All language subtitles for My.Life.with.the.Walter.Boys.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [upbeat music playing] 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 [indistinct chatter] 3 00:00:15,306 --> 00:00:18,143 [Olivia] Am I gonna have to see Alex and Jackie all over each other 4 00:00:18,226 --> 00:00:19,644 at the bonfire this weekend? 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,939 God, I hope not. They've been sickening since Thanksgiving. 6 00:00:23,690 --> 00:00:27,277 Hey, did you wanna get ready at my place on Saturday? We could ride together. 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,778 You aren't riding with Cole? 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,905 Aren't you guys a thing again? 9 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 I'll see him there. 10 00:00:32,866 --> 00:00:35,344 Besides, I kind of want you to do my hair with that wand thing. 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,368 Oh, yeah. [chuckles] 12 00:00:39,998 --> 00:00:41,708 - Hey. - Hey, what's up? 13 00:00:41,791 --> 00:00:45,503 Um, I brought something for you. I put some music on here 14 00:00:45,587 --> 00:00:46,787 that I thought you might like. 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,506 You know, just like bands and playlists. 16 00:00:48,590 --> 00:00:52,844 Uh, plus, there's an extra song for you at the end. 17 00:00:52,927 --> 00:00:56,181 Music from a musician? I'm honored. 18 00:00:56,264 --> 00:00:57,432 Something like that. 19 00:00:57,515 --> 00:00:59,142 I can't wait to listen. 20 00:00:59,225 --> 00:01:00,225 Thanks, Nathan. 21 00:01:01,770 --> 00:01:02,771 [chuckles] 22 00:01:04,022 --> 00:01:07,150 Hey, Walter. We still on for Catan later? 23 00:01:07,942 --> 00:01:09,069 For sure. 24 00:01:09,152 --> 00:01:12,447 Catan today, beer pong on Saturday. 25 00:01:12,530 --> 00:01:15,408 Oh, we need to find a third, though. Marcus bailed again. 26 00:01:15,492 --> 00:01:16,492 - Again? - Yup. 27 00:01:16,534 --> 00:01:18,119 [bell rings] 28 00:01:24,793 --> 00:01:26,461 What? Is there something in my hair? 29 00:01:26,544 --> 00:01:28,046 No. Nothing in your hair. 30 00:01:31,007 --> 00:01:32,007 Okay, I'm out. 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,678 - I'll find someone to sub. - Mm-hmm. 32 00:01:38,723 --> 00:01:39,723 Beer pong? 33 00:01:40,391 --> 00:01:43,603 Oh, it's a bonfire thing. You'll see. 34 00:01:44,479 --> 00:01:48,775 Still, it's insane to me that you've never been to one. 35 00:01:48,858 --> 00:01:51,861 I don't think a giant open flame on the Upper West Side 36 00:01:51,945 --> 00:01:53,113 would go over so well. 37 00:01:53,196 --> 00:01:56,032 That's a really good point. 38 00:01:56,783 --> 00:01:58,827 It's a very big deal around here. 39 00:01:58,910 --> 00:02:03,039 Oh, and there's this rock formation thing I wanna take you to. 40 00:02:03,123 --> 00:02:05,723 Something about the acoustics makes it feel like you're miles away 41 00:02:05,750 --> 00:02:07,836 from the bonfire, or anyone really. 42 00:02:07,919 --> 00:02:10,213 And it's super dark, 43 00:02:11,047 --> 00:02:13,174 so the stars are all you can see. 44 00:02:13,925 --> 00:02:15,009 It's just us and them. 45 00:02:15,093 --> 00:02:16,261 Hmm. 46 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 Just us, huh? 47 00:02:18,263 --> 00:02:19,597 How fun for you two. 48 00:02:19,681 --> 00:02:22,183 Planning your spontaneous date night. What are you, 40? 49 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 Shut up, Cole. 50 00:02:23,977 --> 00:02:25,562 I happen to like plans. 51 00:02:25,645 --> 00:02:28,523 And if it makes us happy, then who cares? 52 00:02:29,190 --> 00:02:31,776 We are happy, aren't we? 53 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 Totally happy. 54 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 How's that for spontaneous? 55 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 It's... it's whatever. 56 00:02:45,456 --> 00:02:46,833 - Whatever. - Erin. 57 00:02:48,376 --> 00:02:49,210 Wait up. 58 00:02:49,294 --> 00:02:50,294 There you are. 59 00:02:55,341 --> 00:02:56,342 Hey. 60 00:02:57,135 --> 00:03:00,889 Let's, uh, circle back to that just-us thing. Yeah? 61 00:03:02,473 --> 00:03:04,475 [upbeat sentimental music playing] 62 00:03:12,483 --> 00:03:14,819 So, tell me about this bonfire thing. 63 00:03:14,903 --> 00:03:17,989 {\an8}- I heard it's kind of a big deal here. - Okay. Try a huge deal. 64 00:03:18,072 --> 00:03:19,758 {\an8}- Seriously. - You're going with Alex, right? 65 00:03:19,782 --> 00:03:20,700 {\an8}Yeah. 66 00:03:20,783 --> 00:03:22,994 {\an8}Do you think you guys are gonna... You know. 67 00:03:23,077 --> 00:03:24,077 {\an8}[Skylar chuckles] 68 00:03:24,829 --> 00:03:27,999 {\an8}What? No. No. Why would you think that? 69 00:03:28,082 --> 00:03:30,363 {\an8}- Tons of people hook up at the bonfire. - Like, everyone. 70 00:03:30,418 --> 00:03:33,671 {\an8}- Yeah, it's, like, a thing. - Well, no, not us. We're not there yet. 71 00:03:33,755 --> 00:03:36,132 {\an8}Like, we're not even close to it. 72 00:03:38,468 --> 00:03:39,552 - What? - Yeah, right. 73 00:03:39,636 --> 00:03:40,762 Are you sure about that? 74 00:03:40,845 --> 00:03:42,430 You guys do seem pretty close. 75 00:03:42,513 --> 00:03:46,392 {\an8}Yeah, and if that's how you are in public, in private, okay. 76 00:03:46,476 --> 00:03:47,852 {\an8}[Skylar chuckles] 77 00:03:47,936 --> 00:03:50,980 {\an8}Okay, Alex has got to chill on the PDA. 78 00:03:51,064 --> 00:03:53,650 {\an8}Are you not into it? Because if you're not... 79 00:03:53,733 --> 00:03:54,943 {\an8}No. No, it's... 80 00:03:55,443 --> 00:03:57,779 {\an8}it just feels a little extra. 81 00:03:58,404 --> 00:03:59,948 {\an8}Right? In public? 82 00:04:00,031 --> 00:04:01,449 {\an8}- Way public. - True. 83 00:04:03,326 --> 00:04:06,120 {\an8}He was not like this at all over winter break, 84 00:04:06,204 --> 00:04:07,205 {\an8}or when we're at home. 85 00:04:07,288 --> 00:04:09,540 {\an8}Really? 'Cause he wasn't like this with Paige either. 86 00:04:09,624 --> 00:04:11,292 {\an8}He wasn't. I was just about to say. 87 00:04:11,376 --> 00:04:13,419 {\an8}- I've never seen Alex like this. - Wait, what? 88 00:04:13,503 --> 00:04:15,088 {\an8}Alex and Paige used to date? 89 00:04:15,171 --> 00:04:17,507 {\an8}Yeah, I mean, I'm pretty sure she was Alex's first. 90 00:04:18,091 --> 00:04:21,344 {\an8}Girlfriend! First girlfriend. 91 00:04:21,427 --> 00:04:23,888 [pensive music playing] 92 00:04:24,931 --> 00:04:28,268 {\an8}- I don't know why he didn't tell me. - Probably because of Cole. 93 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 {\an8}- What about Cole? - Um... 94 00:04:30,478 --> 00:04:32,397 {\an8}- You know... - Well, they hooked up, right? 