. 317 00:41:10,171 --> 00:41:12,672 You're not vegetarian, are ya? 318 00:41:14,775 --> 00:41:17,077 Why are you lighting fires on the pavement? 319 00:41:17,078 --> 00:41:19,112 My Chinese boss sends his people here 320 00:41:19,113 --> 00:41:21,181 to buy meat for his restaurants. 321 00:41:21,182 --> 00:41:22,983 I get three hours hanging out on the street 322 00:41:22,984 --> 00:41:24,950 doing nothing. 323 00:41:26,687 --> 00:41:30,123 So tonight I decided to have a barbecue. 324 00:41:30,124 --> 00:41:32,058 - You used to feed me. 325 00:41:34,728 --> 00:41:36,028 Tonight, I feed you. 326 00:41:40,200 --> 00:41:43,035 This is a very strange thing to be doing. 327 00:41:47,107 --> 00:41:48,475 I miss the smell of wood smoke. 328 00:41:48,476 --> 00:41:51,745 I'm guessing that you have psychological problems. 329 00:41:51,746 --> 00:41:54,247 They put me up a mountain 330 00:41:54,248 --> 00:41:57,384 and told me to kill people. 331 00:41:57,385 --> 00:42:00,353 What'd they think would come back down the mountain? 332 00:42:00,354 --> 00:42:03,122 Joseph, I came here because I might have some news... 333 00:42:05,492 --> 00:42:07,360 about Isabel. 334 00:42:07,361 --> 00:42:09,830 They found a girl. 335 00:42:09,831 --> 00:42:11,865 Last night, my police liaison officer 336 00:42:11,866 --> 00:42:13,399 gave me this photograph. 337 00:42:14,835 --> 00:42:16,136 She was found in the river. 338 00:42:16,137 --> 00:42:18,270 They need help with identification. 339 00:42:51,271 --> 00:42:53,874 She was from the north, that's all I know. 340 00:42:53,875 --> 00:42:56,543 Did you love her? 341 00:42:56,544 --> 00:42:58,311 We shared a box. 342 00:42:58,312 --> 00:43:00,146 We'd just keep each other warm. 343 00:43:04,317 --> 00:43:06,086 Will you talk to the police? 344 00:43:06,087 --> 00:43:07,353 Fuck the police. 345 00:43:15,495 --> 00:43:17,964 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 346 00:43:17,965 --> 00:43:20,367 Where in the river? 347 00:43:20,368 --> 00:43:22,402 The city, near to Canary Wharf. 348 00:43:22,403 --> 00:43:24,538 One of those rich guys. 349 00:43:24,539 --> 00:43:26,239 Yes, they think she was killed by a client. 350 00:43:26,240 --> 00:43:28,441 - The police give a shit? - Of course they do. 351 00:43:28,442 --> 00:43:29,910 David is a good man. 352 00:43:29,911 --> 00:43:32,879 Really? He's a "good man." 353 00:43:32,880 --> 00:43:35,916 Good, good. Good for him. 354 00:43:35,917 --> 00:43:37,550 - Good. 355 00:43:41,922 --> 00:43:44,524 - In the fucking river! 356 00:43:44,525 --> 00:43:47,828 If you dare to be angry about Isabel... 357 00:43:47,829 --> 00:43:49,094 you're a hypocrite. 358 00:43:50,530 --> 00:43:52,199 I've asked around about your job 359 00:43:52,200 --> 00:43:54,968 for the Chinese boss. 360 00:43:54,969 --> 00:43:57,170 They say, "Crazy Joey deals drugs." 361 00:43:57,171 --> 00:43:59,439 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 362 00:43:59,440 --> 00:44:03,910 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 363 00:44:03,911 --> 00:44:06,913 Maybe stuff you delivered. 364 00:44:06,914 --> 00:44:09,482 You don't put those things together in your head. 365 00:44:09,483 --> 00:44:11,184 You know why she ended up in the river? 366 00:44:11,185 --> 00:44:13,854 Because that's what the river's for. 367 00:44:13,855 --> 00:44:16,957 To wash away girls when they're finished with them. 368 00:44:16,958 --> 00:44:19,893 I see what's happening in this fucking city. 369 00:44:19,894 --> 00:44:21,127 How many people you feed these days, huh? 370 00:44:21,128 --> 00:44:24,231 You give them soup. 371 00:44:24,232 --> 00:44:26,031 They want their lives back! 372 00:44:55,896 --> 00:44:58,999 Joey, when you were out of your head on drugs 373 00:44:59,000 --> 00:45:01,133 a few months ago, you gave me some money. 374 00:45:03,470 --> 00:45:05,939 I've spent it on something for myself. 375 00:45:05,940 --> 00:45:08,675 I haven't been able to sleep properly since. 376 00:45:08,676 --> 00:45:12,111 I... I called my sister in Warsaw. 377 00:45:14,080 --> 00:45:16,382 She sold some of the possessions I left behind. 378 00:45:23,690 --> 00:45:25,024 I don't need this. 379 00:45:29,095 --> 00:45:31,097 I'm really sorry about Isabel. 