Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,343 --> 00:00:16,640
A movie by Zdravko Šotra
2
00:00:16,640 --> 00:00:25,623
''Barking at the Stars''
3
00:00:25,623 --> 00:00:27,463
According to the book by Milovan Vitezović
4
00:00:27,463 --> 00:00:29,849
-Pretty mommy's boy! You look beautiful.
5
00:00:29,849 --> 00:00:33,010
-Like hell I do, the dead guy was a bit smaller.
6
00:00:33,025 --> 00:00:39,197
-Hey! Don't talk like that! It's my brother's tux, your uncle is alive and healthy.
-Yeah, but my uncle is not a philosopher like his brother!
7
00:00:39,382 --> 00:00:41,824
-That's why he has a tux and all that.
8
00:00:41,901 --> 00:00:44,944
-You have to respect your dad, even if he's a philosopher. And be grateful to your uncle!
9
00:00:45,036 --> 00:00:47,703
-Hey dad, you know I respect you, right?
10
00:00:47,718 --> 00:00:49,133
-I know son, I know.
11
00:00:49,133 --> 00:00:52,383
-And I would be even more grateful to my uncle if he lend me one of his cars.
12
00:00:52,383 --> 00:00:53,942
-I don't want to walk to prom!
13
00:00:53,942 --> 00:00:55,463
- Don't overdo it!
14
00:00:55,463 --> 00:00:57,583
-Dad, why don't you call him and ask him to give me his Jeep?
15
00:00:57,583 --> 00:00:59,464
- Have you heard this kid? What is he saying?
16
00:00:59,464 --> 00:01:06,600
-Please dad! It'll be super cool if I pick up my date with a guitar and a cool car
It's completely different if I walk!
17
00:01:06,600 --> 00:01:09,504
-He's right, philosopher, it's completely different.
18
00:01:09,504 --> 00:01:14,018
-But please dad-
-Hello? Hello? Hey, your brother wants to talk to you...
19
00:01:14,018 --> 00:01:17,064
-No no no no...hello.
20
00:01:17,064 --> 00:01:19,543
-What's up, bro? Is something wrong with the tux?
21
00:01:19,543 --> 00:01:22,985
-Nah, it's good, it's good, but...
22
00:01:22,985 --> 00:01:25,768
-You're out of money again.. Come on, tell me how much?
23
00:01:25,768 --> 00:01:33,143
-No, no, it's not that, hold on.. Miki says that it's be much... umm, cooler
24
00:01:33,143 --> 00:01:39,602
If he shows up at the prom in your Jeep than to..umm, walk
25
00:01:39,602 --> 00:01:46,342
-Well, you know, he is right. Come on, I want to talk to him.
26
00:01:46,342 --> 00:01:49,686
- Hello, uncle, good evening.
27
00:01:49,686 --> 00:01:52,263
- Listen, do you have a drivers license?
28
00:01:52,263 --> 00:01:55,020
- I have it, of course.
29
00:01:55,020 --> 00:01:57,686
- All right. I'm sending you the Jeep. But promiss to take care of it.
30
00:01:57,686 --> 00:02:01,062
- Don't worry, uncle. Thank you so much!
31
00:02:01,062 --> 00:02:02,603
- All right.
32
00:02:02,603 --> 00:02:04,276
- Have fun.
33
00:02:08,258 --> 00:02:10,071
- Don't, son, don't, please.
34
00:02:10,071 --> 00:02:11,590
- Why are you like that?
35
00:02:11,590 --> 00:02:14,690
- I should remember this day for the rest of my life.
36
00:02:14,690 --> 00:02:17,055
Do you remember your graduation days?
37
00:02:17,086 --> 00:02:18,625
- Of course he does, when he won my heart in those days.
38
00:02:18,625 --> 00:02:20,122
- Tell me, how was that?
39
00:02:20,122 --> 00:02:22,595
- It happened suddenly. We knew each other since childhood...
40
00:02:22,595 --> 00:02:23,957
and then just on the gradution day...
41
00:02:24,019 --> 00:02:25,390
- And what trick did he use?
42
00:02:25,390 --> 00:02:27,045
- The aphorisms.
43
00:02:27,045 --> 00:02:30,876
Aphorisms? Well, we live today out him publishing here and there a few aphorisms.
44
00:02:30,876 --> 00:02:33,495
- Yes, son, but also some books.
45
00:02:34,795 --> 00:02:41,289
GRADUATING GENERATION
46
00:02:41,289 --> 00:02:46,083
- Those were... the beautiful sixties
47
00:03:06,463 --> 00:03:08,290
"...the broken hearts"
48
00:03:14,239 --> 00:03:16,701
- Where are you headed, philosopher?
49
00:03:16,701 --> 00:03:23,142
I'm going on an expedition to the female gender.
50
00:03:29,572 --> 00:03:33,245
- Why are you staring at me?
51
00:03:33,245 --> 00:03:35,572
- I'm resting my eyes, you have...
52
00:03:35,572 --> 00:03:38,405
plenty of chlorophile.
53
00:03:38,405 --> 00:03:39,944
- You're talking nonsence.
54
00:03:39,944 --> 00:03:41,883
- Oh, you mean I'm beating (joking)
55
00:03:41,883 --> 00:03:43,412
- You are indeed beating.
56
00:03:43,412 --> 00:03:45,621
- No, that is my heart beating for you. I'm just reporting it.
57
00:03:45,621 --> 00:03:47,594
- What's up with you, philosopher? We now each other since childhood.
58
00:03:47,594 --> 00:03:48,701
- You mean we know
59
00:03:48,701 --> 00:03:50,263
each other since "little legs" (childhood)
60
00:03:50,263 --> 00:03:51,739
Yes. It's just that, can you imagine, up 'till now
61
00:03:51,739 --> 00:03:53,573
I never paid attention to your legs.
62
00:03:57,163 --> 00:04:01,672
Really.
63
00:04:03,132 --> 00:04:07,111
- He was spilling the most beautiful aphorisms in front of my legs, and do you know how he told me he loves me?
64
00:04:07,111 --> 00:04:08,224
- Woman
65
00:04:08,224 --> 00:04:09,936
one doesn't speak of that
66
00:04:09,936 --> 00:04:11,983
- Why? We are family after all. Please tell me.
67
00:04:11,983 --> 00:04:14,312
- "As the news report it: I love you."
68
00:04:14,312 --> 00:04:15,247
- Oh
69
00:04:15,247 --> 00:04:16,880
I know about those
70
00:04:16,880 --> 00:04:18,513
- Of course, since he made money of those.
71
00:04:18,513 --> 00:04:20,147
- Sit down, let me tell you
72
00:04:20,147 --> 00:04:25,184
about our graduation, how I won her heart
73
00:04:25,184 --> 00:04:28,461
the main opponent
74
00:04:28,461 --> 00:04:30,742
was my own brother.
75
00:04:30,742 --> 00:04:32,823
- The uncle?
76
00:04:32,823 --> 00:04:38,917
You were chosing between the uncle and Philosopher? Congratulations for your choice!
77
00:04:38,917 --> 00:04:44,491
Sorry, my driver is here.
78
00:04:44,491 --> 00:04:47,264
What?
79
00:04:47,264 --> 00:04:48,669
- Keys for you
80
00:04:54,249 --> 00:04:56,908
- Hello.
81
00:04:56,908 --> 00:05:01,383
Be down in 5 minutes. Bye.
82
00:05:01,383 --> 00:05:04,378
- Have a good time!
83
00:05:09,428 --> 00:05:12,344
- What's wrong, Mihajlo?
84
00:05:12,344 --> 00:05:14,461
You got all sentimental, didn't you?
85
00:05:14,461 --> 00:05:17,521
- Yeah...
86
00:05:19,411 --> 00:05:22,464
- Just to... wait... stop!
87
00:05:22,464 --> 00:05:26,821
A fight was fought in me if I should approach you or not
88
00:05:26,821 --> 00:05:30,972
YOU won. I congratulate you.
89
00:05:32,382 --> 00:05:37,412
I just wanted to congratulate, did you see this Mister? Those are the broken hearts.
90
00:05:37,412 --> 00:05:41,412
- "which loved me, which wanted me"
91
00:05:41,412 --> 00:05:47,063
- Ever since this school exists, this post is reserved only for the graduating students.
92
00:05:47,063 --> 00:05:49,169
tradition, boy!
93
00:05:49,169 --> 00:05:51,306
- Just two more weeks, and your time is over!
94
00:05:51,306 --> 00:05:53,805
- Guys, we indeed have only 2 more weeks.
95
00:05:53,805 --> 00:05:58,299
- 2 weeks? God created the world in 7 days, what can we do in 2 weeks...
96
00:05:58,299 --> 00:06:01,323
- For example, Mr.Dragićević went to the "Paris"
97
00:06:01,323 --> 00:06:04,150
- Good day, teacher
98
00:06:04,150 --> 00:06:06,869
- Come on Philosopher, pull a stick, to see who is going for a drink with him.
99
00:06:06,869 --> 00:06:08,108
- Oh, not me
100
00:06:08,108 --> 00:06:10,292
- All generations do the same...
101
00:06:10,292 --> 00:06:12,134
- It's a tradition, Mr.Radenko, it's a tradition!
102
00:06:12,134 --> 00:06:13,394
Come on.
103
00:06:13,394 --> 00:06:15,492
- I shouldn't do it! See you later.
104
00:06:15,492 --> 00:06:18,263
- Maler (one who has bad luck), come on, you pull one.
105
00:06:18,263 --> 00:06:22,200
Don't call me "Maler"... You see, as soon as someone calls me that name I have bad luck... I told you!
106
00:06:22,200 --> 00:06:24,151
- Čedomir?
107
00:06:24,151 --> 00:06:25,885
Well, gentlemen...
108
00:06:25,885 --> 00:06:27,436
Mr.Dragićević is waiting for you.
109
00:06:27,436 --> 00:06:28,983
- I have no money with me.
110
00:06:28,983 --> 00:06:30,391
- Philosopher
111
00:06:30,391 --> 00:06:37,601
here's your brother, he always has some cash
112
00:06:49,581 --> 00:06:52,564
- Brother? Do I have dirt on my face?
113
00:06:52,564 --> 00:06:54,132
- No, no, you don't.
114
00:06:57,742 --> 00:06:59,783
- Good afternoon, girls.How are you?
115
00:06:59,783 --> 00:07:01,541
- Fine.
116
00:07:01,541 --> 00:07:04,024
- Do you like my Vespa?
117
00:07:04,024 --> 00:07:06,357
We could perhaps go for a ride later on.
118
00:07:06,357 --> 00:07:07,831
- Yeah, after the class
119
00:07:11,321 --> 00:07:14,167
- It's coming!
120
00:07:14,167 --> 00:07:16,634
It's coming! Get ready!
121
00:07:55,214 --> 00:08:04,444
It's all good! It's all good!
122
00:08:04,444 --> 00:08:07,700
- Gavranić! Are you alive!?
123
00:08:07,700 --> 00:08:09,862
- I am. Did you make a photo of me?
124
00:08:09,862 --> 00:08:11,553
- Yes, we did, you slug!
125
00:08:15,863 --> 00:08:17,087
- Belmondo, to pay!
126
00:08:17,087 --> 00:08:21,823
- One moment.
127
00:08:21,823 --> 00:08:24,223
- Hi Belmondo. Two brandies.
128
00:08:24,223 --> 00:08:27,089
- Two brandies
129
00:08:27,089 --> 00:08:30,663
- Oh, hello teacher.
130
00:08:30,663 --> 00:08:33,381
I say, hi, teacher.
131
00:08:33,381 --> 00:08:37,902
I will not go from here without greeting you.
132
00:08:37,902 --> 00:08:41,662
- Don't you see I'm talking with my friend?