95 00:04:32,480 --> 00:04:35,024 {\an8}So I'm sure Alex is just trying to prove something, 96 00:04:35,108 --> 00:04:36,734 {\an8}especially now you guys are together. 97 00:04:38,069 --> 00:04:39,153 {\an8}I'm not following. 98 00:04:39,821 --> 00:04:42,448 {\an8}- Cole and Alex, they fought over Paige. - Fought over? 99 00:04:42,532 --> 00:04:43,950 {\an8}[Skylar] Grace, maybe we should... 100 00:04:44,033 --> 00:04:46,536 {\an8}Well, it wasn't, like, fighting per se. 101 00:04:46,619 --> 00:04:50,164 {\an8}It was more like, uh, Cole stole Paige right out from Alex. 102 00:04:50,248 --> 00:04:51,249 {\an8}Cole did what? 103 00:04:52,500 --> 00:04:54,794 {\an8}Ladies, please. 104 00:04:54,877 --> 00:04:56,254 {\an8}- [Jackie and Grace] Sorry. - Sh. 105 00:04:58,756 --> 00:05:00,091 {\an8}[sighs] 106 00:05:00,174 --> 00:05:04,095 {\an8}[Grace] If it makes you feel any better, you're way less problematic than Paige. 107 00:05:04,178 --> 00:05:05,096 {\an8}[Skylar] That's true. 108 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 [indistinct chatter] 109 00:05:10,226 --> 00:05:12,937 Hey, did you do the history reading? 110 00:05:13,021 --> 00:05:14,731 Uh, no. No. Not yet. 111 00:05:15,648 --> 00:05:18,693 I am gonna fail the quiz tomorrow. Can't keep all these treaties straight... 112 00:05:18,776 --> 00:05:21,362 Alex, there's something I really need to ask you about. 113 00:05:21,446 --> 00:05:23,156 - In the library, um... - [Kiley] Hey. 114 00:05:23,239 --> 00:05:25,450 - Hey. Found our third. - Hi. 115 00:05:26,576 --> 00:05:28,328 Cool. Thanks, Jackie. 116 00:05:28,411 --> 00:05:29,245 Sure. 117 00:05:29,329 --> 00:05:32,707 [Alex] Hey, so did you do the history reading for tomorrow? 118 00:05:33,750 --> 00:05:34,876 Jesus Christ. 119 00:05:36,961 --> 00:05:38,546 Just ignore them. 120 00:05:39,422 --> 00:05:40,422 Board games? 121 00:05:41,257 --> 00:05:43,301 Seriously? Are you guys actually middle-aged? 122 00:05:43,384 --> 00:05:47,305 Leave, Cole. Go back to your fan club. 123 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 What, are you afraid I'd beat you? 124 00:05:56,314 --> 00:05:57,314 By all means. 125 00:06:00,777 --> 00:06:01,986 [Erin] Cole. 126 00:06:02,070 --> 00:06:05,656 Come on. I don't wanna play a boring-ass game. No offense. 127 00:06:05,740 --> 00:06:06,866 None taken. 128 00:06:06,949 --> 00:06:09,744 - Actually, yeah. Offense taken. - Cole. 129 00:06:09,827 --> 00:06:11,037 - Are you coming? - No. 130 00:06:12,330 --> 00:06:13,330 I'm playing. 131 00:06:19,879 --> 00:06:21,506 Hey, thanks for meeting me. 132 00:06:23,007 --> 00:06:24,425 What's going on, Hayles? 133 00:06:25,676 --> 00:06:26,676 [sighs] 134 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 I just don't know what to do at this point with Will. 135 00:06:31,682 --> 00:06:33,810 Things are still so weird between us. 136 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 Weird how? 137 00:06:36,354 --> 00:06:37,647 We're just not 138 00:06:38,439 --> 00:06:40,733 connecting, you know? 139 00:06:41,567 --> 00:06:43,861 I mean, Will is working these crazy hours. 140 00:06:44,362 --> 00:06:48,116 I'm, like, a month behind on my thesis, so we hardly ever see each other. 141 00:06:49,033 --> 00:06:52,745 And then when we finally do have a moment alone, we fight. 142 00:06:54,539 --> 00:06:56,916 I mean, this is the longest we've ever gone without, 143 00:06:58,167 --> 00:06:59,752 I don't know, fixing it. 144 00:07:00,420 --> 00:07:03,756 And now I'm just worried that we'll get to a place where we can't anymore. 145 00:07:05,091 --> 00:07:06,091 You guys? 146 00:07:06,801 --> 00:07:07,801 No way. 147 00:07:08,511 --> 00:07:10,304 You'll for sure get past this. 148 00:07:11,013 --> 00:07:12,013 You think? 149 00:07:12,390 --> 00:07:13,516 Yeah, I do. 150 00:07:13,599 --> 00:07:16,769 And, I mean, all relationships go through bumps. 151 00:07:16,853 --> 00:07:17,853 Yeah. 152 00:07:18,813 --> 00:07:21,816 You know what? You just need a little work-life balance. 153 00:07:21,899 --> 00:07:23,818 Nik and I had to do the same thing. 154 00:07:23,901 --> 00:07:26,487 We have very specific ground rules. 155 00:07:26,571 --> 00:07:27,738 Yeah? Like what? 156 00:07:28,698 --> 00:07:31,451 Like, once we hit the parking lot, 157 00:07:31,534 --> 00:07:36,664 there is no more talk of teenagers or grades or Silver Falls High. 158 00:07:36,747 --> 00:07:37,915 Yeah. 159 00:07:37,999 --> 00:07:39,792 - That helps? - Oh, yeah. 160 00:07:39,876 --> 00:07:42,170 [both chuckle] 161 00:07:42,253 --> 00:07:43,671 You guys seem really good. 162 00:07:43,754 --> 00:07:44,839 Yeah, we are. 163 00:07:46,090 --> 00:07:47,758 I'm kind of surprised just how good. 164 00:07:48,718 --> 00:07:49,718 Yeah. 165 00:07:50,094 --> 00:07:52,263 I'm really happy for you, Tar. 166 00:07:52,889 --> 00:07:54,140 - Thank you. - Yeah. 167 00:07:54,765 --> 00:07:57,602 - Wait. Why don't we all go out together? - Oh. 168 00:07:57,685 --> 00:08:01,981 Yeah, no. Nik and I were gonna try that new swanky place in Lockwood. 169 00:08:02,064 --> 00:08:03,065 You guys should come. 170 00:08:03,566 --> 00:08:06,194 No, we wouldn't wanna crash your date. 171 00:08:06,277 --> 00:08:07,570 Please. It is not crashing. 172 00:08:07,653 --> 00:08:09,489 It'll be so fun. 173 00:08:09,572 --> 00:08:11,699 You and Will can reconnect. 174 00:08:11,782 --> 00:08:13,701 Nik and I can leave the apartment for once. 175 00:08:13,784 --> 00:08:14,952 Wha... Do you ha... 176 00:08:15,036 --> 00:08:16,913 - I mean, stop. - [chuckles] Sorry. 177 00:08:16,996 --> 00:08:18,206 [Haley chuckles] 178 00:08:19,290 --> 00:08:21,209 So? What do you think? 179 00:08:23,419 --> 00:08:25,254 - Yeah, whatever. - Yes! Yes! 180 00:08:25,338 --> 00:08:27,465 No, I think a night out sounds pretty fantastic. 181 00:08:28,049 --> 00:08:30,343 - Perfect. I'll make a res. - Yeah. Okay. 182 00:08:31,010 --> 00:08:34,096 Now, I need you to actually tell me because you keep talking about it. 183 00:08:34,180 --> 00:08:35,640 How good is the sex? 184 00:08:35,973 --> 00:08:36,973 [exhales] 185 00:08:37,475 --> 00:08:39,268 - I regret asking, immediately. - [laughs] 186 00:08:39,352 --> 00:08:40,811 - Let's just go. - Okay. 187 00:08:43,689 --> 00:08:45,691 [indistinct chatter] 188 00:08:45,775 --> 00:08:47,944 [rock music playing faintly over speakers] 189 00:08:50,613 --> 00:08:52,782 I'm gonna buy a settlement. 190 00:08:53,783 --> 00:08:55,076 Another settlement, that is. 191 00:08:55,159 --> 00:08:57,453 You can't build a settlement. Those are Kiley's roads. 192 00:08:57,537 --> 00:08:58,371 So? 193 00:08:58,454 --> 00:09:01,225 So you can't build a settlement that's not connected to your own roads. 