380 00:45:31,098 --> 00:45:32,699 I know you cared for her, 381 00:45:32,700 --> 00:45:36,969 but think about all the other Isabel's. 382 00:45:39,372 --> 00:45:41,473 Start to do the right thing. 383 00:45:43,043 --> 00:45:46,179 It is honest money. I cleaned it for you. 384 00:45:46,180 --> 00:45:48,981 Use it to start an honest life. 385 00:46:04,464 --> 00:46:06,165 I want you to have this. 386 00:46:09,035 --> 00:46:10,470 I'm gonna do a lot of good things this summer. 387 00:46:10,471 --> 00:46:12,739 Give people what they want. 388 00:46:12,740 --> 00:46:14,674 I thought you might want a dress. 389 00:46:14,675 --> 00:46:17,043 Joey, I'm a nun. 390 00:46:17,044 --> 00:46:19,045 I used to wear a uniform. 391 00:46:19,046 --> 00:46:21,213 Don't mean a thing, you just take it off. 392 00:46:23,984 --> 00:46:25,986 If it looks beautiful on you, 393 00:46:25,987 --> 00:46:27,720 then God would say it's okay, wouldn't He? 394 00:46:30,023 --> 00:46:32,658 I will put it in the bag of clothes for Africa. 395 00:46:41,301 --> 00:46:43,737 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 396 00:46:43,738 --> 00:46:46,740 an emeritus professor of psychology. 397 00:46:46,741 --> 00:46:49,342 She has specialized in the health and welfare 398 00:46:49,343 --> 00:46:51,177 of people with learning disabilities, 399 00:46:51,178 --> 00:46:53,513 advising on policies and influencing... 400 00:47:02,222 --> 00:47:03,656 Fuck. 401 00:47:16,803 --> 00:47:19,572 Yeah! 402 00:47:19,573 --> 00:47:22,374 Your cash and your rocks, boys. 403 00:47:31,818 --> 00:47:33,552 Don't remember me, do you? 404 00:47:36,222 --> 00:47:38,391 Not surprised. 405 00:47:38,392 --> 00:47:39,658 I've changed. 406 00:47:42,830 --> 00:47:44,630 You've got a knife... 407 00:47:48,501 --> 00:47:49,802 I've got a spoon. 408 00:47:57,310 --> 00:47:59,112 Who killed Isabel? 409 00:48:15,628 --> 00:48:18,464 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 410 00:48:35,349 --> 00:48:37,217 Who killed Isabel? 411 00:48:37,218 --> 00:48:39,185 I don't know. 412 00:48:43,456 --> 00:48:46,158 You're only alive because I need information. 413 00:48:47,627 --> 00:48:49,595 An eye for an eye. 414 00:48:53,166 --> 00:48:54,901 You tell me what happened to her, 415 00:48:54,902 --> 00:48:57,836 or I'll kill you with this spoon. 416 00:48:59,906 --> 00:49:02,542 Some guy used to rent her regular. 417 00:49:02,543 --> 00:49:04,144 Beat her up. 418 00:49:04,145 --> 00:49:06,212 He used to ask for her. 419 00:49:06,213 --> 00:49:08,314 He went too far. 420 00:49:08,315 --> 00:49:09,849 Name. 421 00:49:09,850 --> 00:49:11,450 We don't use names. 422 00:49:13,286 --> 00:49:14,820 Describe him to me. 423 00:49:16,489 --> 00:49:18,758 - Ah! - Describe him to me. 424 00:49:18,759 --> 00:49:22,195 He was about 30, city boy, 425 00:49:22,196 --> 00:49:23,863 scar over his eye. 426 00:49:23,864 --> 00:49:25,531 That's all I know. 427 00:49:31,938 --> 00:49:33,506 You get any trouble from these two again, 428 00:49:33,507 --> 00:49:35,440 you tell Crazy Joe, okay? 429 00:50:55,722 --> 00:50:57,290 Jesus. 430 00:51:08,835 --> 00:51:10,269 Fuck. 431 00:51:11,404 --> 00:51:12,839 You look... 432 00:51:12,840 --> 00:51:14,274 Your note said you had information 433 00:51:14,275 --> 00:51:16,609 for the police about Isabel's killer. 434 00:51:16,610 --> 00:51:18,578 That is the only reason I am here. 435 00:51:18,579 --> 00:51:20,747 And I put on this dress because 436 00:51:20,748 --> 00:51:22,281 it is the only dress I have. 437 00:51:24,350 --> 00:51:25,952 And don't think I won't send it to Africa, 438 00:51:25,953 --> 00:51:27,452 because I will. 439 00:51:30,456 --> 00:51:31,891 They think my name's Damon, by the way. 440 00:51:31,892 --> 00:51:33,558 Please don't remind me. 441 00:51:35,495 --> 00:51:37,964 - I think I might faint. - What? 442 00:51:37,965 --> 00:51:39,999 I haven't eaten anything all day... 443 00:51:40,000 --> 00:51:42,301 worrying whether or not I would come. 444 00:51:48,041 --> 00:51:49,642 Also, I didn't realize 445 00:51:49,643 --> 00:51:50,964 there would be so many naked men. 446 00:52:00,053 --> 00:52:01,654 Look, I arranged to meet you here 447 00:52:01,655 --> 00:52:03,623 because I thought you might like the photographs. 