133
00:08:41,662 --> 00:08:45,102
- Oh, it's you, friend!
134
00:08:45,102 --> 00:08:48,983
I didn't recognize you immediatelly, sorry. Hi to you.
135
00:08:48,983 --> 00:08:51,303
How are you? Do you want to drink something?
136
00:08:51,303 --> 00:08:55,224
- Belmondo, two drinks over here.
137
00:08:55,224 --> 00:08:57,339
I feel something inside
138
00:09:01,139 --> 00:09:03,053
It's too strong, huh?
139
00:09:03,053 --> 00:09:05,823
All right, I'll drink it for ya.
140
00:09:05,823 --> 00:09:08,013
Cheers!
141
00:09:17,243 --> 00:09:24,507
Who is paying for these drinks? No, my friend, don't insult me.
142
00:09:24,507 --> 00:09:25,521
This is on me,
143
00:09:25,521 --> 00:09:26,203
it's my turn.
144
00:09:26,203 --> 00:09:29,391
All right. I'll pay, so that these two don't quarell about it.
145
00:09:29,391 --> 00:09:30,355
Here you go
146
00:09:30,355 --> 00:09:32,792
- Bye, my friend
147
00:09:32,792 --> 00:09:35,684
- Belmondo, did it rang for the beginning of class?
148
00:09:35,684 --> 00:09:37,343
- Yes.
149
00:09:37,343 --> 00:09:39,323
- Teacher, please, your coat.
150
00:09:39,323 --> 00:09:42,921
- Oh yes.
151
00:09:42,921 --> 00:09:43,754
- Good bye
152
00:09:49,984 --> 00:09:54,146
- Step out!
153
00:09:54,146 --> 00:09:57,851
Stretching....
154
00:09:57,851 --> 00:10:03,183
left, right, 3, 4
155
00:10:03,183 --> 00:10:05,982
forward, backward, 3, 4
156
00:10:05,982 --> 00:10:13,511
get out of the desk.
157
00:10:16,991 --> 00:10:19,485
- Principle?
158
00:10:19,485 --> 00:10:21,764
- Mr. Dragićević.
159
00:10:21,764 --> 00:10:23,497
- I tell myself one thing;
160
00:10:23,537 --> 00:10:29,687
maybe it would be good to have a tea before the classes
161
00:10:29,687 --> 00:10:32,222
- Yes, yes, as always
162
00:10:32,222 --> 00:10:34,222
- So I go to the "Paris"...
163
00:10:34,222 --> 00:10:36,464
...and there I find two students
164
00:10:36,464 --> 00:10:38,745
- Yes, as always, two graduating ones...
165
00:10:38,745 --> 00:10:40,664
- But notice this
166
00:10:40,664 --> 00:10:42,603
...several weeks already, whenever I go in
167
00:10:42,603 --> 00:10:44,520
there are two new ones.
168
00:10:44,520 --> 00:10:47,301
- Well, relax, my collegue
169
00:10:47,301 --> 00:10:49,142
- That will stop, too...
170
00:10:49,142 --> 00:10:50,584
- When?
171
00:10:50,584 --> 00:10:52,143
- When they graduate,
172
00:10:52,143 --> 00:10:56,688
when they are no longer prohibited to go to the bar.
173
00:10:56,688 --> 00:10:59,385
I see you've brought your cought.
174
00:10:59,385 --> 00:11:01,605
- Yes.
175
00:11:01,605 --> 00:11:05,213
It's seems like it's going to rain...
176
00:11:05,213 --> 00:11:07,215
- Hands up!
177
00:11:07,215 --> 00:11:09,262
Higher, higher, plunge your pears...
178
00:11:09,262 --> 00:11:11,064
- What do you say I start you (flirt with you), and we go long distances?
179
00:11:14,404 --> 00:11:20,168
- ...left arm, right leg, right arm, left leg
180
00:11:20,168 --> 00:11:22,664
...bend down, touch the floor
181
00:11:22,664 --> 00:11:26,023
enough.
182
00:11:26,023 --> 00:11:27,503
- What's wrong with you?
183
00:11:27,503 --> 00:11:31,143
- I'm sorry, but I have bad conscience for not being your boyfriend.
184
00:11:31,143 --> 00:11:42,514
Come one everybody, take your seats.
185
00:11:42,514 --> 00:11:46,104
Still standing?
186
00:11:46,104 --> 00:11:48,062
- You didn't say it, teacher
187
00:11:48,062 --> 00:11:48,983
- You didn't say it AGAIN
188
00:11:48,983 --> 00:11:49,608
- Teacher,
189
00:11:49,608 --> 00:11:51,343
I sat down.
190
00:11:51,343 --> 00:11:53,263
- You are beautiful
191
00:11:53,263 --> 00:11:56,343
What did you say, Lozanić?
192
00:11:56,343 --> 00:12:03,841
- I said, you didn't say it again
193
00:12:04,511 --> 00:12:07,902
- You talk too much.
194
00:12:07,902 --> 00:12:22,222
- Again I'm having bad luck...
195
00:12:22,222 --> 00:12:24,275
- You're being wise again, huh?
196
00:12:24,275 --> 00:12:26,422
- I'm not guilty.
197
00:12:26,422 --> 00:12:28,203
- Shut up, Maler.
198
00:12:28,203 --> 00:12:31,745
- It's never my fault, I just always have bad luck.
199
00:12:31,745 --> 00:12:34,653
- You'll have to make a circle around school.
200
00:12:38,223 --> 00:12:40,183
What's up?
201
00:12:40,183 --> 00:12:43,262
- Teacher, we're coming from the tunnel. The train was late.
202
00:12:43,262 --> 00:12:45,275
- What's wrong with your face?
203
00:12:45,275 --> 00:12:47,062
- Tupa dropped me, I fell on my head.
204
00:12:47,062 --> 00:12:49,603
Hey, he made it!
205
00:12:52,993 --> 00:12:55,752
- You brought beautiful news.
206
00:12:55,752 --> 00:13:01,022
But who want's be become the champion, he has to work a lot more!
207
00:13:01,022 --> 00:13:03,264
And you want to be a champion,
208
00:13:03,264 --> 00:13:04,802
is that right?
209
00:13:04,802 --> 00:13:06,425
That's right?
210
00:13:06,425 --> 00:13:07,303
Is that right?
211
00:13:07,303 --> 00:13:08,088
- Right.
212
00:13:08,088 --> 00:13:10,604
- What are you waiting for?!
213
00:13:10,604 --> 00:13:13,333
- Now I should run for punishment, while my friend is celebrating success...
214
00:13:13,333 --> 00:13:15,795
- Run in his honor!
215
00:13:15,795 --> 00:13:19,502
- Apologize.
216
00:13:19,502 --> 00:13:21,528
- You too, go after him.
217
00:13:21,528 --> 00:13:23,181
- Me?
218
00:13:23,181 --> 00:13:25,161
- Yes, in YOUR honor
219
00:13:25,161 --> 00:13:27,204
- Two rounds, one after another.
220
00:13:27,204 --> 00:13:28,507
- ...so that you consolidate the learning material!
221
00:13:28,507 --> 00:13:29,942
- You too!
222
00:13:29,942 --> 00:13:31,098
- Who doesn't have it in his head, he has it in his feet.
223
00:13:31,098 --> 00:13:33,144
- Come on...
224
00:13:33,144 --> 00:13:35,662
- I have so much in my head that my feet will fall off.
225
00:13:35,662 --> 00:13:37,371
- One more running throat (horse)!
226
00:13:37,371 --> 00:13:38,093
- Run it out, babbling girl.
227
00:13:38,093 --> 00:13:41,613
- You'll run as much as your throat carries you!
228
00:13:41,613 --> 00:13:45,097
- Come on now, out!
229
00:13:45,427 --> 00:13:47,222
- We can bet
230
00:13:47,222 --> 00:13:49,183
- I bet on me
231
00:13:49,183 --> 00:13:50,483
- I accept
232
00:13:50,483 --> 00:13:51,402
Make a cut.
233
00:13:51,402 --> 00:13:51,995
- I won't.
234
00:13:51,995 --> 00:13:54,263
- Go for a run Janković
235
00:13:54,263 --> 00:13:55,344
- Teacher, why me?
236
00:13:55,344 --> 00:13:57,181
- Disturbance of the competetive spirit!
237
00:14:01,331 --> 00:14:03,963
Where are you headed, Marić?
238
00:14:03,963 --> 00:14:06,504
- Teacher, I am going to run two rounds around the school.
239
00:14:06,504 --> 00:14:08,702
- You run ahead too much.
240
00:14:08,702 --> 00:14:09,781
...and who runs ahead, he...
241
00:14:09,781 --> 00:14:11,697
- ...pulls a car?
242
00:14:11,697 --> 00:14:14,063
- You too run out, and tell others to wait 'till I have everyone out
243
00:14:14,063 --> 00:14:16,424
- Teacher, then I should also go.
244
00:14:16,424 --> 00:14:19,183
- No, you don't go, Marić, no
245
00:14:19,183 --> 00:14:24,442
- Teacher, I was naughty, and please punish me, too
246
00:14:24,442 --> 00:14:27,383
- Bogoljub...
247
00:14:27,383 --> 00:14:30,143
...you are the only one reliable here.
248
00:14:30,143 --> 00:14:31,610
- Thank you, teacher
249
00:14:31,610 --> 00:14:34,589
- You're just an ordinary snitch!
250
00:14:34,589 --> 00:14:36,823
- Knežević, what do you think?
251
00:14:36,823 --> 00:14:42,342
...you think you are very smart, and for sports you are as dumb as hell.
252
00:14:42,342 --> 00:14:48,472
- I have my own discipline, teacher, I run in the width
253
00:14:57,022 --> 00:15:00,822
- Mental work is nothing compared to the physical.
254
00:15:00,822 --> 00:15:09,453
- Teacher, mental work is physically... unbearable
255
00:15:15,023 --> 00:15:18,416
- Get a hair-cut!
256
00:15:18,416 --> 00:15:19,867
What's funny?
257
00:15:22,417 --> 00:15:24,721
Wait for it
258
00:15:24,721 --> 00:15:27,703
Steady...
259
00:15:27,703 --> 00:15:30,648
- Break!
260
00:15:30,648 --> 00:15:33,223
- Silence, where are you headed?
261
00:15:33,223 --> 00:15:37,224
This is a break for students, not for you!
262
00:15:37,224 --> 00:15:44,103
steady, get ready
263
00:15:49,233 --> 00:15:50,848
- Crazy house!
264
00:15:50,968 --> 00:15:53,223
- Danica, Danica... Wait, stop
265
00:15:53,223 --> 00:15:55,463
- What's wrong, Philosopher?
266
00:15:55,463 --> 00:15:57,145
- I'm losing my breath.
267
00:15:57,145 --> 00:16:00,251
Would you give me mouth-to-mouth?
268
00:16:00,251 --> 00:16:02,581
- You're getting carried away again
269
00:16:02,581 --> 00:16:04,554
- Yeah, towards you: see
270
00:16:22,864 --> 00:16:26,745
- Graduating students will leave, but this guy remains.
271
00:16:31,225 --> 00:16:38,266
And just look at these....
272
00:16:41,416 --> 00:16:43,985
- Well, my collegue, I am leaving, good bye.
273
00:16:43,985 --> 00:16:45,255
- Good bye.
274
00:16:45,255 --> 00:16:46,662
- Give me your hand.
275
00:16:46,662 --> 00:16:49,662
- You know I don't like that.
276
00:16:49,662 --> 00:16:53,342
- You need a treatment.
277
00:16:53,832 --> 00:16:58,583
- Collegue, I called you because of the excursion.
278
00:16:58,583 --> 00:17:02,823
The gratuates are going on excursion next week...