194 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 The rules say... 195 00:09:02,166 --> 00:09:05,127 The rules are meant to be broken, 'cause this is the Wild West. 196 00:09:05,211 --> 00:09:08,464 Unless, of course, you're afraid to go rogue. Scared of a little danger? 197 00:09:08,548 --> 00:09:10,174 I'm not scared. That's cheating. 198 00:09:11,175 --> 00:09:13,344 Scared to play the right way, in case you don't win? 199 00:09:13,427 --> 00:09:14,929 I didn't take you for such a prude. 200 00:09:15,012 --> 00:09:18,641 I didn't take you for such a coward, Colorado. And I'm not a prude. 201 00:09:18,724 --> 00:09:21,852 Sure. Sure you're not. But this is fair game, right? 202 00:09:21,936 --> 00:09:25,606 Like anyone's looking at you as the gold standard for fair. 203 00:09:25,690 --> 00:09:27,149 [suspenseful music playing] 204 00:09:27,233 --> 00:09:30,444 [Erin] Are you seeing what I'm seeing? Is he flirting with her? 205 00:09:30,528 --> 00:09:32,530 [Olivia] What? Cole hooks up with everyone. 206 00:09:35,741 --> 00:09:36,909 Who's he hooking up with? 207 00:09:37,910 --> 00:09:38,910 I... I don't know. 208 00:09:39,620 --> 00:09:40,830 I mean, I thought... 209 00:09:41,372 --> 00:09:44,250 Aren't you guys just, like, hanging out, like always? 210 00:09:44,333 --> 00:09:45,333 No. 211 00:09:46,335 --> 00:09:47,335 I mean... 212 00:09:49,589 --> 00:09:50,840 I mean, I don't know. 213 00:09:53,509 --> 00:09:54,509 Whatever. 214 00:10:08,774 --> 00:10:11,152 - Hey, babe. - Hayles, what are you doing here? 215 00:10:11,235 --> 00:10:14,071 Oh, I was just trying to get in with the sexy bartender. 216 00:10:14,155 --> 00:10:15,781 I heard he's quite a hot ticket. 217 00:10:15,865 --> 00:10:18,159 I think we can arrange that. 218 00:10:18,242 --> 00:10:19,243 I brought dinner. 219 00:10:19,327 --> 00:10:22,413 Oh, I'm so sorry. We're swamped right now, 220 00:10:22,496 --> 00:10:24,656 and I have inventory tonight. I thought I mentioned it. 221 00:10:24,707 --> 00:10:26,000 [Haley] No, no, you totally did. 222 00:10:26,083 --> 00:10:28,127 Dinner is for you, not for us. 223 00:10:28,210 --> 00:10:30,379 Thought you could use a break from bar food. 224 00:10:30,463 --> 00:10:32,673 You are a godsend. 225 00:10:32,757 --> 00:10:35,551 I swear, I can't have another zucchini fry for the rest of ever. 226 00:10:35,635 --> 00:10:36,552 Yeah, I get it. 227 00:10:36,636 --> 00:10:39,096 Well, there's no zucchini in the pad thai. I promise. 228 00:10:39,180 --> 00:10:41,182 - I triple-checked. - Great. 229 00:10:41,265 --> 00:10:43,100 Also, um, 230 00:10:43,768 --> 00:10:46,687 I was wondering if you had any plans Saturday night. 231 00:10:46,771 --> 00:10:47,897 Oh, I have a shift. 232 00:10:49,649 --> 00:10:50,649 Right. 233 00:10:51,067 --> 00:10:52,777 What did you have in mind? 234 00:10:52,860 --> 00:10:57,323 Nik and Tara invited us on a double date. I know it's super last minute. 235 00:10:57,406 --> 00:11:00,534 I just thought with the last few weeks being what they were, 236 00:11:00,618 --> 00:11:02,703 I thought... I don't know. [chuckles] 237 00:11:03,663 --> 00:11:05,539 - So, it's dinner? - [Hayley] Yeah. Yeah. 238 00:11:05,623 --> 00:11:09,085 They do this, um, date-night thing where they don't talk about school. 239 00:11:09,168 --> 00:11:11,671 It's this Lockwood restaurant. And we'd get dressed up. 240 00:11:11,754 --> 00:11:13,923 And honestly, their sex is great. 241 00:11:14,006 --> 00:11:15,091 Wait. What? 242 00:11:17,134 --> 00:11:19,303 I think this could be really good for us. 243 00:11:19,887 --> 00:11:21,430 No distractions. 244 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 Just... fun with friends. 245 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 I think we could use some of that, you know? 246 00:11:28,896 --> 00:11:29,896 Let's do it. 247 00:11:30,523 --> 00:11:31,941 - Yeah? - Yeah. 248 00:11:32,024 --> 00:11:34,944 I mean, I'm not all business all the time. 249 00:11:35,027 --> 00:11:38,572 And who would I be to say no to my sexy fiancée? 250 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 I know, right? 251 00:11:40,908 --> 00:11:41,951 So it's a date, then. 252 00:11:42,034 --> 00:11:43,494 Oh, yeah, it's a date. 253 00:11:44,161 --> 00:11:45,161 Yeah. 254 00:11:47,498 --> 00:11:48,416 [knock on door] 255 00:11:48,499 --> 00:11:49,959 - [Jackie] Come in. - [door opens] 256 00:11:55,923 --> 00:11:56,923 [sighs] 257 00:11:57,425 --> 00:11:59,301 I had no idea you were so competitive. 258 00:11:59,385 --> 00:12:02,722 I have reading to do, so unless you have a point... 259 00:12:04,849 --> 00:12:06,809 If I had known beating you was gonna be this fun, 260 00:12:06,892 --> 00:12:09,353 I would've played your dorky game a long time ago. 261 00:12:10,604 --> 00:12:12,732 First of all, you didn't beat me. 262 00:12:12,815 --> 00:12:15,443 And second of all, you didn't seem to think it was dorky 263 00:12:15,526 --> 00:12:17,862 when you were bragging about ore supplies. 264 00:12:17,945 --> 00:12:21,657 And third of all, just because I want to actually follow the rules 265 00:12:21,741 --> 00:12:23,576 doesn't mean I'm super competitive. 266 00:12:23,659 --> 00:12:25,703 Just means I believe in right and wrong. 267 00:12:25,786 --> 00:12:26,954 [scoffs] 268 00:12:27,037 --> 00:12:29,874 What are you talking about? I believe in right and wrong. 269 00:12:29,957 --> 00:12:33,043 Oh, really? Would Paige agree with you? 270 00:12:34,754 --> 00:12:36,380 I don't know what you mean. 271 00:12:38,174 --> 00:12:39,800 Your secret is out, Cole. 272 00:12:40,301 --> 00:12:44,346 I know you stole Paige from Alex, so stop acting all high-and-mighty. 273 00:12:44,430 --> 00:12:46,098 [somber music playing] 274 00:12:46,182 --> 00:12:49,602 Okay, first of all, you don't know what you're talking about. 275 00:12:49,685 --> 00:12:51,687 Second of all, I didn't steal anyone. 276 00:12:51,771 --> 00:12:54,523 And third of all, if anyone acts high-and-mighty, it's you. 277 00:12:55,399 --> 00:12:56,442 Excuse me? 278 00:12:56,525 --> 00:12:59,820 You walk around here like you're some saint or something, 279 00:12:59,904 --> 00:13:01,238 accusing me of cheating. 280 00:13:01,739 --> 00:13:03,824 But aren't you the one with me by the fire one day 281 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 and then making out with Alex the next? 282 00:13:07,244 --> 00:13:10,664 Wait. I forgot. You're totally happy with him, right? 283 00:13:12,666 --> 00:13:15,586 I may flirt around a bit, but at least I'm honest about it. 284 00:13:15,669 --> 00:13:18,589 The only one pretending to be something they're not is you. 285 00:13:24,386 --> 00:13:25,221 [door closes] 286 00:13:25,304 --> 00:13:26,430 [horse whinnies] 287 00:13:26,514 --> 00:13:27,932 [rooster crows] 288 00:13:31,519 --> 00:13:33,103 [Mato] Jeez, you're trying to kill me? 289 00:13:33,187 --> 00:13:35,272 I'm not used to those Walter breakfasts anymore. 