448 00:52:03,624 --> 00:52:04,957 I didn't realize there'd be photographs 449 00:52:04,958 --> 00:52:06,825 of men's... penises. 450 00:52:08,361 --> 00:52:09,595 Sorry. 451 00:52:09,596 --> 00:52:12,398 Joey, actually, I do like photographs. 452 00:52:12,399 --> 00:52:15,568 I take photographs... usually of nature. 453 00:52:15,569 --> 00:52:18,838 Penises are nature, I suppose. 454 00:52:18,839 --> 00:52:21,040 Yes, I suppose they are. 455 00:52:21,041 --> 00:52:22,575 So what'd you tell the mother? 456 00:52:22,576 --> 00:52:25,444 I lied, I lied, I lied. 457 00:52:26,779 --> 00:52:28,948 So what information do you have? 458 00:52:28,949 --> 00:52:31,818 Tell your policeman to look for a guy around 30. 459 00:52:31,819 --> 00:52:33,820 He has a scar above his eye. 460 00:52:33,821 --> 00:52:35,621 Works in the city. 461 00:52:35,622 --> 00:52:37,590 Should I write this down? 462 00:52:37,591 --> 00:52:39,659 That's all I have. 463 00:52:39,660 --> 00:52:41,594 Okay... 464 00:52:41,595 --> 00:52:44,864 30 years old, scar above his eye, 465 00:52:44,865 --> 00:52:47,100 works in the city. Got it. 466 00:52:47,101 --> 00:52:49,068 We haven't been introduced. 467 00:52:49,069 --> 00:52:50,936 I'm Karl. What's your name? 468 00:52:53,005 --> 00:52:54,707 Just looking around. 469 00:52:54,708 --> 00:52:57,944 I'm told the invitation you handed in at the desk 470 00:52:57,945 --> 00:53:00,079 was addressed to Damon Coldfield. 471 00:53:00,080 --> 00:53:02,482 I happen to be Damon's photographic agent. 472 00:53:02,483 --> 00:53:03,682 He's in New York. 473 00:53:04,884 --> 00:53:06,818 Who the hell are you? 474 00:53:23,970 --> 00:53:25,438 I think you're a bit drunk. 475 00:53:25,439 --> 00:53:26,938 Yes. 476 00:53:29,876 --> 00:53:31,843 I'm having a crazy patch. 477 00:53:33,146 --> 00:53:35,447 Starting when I bought the ticket. 478 00:53:36,816 --> 00:53:38,850 What ticket? 479 00:53:42,088 --> 00:53:45,557 I used your money to buy a ticket to a ballet. 480 00:53:51,431 --> 00:53:53,632 That's a pretty wicked thing to do. 481 00:54:01,008 --> 00:54:03,743 But, you see... 482 00:54:03,744 --> 00:54:05,811 I've loved her since I was a little girl. 483 00:54:07,880 --> 00:54:09,080 Loved who? 484 00:54:11,184 --> 00:54:13,185 Maria Zielinska. 485 00:54:15,922 --> 00:54:17,856 She's 42 and still dancing. 486 00:54:19,926 --> 00:54:21,760 She is who I always wanted to be. 487 00:54:23,496 --> 00:54:25,530 She is who I should have been. 488 00:54:33,806 --> 00:54:35,808 I'm in a silk dress in an alleyway... 489 00:54:35,809 --> 00:54:36,943 with a gangster. 490 00:54:36,944 --> 00:54:39,145 - Whoa! - Oop! 491 00:54:39,146 --> 00:54:40,946 And I'm drunk. 492 00:54:44,150 --> 00:54:46,651 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 493 00:54:50,223 --> 00:54:52,657 Just having a crazy patch, too. 494 00:54:54,694 --> 00:54:57,196 There are things that I have to do. 495 00:54:57,197 --> 00:55:00,066 When the summer's over, I'll stop. 496 00:55:00,067 --> 00:55:02,568 Because of me, yes? 497 00:55:02,569 --> 00:55:04,536 I have to think I'm doing good. 498 00:55:06,873 --> 00:55:08,907 Your excuse for wearing a pretty dress. 499 00:55:14,280 --> 00:55:16,248 When does Damon return? 500 00:55:17,984 --> 00:55:19,218 October the first. 501 00:55:19,219 --> 00:55:22,188 Then it's fate. 502 00:55:22,189 --> 00:55:24,757 What is? 503 00:55:24,758 --> 00:55:27,159 When I say it's fate... 504 00:55:27,160 --> 00:55:30,629 I should really say it's God, but I don't. 505 00:55:31,864 --> 00:55:33,832 You know why? 506 00:55:36,702 --> 00:55:39,671 Because I'm not so sure that God is there anymore. 507 00:55:41,941 --> 00:55:43,808 That's the truth. 508 00:55:52,118 --> 00:55:53,619 I think I'm going to throw up. 509 00:55:53,620 --> 00:55:55,922 Oh. 510 00:55:55,923 --> 00:55:57,589 No, I'm fine. 511 00:56:03,095 --> 00:56:05,063 Sister, I'm Catholic. 512 00:56:11,337 --> 00:56:13,905 I'm not your sister. 513 00:56:15,241 --> 00:56:17,943 I'm drunk and I'm up against the wall. 514 00:56:49,342 --> 00:56:51,811 30... 515 00:56:51,812 --> 00:56:54,313 a scar above the eye... 516 00:56:54,314 --> 00:56:56,815 works in the city. 517 00:57:16,402 --> 00:57:18,004 A massive 50% off. 518 00:57:18,005 --> 00:57:20,640 Rain jackets half price. 