279
00:17:02,823 --> 00:17:04,904
- Don't worry, I'll take them.
280
00:17:04,904 --> 00:17:06,501
- They are worst, right now...
281
00:17:06,501 --> 00:17:09,105
They even bark at the stars!
282
00:17:09,105 --> 00:17:10,823
- You know me -
283
00:17:10,823 --> 00:17:14,101
What I take away, I bring back
284
00:17:14,101 --> 00:17:15,822
Even more, never less!
285
00:17:15,822 --> 00:17:18,263
I even bring what others have lost.
286
00:17:18,263 --> 00:17:25,077
- Well, they don't call you for no reason: teacher of the natural beauties!
287
00:17:25,077 --> 00:17:26,746
- Thank you.
288
00:17:26,746 --> 00:17:29,504
If you overlive me...
289
00:17:29,504 --> 00:17:34,633
....write on my grave: he is still on an excursion
290
00:17:49,953 --> 00:17:54,766
Missed, again.
291
00:17:54,766 --> 00:17:58,353
- The sun is burning, so I thought to move it into the shade.
292
00:17:58,943 --> 00:18:01,022
It will be nicer for him over here.
293
00:18:01,022 --> 00:18:03,612
- I didn't know, my collegue, that you got yourself a Fiat.
294
00:18:03,612 --> 00:18:06,412
- It's a Zastava (Serbian car brand)
295
00:18:06,412 --> 00:18:08,883
if you allow me, I am, due to the nature of my work...
296
00:18:08,883 --> 00:18:12,186
...that is, education, a patriot.
297
00:18:12,186 --> 00:18:14,095
- Logical.
298
00:18:14,095 --> 00:18:19,212
- If I should go under a car, allow me, then let it be our Zastava.
299
00:18:19,212 --> 00:18:22,132
- I see you also mastered driving.
300
00:18:22,132 --> 00:18:23,890
- I'm perfecting it still...
301
00:18:23,890 --> 00:18:27,763
...a bit through the city, but also on an open highway.
302
00:18:27,763 --> 00:18:32,215
- Who is all teaching in our school...
303
00:18:32,215 --> 00:18:41,575
Thank God, at least you are normal!
304
00:18:46,555 --> 00:18:49,210
- Oh, excuse me, collegue...
305
00:18:49,210 --> 00:18:53,823
...I don't know what is this today... I really don't have a custom to do that.
306
00:18:55,713 --> 00:19:12,301
[examples of synonims for the verb "to talk"]
307
00:19:12,301 --> 00:19:17,299
- Collegue, if you allow me, I thought the situation got out of control.
308
00:19:17,299 --> 00:19:20,180
- No, no, collegue, we are doing a speaking exercise.
309
00:19:20,180 --> 00:19:21,220
Sit down.
310
00:19:21,220 --> 00:19:26,010
- Exercise? Allow me, I don't understand?
311
00:19:26,010 --> 00:19:26,780
(whispers) Let's go...
312
00:19:34,530 --> 00:19:36,949
- What's this, if you allow me, all about?
313
00:19:37,141 --> 00:19:39,191
I will, immediately, allow me, refer this to the principle!
314
00:19:40,261 --> 00:19:43,510
- I wouldn't recommend you, because I too can raise my voice!
315
00:19:43,510 --> 00:19:45,136
- I will testify!
316
00:19:45,136 --> 00:19:48,908
- How long will continue outtalking each other, instead of chitchatting with the girl?
317
00:19:48,908 --> 00:19:52,813
- My effort all these years with them proves now to have been worth it.
318
00:19:52,813 --> 00:19:53,880
What do you say, collegue?
319
00:19:53,880 --> 00:19:56,929
- Collegue, I don't understand, but, allow me...
320
00:19:56,929 --> 00:19:58,806
what are these bubbling?
321
00:19:58,806 --> 00:19:59,599
- Excellent!
322
00:19:59,719 --> 00:20:01,145
Synonomim: to babble. We forgot that one!
323
00:20:01,145 --> 00:20:03,780
- I mean, allow me, what are they gibbering?
324
00:20:03,780 --> 00:20:06,261
- There we go! They are gibbering. Gib-ber-ing. Wonderful, collegue.
325
00:20:06,261 --> 00:20:07,943
Wonderful.
326
00:20:11,123 --> 00:20:14,171
Collegue...
327
00:20:14,171 --> 00:20:16,200
...thank you for joining us.
328
00:20:16,200 --> 00:20:17,618
- Collegue, please... allow me
329
00:20:17,618 --> 00:20:19,977
this thing we will on a different place consider and discuss
330
00:20:19,977 --> 00:20:22,460
- To consider, to discuss...
331
00:20:22,460 --> 00:20:24,260
...those are all... synonims.
332
00:20:24,260 --> 00:20:26,261
Wonderful, wonderful!
333
00:20:26,261 --> 00:20:27,859
- Wonderful, yes, allow me...
334
00:20:27,859 --> 00:20:30,502
- Come again!
335
00:20:34,942 --> 00:20:38,040
- I didn't dry it well.
336
00:20:42,580 --> 00:20:44,607
- Gavranić
337
00:20:44,607 --> 00:20:47,861
...which are the philosophical messages
338
00:20:47,861 --> 00:20:51,641
in Camus' Myth about "Myth about Sisyphus"?
339
00:20:51,641 --> 00:20:53,702
- Teacher, there are messages, that's for sure
340
00:20:53,702 --> 00:20:59,099
...but I didn't get to them.
341
00:20:59,099 --> 00:21:01,019
- He's practising box...
342
00:21:01,019 --> 00:21:02,341
...he's a big hope for our school!
343
00:21:02,341 --> 00:21:04,500
He'll box in Belgrade on a competition
344
00:21:04,500 --> 00:21:07,000
He'll be a champion
345
00:21:07,000 --> 00:21:07,389
- Yeah...
346
00:21:07,389 --> 00:21:08,879
- Gavranić
347
00:21:08,879 --> 00:21:10,809
did you, or did you not read the "Myth about Sysiphus"?
348
00:21:11,869 --> 00:21:16,380
- Teacher, I believe everything that this philosopher of ours says,
349
00:21:16,380 --> 00:21:20,380
he says for that Sysiphus, that he is a stupid pragmatist.
350
00:21:20,380 --> 00:21:22,478
- Milić Gavranić
351
00:21:22,478 --> 00:21:24,580
are you all right?
352
00:21:24,580 --> 00:21:26,729
- Allow me, teacher, I stand behind that statement,
353
00:21:26,729 --> 00:21:29,894
because if that fellow gave it a little bit of thought
354
00:21:29,894 --> 00:21:33,015
we won't be busy today thinking of him as a roller
355
00:21:33,015 --> 00:21:36,210
not just us, but all of the intelligence.
356
00:21:37,540 --> 00:21:39,895
- Mihajlo
357
00:21:39,895 --> 00:21:43,700
what is it, according to you, that he should be thinking about?
358
00:21:43,700 --> 00:21:44,701
- About rolling
359
00:21:44,701 --> 00:21:46,460
- About rolling?
360
00:21:46,460 --> 00:21:49,181
- He's just rolling, yes...
361
00:21:49,181 --> 00:21:51,347
...and if he would think about it, only a little bit
362
00:21:51,347 --> 00:21:52,562
he would have once flatten the top of the hill
363
00:21:52,562 --> 00:21:56,820
so that, when he rolls up this stone up,it stands there
364
00:21:56,820 --> 00:22:02,461
gods too ask themselves, who will survive longer, Sysiphus, the hill, or... the stone.
365
00:22:02,461 --> 00:22:05,600
- Gavranić
366
00:22:05,600 --> 00:22:08,542
you'll have to go through the "Myth about Sysiph"
367
00:22:08,542 --> 00:22:10,542
- I will.
368
00:22:16,402 --> 00:22:19,059
- What's wrong?
369
00:22:19,059 --> 00:22:20,982
What's wrong?
370
00:22:20,982 --> 00:22:24,210
- Strong smell...
371
00:22:24,210 --> 00:22:26,732
I smell a strong smell - apple.
372
00:22:26,732 --> 00:22:28,220
- It's her hair, apple shampoon.
373
00:22:28,220 --> 00:22:57,159
- I know...
374
00:23:20,979 --> 00:23:22,380
- Good evening.
375
00:23:22,380 --> 00:23:23,487
- Get lost!
376
00:23:23,487 --> 00:23:25,960
- I love you, too.
377
00:23:25,960 --> 00:23:28,348
- When I was little, my brother started hitting our mother...
378
00:23:28,348 --> 00:23:33,899
I told him, "shame on you, you little scum, you don't beat your mother that way
379
00:23:33,899 --> 00:23:36,302
Hey, give me a cigarette.
380
00:23:36,302 --> 00:23:38,300
- ...and then you hit your mother properly.
381
00:23:38,300 --> 00:23:40,321
- How do you know everything?
382
00:23:40,321 --> 00:23:43,250
- And then you tell your brother: see, this is how you beat a mother.
383
00:23:43,250 --> 00:23:47,299
- Good evening, principle, we're almost there.
384
00:23:47,299 --> 00:23:48,779
- Good evening, good evening...
385
00:23:48,779 --> 00:23:51,154
- It's not 10 o'clock yet.
386
00:23:51,154 --> 00:23:53,655
They don't know what to do with themselves.
387
00:23:53,655 --> 00:23:55,822
They are now the most dangerous...
388
00:23:55,822 --> 00:23:58,143
....like dogs before being let off of a chain,
389
00:23:58,143 --> 00:23:59,781
they even bark at the stars!
390
00:23:59,781 --> 00:24:02,219
- Philosopher...
391
00:24:02,219 --> 00:24:04,141
which technique should I use to approach that chick?
392
00:24:04,141 --> 00:24:05,656
- Which chick?
393
00:24:05,656 --> 00:24:07,989
That one next to the other one?
394
00:24:07,989 --> 00:24:09,299
Look: approach her friend, with a serious face, serious voice...
395
00:24:09,299 --> 00:24:10,381
tell her
396
00:24:10,381 --> 00:24:15,779
I apologize for disturbing you on the street, but I really don't know a better way to get to know your friend
397
00:24:15,779 --> 00:24:16,701
come one, repeat.
398
00:24:16,701 --> 00:24:17,573
- I appologize..
399
00:24:17,573 --> 00:24:18,701
- More deeply
400
00:24:18,701 --> 00:24:20,003
- I apologize for approaching you on the street...
401
00:24:20,003 --> 00:24:24,059
...but I really don't know a better way to get to know your friend
402
00:24:24,059 --> 00:24:25,618
- That's right, come on now!
403
00:24:25,618 --> 00:24:28,470
- You like the right one, I like the left one. You approach the left one
404
00:24:28,470 --> 00:24:30,228
- OK
405
00:24:30,228 --> 00:24:36,819
- I apologize for approaching you on the street, but I really don't see a better way to get to know your friend
406
00:24:36,819 --> 00:24:38,299
- I apologize for...
407
00:24:38,299 --> 00:24:40,381
This is Sanja
408
00:24:40,381 --> 00:24:41,701
Sanja
409
00:24:41,701 --> 00:24:43,461
Jovan
410
00:24:43,461 --> 00:24:47,459
I apologize for disturbing you on the street like this, but I don't know a better way to get to know your friend
411
00:24:47,459 --> 00:24:50,598
Tanja
412
00:24:50,598 --> 00:24:51,862
Bogdan
413
00:24:51,862 --> 00:24:53,819
This is Tamara
414
00:24:53,819 --> 00:24:54,493
Tamara
415
00:24:54,493 --> 00:24:55,371
Bogdan
416
00:24:55,371 --> 00:24:56,539
- Shame on you. You approach girls on the street.