290 00:13:35,356 --> 00:13:37,358 I may have to go to the gym later. 291 00:13:37,858 --> 00:13:42,238 You know, if you put in a full day of work here at the farm, you could skip the gym. 292 00:13:42,321 --> 00:13:43,906 [scoffs] Rather you than me. 293 00:13:43,989 --> 00:13:44,990 [chuckles] 294 00:13:45,533 --> 00:13:47,785 [sighs] Well, I gotta get going. 295 00:13:48,327 --> 00:13:50,162 - Thank you for breakfast. - Sure. 296 00:13:57,628 --> 00:13:58,712 Hey, Mato. 297 00:14:00,172 --> 00:14:01,173 Hang on a second. 298 00:14:03,884 --> 00:14:05,135 Um... [clears throat] 299 00:14:07,888 --> 00:14:09,139 [horse nickers] 300 00:14:09,223 --> 00:14:13,102 Yeah, I lied to you before about the ranch. We're not doing well. 301 00:14:13,602 --> 00:14:14,937 We are drowning. 302 00:14:15,688 --> 00:14:18,023 - How many months behind are you? - Eight. 303 00:14:18,107 --> 00:14:19,316 [sighs] 304 00:14:19,400 --> 00:14:21,485 [somber music playing] 305 00:14:24,238 --> 00:14:27,259 - I don't know how I let it get this bad. - Hey, you didn't do anything wrong. 306 00:14:27,283 --> 00:14:29,660 There's lots of places going through the same issues. 307 00:14:29,743 --> 00:14:33,038 - Stan mentioned something, but... - But nothing. This is not your fault. 308 00:14:33,122 --> 00:14:35,165 It's just... life. 309 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 You know, I went down and talked to Daryl at the bank. 310 00:14:40,796 --> 00:14:44,508 I even made a couple of phone calls to try to pick up a graveyard shift. 311 00:14:44,592 --> 00:14:46,302 - What? - The dairy, the mill. 312 00:14:47,052 --> 00:14:49,263 - You can't do that. - I gotta do something. 313 00:14:50,264 --> 00:14:51,432 [sighs] 314 00:14:53,475 --> 00:14:54,475 Hey, um... 315 00:14:57,271 --> 00:14:59,231 You think there's any way that you could... 316 00:15:01,191 --> 00:15:02,026 Damn it. 317 00:15:02,109 --> 00:15:04,361 - [Mato] George, I'm sorry. - Forget I said anything. 318 00:15:04,445 --> 00:15:07,197 You know I would lend you every dime I have without a second thought. 319 00:15:07,823 --> 00:15:10,659 But I just helped out Stan and the Youngbloods' place. 320 00:15:10,743 --> 00:15:12,503 - I don't have anything left. - I understand. 321 00:15:12,578 --> 00:15:13,913 I shouldn't have said anything. 322 00:15:13,996 --> 00:15:16,749 - Just forget it. - George, doesn't mean I'm not gonna help. 323 00:15:17,875 --> 00:15:19,543 Let me think about it, okay? 324 00:15:19,627 --> 00:15:22,046 - We'll figure something out. - No, it's gonna work out. 325 00:15:22,129 --> 00:15:23,129 We'll be good. 326 00:15:23,547 --> 00:15:24,547 Come here. 327 00:15:25,716 --> 00:15:28,260 - I appreciate you. - [Mato] Love you, brother. Okay? 328 00:15:32,389 --> 00:15:34,391 [indistinct chatter] 329 00:15:37,394 --> 00:15:38,896 - Hey. - Hey. What's up? 330 00:15:38,979 --> 00:15:42,858 Um, I was just wondering if you've heard any cool music lately. 331 00:15:42,942 --> 00:15:44,151 Oh. 332 00:15:44,234 --> 00:15:47,571 Uh, sorry, I haven't got a chance to listen yet. 333 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 Oh. No. No... no pressure. Um... 334 00:15:50,616 --> 00:15:52,993 It's been like a day, so, you know, you're busy. 335 00:15:53,077 --> 00:15:55,162 You're... It's no biggie. 336 00:15:59,124 --> 00:16:02,753 But I'll catch you later. You're going to the bonfire, right? 337 00:16:03,545 --> 00:16:04,545 Totally. 338 00:16:05,506 --> 00:16:08,342 [bright music playing] 339 00:16:08,425 --> 00:16:10,427 [students chattering] 340 00:16:11,553 --> 00:16:14,181 What happened to chill, Nathan? Be chill. 341 00:16:19,603 --> 00:16:21,063 [upbeat music playing on radio] 342 00:16:21,146 --> 00:16:22,564 [tools whirring] 343 00:16:23,482 --> 00:16:26,318 Hey, you wanted to see me? I was about to get on the floor. 344 00:16:26,402 --> 00:16:27,403 Yeah, I do. 345 00:16:28,070 --> 00:16:30,906 Something's been up the past few weeks. You've been distracted. 346 00:16:30,990 --> 00:16:32,533 Late for work. Come on. 347 00:16:33,367 --> 00:16:35,911 You're making mistakes you don't normally make. 348 00:16:35,995 --> 00:16:39,039 Jeez, Tony. You're killing me. How much trouble am I in? 349 00:16:39,123 --> 00:16:40,499 [Tony] Just come on in here. 350 00:16:40,582 --> 00:16:42,710 Look at this. You forgot to put the top up. 351 00:16:42,793 --> 00:16:44,920 Raccoons got into Mr. Tan's convertible, ripped it up. 352 00:16:45,004 --> 00:16:47,715 Sorry, Tony. Look, I thought I'd double-checked. 353 00:16:47,798 --> 00:16:51,010 - I can call him, and I'll make it right. - I already talked to him. 354 00:16:51,093 --> 00:16:53,762 He was very understanding, as long as we take care of the damage, 355 00:16:53,846 --> 00:16:56,140 which is coming out of your paycheck, by the way. 356 00:16:57,224 --> 00:16:59,143 [somber music playing] 357 00:16:59,226 --> 00:17:00,227 Cole, look at me. 358 00:17:02,146 --> 00:17:04,023 I don't need to know what's going on with you, 359 00:17:04,523 --> 00:17:06,316 but you need to pull your act together. 360 00:17:07,234 --> 00:17:08,234 Understood? 361 00:17:09,153 --> 00:17:10,988 - Understood? - Yes. Understood. 362 00:17:11,071 --> 00:17:13,490 Good. Now get on the floor. 363 00:17:13,574 --> 00:17:15,294 Got a couple of engines you need to look at. 364 00:17:17,661 --> 00:17:18,746 [tool whirs] 365 00:17:22,958 --> 00:17:26,045 "Love looks not with the eyes but with the mind." 366 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 No, no, no. 367 00:17:28,005 --> 00:17:29,048 [sighs] 368 00:17:29,131 --> 00:17:31,967 "Love looks not with the eyes but with the mind." 369 00:17:34,178 --> 00:17:36,346 Hey. Hey. Sorry. I'm sorry I'm late. 370 00:17:36,847 --> 00:17:38,432 Hey. It's okay. 371 00:17:39,349 --> 00:17:41,578 Thank you for helping me with this Juilliard application. 372 00:17:41,602 --> 00:17:44,605 I would love to get into their summer program. 373 00:17:44,688 --> 00:17:46,565 No, I, um... I wanna help. 374 00:17:47,232 --> 00:17:49,943 There's so many things I didn't know how to do when I moved here. 375 00:17:50,027 --> 00:17:52,362 You know, like, how to muck out a stall 376 00:17:52,446 --> 00:17:55,199 or make up excuses for why I can't muck out a stall. 377 00:17:55,282 --> 00:17:57,409 But this is something that I can help you with. 378 00:17:57,493 --> 00:18:01,580 So just let me put my fancy school skills to use. Okay? 379 00:18:02,456 --> 00:18:05,125 [pensive music playing] 380 00:18:14,218 --> 00:18:16,303 No. No, come on, guys. 381 00:18:16,386 --> 00:18:17,930 - Find another ride. - Come on, Cole. 382 00:18:18,013 --> 00:18:20,253 I mean, things are just starting to get good with Skylar. 