519 00:57:20,641 --> 00:57:23,909 Fleece half price, T-shirts half price. 520 00:57:23,910 --> 00:57:26,145 Walking shoes half price. 521 00:57:26,146 --> 00:57:28,113 - A massive 50% off. 522 00:57:31,283 --> 00:57:32,984 Joey... 523 00:57:34,020 --> 00:57:35,154 H-how are things? 524 00:57:35,155 --> 00:57:36,689 Things are okay. 525 00:57:36,690 --> 00:57:38,391 Have you heard from Damon? 526 00:57:38,392 --> 00:57:39,825 Yeah, he's okay. 527 00:57:39,826 --> 00:57:41,093 You seem so together now. 528 00:57:41,094 --> 00:57:42,828 I'm really together now. 529 00:57:42,829 --> 00:57:45,398 You're like a different person. 530 00:57:45,399 --> 00:57:48,000 So, Joey... 531 00:57:48,001 --> 00:57:50,903 are you exclusively gay? 532 00:57:50,904 --> 00:57:53,673 You know, it's interesting... 533 00:57:53,674 --> 00:57:55,808 recently... 534 00:57:55,809 --> 00:57:57,442 I've found myself attracted to... 535 00:57:58,878 --> 00:58:00,278 nuns. 536 00:58:26,972 --> 00:58:28,239 Who the fuck are you? 537 00:58:30,042 --> 00:58:31,310 You owe Mr. Choy money. 538 00:58:31,311 --> 00:58:33,846 What the fuck do you know about Mr. Choy? 539 00:58:33,847 --> 00:58:35,381 He's my boss. 540 00:58:35,382 --> 00:58:36,882 What are you talking about? 541 00:58:36,883 --> 00:58:39,318 Mr. Choy only employ Chinese. 542 00:58:39,319 --> 00:58:41,420 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 543 00:58:43,323 --> 00:58:44,857 I'm taking the cash. 544 00:58:50,963 --> 00:58:53,132 Give me the fucking cash. 545 00:58:54,768 --> 00:58:56,902 Step out of the way, my friend, 546 00:58:56,903 --> 00:58:59,805 and let me take some of what you owe in cash 547 00:58:59,806 --> 00:59:02,208 as a gesture of goodwill. 548 00:59:02,209 --> 00:59:04,810 No! 549 00:59:21,327 --> 00:59:23,496 Please don't hurt him! 550 00:59:41,413 --> 00:59:43,549 That money belongs to my family. 551 00:59:43,550 --> 00:59:45,183 Vincenzo, no! 552 01:00:05,539 --> 01:00:07,239 ...of Mamarita Restaurant. 553 01:00:07,240 --> 01:00:09,408 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 554 01:00:09,409 --> 01:00:11,076 ...known by the name of Joey Jones. 555 01:00:11,077 --> 01:00:14,346 No known address. Approach with caution. 556 01:00:14,347 --> 01:00:16,081 Reported connection to the Angel of the Lord 557 01:00:16,082 --> 01:00:17,362 Homeless Mission, Covent Garden. 558 01:00:27,526 --> 01:00:30,162 Is there a problem? You are scaring my clients. 559 01:00:30,163 --> 01:00:32,498 We're looking for someone. 560 01:00:32,499 --> 01:00:34,567 Calls himself Joey Jones. 561 01:00:36,837 --> 01:00:38,570 We've been told he used to come down here. 562 01:00:40,840 --> 01:00:43,107 They said you'd know where to find him. 563 01:00:59,024 --> 01:01:00,225 Let me help ya. 564 01:01:02,528 --> 01:01:03,928 What are you doing here? 565 01:01:12,371 --> 01:01:16,008 I just lied to the police. 566 01:01:16,009 --> 01:01:18,310 You haven't changed at all. 567 01:01:18,311 --> 01:01:20,278 If I could do something else, I would do it. 568 01:01:22,014 --> 01:01:23,482 What did the policeman say 569 01:01:23,483 --> 01:01:26,017 when you gave him the description? 570 01:01:27,319 --> 01:01:30,122 He laughed at me. 571 01:01:30,123 --> 01:01:32,024 He said it was "too vague." 572 01:01:32,025 --> 01:01:34,126 He said, "Tell Joey Jones to come 573 01:01:34,127 --> 01:01:36,161 and speak to us himself." 574 01:01:36,162 --> 01:01:38,163 You mean they can't be bothered to fucking look 575 01:01:38,164 --> 01:01:40,332 'cause she was a whore. 576 01:01:40,333 --> 01:01:43,469 The truth is... 577 01:01:43,470 --> 01:01:45,070 the police are more interested 578 01:01:45,071 --> 01:01:46,271 in finding out more about you. 579 01:01:47,539 --> 01:01:49,541 You're becoming famous, Joey. 580 01:01:49,542 --> 01:01:51,209 And Isabel isn't famous? 581 01:01:52,912 --> 01:01:55,114 You really are a hypocrite. 582 01:01:55,115 --> 01:01:59,451 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 583 01:01:59,452 --> 01:02:01,220 You're not just an angel, 584 01:02:01,221 --> 01:02:04,690 you're God Almighty dispensing justice. 585 01:02:04,691 --> 01:02:07,359 Yeah, well, I believe in justice. 586 01:02:07,360 --> 01:02:09,961 Sometimes you have to make it happen yourself. 