417
00:24:56,539 --> 00:24:59,624
- No, I apologize. I know you girls don't like to be approach on the street.
418
00:24:59,624 --> 00:25:04,659
You expect to be approached in an opera, but you girls don't go there, do you?
419
00:25:04,659 --> 00:25:06,065
- What are you saying? There's no opera here.
420
00:25:06,065 --> 00:25:08,941
- Correct, correct.
421
00:25:08,941 --> 00:25:12,140
So what else do we have left?
422
00:25:12,140 --> 00:25:14,245
- Sorry that we met.
423
00:25:16,865 --> 00:25:18,899
- Danica,
424
00:25:18,899 --> 00:25:19,914
girl.
425
00:25:19,914 --> 00:25:21,318
- What?
426
00:25:21,318 --> 00:25:23,018
- You look so pretty...
427
00:25:23,018 --> 00:25:23,658
- So?
428
00:25:23,658 --> 00:25:25,302
- So if you fall in love with me...
429
00:25:25,302 --> 00:25:27,141
...and remain very persistant thereby
430
00:25:27,141 --> 00:25:28,496
I will have no other choice
431
00:25:28,496 --> 00:25:31,246
I will have to give up
432
00:25:31,246 --> 00:25:36,125
- Brother, thanks for keeping her company.
433
00:25:36,125 --> 00:25:42,979
- Well done, Philosopher
434
00:25:42,979 --> 00:25:46,141
What are we going to do now?
435
00:25:46,141 --> 00:25:46,980
- I don't know
436
00:25:46,980 --> 00:25:51,540
- As the principle says: we should bark at the stars
437
00:25:51,540 --> 00:25:58,539
3,2...
438
00:25:58,539 --> 00:26:00,700
- You were right, principle
439
00:26:00,700 --> 00:26:03,301
...they bark at the stars!
440
00:26:03,301 --> 00:26:24,600
- Mr. Božović, I was thinking that more... figuratively.
441
00:26:24,600 --> 00:26:25,979
- Teacher, I will get hepatitis (lit. "yellow disease")
442
00:26:25,979 --> 00:26:26,979
- Do you want to be a champion?
443
00:26:26,979 --> 00:26:31,921
- Drink, drink, drink...
444
00:26:31,921 --> 00:26:33,579
- Drink, Tupa, drink... Drink, Tupa, drink...
445
00:26:33,579 --> 00:26:35,701
- Teacher, perhaps I should continue at home?
446
00:26:35,701 --> 00:26:37,659
- Excellent! You should also drink at home
447
00:26:37,659 --> 00:26:40,416
- Now 10, and then during the big break 10 more
448
00:26:40,416 --> 00:26:42,364
that is an excellent rhythm
449
00:26:42,364 --> 00:26:47,898
an egg you drink, given by a chick
450
00:26:47,898 --> 00:26:59,169
- Drink, Tupa, drink... Drink,Tupa, drink...
451
00:26:59,169 --> 00:27:05,528
- Teacher, look what I can do!
452
00:27:05,528 --> 00:27:08,819
- Teacher, I'm losing my breath
453
00:27:08,819 --> 00:27:11,631
- Gavranić
454
00:27:11,631 --> 00:27:13,163
This match in Belgrade is for me...
455
00:27:13,163 --> 00:27:14,061
for us
456
00:27:14,061 --> 00:27:16,379
very important
457
00:27:16,379 --> 00:27:18,380
do you understand?
458
00:27:18,380 --> 00:27:19,379
- I do.
459
00:27:22,929 --> 00:27:26,536
- How are you, my dear collegue?
460
00:27:26,536 --> 00:27:28,837
- You are doing this on purpose.
461
00:27:28,837 --> 00:27:30,379
- No, it's from the heart.
462
00:27:30,379 --> 00:27:34,658
- Let my hand go, please...
463
00:27:34,658 --> 00:27:37,979
- I better leave, there is a storm coming...
464
00:27:42,999 --> 00:27:43,539
- Yes, immediately.
465
00:27:43,539 --> 00:27:45,354
Learn Serbian, my collegue, learn Serbian...
466
00:27:45,354 --> 00:27:45,929
- Oui
467
00:27:47,349 --> 00:27:49,255
- I just have to mark the class...
468
00:27:49,255 --> 00:27:51,222
My God, this class book is so untidy!
469
00:27:51,222 --> 00:27:54,000
I would severely punish the responsible teacher
470
00:27:54,000 --> 00:27:55,300
Let's see how who is that -
471
00:27:55,300 --> 00:27:55,851
Lazar...
472
00:27:56,381 --> 00:28:02,980
My class book. Let's go.
473
00:28:06,800 --> 00:28:09,330
Collegue, take my hat as well.
474
00:28:09,340 --> 00:28:11,868
- I don't wear hats.
475
00:28:11,868 --> 00:28:14,613
- I mean, when you already took my coat, you may as well take my hat.
476
00:28:16,043 --> 00:28:19,240
- Again your coat...
477
00:28:19,240 --> 00:28:21,980
strange.
478
00:28:21,980 --> 00:28:26,540
- This is your coat, collegue.
479
00:28:26,540 --> 00:28:29,182
- Please....
480
00:28:34,262 --> 00:28:36,821
- "Only for teachers."
481
00:28:36,821 --> 00:28:40,220
Collegues, please, who wrote 'only for teachers'?
482
00:28:40,220 --> 00:28:41,742
I repeat: who wrote this?
483
00:28:41,742 --> 00:28:43,981
- I did.
484
00:28:43,981 --> 00:28:45,260
- Why?
485
00:28:45,260 --> 00:28:46,981
Well, collegue...
486
00:28:46,981 --> 00:28:48,676
...it is not the teachers that hangs here...
487
00:28:48,676 --> 00:28:50,429
but coats.
488
00:28:52,149 --> 00:28:55,219
- We'll correct it.
489
00:28:55,219 --> 00:28:56,660
"also...
490
00:28:56,660 --> 00:28:58,500
for coats..."
491
00:28:59,320 --> 00:29:01,175
- Watch the language.
492
00:29:01,285 --> 00:29:02,691
- I will.
493
00:29:04,511 --> 00:29:06,269
- In a healthy body...
494
00:29:06,269 --> 00:29:07,229
healthy spirit
495
00:29:07,229 --> 00:29:13,103
- and language
496
00:29:32,410 --> 00:29:34,911
- Why are you looking at me like that?
497
00:29:34,911 --> 00:29:37,557
- What do you mean? You are the natural beauty of my country, I have to look at you. Please, just for a second.
498
00:29:37,557 --> 00:29:38,958
- Listen, stop doing that.
499
00:29:38,958 --> 00:29:41,094
- Stay like that
500
00:29:41,094 --> 00:29:43,682
Just for a second, allow me to reflect myself in your eyes
501
00:29:44,632 --> 00:29:46,741
- Philosopher, we are two different worlds
502
00:29:46,741 --> 00:29:48,380
- You didn't hear?
503
00:29:48,380 --> 00:29:49,773
- What?
504
00:29:49,773 --> 00:29:51,259
- There will be a clash of the worlds
505
00:29:51,259 --> 00:29:52,299
Sooner or later
506
00:29:52,299 --> 00:29:54,937
- Who wants to smell it?
507
00:29:54,937 --> 00:29:57,141
It smells like death. Come on, smell it
508
00:29:57,141 --> 00:29:58,673
- It smells like eggs.
509
00:29:58,693 --> 00:30:01,442
- You know, this is a great device for putting someone to sleep
510
00:30:01,442 --> 00:30:05,819
Ooh, sorry Piki, you know, I am extremely afraid of my strength
511
00:30:05,819 --> 00:30:07,660
dynamite
512
00:30:07,660 --> 00:30:09,299
high voltage
513
00:30:09,299 --> 00:30:11,299
and you, I will protect you from the guys flirting with you
514
00:30:11,299 --> 00:30:12,742
- Are you saying you are in love with me?
515
00:30:12,742 --> 00:30:15,299
- No, I'm just drawing your attention to my great capabilities
516
00:30:15,299 --> 00:30:17,929
Look at this, Philosopher, a cabbagehead
517
00:30:17,929 --> 00:30:20,497
And look at yours. Like an egg
518
00:30:20,497 --> 00:30:23,180
you're a champion in weight-DOWN-lifting
519
00:30:25,749 --> 00:30:30,826
...Look how it's going to flesh
520
00:30:35,716 --> 00:30:36,793
- Oh my God...
521
00:30:37,933 --> 00:30:39,850
- What's up?
522
00:30:40,210 --> 00:30:42,370
- I'm afraid of entering the class IV-2
523
00:30:42,370 --> 00:30:43,821
- Afraid?
524
00:30:43,821 --> 00:30:46,432
- It's easy for you to say. This is my first year.
525
00:30:46,432 --> 00:30:49,605
I am only 24.
526
00:30:49,605 --> 00:30:52,765
If it just weren't for this IV-2...
527
00:30:52,765 --> 00:30:58,580
- And think they are all in love with you.
528
00:31:02,600 --> 00:31:04,901
The Americans have Clay
529
00:31:04,901 --> 00:31:10,360
And we have myself!
530
00:31:12,100 --> 00:31:17,435
- Tupa, the teacher is here
531
00:31:17,435 --> 00:31:18,742
- I am sorry.
532
00:31:18,742 --> 00:31:25,075
- Only in French, Gavranić.
533
00:31:25,075 --> 00:31:29,568
- It's raining.
534
00:31:31,408 --> 00:31:33,243
- Excuse me?
535
00:31:33,593 --> 00:31:35,951
- He is begging you to allow him inside.
536
00:31:35,961 --> 00:31:37,929
- What kind of a language is that...
537
00:31:37,929 --> 00:31:39,731
Please
538
00:31:39,731 --> 00:31:44,318
Gavranić?
539
00:31:46,938 --> 00:31:50,505
Sit down.
540
00:31:53,195 --> 00:31:58,814
Today, I will speak about Voltaire.
541
00:32:01,354 --> 00:32:04,861
Do I have something on my dress?
542
00:32:04,861 --> 00:32:08,141
- No, no... Except...
543
00:32:08,141 --> 00:32:11,582
- Yes, Gavranić?
544
00:32:11,582 --> 00:32:24,855
Volataire said about himself...
545
00:32:24,855 --> 00:32:26,979
Is my hair in order?
546
00:32:26,979 --> 00:32:33,582
- It is, it is...
547
00:32:33,582 --> 00:32:35,606
- Danica...
548
00:32:35,606 --> 00:32:39,300
I have imperialistic intentions about you, you know?
549
00:32:39,300 --> 00:32:41,504
So?
550
00:32:41,504 --> 00:32:44,179
- I will win you over
551
00:32:44,179 --> 00:32:47,620
This is a declaration of love....
552
00:32:47,620 --> 00:32:51,061
It's raining!
553
00:32:51,061 --> 00:32:54,503
What?
554
00:32:54,503 --> 00:32:58,692
...that means in our language: it rains
555
00:32:58,692 --> 00:33:02,963
- Really?
556
00:33:08,213 --> 00:33:25,950
- Now tell me that in French....
557
00:33:29,700 --> 00:33:35,487
What's wrong with you today?
558
00:33:41,447 --> 00:33:43,961
- You've got to do it, for me at least!
559
00:33:43,961 --> 00:33:46,302
- I can't, I can't, I can't eat anything!
560
00:33:46,302 --> 00:33:46,878
- You're lying!
561
00:33:46,878 --> 00:33:47,940
We now you love baklavas...
562
00:33:47,940 --> 00:33:50,361
- Box requires calories!
563
00:33:50,361 --> 00:33:51,581
Sweets contain the most
564
00:33:51,581 --> 00:33:59,100
- I don't want it!