383 00:18:20,307 --> 00:18:22,702 I wrote him a song, and he hasn't said anything about it yet. 384 00:18:22,726 --> 00:18:25,270 Today, I was so weird. I could not have been less chill... 385 00:18:25,354 --> 00:18:27,147 Okay! Okay. Fine. 386 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 Oh, yeah. 387 00:18:29,608 --> 00:18:30,859 Yeah, this is my jam. 388 00:18:30,943 --> 00:18:32,945 [rap music playing on radio] 389 00:18:35,781 --> 00:18:36,990 You can't be serious. 390 00:18:37,574 --> 00:18:40,077 Okay, yeah, I'll just ask Dad to take us. 391 00:18:40,160 --> 00:18:42,579 I'm sure he'd be cool with the keg and the beers. 392 00:18:42,663 --> 00:18:44,081 Do any of you have friends? 393 00:18:44,164 --> 00:18:46,959 Why do we need friends when we have such a sweet brother like you? 394 00:18:50,754 --> 00:18:54,424 - Dude, please, just one time. - You know the rules. In the back. 395 00:18:55,926 --> 00:18:58,971 One day I'll be the oldest, and you all can bite me. 396 00:19:01,265 --> 00:19:03,725 You won't be the oldest. That's not how age works. 397 00:19:03,809 --> 00:19:05,060 [Isaac] Shut the hell up. 398 00:19:06,603 --> 00:19:08,021 Are we almost ready back there? 399 00:19:08,105 --> 00:19:09,690 - [Isaac] Yes. - We're ready. 400 00:19:10,232 --> 00:19:11,525 [Danny] Let's go! 401 00:19:12,860 --> 00:19:13,860 Yeah. 402 00:19:18,198 --> 00:19:19,324 ♪ I know ♪ 403 00:19:19,408 --> 00:19:21,493 ♪ Hold me in close ♪ 404 00:19:21,577 --> 00:19:26,165 ♪ Taking my time until you can feel it ♪ 405 00:19:26,248 --> 00:19:30,127 ♪ I know we can get so high ♪ 406 00:19:30,210 --> 00:19:34,715 ♪ I move away So that I don't feel you're crazy ♪ 407 00:19:34,798 --> 00:19:36,633 ♪ When you're crazy ♪ 408 00:19:36,717 --> 00:19:39,928 ♪ So I don't feel so... ♪ 409 00:19:40,429 --> 00:19:41,429 Hey, Cole. 410 00:19:44,016 --> 00:19:46,768 [sighs] Yo, do you think he's listened to the song yet? 411 00:19:46,852 --> 00:19:48,353 I think I should ask him. 412 00:19:48,854 --> 00:19:51,190 - Do you think I should ask him? - Dude, just chill. 413 00:19:51,273 --> 00:19:52,733 Like, if you're really into him, 414 00:19:52,816 --> 00:19:54,735 just plant the seed and let him come to you. 415 00:19:55,819 --> 00:19:57,279 - Yeah? - Yeah, yeah. You're right. 416 00:19:57,362 --> 00:19:58,405 You're right. Yeah. 417 00:20:00,365 --> 00:20:02,910 - Hey, what are you doing? - [Isaac] Planting the seed. 418 00:20:06,997 --> 00:20:07,998 Hi. 419 00:20:08,081 --> 00:20:09,081 Hi. 420 00:20:10,000 --> 00:20:11,543 You care if we join you? 421 00:20:11,627 --> 00:20:13,420 [chuckles] 422 00:20:13,503 --> 00:20:15,756 ♪ Rap is easy, man, I grew up on it ♪ 423 00:20:15,839 --> 00:20:17,883 ♪ Like to potty with the stool up on it ♪ 424 00:20:17,966 --> 00:20:20,594 ♪ Always knew If I put something new up on it ♪ 425 00:20:20,677 --> 00:20:22,221 ♪ Put your crew up on it ♪ 426 00:20:22,304 --> 00:20:23,764 ♪ Make it do what it do ♪ 427 00:20:25,140 --> 00:20:26,767 ♪ See, I don't really need much ♪ 428 00:20:26,850 --> 00:20:29,728 ♪ See, what's funny Is money says "in God we trust" ♪ 429 00:20:29,811 --> 00:20:31,480 ♪ We trust the money though... ♪ 430 00:20:31,563 --> 00:20:33,273 Can we go somewhere and talk? 431 00:20:34,441 --> 00:20:35,441 Mmm. 432 00:20:36,235 --> 00:20:38,070 ♪ You see, I wield weapons... ♪ 433 00:20:38,153 --> 00:20:39,696 [cheering] 434 00:20:39,780 --> 00:20:42,074 - [ball clatters] - ♪ Why? 'Cause they feel threatened ♪ 435 00:20:42,157 --> 00:20:44,243 ♪ My goodness, how can I put this? ♪ 436 00:20:44,326 --> 00:20:46,078 ♪ What if I could just, uh... ♪ 437 00:20:46,161 --> 00:20:49,665 You know what, Alex? I know about you, Paige, and Cole. 438 00:20:49,748 --> 00:20:51,291 Whoa, wait. What? 439 00:20:51,792 --> 00:20:53,627 - Who told you? - Why didn't you? 440 00:20:54,544 --> 00:20:56,046 Just tell me this. 441 00:20:56,630 --> 00:20:57,673 The PDA? 442 00:20:57,756 --> 00:21:00,217 This... this whole relationship. 443 00:21:01,051 --> 00:21:04,179 Are you interested in me? Or is this about getting back at Cole? 444 00:21:04,263 --> 00:21:05,472 [Alex] Whoa. Whoa. Whoa. 445 00:21:05,555 --> 00:21:07,015 [heartfelt music playing] 446 00:21:07,099 --> 00:21:09,309 Maybe I got carried away with Cole. 447 00:21:10,686 --> 00:21:13,272 And I definitely should've told you about Paige. 448 00:21:13,355 --> 00:21:14,606 Why didn't you? 449 00:21:14,690 --> 00:21:17,526 Because... because I was embarrassed. 450 00:21:18,151 --> 00:21:21,238 Because I go to bonfires to play beer pong 451 00:21:21,321 --> 00:21:25,284 and you're from the Upper West Side and I'm into fantasy novels. 452 00:21:25,367 --> 00:21:28,203 And you're so far out of my league it's not even funny. 453 00:21:28,287 --> 00:21:31,290 Alex, you know I don't care about any of that. 454 00:21:31,373 --> 00:21:33,166 I know that. I do. It's just... 455 00:21:35,544 --> 00:21:38,005 It's just sometimes it's really hard to believe it. 456 00:21:38,714 --> 00:21:40,465 Hey, that's not an excuse. 457 00:21:41,425 --> 00:21:42,676 I promise you. 458 00:21:43,218 --> 00:21:46,596 The way I feel about you has nothing to do with my brother 459 00:21:46,680 --> 00:21:48,765 and nothing to do with Paige. 460 00:21:50,851 --> 00:21:51,727 Okay? 461 00:21:51,810 --> 00:21:52,810 Okay. 462 00:21:55,689 --> 00:21:57,649 [heartfelt music playing] 463 00:22:12,331 --> 00:22:14,434 - Who wants to play beer pong? - [Grace] Definitely me. 464 00:22:14,458 --> 00:22:15,792 Wait. How's your aim? 465 00:22:16,960 --> 00:22:19,379 How's perfect? 466 00:22:19,463 --> 00:22:20,630 [chuckles] 467 00:22:23,925 --> 00:22:24,925 Told you. 468 00:22:26,720 --> 00:22:28,972 - Do you wanna play... - Kiley, wanna be with me? 469 00:22:29,890 --> 00:22:30,890 Yeah, I'm down. 470 00:22:35,395 --> 00:22:38,398 - Then she jumps off the bed. - I did not jump. That's not true. 471 00:22:38,482 --> 00:22:40,722 - And the lizard goes flying. - It was off the love seat. 472 00:22:40,776 --> 00:22:42,879 [Nikhil] It was the first time I ever heard her curse. 473 00:22:42,903 --> 00:22:44,988 [Tara] That is not true. I'm an angel. 474 00:22:45,072 --> 00:22:46,948 - Hey, babe. - Hmm? 475 00:22:47,032 --> 00:22:48,283 Everything okay? 476 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 Yeah. Yeah. 477 00:22:49,451 --> 00:22:51,578 Just sending one last... 478 00:22:52,412 --> 00:22:53,330 Done. Sorry. 479 00:22:53,413 --> 00:22:55,040 Okay. All good. 480 00:22:55,123 --> 00:22:56,583 - So... - Are you spying on me? 481 00:22:57,751 --> 00:22:58,751 Dean? 482 00:22:59,127 --> 00:23:00,712 What? Do you work here? 483 00:23:00,796 --> 00:23:01,880 - Actually... - [Will] Wait. 484 00:23:02,798 --> 00:23:04,841 I knew this place looked familiar. 