587 01:02:11,563 --> 01:02:12,997 I'm not the only hypocrite here. 588 01:02:15,367 --> 01:02:16,668 Want a kiss? 589 01:02:32,618 --> 01:02:34,520 - Sorry. - Get out of my car. 590 01:02:34,521 --> 01:02:35,720 It's a van. 591 01:02:41,493 --> 01:02:44,129 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 592 01:02:44,130 --> 01:02:46,966 I've been drunk myself on occasion. 593 01:02:46,967 --> 01:02:48,701 What exactly happened? 594 01:02:48,702 --> 01:02:50,101 You don't remember? 595 01:02:51,537 --> 01:02:53,739 It's all a blur. 596 01:02:53,740 --> 01:02:56,140 You asked me to kiss you, so I kissed you. 597 01:03:02,048 --> 01:03:04,416 You didn't have to kiss me 598 01:03:04,417 --> 01:03:07,052 just because I asked. 599 01:03:07,053 --> 01:03:09,253 I wanted to. 600 01:03:18,764 --> 01:03:20,766 Why did you want to? 601 01:03:20,767 --> 01:03:22,667 That's a really stupid question. 602 01:03:25,437 --> 01:03:26,704 Look in the mirror. 603 01:03:28,407 --> 01:03:30,542 It's not my fault that I'm fucked up. 604 01:03:30,543 --> 01:03:33,144 For a nun, your language is pretty bad. 605 01:03:37,416 --> 01:03:39,350 So whose fault is it? 606 01:04:00,472 --> 01:04:02,373 He was my gymnastics instructor. 607 01:04:07,780 --> 01:04:09,781 It was in Warsaw. 608 01:04:15,087 --> 01:04:17,723 It was my father who made me do gymnastics. 609 01:04:17,724 --> 01:04:22,528 I wanted to be a ballerina, 610 01:04:22,529 --> 01:04:24,295 but he said no. 611 01:04:35,208 --> 01:04:38,710 If I had become a ballerina, 612 01:04:38,711 --> 01:04:39,844 it wouldn't have happened. 613 01:04:49,655 --> 01:04:51,756 My instructor began to... 614 01:04:59,765 --> 01:05:03,201 He began to do it when I was 10 years old. 615 01:05:10,442 --> 01:05:12,543 He did it 17 times. 616 01:05:16,181 --> 01:05:18,216 It was going to be the 18th time. 617 01:05:32,397 --> 01:05:35,133 For a very long time, I believed I belonged in hell. 618 01:05:38,337 --> 01:05:39,871 Because I was so young... 619 01:05:41,840 --> 01:05:44,642 they decided not to send me to prison. 620 01:05:50,849 --> 01:05:53,518 Instead, they sent me to a convent. 621 01:06:03,629 --> 01:06:04,896 Joey, I... 622 01:06:09,868 --> 01:06:12,737 I have never told this to anyone before. 623 01:06:20,879 --> 01:06:22,514 Want me to drive? 624 01:06:22,515 --> 01:06:25,349 I want someone to drive. 625 01:06:41,333 --> 01:06:42,767 Here will be fine. 626 01:06:53,313 --> 01:06:54,812 How will you get home? 627 01:06:58,450 --> 01:07:00,818 I'm a gangster. I'll steal a car. 628 01:07:08,227 --> 01:07:10,829 I'll walk. 629 01:07:10,830 --> 01:07:12,997 It's a lovely morning. 630 01:07:17,869 --> 01:07:20,305 Cristina, in the end, 631 01:07:20,306 --> 01:07:22,740 I just took off my uniform and ran. 632 01:07:26,411 --> 01:07:28,279 And look what happened to you. 633 01:07:41,593 --> 01:07:43,561 Sister Cristina, I am deeply shocked. 634 01:07:45,397 --> 01:07:47,799 You filled in the Africa application. 635 01:07:47,800 --> 01:07:50,669 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 636 01:07:50,670 --> 01:07:52,504 But what about your work here 637 01:07:52,505 --> 01:07:53,772 at the Soho Mission? 638 01:07:53,773 --> 01:07:56,742 Africa was always part of my life plan. 639 01:07:56,743 --> 01:07:58,944 Yes, in two years. 640 01:07:58,945 --> 01:08:01,446 I want permission to move it forward. 641 01:08:01,447 --> 01:08:04,750 But why? 642 01:08:04,751 --> 01:08:07,585 I am finding there are too many distractions here in London. 643 01:08:09,655 --> 01:08:11,390 You're blushing. 644 01:08:11,391 --> 01:08:13,292 It's very warm in here. 645 01:08:13,293 --> 01:08:14,793 It's even warmer in Sierra Leone. 646 01:08:14,794 --> 01:08:16,628 Hot, even. 647 01:08:16,629 --> 01:08:19,363 I will wear a hat. 648 01:08:25,804 --> 01:08:28,340 You have applied to leave in this quarter. 649 01:08:28,341 --> 01:08:31,475 I am ready to leave any time after October the first. 650 01:08:42,454 --> 01:08:46,624 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 651 01:08:50,095 --> 01:08:51,530 Come with me. 652 01:08:59,838 --> 01:09:00,938 Sit. 653 01:09:07,045 --> 01:09:08,613 Madame, you know everything that happens 654 01:09:08,614 --> 01:09:10,015 in your back garden. 