565
00:34:10,260 --> 00:34:13,051
You will get a shampita from each girl friend
566
00:34:13,051 --> 00:34:15,497
....and a balkava from each guy friend
567
00:34:15,497 --> 00:34:16,759
- I can't, guys, really
568
00:34:16,759 --> 00:34:18,554
- You can, you can!
569
00:34:18,554 --> 00:34:24,581
- You're not really that stupid not to like me?
570
00:34:24,581 --> 00:34:29,502
well, I'm certainly not perfect
571
00:34:29,502 --> 00:34:33,540
I count on your imagination
572
00:34:33,540 --> 00:34:35,531
- Tupa, you wouldn't reject me
573
00:34:35,531 --> 00:34:36,660
- No, I wouldn't reject it from you
574
00:34:36,660 --> 00:34:39,814
...neither from you
575
00:34:41,894 --> 00:34:45,099
- Therefore there are no problems, Tupa, go for it.
576
00:34:47,209 --> 00:34:50,155
A juice, so that it can go easier
577
00:34:53,085 --> 00:34:55,130
Maler
578
00:35:01,280 --> 00:35:03,339
- Listen, Danica
579
00:35:03,339 --> 00:35:12,512
You miss a proper clothing for that kind of despising look on your face
580
00:35:27,895 --> 00:35:29,698
- Slowly, you'll choke him!
581
00:35:30,478 --> 00:35:32,780
- We have to be there for him!
582
00:35:32,780 --> 00:35:34,341
- Wait, Danica
583
00:35:34,341 --> 00:35:35,741
Am I not playing?
584
00:35:35,741 --> 00:35:38,742
- You are just spinning around Mihajlo, go play somewhere else
585
00:35:38,742 --> 00:35:41,987
- Brother, you are again bothering my girlriend?
586
00:35:41,987 --> 00:35:44,342
Here's for the cinema
587
00:35:44,342 --> 00:35:46,981
Come on, take it all
588
00:35:46,981 --> 00:35:50,650
Let's go
589
00:36:02,840 --> 00:36:07,609
Yes
590
00:36:14,179 --> 00:36:18,231
For who smokes, he distroys his health
591
00:36:18,231 --> 00:36:21,360
PLEASE, DON'T TALK NON-SENSE
592
00:36:29,840 --> 00:36:31,316
Today
593
00:36:31,316 --> 00:36:36,956
You ask us questions (oral examination)
594
00:36:40,296 --> 00:37:04,182
(picture of Nikola Tesla in the background)
595
00:37:04,182 --> 00:37:11,621
- I will explane to you
596
00:37:11,621 --> 00:37:16,499
I will explain to you
597
00:37:16,499 --> 00:37:21,128
Explain to me the basic principle of geometric progression
598
00:37:21,128 --> 00:37:22,259
Let's try it
599
00:37:22,259 --> 00:37:24,630
Say you are the teacher, and I the student
600
00:37:24,630 --> 00:37:28,697
and so you explain to me the basic principle of geometric progression
601
00:37:28,697 --> 00:37:30,500
- It's difficulm, I don't have a badge
602
00:37:30,500 --> 00:37:33,127
- Here you go
603
00:37:33,127 --> 00:37:34,340
- For real then?
604
00:37:34,340 --> 00:37:38,832
- For real.
605
00:37:38,832 --> 00:37:40,961
- I imagined...
606
00:37:40,961 --> 00:37:43,022
I'm the teacher, you're a student
607
00:37:43,022 --> 00:37:44,769
- You can start.
608
00:37:44,769 --> 00:37:45,186
- Let the student
609
00:37:45,186 --> 00:37:48,858
Jovan Slobenović
610
00:37:48,858 --> 00:37:52,053
stand up, and let him explain to me
611
00:37:52,053 --> 00:37:54,299
one must know the subject
612
00:37:54,299 --> 00:38:01,620
I will not tolerate any witticisms and excuses
613
00:38:15,680 --> 00:38:17,420
- There he goes
614
00:38:17,420 --> 00:38:21,442
- What's up pidgeons? Sleeping on those bars?
615
00:38:21,442 --> 00:38:24,131
That is because you get up improperly
616
00:38:24,131 --> 00:38:27,179
I do not get up, I jump out of the bed!
617
00:38:27,179 --> 00:38:30,263
- We now that, you told us...
618
00:38:30,263 --> 00:38:31,688
- You know...
619
00:38:31,688 --> 00:38:34,460
You're hanging there like a liver
620
00:38:34,460 --> 00:38:37,702
I perfected the style of jumping out
621
00:38:37,702 --> 00:38:40,179
Look here
622
00:38:40,179 --> 00:38:43,019
I always jump out of the bed
623
00:38:43,019 --> 00:38:44,133
to the left
624
00:38:44,133 --> 00:38:50,261
with the greatest possibly take-off
625
00:38:50,261 --> 00:38:55,380
using the slope throw... with elements of a horisontal high jump
626
00:38:55,380 --> 00:39:02,967
- I am jumping, teacher. My blood is already running!
627
00:39:02,967 --> 00:39:05,380
- So it should with the rest of the lazy crowd
628
00:39:05,380 --> 00:39:07,634
Stand up
629
00:39:07,634 --> 00:39:10,639
Get ready
630
00:39:10,639 --> 00:39:12,941
My dear collegue will also join
631
00:39:12,941 --> 00:39:15,140
Prepare
632
00:39:15,140 --> 00:39:18,051
And: one, two, three, four...
633
00:39:20,527 --> 00:39:21,697
Good, two, three, four...
634
00:39:27,465 --> 00:39:28,900
Who whistled?
635
00:39:28,900 --> 00:39:30,420
- I did.
636
00:39:30,420 --> 00:39:33,637
What is this? First you wash your face here, then you wave around
637
00:39:33,637 --> 00:39:37,179
this a town's square, not a stadium!
638
00:39:37,179 --> 00:39:39,421
- In old Greece it is exactly on sqaures like this
639
00:39:39,421 --> 00:39:42,338
that attention was paid to the physical culture
640
00:39:42,338 --> 00:39:45,701
- Then go to the old Greece and wave around there!
641
00:39:45,701 --> 00:39:47,580
- Do you know who I am?
642
00:39:47,580 --> 00:39:47,940
- I do
643
00:39:47,940 --> 00:39:48,942
- So?
644
00:39:48,942 --> 00:39:50,639
Come on, leave this place
645
00:39:50,639 --> 00:39:52,540
Get ready!
646
00:39:52,540 --> 00:39:53,098
- Sorry?
647
00:39:53,098 --> 00:39:53,970
Stretching out!
648
00:39:53,970 --> 00:39:54,980
One, two, three, four...
649
00:40:03,930 --> 00:40:05,827
Two brandies for two graduates.
650
00:40:06,812 --> 00:40:11,235
- Belmondo
651
00:40:11,235 --> 00:40:12,596
Did you see Mr. Dragićević?
652
00:40:12,596 --> 00:40:13,742
- He was here just now
653
00:40:13,742 --> 00:40:15,134
- Was he wearing my coat?
654
00:40:15,134 --> 00:40:16,387
- I have no idea.
655
00:40:16,387 --> 00:40:23,559
- How do you have no idea, a grey coat...
656
00:40:23,559 --> 00:40:24,551
- Good day, teacher
657
00:40:24,551 --> 00:40:25,527
- Good, day
658
00:40:25,558 --> 00:40:26,411
- Good bye, teacher
659
00:40:26,411 --> 00:40:31,127
No, no, don't leave before we have a drink together
660
00:40:31,143 --> 00:40:35,057
Sit down!
661
00:40:35,073 --> 00:40:37,996
It is a rear occasion to see students in the bar
662
00:40:37,996 --> 00:40:40,029
and that is not prohibited, right?
663
00:40:40,029 --> 00:40:42,969
- Well, it is... it is prohibited
664
00:40:42,969 --> 00:40:47,253
- Oh, it's prohibited you say?
665
00:40:47,253 --> 00:40:50,601
And what do we do now?
666
00:40:50,601 --> 00:40:54,402
What do we do now?
667
00:40:54,402 --> 00:40:56,006
Two
668
00:40:56,006 --> 00:40:59,113
detentions
669
00:40:59,113 --> 00:41:01,713
Brandies!
670
00:41:01,713 --> 00:41:03,321
And beer
671
00:41:03,321 --> 00:41:04,760
Deer (a brand of Serbian beer)
672
00:41:04,760 --> 00:41:08,800
Belmondo, two brandies and a Jelen (Deer) beer
673
00:41:08,800 --> 00:41:11,485
- Do you really think I look like him?
674
00:41:11,485 --> 00:41:12,720
- Absolutely.
675
00:41:12,720 --> 00:41:13,686
- Really?
676
00:41:13,686 --> 00:41:14,961
- Good day, teacher
677
00:41:14,961 --> 00:41:16,594
All right
678
00:41:24,174 --> 00:41:27,166
I'll be sending you to the army, I'm telling you
679
00:41:27,166 --> 00:41:31,081
and then you can show your courage
680
00:41:31,081 --> 00:41:35,680
- Teacher, you headed this way
681
00:41:37,640 --> 00:41:40,282
- I know where I was headed
682
00:41:40,282 --> 00:41:56,361
and you watch what you are doing
683
00:41:56,361 --> 00:41:59,041
Teacher
684
00:41:59,041 --> 00:42:01,641
- What are you doing with that toy, give it to me
685
00:42:01,641 --> 00:42:04,481
- This is an alive viper, I brought it for the biology classroom
686
00:42:04,481 --> 00:42:18,042
- You are crazy, I have nothing to do with that
687
00:42:18,042 --> 00:42:19,521
What's wrong?
688
00:42:19,521 --> 00:42:29,860
What do you mean 'What's wrong?', I am writing in the class
689
00:42:29,860 --> 00:42:35,017
- Sit
690
00:42:35,017 --> 00:42:38,748
Who did this?
691
00:42:38,748 --> 00:42:44,360
Identify yourself, or I will call the principle to investigate
692
00:42:44,360 --> 00:42:47,441
I am asking one last time
693
00:42:47,441 --> 00:42:50,999
- I did
694
00:42:50,999 --> 00:42:53,914
Off you go to the principle to explain everything
695
00:42:53,914 --> 00:42:56,164
- Teacher, I did it
696
00:42:56,164 --> 00:42:58,562
- Don't trust her, teacher, she's trying to save me
697
00:42:58,562 --> 00:43:03,082
- Children, what is up with you?
698
00:43:03,082 --> 00:43:05,748
- Teacher, I did it, but he is always interveawing
699
00:43:05,748 --> 00:43:10,720
No, I really cannot allow that she suffers because of her weakeness towards me
700
00:43:10,720 --> 00:43:12,961
you be silent, Danica
701
00:43:12,961 --> 00:43:18,215
This seems like a bad joke, but that is my graduating project: a costume
702
00:43:18,215 --> 00:43:20,664
That can't be, look, doesn't it suit me?
703
00:43:20,664 --> 00:43:22,602
Perfectly!
704
00:43:22,602 --> 00:43:25,831
Dear, you don't reject a gentlement's gesture just like that
705
00:43:25,831 --> 00:43:29,720
I know, teacher, but how will I get rid of him later on?
706
00:43:29,720 --> 00:43:32,412
All right, all right, come on now, sit down both of you
707
00:43:32,412 --> 00:43:38,282
and find a way to tell each other that... what you want
708
00:43:38,282 --> 00:43:41,640
Oh, Danica, if you only have a little bit of brain, so that you could understand
709
00:43:41,640 --> 00:43:43,425
What do you want, Mihajlo?