485 00:23:04,925 --> 00:23:08,678 Guys, this is Dean. We were in the same business class freshman year. 486 00:23:08,762 --> 00:23:12,307 Dean, this is Nik, Tara, and my fiancée, Hayley. 487 00:23:12,391 --> 00:23:14,267 - [Dean] Fiancée. Hayley. - Yes. 488 00:23:14,351 --> 00:23:16,978 Such a pleasure to meet you. Nice to meet you all. 489 00:23:17,062 --> 00:23:19,773 - How are you enjoying everything? - Oh, it is divine, honestly. 490 00:23:19,856 --> 00:23:21,441 Oh, so good. We love it. 491 00:23:21,525 --> 00:23:24,694 Thank you. It's been quite the labor of love. 492 00:23:24,778 --> 00:23:26,446 - So this is yours? - Yeah. 493 00:23:26,530 --> 00:23:27,614 Really? 494 00:23:27,697 --> 00:23:31,201 Dean used to talk all the time about this restaurant 495 00:23:31,284 --> 00:23:34,246 he was gonna open. I mean, down to the chandeliers. 496 00:23:34,329 --> 00:23:35,329 [Dean laughs] 497 00:23:35,372 --> 00:23:36,706 Do you have a second? 498 00:23:36,790 --> 00:23:38,333 - Yeah. Of course. - Pull up a chair. 499 00:23:38,834 --> 00:23:40,210 - I own the place. - [Will] Yeah. 500 00:23:41,128 --> 00:23:42,879 [Nikhil] This place is so impressive. 501 00:23:42,963 --> 00:23:45,841 You say that now. Did you see the hoops we had to jump through? 502 00:23:45,924 --> 00:23:47,134 What kind of hoops? 503 00:23:47,217 --> 00:23:52,305 Well, the whole concept is that everything is organic, free-range, and seasonal. 504 00:23:52,389 --> 00:23:54,766 So it took a minute to find the right suppliers. 505 00:23:54,850 --> 00:23:57,978 Then, two weeks before opening, our head chef quits. 506 00:23:58,061 --> 00:23:59,104 - Oh no. - [Dean] Yeah. 507 00:23:59,187 --> 00:24:01,648 I had to fly out to Milan to persuade Paulo to join us. 508 00:24:01,731 --> 00:24:04,151 - I'll bring him out. You'll love him. - What? [chuckles] 509 00:24:04,234 --> 00:24:07,904 [Dean] We get our wine from this organic biodiverse vineyard in Italy. 510 00:24:07,988 --> 00:24:09,739 It takes forever to clear customs. 511 00:24:09,823 --> 00:24:12,409 The import duties are way more than I expected, and... 512 00:24:12,492 --> 00:24:13,702 [chuckles] 513 00:24:13,785 --> 00:24:16,204 - And I'm boring you. - Oh God, no. No, no, of course not. 514 00:24:16,288 --> 00:24:17,664 - Not at all. - Sorry. 515 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 [Dean] Yeah, thanks. 516 00:24:20,959 --> 00:24:22,377 Just give me one second, y'all. 517 00:24:23,879 --> 00:24:24,880 Please, enjoy. 518 00:24:24,963 --> 00:24:25,964 Thank you so much. 519 00:24:26,047 --> 00:24:29,217 You know, Hayley and I are in the restaurant business ourselves. 520 00:24:29,301 --> 00:24:31,595 Well, temporarily, actually. 521 00:24:32,387 --> 00:24:33,513 [Dean] Really? 522 00:24:33,597 --> 00:24:35,974 I don't remember you mentioning anything before. 523 00:24:36,057 --> 00:24:37,225 I didn't. [chuckles] 524 00:24:37,309 --> 00:24:40,520 It's new, actually, and a bit overwhelming. 525 00:24:41,104 --> 00:24:43,565 But I mean, look at this place. 526 00:24:43,648 --> 00:24:47,652 If we could make ours even half of what this is, it would all be worth it. 527 00:24:47,736 --> 00:24:50,405 I can show you around if you want. Take a look behind the scenes. 528 00:24:50,489 --> 00:24:53,074 As long as your fiancée doesn't mind if I steal you. 529 00:24:56,536 --> 00:24:59,331 No. No, no, sorry. Yeah, of course. Go have fun. 530 00:24:59,414 --> 00:25:01,249 - Is that okay? - Yes. 531 00:25:01,333 --> 00:25:02,792 - Awesome. Yeah. - [Dean] Amazing. 532 00:25:02,876 --> 00:25:04,061 - I will be right back. - Okay. 533 00:25:04,085 --> 00:25:06,463 Yeah. Okay. [chuckles] 534 00:25:06,546 --> 00:25:08,632 [bittersweet music playing] 535 00:25:15,096 --> 00:25:16,681 [indistinct chatter] 536 00:25:16,765 --> 00:25:18,058 [teens] Oh! 537 00:25:18,141 --> 00:25:19,643 I'll be right back, okay? 538 00:25:19,726 --> 00:25:21,269 [pop music playing over speakers] 539 00:25:21,353 --> 00:25:23,230 I know. I'm just warming up. 540 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 Hey. 541 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 Hi. 542 00:25:26,983 --> 00:25:31,571 Uh, listen. I wanted to talk to you about the game the other night. 543 00:25:31,655 --> 00:25:35,742 - Mm-hmm. - I'm really sorry about Cole. 544 00:25:36,743 --> 00:25:38,370 He ruins everything, so... 545 00:25:40,330 --> 00:25:41,665 Cole didn't bother me. 546 00:25:42,666 --> 00:25:44,459 - Oh, yeah? - You did. 547 00:25:44,543 --> 00:25:45,585 [somber music playing] 548 00:25:45,669 --> 00:25:47,837 The other night was supposed to be about me and you. 549 00:25:47,921 --> 00:25:50,006 And you brought Jackie along again. 550 00:25:52,634 --> 00:25:55,220 Do you not like Jackie? 551 00:25:55,303 --> 00:25:57,264 Oh my God. It's not about Jackie. 552 00:25:58,598 --> 00:26:00,350 I miss hanging out. 553 00:26:00,433 --> 00:26:02,894 Okay? Just... just us two. 554 00:26:02,978 --> 00:26:06,731 You're so caught up in her. I feel like I barely see you anymore. 555 00:26:10,652 --> 00:26:12,737 I... I... I... 556 00:26:12,821 --> 00:26:14,948 I'm sorry. I didn't realize. 557 00:26:15,031 --> 00:26:16,449 Yeah, I know you didn't. 558 00:26:30,714 --> 00:26:32,215 Sorry for your loss. 559 00:26:32,299 --> 00:26:34,384 Who knew Grace was such a killer at beer pong? 560 00:26:35,218 --> 00:26:37,220 Beer pong's not really my thing. 561 00:26:40,390 --> 00:26:41,850 So, am I your thing? 562 00:26:43,476 --> 00:26:49,024 'Cause at first, you act into me, and now you don't seem so into me. So... 563 00:26:49,107 --> 00:26:50,233 You wrote me a song. 564 00:26:51,901 --> 00:26:53,570 - Okay. - Dude, come on. 565 00:26:54,487 --> 00:26:57,157 We're not even dating. You have to know that's too intense. 566 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 No, I don't know that. 567 00:26:59,492 --> 00:27:00,492 So, you were... 568 00:27:01,036 --> 00:27:02,579 What? Just gonna ghost me? 569 00:27:04,289 --> 00:27:06,875 If I hadn't asked, would you've even mentioned the song? 570 00:27:09,711 --> 00:27:10,711 Right. 571 00:27:13,882 --> 00:27:14,882 You know... 572 00:27:15,550 --> 00:27:17,761 [scoffs]...it's not lame that I like you. 573 00:27:18,887 --> 00:27:21,181 Or that I like you and I told you. 574 00:27:21,264 --> 00:27:23,850 If you can't handle that, that's your issue. 575 00:27:23,933 --> 00:27:26,978 But I'm not gonna feel bad for being honest just because you're not. 576 00:27:30,065 --> 00:27:31,066 [sighs] 577 00:27:34,319 --> 00:27:35,362 [Kiley clears throat] 578 00:27:38,156 --> 00:27:39,699 How much of that did you hear? 579 00:27:40,200 --> 00:27:41,618 A bit more than nothing. 580 00:27:41,701 --> 00:27:42,702 Well, I'm right. 581 00:27:43,912 --> 00:27:44,912 Aren't I? 582 00:27:45,955 --> 00:27:46,955 Maybe. 