655 01:09:11,818 --> 01:09:14,853 If a man pays for girls and he's violent, 656 01:09:14,854 --> 01:09:16,821 he soon becomes famous. 657 01:09:25,797 --> 01:09:27,733 We refuse to deal with them. 658 01:09:27,734 --> 01:09:30,102 The Russians will just charge double. 659 01:09:30,103 --> 01:09:32,903 I understand you have a blacklist of violent men. 660 01:09:37,409 --> 01:09:38,710 I'm looking for a very violent man 661 01:09:38,711 --> 01:09:40,911 who attacks girls. 662 01:09:43,415 --> 01:09:45,850 He's young. Around 30. 663 01:09:47,586 --> 01:09:49,620 And he has a scar above his eye. 664 01:09:54,092 --> 01:09:56,461 He wears very expensive suits. 665 01:09:56,462 --> 01:09:57,863 We know him. 666 01:09:57,864 --> 01:10:01,066 The description is not too vague for you? 667 01:10:01,067 --> 01:10:02,601 We have a business to protect. 668 01:10:02,602 --> 01:10:04,669 Madame, would you be able to 669 01:10:04,670 --> 01:10:05,870 find out the name of this man? 670 01:10:18,116 --> 01:10:19,484 Hmm. 671 01:10:26,592 --> 01:10:27,925 A favor for a favor. 672 01:13:29,874 --> 01:13:32,376 - Did they tell you? - Tell me what? 673 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They didn't tell you. 674 01:13:41,920 --> 01:13:45,390 No, no, stop! 675 01:13:45,391 --> 01:13:47,157 - Ah! - They didn't tell you. 676 01:14:15,420 --> 01:14:17,254 Stop. 677 01:14:56,261 --> 01:14:58,128 58. 678 01:14:59,397 --> 01:15:01,933 Some of them are kids. 679 01:15:01,934 --> 01:15:03,967 And some of them are girls. You want one? 680 01:15:07,105 --> 01:15:10,108 I also asked for information. 681 01:15:10,109 --> 01:15:12,343 It's coming, okay? 682 01:16:37,028 --> 01:16:39,030 It's the latest. Do you know how to work it? 683 01:16:39,031 --> 01:16:40,365 Yes, of course. 684 01:16:40,366 --> 01:16:44,335 You could afford to get a professional to do this. 685 01:16:44,336 --> 01:16:46,503 Yeah, but I wanted you. 686 01:16:52,577 --> 01:16:54,179 So who are the photographs for? 687 01:16:54,180 --> 01:16:56,414 My daughter. 688 01:16:56,415 --> 01:16:58,283 You have a daughter? 689 01:16:58,284 --> 01:16:59,883 Nine years old. 690 01:17:02,854 --> 01:17:04,489 I came here with her once when she was small. 691 01:17:04,490 --> 01:17:06,591 She might remember. 692 01:17:06,592 --> 01:17:07,826 I want her to have some photographs of me 693 01:17:07,827 --> 01:17:09,326 looking like a normal man. 694 01:17:12,330 --> 01:17:14,064 What do you think? 695 01:17:15,133 --> 01:17:17,302 Like this? 696 01:17:18,938 --> 01:17:20,004 Smile. 697 01:17:20,005 --> 01:17:23,508 Why? 698 01:17:23,509 --> 01:17:25,843 Okay, actually, you look okay. 699 01:17:27,345 --> 01:17:29,446 Do I look like a good man? 700 01:17:30,982 --> 01:17:32,516 What do you mean? 701 01:17:34,152 --> 01:17:36,220 I want her to think I'm a good man. 702 01:17:37,555 --> 01:17:40,258 Yes, you look like a good man. 703 01:17:40,259 --> 01:17:42,359 So take a picture. 704 01:17:46,898 --> 01:17:49,100 Did your daughter ask for photos? 705 01:17:49,101 --> 01:17:51,069 No, but when she's older, 706 01:17:51,070 --> 01:17:53,371 I want her to have something to remind her of me. 707 01:17:53,372 --> 01:17:55,039 You won't see her? 708 01:17:55,040 --> 01:17:58,275 I don't think I'll look like this for much longer. 709 01:18:02,580 --> 01:18:04,949 Why not? 710 01:18:04,950 --> 01:18:06,918 Why shouldn't you stay like this? 711 01:18:06,919 --> 01:18:08,919 Just take a picture. 712 01:18:16,594 --> 01:18:17,495 You should have one like this. 713 01:18:17,496 --> 01:18:19,264 More natural. 714 01:18:19,265 --> 01:18:21,933 The businessman drinking his morning coffee. 715 01:18:21,934 --> 01:18:23,301 Such a successful man. 716 01:18:23,302 --> 01:18:24,602 So rich. 717 01:18:24,603 --> 01:18:26,938 - Charitable. - Of course. 718 01:18:26,939 --> 01:18:29,240 She will be very proud of you. 719 01:18:29,241 --> 01:18:30,374 Enough. 720 01:18:33,411 --> 01:18:34,378 I said enough. 721 01:18:37,448 --> 01:18:39,082 At last a laugh. 722 01:18:42,320 --> 01:18:45,088 There. I am changing you. 723 01:18:50,595 --> 01:18:52,330 Send those ones to me. 724 01:18:52,331 --> 01:18:54,131 I'll take them with me to Africa. 725 01:19:01,306 --> 01:19:02,640 You're going to Africa? 