710
00:43:43,425 --> 00:43:46,522
Here's what I want: I want that we fit into selecting species
711
00:43:46,522 --> 00:43:47,733
You're a bit crazy
712
00:43:47,733 --> 00:43:50,359
I am a fool (jester), and you will not be my costume disigner
713
00:43:50,359 --> 00:43:51,829
but what?
714
00:43:51,829 --> 00:43:55,080
you'll be my ceramist
715
00:43:55,080 --> 00:43:57,959
you'll make me out of mudd
716
00:43:57,959 --> 00:44:01,161
sooner or later
717
00:44:01,161 --> 00:44:03,121
What's that noise over there?
718
00:44:03,121 --> 00:44:08,042
Viper, teacher. My fingers became numb from holidng it, so it slipped a little
719
00:44:08,042 --> 00:44:13,963
Mouse!
720
00:44:13,963 --> 00:44:20,247
I got it
721
00:44:21,893 --> 00:44:22,938
Teacher, do you need it for the classroom?
722
00:44:33,950 --> 00:44:35,040
We have a mouse for the biology classroom
723
00:44:35,040 --> 00:44:38,240
And a real viper
724
00:44:38,240 --> 00:44:41,763
What's up with him?
725
00:44:41,763 --> 00:44:49,642
Good day, teacher
726
00:44:49,642 --> 00:44:54,059
It's not raining
727
00:44:56,735 --> 00:44:58,374
bravo, Gavranić
728
00:44:58,389 --> 00:45:05,762
Thank you
729
00:45:05,762 --> 00:45:07,158
Slobenović
730
00:45:07,158 --> 00:45:10,907
Knežević
731
00:45:10,907 --> 00:45:15,824
come on
732
00:45:15,824 --> 00:45:19,725
We haven't seen each other since...
733
00:45:19,725 --> 00:45:22,990
last night. That's right.
734
00:45:22,990 --> 00:45:24,992
And was there any... detention?
735
00:45:24,992 --> 00:45:27,490
Because of last night's...drinking
736
00:45:27,490 --> 00:45:29,202
and there won't be any, bacuase I...
737
00:45:29,202 --> 00:45:31,075
paid for it
738
00:45:31,075 --> 00:45:37,450
Now it's your turn... you pay me back with your knowlege
739
00:45:37,450 --> 00:45:41,824
that's right. What was it that you drank last night?
740
00:45:41,824 --> 00:45:44,360
Brandy
741
00:45:44,360 --> 00:45:46,523
Chemical origin
742
00:45:46,523 --> 00:45:49,762
Bajina Bašta (town in Serbia)
743
00:45:49,762 --> 00:45:52,772
that's the gographical origin. Chemical origin!?
744
00:45:52,772 --> 00:45:54,800
Alchohol.
-That's right
745
00:45:54,800 --> 00:45:58,521
Formula? I can't remember, really
746
00:45:58,521 --> 00:46:06,121
And the origin of alcochol? I think it's Greek.
747
00:46:06,121 --> 00:46:09,519
You're thinking poorly, and know even more poorly
748
00:46:09,519 --> 00:46:14,559
come on, Knežević... Explain the dummy
749
00:46:14,559 --> 00:46:18,990
And you, dummy, listen and watch
750
00:46:18,990 --> 00:46:21,961
Brandy is one of the products serving the purpose of enjoyment and it contains...
751
00:46:21,961 --> 00:46:27,679
from 3 to 80% ethyl-alchohol
752
00:46:27,679 --> 00:46:30,582
It is gained through the alocholic fermentation from plants containing sugar
753
00:46:30,582 --> 00:46:38,481
third... The formula is C2H5OH
754
00:46:38,481 --> 00:46:42,200
fourth question... what was it?
755
00:46:42,200 --> 00:46:43,642
The name
756
00:46:43,642 --> 00:46:48,407
The name... The name 'alcohol' comes from the Arabian word 'al kaul', which means 'a poweder for coloring eye lids
757
00:46:48,407 --> 00:46:53,479
Do you see with what knowledge one goes to the bar?
758
00:46:53,479 --> 00:46:57,441
Congratulations, Knežević, you can come with me for another drink after school, and you...
759
00:46:57,441 --> 00:47:02,280
If I again... see you... in... the bar
760
00:47:02,280 --> 00:47:04,908
I'll beat you up like...
761
00:47:04,908 --> 00:47:10,780
a cat
762
00:47:10,780 --> 00:47:15,202
Imagine the gym buck to be your enemy
763
00:47:15,202 --> 00:47:17,075
hit him only in his head
764
00:47:17,075 --> 00:47:24,574
in the eye, in the nouse, in the chin, in the teeth, in... beat him. Do you understand?
- I understand
765
00:47:24,574 --> 00:47:27,521
What are we going to do?
766
00:47:27,521 --> 00:47:33,490
You help your friend by cheering.
- You can be the referee. Come on
767
00:47:33,490 --> 00:47:35,075
Box
768
00:47:35,075 --> 00:47:39,200
Come on, hit him now, come on Tupa...
769
00:47:39,200 --> 00:47:51,504
Poor buck, I will cheer for the buck
770
00:47:51,581 --> 00:47:52,542
Stop
771
00:47:52,542 --> 00:47:54,649
Go buck go, go buck go...
772
00:47:54,649 --> 00:47:56,818
Hit him, beat him, hit him...
773
00:47:56,818 --> 00:48:01,751
Hey, watch while passing by. Pass me, would would?
774
00:48:01,751 --> 00:48:07,294
It is nice to see next to yourself a pretty girl. That's why I will not move from this place
775
00:48:07,294 --> 00:48:09,689
Are you giving me your word?
- I give you my word
776
00:48:09,689 --> 00:48:17,656
Now keep it, then
777
00:48:17,656 --> 00:48:28,534
Pull it over
778
00:48:28,534 --> 00:48:31,217
Gavranić
779
00:48:31,217 --> 00:48:34,883
teacher, did you see this?
-Yes, it's great
780
00:48:34,883 --> 00:48:38,533
We've got him!
- Yes, we've got him.
781
00:48:38,533 --> 00:48:54,534
Put it away from me.
- Oh, that. Ok
782
00:48:54,534 --> 00:49:03,613
Forward, forward
783
00:49:03,613 --> 00:49:06,419
Sit down
784
00:49:06,419 --> 00:49:10,974
Open it
785
00:49:10,974 --> 00:49:12,614
Who is absent?
786
00:49:12,614 --> 00:49:14,374
Let him announce himself
787
00:49:14,374 --> 00:49:16,135
No humor, please
788
00:49:16,135 --> 00:49:18,053
Milic Gavranić is absent
789
00:49:18,053 --> 00:49:21,296
You see, he is practising boxing, and he will represent our school in this noble art
790
00:49:21,296 --> 00:49:25,950
What kind of nobility is that? To fight with others
791
00:49:25,950 --> 00:49:29,283
They breath onto each other
792
00:49:29,283 --> 00:49:32,534
Pull each other, touch each other with those sweaty bodies
793
00:49:32,534 --> 00:49:35,004
Touch is a horrible thing
794
00:49:35,004 --> 00:49:38,215
Left, right, direct in the forehead
795
00:49:38,215 --> 00:49:48,003
just keep on hitting it, all the time, you'll make it
796
00:49:48,003 --> 00:49:51,295
Teacher, is that a new soap perhaps?
797
00:49:51,295 --> 00:49:53,586
The sulfur one, from Russia
798
00:49:53,586 --> 00:50:01,254
...a special one
799
00:50:01,254 --> 00:50:04,169
Quickly, back to your seats
800
00:50:04,169 --> 00:50:07,520
Today we will talk about protection from electricity
801
00:50:07,520 --> 00:50:11,450
Where is electricity the strongest?
802
00:50:11,450 --> 00:50:14,004
In... conduit
803
00:50:14,004 --> 00:50:15,920
That's ritght, in the conduit
804
00:50:15,920 --> 00:50:17,942
And where does conduit end? Again you
805
00:50:17,942 --> 00:50:19,813
In the substation
806
00:50:19,813 --> 00:50:21,420
Yes, in the substation
807
00:50:21,420 --> 00:50:28,775
You see, people die mostly because of electricity TO and IN substation
808
00:50:28,775 --> 00:50:32,293
For example, our substation is located under a road bridge
809
00:50:32,293 --> 00:50:37,420
it is totally unsecured, therefore very dangerious, why? You tell me
810
00:50:37,420 --> 00:50:41,594
You did not tell us what is so, but it is so, if you say so
811
00:50:41,594 --> 00:50:45,533
It may happen that one, passing over the road bridge, accidentally falls down to the substation
812
00:50:45,533 --> 00:50:47,375
That is also possible
813
00:50:47,375 --> 00:50:49,504
But there are other dangers, too
814
00:50:49,504 --> 00:50:51,504
For example
815
00:50:51,504 --> 00:50:53,333
A man gets drunk and heads home
816
00:50:53,333 --> 00:50:56,253
On the way, he of course feels the urge to urinate, is that right?
817
00:50:56,253 --> 00:50:59,973
He comes to the substation, and there we are
818
00:50:59,973 --> 00:51:08,335
One, especially a male person, considers it a great attraction to urinate from above the bridge road
819
00:51:08,335 --> 00:51:10,692
and it is, teacher
820
00:51:10,692 --> 00:51:13,286
yes, one would have to consent that it indeed is
821
00:51:13,286 --> 00:51:20,132
and that is how he starts urinating, directly into the power supply in the substation
822
00:51:20,132 --> 00:51:24,976
salty water is, we learned that, one of the best conducters of electricity, is that right?
823
00:51:24,976 --> 00:51:27,171
And what happens?
824
00:51:27,171 --> 00:51:34,142
It happens that the electricity him reversly, through his urine, and "the thing"...
825
00:51:34,142 --> 00:51:37,059
which thing?
826
00:51:37,059 --> 00:51:42,346
through "the thing"... kills
827
00:51:42,346 --> 00:51:45,694
Why are you like this Danica, why?
828
00:51:45,694 --> 00:51:48,143
What's wrong with you, Mihajlo? What am I to you?
829
00:51:48,143 --> 00:51:53,543
What can I say, you are nothing to me, but how much you can become, you can't evae dream of
830
00:51:53,543 --> 00:51:55,642
Are you writing this down?
831
00:51:55,642 --> 00:51:59,372
One musn't urinate from the bridge road...
832
00:51:59,372 --> 00:52:04,560
...urinate from the bridge road, especially if a substation is underneath
833
00:52:04,560 --> 00:52:09,694
that is a principle of protection
834
00:52:09,694 --> 00:52:12,613
or to cut?
835
00:52:12,613 --> 00:52:15,253
now, neither cutting...
836
00:52:15,253 --> 00:52:20,309
Mihajlo, you are completely lost
- I am, I am.
837
00:52:20,309 --> 00:52:27,476
And you, if you are a just discoverer, keep me...
Just for a little while
838
00:52:27,476 --> 00:52:31,934
You Knežević, and Janković, you must be discussing the protection from the electricity, right?
839
00:52:31,934 --> 00:52:35,533
Yes, of course, teacher...
840
00:52:35,533 --> 00:52:39,370
It's just that Danica, she is afraid, she's having certain reserves
841
00:52:39,370 --> 00:52:41,358
let's here them
842
00:52:41,358 --> 00:52:47,140
If that would spread, says she, desperate ones would come from all over to our district...
843
00:52:47,140 --> 00:52:49,391
in order to finish with themsleves with an ordinary urinating
844
00:52:49,391 --> 00:52:53,055
And I am, teacher, seriously concerned that among us there will be somebody desparate
845
00:52:53,055 --> 00:52:56,556
who will go to that bridge road due to the unreturned loved
846
00:52:56,556 --> 00:53:02,613
you thought of me?
- Yes
847
00:53:02,613 --> 00:53:04,222
Where are you going?