583 00:27:48,249 --> 00:27:51,878 It's kind of nice to have someone who cares so much about you. 584 00:27:52,712 --> 00:27:54,352 I wouldn't walk away from that so easily. 585 00:27:57,967 --> 00:27:58,967 [sighs] 586 00:28:02,514 --> 00:28:04,516 [cheering] 587 00:28:05,684 --> 00:28:08,353 - Boo! - Hey, Jackie and I got next game, okay? 588 00:28:09,938 --> 00:28:14,025 Hey, good luck this round. But I'm guessing next game goes to me. 589 00:28:15,235 --> 00:28:18,196 - Are you serious right now? - I was just talking about beer pong. 590 00:28:18,279 --> 00:28:21,574 - Just because you're jealous... - You think I'm jealous of you? 591 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 Yeah, right. 592 00:28:23,243 --> 00:28:24,452 You know what, Cole? 593 00:28:24,953 --> 00:28:29,165 Why don't you just run back to Erin or Paige or Olivia 594 00:28:29,249 --> 00:28:31,251 and leave me and Jackie out of it? 595 00:28:31,334 --> 00:28:32,669 - Okay? - Olivia? 596 00:28:35,630 --> 00:28:36,965 Yeah, I don't think I will. 597 00:28:37,632 --> 00:28:40,051 Matter of fact, I don't think I have to do anything because 598 00:28:41,052 --> 00:28:42,303 if I just wait long enough, 599 00:28:42,387 --> 00:28:44,431 I think they'll all come to me anyway, right? 600 00:28:45,432 --> 00:28:46,599 [teens] Oh! 601 00:28:49,269 --> 00:28:50,269 [Jackie] Alex. 602 00:28:50,979 --> 00:28:52,105 What are you doing? 603 00:28:53,064 --> 00:28:55,692 Something I should've done a long time ago. 604 00:28:56,359 --> 00:28:58,361 Remember when you said it wasn't about Paige? 605 00:28:59,112 --> 00:29:01,322 I guess that's not the case, huh? 606 00:29:02,198 --> 00:29:03,408 Are you okay? 607 00:29:04,075 --> 00:29:05,075 I'm fine. 608 00:29:06,870 --> 00:29:07,870 Okay. 609 00:29:08,246 --> 00:29:09,246 Jackie, wait. 610 00:29:15,086 --> 00:29:17,086 - Erin... - [Erin] No, I don't wanna hear it, Cole. 611 00:29:17,130 --> 00:29:19,299 I spent all this time worried about you and Jackie, 612 00:29:19,382 --> 00:29:21,718 how much time you spend together and seem to like her. 613 00:29:21,801 --> 00:29:25,096 - What does it matter? She's with Alex. - Yeah, I know that. Do you? 614 00:29:26,639 --> 00:29:28,725 I could handle the flirting and the casual hookups. 615 00:29:28,808 --> 00:29:31,561 We had an understanding, and I was fine with that. 616 00:29:32,312 --> 00:29:34,397 But you hooked up with Olivia? 617 00:29:35,356 --> 00:29:37,108 My best friend. 618 00:29:38,401 --> 00:29:39,569 It's over. 619 00:29:39,652 --> 00:29:41,029 We're done. For good. 620 00:29:41,613 --> 00:29:43,782 - Erin. - Oh, absolutely not. 621 00:29:45,033 --> 00:29:46,033 I'm done! 622 00:29:46,785 --> 00:29:48,411 With all of this. With both of you. 623 00:29:54,125 --> 00:29:55,752 [girl] That's totally the worst. 624 00:29:55,835 --> 00:29:57,837 [somber music playing] 625 00:29:57,921 --> 00:29:59,923 [indistinct chatter] 626 00:30:03,593 --> 00:30:04,593 [Danny] Here. 627 00:30:08,932 --> 00:30:10,517 - Let's go. - [Cole] Thanks. 628 00:30:12,268 --> 00:30:15,980 I'm starving. I didn't get a chance to eat. 629 00:30:17,232 --> 00:30:19,275 How cool is that place, though? 630 00:30:20,235 --> 00:30:22,987 And it's exactly the vibe I've been going for. 631 00:30:23,905 --> 00:30:24,739 And Dean. 632 00:30:24,823 --> 00:30:27,325 I mean, I can't believe he actually did it. 633 00:30:27,408 --> 00:30:29,327 How great was that place? 634 00:30:30,954 --> 00:30:32,831 Yeah, pretty great. 635 00:30:37,794 --> 00:30:38,794 [Will] You okay? 636 00:30:40,463 --> 00:30:43,174 - Are you really asking me that? - Yes. 637 00:30:43,258 --> 00:30:44,300 [Hayley] Okay. 638 00:30:44,384 --> 00:30:46,886 Well, then, no, I am not okay. 639 00:30:47,554 --> 00:30:48,388 I am mad. 640 00:30:48,471 --> 00:30:50,640 I am very, very mad. 641 00:30:51,224 --> 00:30:53,476 - Please tell me this is not about... - About work? 642 00:30:54,811 --> 00:30:57,438 We were supposed to have one night without it, just one. 643 00:30:57,522 --> 00:31:00,191 But instead, that is literally all you talked about. 644 00:31:00,275 --> 00:31:02,360 - It's not all I talked about. - Mmm. 645 00:31:03,111 --> 00:31:05,697 It's not my fault Dean came over. Okay? 646 00:31:05,780 --> 00:31:08,032 What was I supposed to do, just ignore him? 647 00:31:08,116 --> 00:31:09,284 No, of course not. 648 00:31:09,784 --> 00:31:12,036 But you did not have to go on a two-hour tour. 649 00:31:12,120 --> 00:31:15,415 I don't understand why we keep having this conversation. I mean, 650 00:31:15,498 --> 00:31:18,209 I like working at the Lark. I'm good at it. 651 00:31:18,293 --> 00:31:22,338 Look, that would be fine if it wasn't taking over everything. 652 00:31:22,422 --> 00:31:25,262 - Your obsession with this job now is... - [Will] It's not an obsession. 653 00:31:25,717 --> 00:31:30,263 I'm doing this for us, for our future. What's wrong with that? 654 00:31:32,515 --> 00:31:36,895 Babe, okay. What's wrong with that? What's wrong with wanting a better life? 655 00:31:36,978 --> 00:31:40,106 I'll tell you what's wrong with it. That is not the life that I want. 656 00:31:41,065 --> 00:31:42,483 What's that supposed to mean? 657 00:31:43,109 --> 00:31:46,279 Are you ashamed of me or something? Is a café not good enough for you? 658 00:31:46,362 --> 00:31:47,362 Don't do that. 659 00:31:47,780 --> 00:31:49,157 Please, do not do that. 660 00:31:50,116 --> 00:31:51,951 Look, I went to Berkeley to... 661 00:31:52,035 --> 00:31:54,412 Got it. So I'm not smart enough for you. 662 00:31:56,539 --> 00:31:57,373 Wow. 663 00:31:57,457 --> 00:31:59,500 [scoffs] Okay. 664 00:32:00,960 --> 00:32:05,298 I was saying that I went to Berkeley to be that person. 665 00:32:05,381 --> 00:32:09,385 The person who works all hours of the day and hardly sees their friends 666 00:32:09,469 --> 00:32:11,804 and skips parties to make deadlines. 667 00:32:11,888 --> 00:32:16,476 But then I came here, and I realized that not everybody lives that way. 668 00:32:16,559 --> 00:32:18,353 That you don't have to live that way. 669 00:32:18,436 --> 00:32:21,773 Don't make it seem like I'm some weird workaholic, okay? 670 00:32:21,856 --> 00:32:24,192 I'm trying to make something of myself! 671 00:32:27,779 --> 00:32:31,491 And instead of supporting me or maybe being proud of me, 672 00:32:31,574 --> 00:32:32,992 it's like you resent me for it. 673 00:32:34,285 --> 00:32:35,286 I don't resent you. 674 00:32:37,330 --> 00:32:38,330 I just... 675 00:32:39,540 --> 00:32:41,000 Will, we're 25. 676 00:32:41,834 --> 00:32:43,836 I wanna be 25. 