726 01:19:02,641 --> 01:19:05,476 A valley in Sierra Leone where there is no water. 727 01:19:05,477 --> 01:19:08,246 When do you leave? 728 01:19:08,247 --> 01:19:10,113 Tomorrow. 729 01:19:17,221 --> 01:19:19,623 So this is the end of my crazy patch, Joey. 730 01:19:22,226 --> 01:19:25,095 And I've decided I want to end it with you. 731 01:19:58,696 --> 01:20:00,999 Sport coats, shorts... 732 01:20:01,000 --> 01:20:04,235 half price. T-shirts half price. 733 01:20:04,236 --> 01:20:06,604 I've got rain jackets half price. 734 01:20:06,605 --> 01:20:08,673 Fleece half price. 735 01:20:08,674 --> 01:20:12,443 Walking boots half price. Trousers, half price. 736 01:20:12,444 --> 01:20:13,644 Keep the change. 737 01:20:13,645 --> 01:20:16,481 ...half price. A massive 50... 738 01:20:16,482 --> 01:20:21,251 ...half price. Rain jackets half price. 739 01:20:35,800 --> 01:20:37,602 Hello? Who's there? 740 01:20:39,304 --> 01:20:42,273 - Hello? 741 01:20:45,643 --> 01:20:47,277 Cristina! 742 01:20:53,818 --> 01:20:57,220 Who the bloody hell are you? 743 01:21:00,192 --> 01:21:04,061 I don't know who you are, but open this door. 744 01:21:10,702 --> 01:21:13,838 Did you hear me? I said open the door. 745 01:21:24,615 --> 01:21:27,685 Cristina. 746 01:21:27,686 --> 01:21:31,122 There's enough money in here to get us away. 747 01:21:31,123 --> 01:21:32,256 We could go anywhere in the world. 748 01:21:32,257 --> 01:21:33,190 No, Joey... 749 01:21:35,860 --> 01:21:38,196 if you want to be a good man, 750 01:21:38,197 --> 01:21:40,297 be a good man. 751 01:21:47,505 --> 01:21:51,175 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 752 01:21:51,176 --> 01:21:54,579 I have a box. There is room for two. 753 01:21:54,580 --> 01:21:56,413 Tonight at 7:00. 754 01:22:12,730 --> 01:22:14,432 My time here at this mission 755 01:22:14,433 --> 01:22:16,467 has been a fulfilling time. 756 01:22:16,468 --> 01:22:18,469 Surprises all along the way. 757 01:22:18,470 --> 01:22:22,173 Our mission has had some failures. 758 01:22:22,174 --> 01:22:25,309 Some tragedies... 759 01:22:25,310 --> 01:22:27,678 the poor girl Isabel. 760 01:22:27,679 --> 01:22:29,747 But we have also had successes. 761 01:22:29,748 --> 01:22:32,483 And we have also had some who, 762 01:22:32,484 --> 01:22:35,353 in spite of how it may appear, 763 01:22:35,354 --> 01:22:37,487 give us reason to hope. 764 01:22:55,306 --> 01:22:56,908 Who are you? 765 01:22:56,909 --> 01:22:59,709 I've got something for your mother. 766 01:23:05,316 --> 01:23:06,650 And something for you. 767 01:23:17,762 --> 01:23:19,462 Can I just hold your hand for a minute? 768 01:23:32,310 --> 01:23:33,677 Ruby, who is it? 769 01:23:44,255 --> 01:23:46,523 You be good, okay? 770 01:24:03,507 --> 01:24:05,710 Ladies and gentlemen, 771 01:24:05,711 --> 01:24:09,479 and the farewell performance of Maria Zielinska. 772 01:24:58,629 --> 01:25:01,299 Tonight's performance will begin in five minutes. 773 01:25:01,300 --> 01:25:03,300 Please take your seats. 774 01:25:05,770 --> 01:25:07,871 Closing doors. 775 01:25:30,728 --> 01:25:32,562 Absolutely, no. 776 01:25:41,840 --> 01:25:46,843 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 777 01:26:28,619 --> 01:26:30,154 Max? 778 01:26:30,155 --> 01:26:31,688 Max Forrester? 779 01:26:33,157 --> 01:26:34,792 Yes. Who are you? 780 01:26:34,793 --> 01:26:37,094 How was your bonus this year? Was it good? 781 01:26:37,095 --> 01:26:39,830 It was very good. 782 01:26:39,831 --> 01:26:41,599 Are you from Cisco or American Eagle? 783 01:26:41,600 --> 01:26:44,100 No. I'm from down there. 784 01:26:45,836 --> 01:26:48,539 Listen, can I talk to you for a minute? 785 01:26:48,540 --> 01:26:50,941 I was actually just getting some drinks. 786 01:26:50,942 --> 01:26:52,576 - Who are you? - Who am I? 787 01:26:52,577 --> 01:26:54,712 Let me think... 788 01:26:54,713 --> 01:26:56,480 - Oof! 789 01:27:00,885 --> 01:27:03,087 What the... what the hell do you want? 790 01:27:03,088 --> 01:27:04,922 I think you should know how it feels to be down there. 791 01:27:04,923 --> 01:27:06,624 What? 792 01:27:21,439 --> 01:27:25,609 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 793 01:27:25,610 --> 01:27:28,446 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 794 01:27:28,447 --> 01:27:31,882 Military Police reference blotter AR630. 