848
00:53:04,222 --> 00:53:06,639
We are skipping the class, and you are also going with us
849
00:53:06,639 --> 00:53:08,723
One may not skip classes
- One may.
850
00:53:08,723 --> 00:53:10,682
may, may not, may...
851
00:53:10,682 --> 00:53:14,334
It wasn't you who invented skipping classes
852
00:53:14,334 --> 00:53:20,097
How many smart and educated people skipped classes this way
853
00:53:21,389 --> 00:53:24,454
Danice, please
- Where are you headed?
854
00:53:25,269 --> 00:53:27,244
Let him go!
855
00:53:27,244 --> 00:53:31,615
Ok, I'll let him go... My nice little brother, my nice little brother
856
00:53:31,615 --> 00:53:38,302
You know, I am sick of both of you
857
00:53:38,302 --> 00:53:40,561
Love problems, huh?
858
00:53:40,561 --> 00:53:42,244
Watch what you are doing!
859
00:53:42,244 --> 00:54:04,757
How much of that had happened here
860
00:54:04,757 --> 00:54:09,307
Assistant, who is not present?
861
00:54:09,307 --> 00:54:11,613
Assistant escaped too.
862
00:54:11,613 --> 00:54:13,534
OK.
863
00:54:13,534 --> 00:54:15,238
Well, that's not the way it's going to be.
864
00:54:15,238 --> 00:54:17,934
Historia est magistra vita.
865
00:54:17,934 --> 00:54:21,613
History will teach you the lesson.
866
00:54:21,613 --> 00:54:26,935
One thing, you thought I was going to be questioning you today.
867
00:54:26,935 --> 00:54:28,902
Wanted to screw me?
868
00:54:28,902 --> 00:54:37,901
No, not happening.
869
00:54:37,901 --> 00:54:49,485
Danice, Danice.Danice.
870
00:54:49,485 --> 00:54:52,214
Children, children.
871
00:54:52,214 --> 00:54:54,615
Well you, you escaped from class.
872
00:54:54,615 --> 00:54:56,134
What are you doing here.
873
00:54:56,134 --> 00:54:59,094
Milic is analyzing force, and we are keeping him company.
874
00:54:59,094 --> 00:55:09,753
Milic, Milic...
875
00:55:09,753 --> 00:55:22,485
Professor, why doesn't it want to roll downhill? But Professor why doesn't it want to roll downhill?!
876
00:55:25,930 --> 00:55:33,374
Rousvelt said: I am ready to stay in Teheran as long as Marshall Stalin is here.
877
00:55:33,374 --> 00:55:35,613
Then Churchul spoke too.
878
00:55:35,613 --> 00:55:39,495
If it was necessary, I am ready to stay in Teheran forever.
879
00:55:39,495 --> 00:55:44,094
Collegue, were you keeping a log there at that time?
880
00:55:44,094 --> 00:55:45,912
Only one thing
881
00:55:45,912 --> 00:55:47,356
They escaped.
882
00:55:47,356 --> 00:55:49,335
Collegue I really don't know what to say.
883
00:55:49,335 --> 00:55:52,606
For godness sake, you are teaching to an empty classroom!
884
00:55:52,606 --> 00:55:56,575
Ah no, I wanted to have questioning today, but I don't have whom.
885
00:55:56,575 --> 00:55:59,614
I have to teach, I have no choice.
886
00:55:59,629 --> 00:56:01,888
I earn my professor's bread honestly.
887
00:56:01,888 --> 00:56:12,166
Yes, collegue Dragicevic, let's go, let's go.
888
00:56:12,166 --> 00:56:14,128
Good afternoon Professor.
889
00:56:14,128 --> 00:56:16,024
Good afternoon Professor.
Good afternoon Professor.
890
00:56:16,024 --> 00:56:18,216
Good afternoon Professor.
Good afternoon Professor.
891
00:56:18,216 --> 00:56:20,438
Good afternoon Professor.
892
00:56:20,438 --> 00:56:22,472
Good afternoon Professor.
893
00:56:22,472 --> 00:56:22,963
Good afternoon Professor.
894
00:56:24,240 --> 00:56:24,240
Good afternoon Professor.
Good afternoon Professor.
895
00:56:24,240 --> 00:56:27,229
Children, study history nevertheless!
896
00:56:27,229 --> 00:56:28,396
She is...
897
00:56:28,396 --> 00:56:30,229
We know Professor.
898
00:56:30,229 --> 00:56:31,731
The teacher of life.
899
00:56:31,731 --> 00:56:33,347
Magistra vita est.
900
00:56:33,347 --> 00:56:35,077
Good afternoon Professor.
901
00:56:35,077 --> 00:56:36,080
Please come on in Professor.
902
00:56:36,080 --> 00:56:42,602
One thing Professor, you are very dear to us.
903
00:56:42,602 --> 00:56:47,361
We will be saying good bye to each other soon, so we wanted you to know that.
904
00:56:47,361 --> 00:56:49,048
Yes Professor!
905
00:56:49,048 --> 00:56:59,525
Why do you run away from class?
906
00:57:10,485 --> 00:57:13,762
Why is it not leaving already?
907
00:57:13,762 --> 00:57:16,153
You didn't put too much effort in the send-off.
908
00:57:16,153 --> 00:57:18,153
That's why Professor when you come back it will be...
909
00:57:22,429 --> 00:57:27,966
When we come back as champions you will feel ashamed for sending us off this miserably!
910
00:57:31,458 --> 00:57:34,193
See you on Monday.
911
00:57:34,193 --> 00:57:39,386
Punch them well Tupo!
912
00:57:43,845 --> 00:57:50,713
Look through that window... What you doing there...
913
00:57:50,713 --> 00:57:54,122
Maybe you are finding your own peace.
914
00:57:54,122 --> 00:57:56,760
Are you looking at her now?
915
00:57:56,760 --> 00:57:59,080
You think about her...
916
00:57:59,080 --> 00:58:00,879
This one really doesn't know to quit.
917
00:58:00,879 --> 00:58:02,680
He is unbelievably stubborn.
918
00:58:02,680 --> 00:58:04,278
Is he bothering you?
919
00:58:04,278 --> 00:58:07,379
I don't know. He can be funny and sometimes I find him really kind.
920
00:58:07,379 --> 00:58:09,630
Dear? Funny? That guy is just a fool!
921
00:58:09,630 --> 00:58:11,606
Can you be funny?
922
00:58:11,606 --> 00:58:13,284
Me? I can do everything!
923
00:58:13,284 --> 00:58:17,847
Yeah? Let me hear? -Let me just remember.
924
00:58:17,847 --> 00:58:22,885
So? I need to remember!
925
00:58:22,885 --> 00:58:24,445
Bad luck!
926
00:58:24,445 --> 00:58:29,061
Listen to this: better duck on a plate, than a goose under the arm.
927
00:58:29,061 --> 00:58:42,845
Ha? If that's not funny, I really don't know what is funny.
928
00:58:42,845 --> 00:58:45,006
Broken hearts...
929
00:58:45,006 --> 00:58:49,684
That loved shortly...
That beat forever...
930
00:58:49,684 --> 00:58:52,081
And kept the love faithfully...
931
00:59:02,387 --> 00:59:03,905
Who ordered the music?
932
00:59:03,905 --> 00:59:06,653
We did. We are going to welcome the champion!
933
00:59:08,365 --> 00:59:11,101
But we have class at the "Fat Hill".
934
00:59:11,101 --> 00:59:14,293
First to greet the champion. As the director said, unless you say differently.
935
00:59:14,534 --> 00:59:18,222
OK, in that case, I will go first, and you'll follow me, in two lines.
936
00:59:18,222 --> 00:59:43,823
And music behind us.
Straight to train station.
937
00:59:58,653 --> 01:00:08,610
For the champion three times Hurray: Hurray, hurray, hurray!
938
01:00:08,610 --> 01:00:13,900
And where is the winner? - Who? - The champion? - I don't know, I am travelling incognito.
939
01:00:13,900 --> 01:00:15,762
And student Milic, where is Milic?
940
01:00:15,762 --> 01:00:20,215
Where are you Tupo, champion?
941
01:00:20,215 --> 01:00:27,253
Hey, there he is! - Tupo!
942
01:00:27,253 --> 01:00:31,490
What is it, Tupo? You got your nose upgraded?
943
01:00:31,490 --> 01:00:35,052
OK, ok, friends, tease me, so that we can be done with it.
944
01:00:35,052 --> 01:00:40,202
Sorry Tuppo, but the opportunity for it is so good!
945
01:00:40,202 --> 01:00:42,255
He closed eyes to you,ha?
946
01:00:42,255 --> 01:00:44,117
Which sallon do you go to?
947
01:00:44,117 --> 01:00:47,617
Tupo, wherever you look at it is all blue, ha?
948
01:00:47,617 --> 01:00:50,534
It's really romantic...
949
01:00:50,534 --> 01:00:54,931
When they knock you down you don't need to worry about astronomy class, that's something I know, but I don't know for how long!
950
01:00:54,931 --> 01:00:58,117
When he was putting you to bed, was he singing softly over you?
951
01:00:58,117 --> 01:01:02,392
I hope he was gentle!
952
01:01:34,450 --> 01:01:38,907
Today we are going to be practicing the security of the road on Fat Hill.
953
01:01:38,907 --> 01:01:46,852
I will be driving. And you will be behind the curves to wave at me if you see someone coming from the opposite direction.
954
01:01:46,852 --> 01:01:49,213
Knezevic, what are you talking about while I am explaining?
955
01:01:49,213 --> 01:01:54,851
Well, I don't know Professor if this excercise is the security of the road or your training in driving?
956
01:01:54,851 --> 01:01:57,213
They call you Philosopher, ha?
957
01:01:57,213 --> 01:01:59,354
You could cut your hair, so that they don't cut your hair there.
958
01:01:59,354 --> 01:02:00,909
I will, I will.
959
01:02:00,909 --> 01:02:08,490
The training in driving of every individual strengthens the war readiness of our people!
960
01:02:08,490 --> 01:02:10,291
That's right!
961
01:02:10,291 --> 01:02:16,325
Besides, while you are waiing flags at me, we will be practicing - what Philosopher?
962
01:02:16,325 --> 01:02:19,240
Codes, that is secret understanding!
963
01:02:19,240 --> 01:02:29,012
That's right. Even in ancient Rome, Cesarus was gladly speaking in codes.
964
01:02:29,012 --> 01:02:30,490
What is that?
965
01:02:30,490 --> 01:02:33,157
That's one Cesarus thought that is seldomly quoted?
966
01:02:33,157 --> 01:02:36,750
I don't understand, I forgot, what was that again?
967
01:02:36,750 --> 01:02:41,133
It is nice to be at war with nice girls?
968
01:02:41,133 --> 01:02:42,970
Straight to corner!
969
01:02:42,970 --> 01:02:44,575
Which one?
970
01:02:44,575 --> 01:02:48,657
There behind that bush. You citing Cesarus' weak thoughts.
971
01:02:48,657 --> 01:02:52,454
Instead of saying... - I came, I saw, I conquered!
972
01:02:52,454 --> 01:02:56,100
That is right! Veni vidi vici!
973
01:02:56,100 --> 01:02:58,572
OK come back.
974
01:02:58,572 --> 01:03:07,606
Bogoljub, distribute the flags and distribute the people.
975
01:03:07,606 --> 01:03:11,092
Don't yawn there - watch the road!
976
01:03:11,092 --> 01:03:15,211
Hey hey hey hey hey, don't strech!
977
01:03:15,211 --> 01:03:39,853
Give them the signal to start!
978
01:03:39,853 --> 01:03:42,620
Danica!
979
01:03:42,620 --> 01:03:45,611
What Mihailo?