677 00:32:43,920 --> 00:32:46,464 I wanna go on a road trip. 678 00:32:46,547 --> 00:32:50,593 I wanna stay up all night dancing or learn French. I don't know. 679 00:32:52,428 --> 00:32:54,681 I'm not ready to skip this part. 680 00:32:55,390 --> 00:32:58,184 It's not... worth it to me. 681 00:33:00,269 --> 00:33:01,396 Well, it is to me. 682 00:33:02,063 --> 00:33:04,273 [solemn music playing] 683 00:33:11,197 --> 00:33:12,197 Wow, okay. 684 00:33:13,116 --> 00:33:15,910 I thought this was just, like, a small bump that we're gonna get over 685 00:33:15,994 --> 00:33:18,162 and just gonna fix it. But it's... it's... 686 00:33:20,164 --> 00:33:21,165 it's more than that. 687 00:33:22,667 --> 00:33:24,127 What are you saying? 688 00:33:27,797 --> 00:33:29,465 We want different things, Will. 689 00:33:30,508 --> 00:33:32,218 You have to see that. 690 00:33:32,301 --> 00:33:33,553 I want you. 691 00:33:36,305 --> 00:33:38,391 When I saw you with Dean tonight... 692 00:33:40,351 --> 00:33:44,397 that is the happiest I've seen you in months. 693 00:33:44,480 --> 00:33:47,275 I cannot be the person that takes that from you. 694 00:33:48,109 --> 00:33:50,069 But I can't just give in either. 695 00:33:50,153 --> 00:33:52,572 Okay? That's not good for us, not in the long run. 696 00:33:55,742 --> 00:33:56,742 This isn't... 697 00:33:58,327 --> 00:34:00,329 This isn't what's supposed to happen. 698 00:34:02,248 --> 00:34:03,791 Look. Maybe it wasn't the... 699 00:34:06,627 --> 00:34:08,755 the money or the job 700 00:34:10,006 --> 00:34:11,799 or the wedding that was the problem. 701 00:34:15,803 --> 00:34:17,013 Maybe it's us. 702 00:34:31,861 --> 00:34:33,112 [door opens] 703 00:34:33,196 --> 00:34:35,698 Hi. Did you guys have fun... Whoa. 704 00:34:35,782 --> 00:34:36,991 Cole, what happened? 705 00:34:37,075 --> 00:34:38,659 You should see the other guy. 706 00:34:40,036 --> 00:34:42,538 Hang on. Hang on. Whoa. What happened to your brother? 707 00:34:43,706 --> 00:34:45,374 - [door closes] - Hello? 708 00:34:45,458 --> 00:34:46,459 Uh, I plead twin. 709 00:34:47,210 --> 00:34:48,252 I plead no snitching. 710 00:34:48,336 --> 00:34:49,378 Seriously? 711 00:34:50,088 --> 00:34:51,940 - Someone's gotta tell me something. - Hey, guys. 712 00:34:51,964 --> 00:34:55,176 - Can you give your mom and I a second. - [Katherine] Are you okay? Honey. 713 00:34:56,094 --> 00:34:57,095 [gasps] 714 00:35:04,185 --> 00:35:05,311 Mato just called. 715 00:35:06,687 --> 00:35:08,314 He thinks he has a solution for us. 716 00:35:09,148 --> 00:35:10,358 Well, that sounds fantastic. 717 00:35:11,192 --> 00:35:12,235 Mmm. 718 00:35:12,318 --> 00:35:14,403 Why do you seem like you don't think it's fantastic? 719 00:35:15,279 --> 00:35:18,282 Because he's not offering us a loan. 720 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 Okay. 721 00:35:21,077 --> 00:35:23,830 He's got a developer friend who wants to buy our land. 722 00:35:26,457 --> 00:35:27,458 [sighs] 723 00:35:37,176 --> 00:35:39,846 Sorry. I know this is your bathroom. 724 00:35:39,929 --> 00:35:43,349 I was just trying to avoid another encounter. 725 00:35:46,394 --> 00:35:47,520 It's fine. 726 00:35:47,603 --> 00:35:48,603 Done in a sec. 727 00:35:54,777 --> 00:35:55,778 About before... 728 00:35:55,862 --> 00:35:57,196 Can we just not? 729 00:36:02,702 --> 00:36:05,371 There's no point in cleaning just one side of it. 730 00:36:06,205 --> 00:36:07,205 Here. 731 00:36:12,587 --> 00:36:13,587 Ow. 732 00:36:13,963 --> 00:36:14,963 Hold still. 733 00:36:18,092 --> 00:36:20,261 So you wanna tell me why he hit you? 734 00:36:25,975 --> 00:36:26,975 Cole. 735 00:36:28,936 --> 00:36:29,936 Jackie. 736 00:36:35,109 --> 00:36:37,028 I think I can take it from here. 737 00:36:38,237 --> 00:36:40,156 Actually, I think I can take it from here. 738 00:36:40,948 --> 00:36:41,948 Thanks, Jackie. 739 00:36:44,827 --> 00:36:45,827 Oh. 740 00:36:45,870 --> 00:36:47,079 Cole, honey. 741 00:36:48,998 --> 00:36:51,751 This area around the eye, it's really delicate. 742 00:36:52,668 --> 00:36:54,503 So you gotta treat it just right. 743 00:36:56,339 --> 00:36:59,425 Otherwise, it's not gonna heal properly, and it could scar. 744 00:37:00,676 --> 00:37:02,178 And those kinds of scars... 745 00:37:05,097 --> 00:37:07,600 Those wounds, they're not so easy to hide. 746 00:37:09,685 --> 00:37:10,728 Or easy to fix. 747 00:37:17,485 --> 00:37:18,778 Do you know what I'm saying? 748 00:37:20,655 --> 00:37:23,074 I don't know if it's that easy this time. 749 00:37:23,908 --> 00:37:25,826 [somber music playing] 750 00:37:36,754 --> 00:37:39,924 [Nathan] ♪ Stop my heart with one look ♪ 751 00:37:40,925 --> 00:37:44,929 ♪ Ever be still ♪ 752 00:37:49,141 --> 00:37:52,061 ♪ I'll start writing a book ♪ 753 00:37:53,187 --> 00:37:57,692 ♪ Pages to fill... ♪ 754 00:37:59,068 --> 00:38:00,068 [Alex] Green Kestrel. 755 00:38:00,695 --> 00:38:02,530 This is Blue Hawk, over. 756 00:38:03,739 --> 00:38:05,032 Ready to play? 757 00:38:05,116 --> 00:38:07,618 ♪ That once upon a time... ♪ 758 00:38:09,745 --> 00:38:10,871 Green Kestrel here. 759 00:38:11,872 --> 00:38:12,872 Ready to roll. 760 00:38:13,207 --> 00:38:15,710 ♪ I was living life so unaware ♪ 761 00:38:15,793 --> 00:38:19,755 ♪ Never knowing you were there Lighting up the sky... ♪ 762 00:38:28,014 --> 00:38:30,641 Guys, it's super late. 763 00:38:31,267 --> 00:38:33,060 You should probably get some sleep. 764 00:38:34,103 --> 00:38:36,605 Please don't keep him up playing video games all night. 765 00:38:36,689 --> 00:38:38,190 I won't. Promise. 766 00:38:38,733 --> 00:38:41,027 Yeah, well, I've heard that before. 767 00:38:43,738 --> 00:38:45,156 What happened to your hand? 768 00:38:48,993 --> 00:38:49,993 Wow. 769 00:38:50,619 --> 00:38:51,871 You're the other guy. 770 00:38:53,205 --> 00:38:54,749 [knocking on door] 771 00:38:56,083 --> 00:38:58,044 Okay, we're gonna talk about this in the morning. 772 00:38:58,919 --> 00:39:00,087 Get some sleep. 773 00:39:00,588 --> 00:39:03,299 [sighs] Oh my God. 774 00:39:04,008 --> 00:39:06,761 ♪ The stories I tell ♪ 775 00:39:06,844 --> 00:39:12,808 ♪ To feel like I feel right now... ♪ 776 00:39:13,934 --> 00:39:15,019 Hi, Mom. 777 00:39:16,145 --> 00:39:18,814 ♪ Of just you and I ♪ 778 00:39:19,315 --> 00:39:22,234 ♪ We light up the sky ♪ 779 00:39:27,156 --> 00:39:31,243 ♪ Every time I look into your eyes I'm taken by surprise ♪ 780 00:39:31,327 --> 00:39:35,623 ♪ That once upon a time ♪ 781 00:39:39,502 --> 00:39:42,046 ♪ I was living life so unaware ♪ 782 00:39:42,129 --> 00:39:44,173 ♪ Never knowing you were there ♪ 783 00:39:44,256 --> 00:39:47,676 ♪ Lighting up the sky ♪ 784 00:39:49,637 --> 00:39:53,099 ♪ They take down from the shelf ♪ 785 00:39:53,182 --> 00:39:56,227 ♪ The stories I tell ♪ 786 00:39:56,310 --> 00:40:02,316 ♪ To feel like I feel right now ♪ 787 00:40:02,400 --> 00:40:04,693 ♪ Remember this time ♪ 788 00:40:05,361 --> 00:40:08,197 ♪ Of just you and I ♪ 789 00:40:08,697 --> 00:40:11,951 ♪ We light up the sky ♪ 58535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.