795 01:27:31,883 --> 01:27:35,152 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 796 01:27:35,153 --> 01:27:37,688 Department of Defense, long-term missing person. 797 01:27:37,689 --> 01:27:40,224 - Do you have a visual? - Negative, no further sightings. 798 01:29:11,649 --> 01:29:13,082 What are you doing here? 799 01:29:15,286 --> 01:29:17,220 I'm waiting for Maria Zielinska. 800 01:29:19,757 --> 01:29:21,025 There was a party after the show. 801 01:29:21,026 --> 01:29:22,387 I want to see her walk to her car. 802 01:29:43,247 --> 01:29:45,014 Let me explain. 803 01:29:51,255 --> 01:29:53,089 When I'm sober... 804 01:29:56,260 --> 01:29:57,860 when I'm healthy and well... 805 01:30:01,999 --> 01:30:03,700 I hurt people. 806 01:30:05,836 --> 01:30:07,804 I'm lethal. 807 01:30:09,840 --> 01:30:12,375 I drink to weaken the machine they made. 808 01:30:16,213 --> 01:30:18,915 I've finished the work I had to do. 809 01:30:33,364 --> 01:30:35,698 And already, look. 810 01:30:39,003 --> 01:30:40,103 You see 'em? 811 01:30:43,073 --> 01:30:45,142 Hummingbirds. 812 01:30:54,084 --> 01:30:57,121 Hummingbirds were there that day. 813 01:30:59,024 --> 01:31:01,859 Do you copy? 814 01:31:01,860 --> 01:31:05,696 Surveillance drones saw what happened. 815 01:31:05,697 --> 01:31:07,331 Roger that. Hummingbird can see it. 816 01:31:07,332 --> 01:31:09,033 He's got a weapon... 817 01:31:09,034 --> 01:31:11,735 He's shooting up in the air right now.. 818 01:31:19,276 --> 01:31:21,010 Please, please! 819 01:31:30,821 --> 01:31:33,022 The enemy killed five of ours... 820 01:31:40,431 --> 01:31:42,832 so I killed five of theirs. 821 01:31:46,170 --> 01:31:48,337 The first five I could find. 822 01:31:53,277 --> 01:31:56,045 I left the father hanging. 823 01:32:48,532 --> 01:32:50,099 You see her? 824 01:32:52,870 --> 01:32:55,071 She is my witness. 825 01:33:42,386 --> 01:33:44,020 Sister. 826 01:34:03,907 --> 01:34:06,076 "Dear Cristina, 827 01:34:06,077 --> 01:34:09,847 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 828 01:34:09,848 --> 01:34:11,081 Considering it's me in the pictures, 829 01:34:11,082 --> 01:34:14,451 they turned out pretty well. 830 01:34:14,452 --> 01:34:16,553 I gave all the best ones to my daughter, 831 01:34:16,554 --> 01:34:18,222 so you're left with the ugly ones 832 01:34:18,223 --> 01:34:20,990 and the scary ones. Sorry. 833 01:34:23,026 --> 01:34:24,928 I've sent Damon the money I took from his account 834 01:34:24,929 --> 01:34:26,896 and added some extra for rent. 835 01:34:28,932 --> 01:34:32,269 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 836 01:34:32,270 --> 01:34:34,238 And I sent details of the people smugglers 837 01:34:34,239 --> 01:34:37,474 to the police. 838 01:34:37,475 --> 01:34:40,010 I also rid the city of a bad man. 839 01:34:40,011 --> 01:34:42,346 I know that doesn't make me a good man, 840 01:34:42,347 --> 01:34:44,647 but I tried to do the right thing. 841 01:34:48,986 --> 01:34:51,622 Now I'll go back to the street and disappear. 842 01:34:51,623 --> 01:34:55,025 I was alive again for one summer. 843 01:34:55,026 --> 01:34:56,492 I'm glad I spent it with you. 844 01:34:58,629 --> 01:35:00,564 I hope Africa treats you well. 845 01:35:00,565 --> 01:35:03,333 All my love, Joseph Smith." 846 01:35:05,403 --> 01:35:10,173 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 847 01:35:10,174 --> 01:35:13,343 Target heading eastbound on Brewer Street 848 01:35:13,344 --> 01:35:14,544 towards Glasshouse Street. 849 01:35:14,545 --> 01:35:16,380 Absent without leave. 850 01:35:16,381 --> 01:35:18,582 File zero-four-zero for profile and visual. 851 01:35:18,583 --> 01:35:20,584 I repeat that's east... east on Brewer Street. 852 01:35:20,585 --> 01:35:23,053 ...matches visual of Joseph Smith. 853 01:35:23,054 --> 01:35:24,621 Approach with extreme caution. 854 01:35:24,622 --> 01:35:25,989 I think we have him. 855 01:35:25,990 --> 01:35:27,324 Okay, target in sight. Go. 856 01:35:27,325 --> 01:35:28,458 Yeah, we got him. Take him. 856 01:35:29,305 --> 01:36:29,662 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 60058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.