980
01:03:45,611 --> 01:03:51,090
I would like, boundless love for myself, to share with someone.
981
01:03:51,090 --> 01:04:09,587
Oh really?
982
01:04:21,700 --> 01:04:23,670
What is it?
983
01:04:32,563 --> 01:04:34,611
What are you doing here man?
984
01:04:34,611 --> 01:04:37,894
There is no violation here! Allow me, I took all measures of precaution!
985
01:04:37,894 --> 01:04:39,896
Well you blocked the traffic!
986
01:04:39,896 --> 01:04:41,903
What kind of traffic? You see there is no traffic!
987
01:04:41,903 --> 01:04:44,331
Well of course there isn't, when you have been blocking it for the entire hour!
988
01:04:44,331 --> 01:04:46,180
You hear?
989
01:04:46,180 --> 01:04:48,900
Let's go, climb behind.
990
01:04:48,900 --> 01:04:50,396
I am a professor of safety training, called Nesa Kutuzov.
991
01:04:50,396 --> 01:05:03,532
Let's go, let's go.
992
01:05:03,532 --> 01:05:07,691
Listen here, from this moment on you are all on a field trip.
993
01:05:07,691 --> 01:05:10,896
Everything you do between each other and that you talk, I have to know!
994
01:05:10,896 --> 01:05:13,813
Before or after?
995
01:05:13,813 --> 01:05:22,396
Collegue, I just remember the poem of one of my collegues from Banja Luka, who wrote the poem: Suffering.
996
01:05:22,396 --> 01:05:29,644
Who has never taken children to Zagreb's state fair, they don't know what suffering is.
997
01:05:29,644 --> 01:05:33,130
Train is coming!
998
01:05:33,130 --> 01:05:38,713
Hey, brother, wait, I will do it!
999
01:05:38,713 --> 01:05:41,412
Brother, be nice!
1000
01:05:41,412 --> 01:05:43,354
What, I don't understand?
1001
01:05:43,354 --> 01:05:47,130
If you leave her alone, I will give you Vespa, OK?
1002
01:05:47,130 --> 01:05:56,965
Hey bro, you could wish us a safe trip!
1003
01:05:56,965 --> 01:06:00,251
Hey there, who is going to pay for those drinks?
1004
01:06:00,251 --> 01:06:03,701
Two brandies!
1005
01:06:17,211 --> 01:06:21,998
Collegue Stevic took that defeat very difficult.
1006
01:06:21,998 --> 01:06:25,162
Well he wanted to become a star over night.
1007
01:06:25,162 --> 01:06:31,233
Collegue Bozovic, I would talk to him, but I don't know what.
1008
01:06:31,233 --> 01:06:34,999
Tell him, the most important thing is to participate.
1009
01:06:34,999 --> 01:06:38,052
I should tell him so? - Yes.
1010
01:06:38,052 --> 01:06:41,746
Here Professor, you asked for me and I am reporting to you.
1011
01:06:41,746 --> 01:06:47,273
Listen, no matter what happens here you are responsible. And that you let me know on time.
1012
01:06:47,273 --> 01:06:50,748
I understand Professor.
1013
01:06:50,748 --> 01:07:03,412
We were preparing for it thoughtfully...
I know, but dear collegue, it is important to participate.
1014
01:07:03,412 --> 01:07:15,036
I just uncovered myself for a moment, and he abused it very meanly.
Bad luck! Don't uncover yourself not even in bed any more!
Through being beaten up to the stars, ha?
1015
01:07:15,036 --> 01:07:18,998
He only lowered his hands for a moment.
1016
01:07:18,998 --> 01:07:36,370
There is no point in crying, no!
1017
01:07:36,370 --> 01:07:41,329
Have you seen when the fast train goes into the tunnel? Well that is how it was.
1018
01:07:41,329 --> 01:07:51,246
Well you were running in front of trains.
Bad luck!
1019
01:07:51,246 --> 01:07:55,970
Immediately appologize to our friend, Gavranic!
-I am sorry Milic.
1020
01:07:55,970 --> 01:08:10,389
OK.
You are very cute. I like you better like this, than a show off.
1021
01:08:10,389 --> 01:08:17,914
Where does it hurt? - Here. - And more? - Here.
1022
01:08:17,914 --> 01:08:21,214
I am in charge and I won't allow...
1023
01:08:21,214 --> 01:08:27,356
Well are we still going to be on "you", or should we move on to kisses?
1024
01:08:27,356 --> 01:08:30,248
I won't allow nothing unpredictable.
1025
01:08:30,248 --> 01:08:35,025
Opa, not it's coming Bacevci and Bacevci tunnel!
1026
01:08:35,025 --> 01:08:39,845
You are not that crazy?! - Yes I am. I will run for you. - Yoo don't have to!
-I will run with you.
1027
01:09:11,596 --> 01:09:20,144
You were hit by a fast train, and you are still racing with the commercial ones, that's your mistake!
1028
01:09:24,635 --> 01:09:27,766
Professor, it wasn't my fault, Milic Gavranic and Jova Slobenovic.
1029
01:09:27,766 --> 01:09:31,418
What they got into a fight? - No even worse! They raced with the train!
1030
01:09:31,418 --> 01:09:40,811
And the train was faster?! - No they were. - Oh thank God.
1031
01:09:40,811 --> 01:09:48,251
Lucky you! - Why? - You can wait calmly for your future.
1032
01:09:48,251 --> 01:09:54,768
On my back!
1033
01:10:00,575 --> 01:10:07,809
To cut the sleepiness...
1034
01:10:07,809 --> 01:10:12,574
Oh, I am sorry... - Please excuse me.
1035
01:10:12,574 --> 01:10:14,991
This will be registered by the seizmological centre!
1036
01:10:14,991 --> 01:10:17,574
A bit more a bit more.
1037
01:10:22,310 --> 01:10:34,895
Let's go! Everyone to the hall! Get ready! Streching! And... One, two, Watch your arms, Three, Four.
1038
01:10:34,895 --> 01:10:37,330
Nicely, two, three, four.
1039
01:10:37,330 --> 01:10:51,093
Here it is, Belgrade, Belgrade, the capital.
1040
01:10:51,093 --> 01:10:55,910
Allow me Danica.
Mihailo, you are so golden.
1041
01:10:55,910 --> 01:10:59,291
You see Professor, she already uses me. Allow me yours too.
1042
01:10:59,291 --> 01:11:04,010
Mihailo! He is really golden!
1043
01:11:04,010 --> 01:11:08,910
Milic and Slobenovic!
1044
01:11:08,910 --> 01:11:14,026
Come into my room.
1045
01:11:14,026 --> 01:11:19,479
What a nice room you have Professor. Wonderful view of post and train station.
1046
01:11:19,479 --> 01:11:26,610
Sit down. For you two there is nothing of Belgrade today because of that train race in Bacevci.
1047
01:11:34,331 --> 01:11:41,416
Exactly here, the old Slaves first crossed the river, in the direction of my hand. Now, look here.
1048
01:11:48,004 --> 01:11:50,510
Remove that gentleman from there please.
1049
01:11:50,510 --> 01:11:57,895
Professor, that is Ivo Andric. - Yeah right.
Excuse me please, could you move just a bit?
1050
01:11:57,895 --> 01:12:11,896
Look really!
Could we ask our Nobel Prize winner to take a picture with seniors from the province? Please?
1051
01:12:11,896 --> 01:12:20,811
I have read many books from you, such as, for example, like...
1052
01:12:20,811 --> 01:12:24,228
Look here!
1053
01:12:30,861 --> 01:12:35,471
This is Knez Mihailo, the national and historical figure!
1054
01:12:35,471 --> 01:12:38,910
And our love will be historical, ha Danica, what do you think?
1055
01:12:38,910 --> 01:12:42,172
Shut up already! - It is easiest to shut my mouth with a kiss, come on, come on if you dare!
1056
01:12:42,172 --> 01:12:49,804
He's been riding for more than hundred years in the same direction, and in the same place!
1057
01:12:49,804 --> 01:12:54,105
What is this? - A field trip! - 10.000.
1058
01:12:54,105 --> 01:12:58,451
For what? - For bad guidance!
1059
01:12:58,451 --> 01:13:06,772
But please, I am number one in Serbia for leading field trips.
1060
01:13:06,772 --> 01:13:09,860
There is wine too!
1061
01:13:12,593 --> 01:13:17,739
Until we go to the cinema, who wants, is free!
1062
01:13:17,739 --> 01:13:22,972
Wait! Bad luck - here is the money, you will buy tickets for everyone.
1063
01:13:22,972 --> 01:13:26,570
Professor, give it to me, I am stronger, if it is crowded, I'd better do it.
1064
01:13:26,570 --> 01:13:29,971
Wait, where are you going, with the others?
No not with the others, I have a date.
1065
01:13:29,971 --> 01:13:33,896
I also have a date. Bye!
1066
01:13:45,176 --> 01:13:53,175
Sir, you dropped this!
Oh, oh thank you, who says today's girls aren't wonderful? Thank you very much!
1067
01:13:53,175 --> 01:13:55,760
Nothing, nothing! - Have we met before?
1068
01:13:55,760 --> 01:13:59,311
I see you for the first time! - Well thank God, I only believe in the love at the first sight!
1069
01:14:03,093 --> 01:14:09,731
Wait, but wait! I would propose to you, but begging in the street is illegal.
1070
01:14:09,731 --> 01:14:17,132
Ooow, you are short sighted - let me come closer to you!
1071
01:14:17,132 --> 01:14:21,160
You dazzled me with your beauty!
1072
01:14:21,160 --> 01:14:39,998
Please, please, take me across the street.
1073
01:14:39,998 --> 01:14:44,611
Wait, where are the tickets? - I have them. - Give them. - No it's fine, you go in, I will come in the end.
1074
01:14:44,611 --> 01:14:48,855
Hurry up, the movie is starting! Tickets?
1075
01:14:48,855 --> 01:14:50,810
Behind.
1076
01:14:50,810 --> 01:14:55,771
Tickets?
Behind.
1077
01:14:55,771 --> 01:14:58,530
One. - Thank you.
1078
01:15:01,160 --> 01:15:07,055
Tickets. - Here you go. - And for the others? - What others? - Those who walked in front of you.
1079
01:15:07,070 --> 01:15:09,949
Oh those, I don't know them. - Wait a minute, they were walking right in front of you!
1080
01:15:09,949 --> 01:15:12,744
I don't know, who knows who doesn't walk in front of me these days...
1081
01:15:12,744 --> 01:15:14,573
What happened, neighbour?
1082
01:15:14,573 --> 01:15:21,045
Well 30 of them just entered without tickets. - Oh, those are the graduating seniors from the province, the city is full of those loafers.
1083
01:15:53,823 --> 01:15:56,215
Professor, take.
1084
01:15:56,215 --> 01:16:03,737
Please. Professor. Take.
1085
01:16:08,808 --> 01:16:14,528
Professor, what is this? Boka Kotorska, the bride of Adriatic.
1086
01:16:23,100 --> 01:16:26,518
Bad luck! Bad luck happened to Professor Stevic!
1087
01:16:26,518 --> 01:16:33,058
Nothing, I knocked to wake him up and I couldn't hear anything, some bad luck happened!
1088
01:16:33,058 --> 01:16:35,229
Let's go!
1089
01:16:39,056 --> 01:16:42,815
Collegue Stevic, Collegue!
1090
01:16:42,815 --> 01:16:44,736
I am not smart, what to do?
1091
01:16:44,736 --> 01:16:48,869
You know what Professor, it is not needed smartness, but force.
1092
01:16:52,335 --> 01:16:58,899
Professor, Professor.
1093
01:16:58,899 --> 01:17:02,613
Man should quickly cut the sleepiness.
1094
01:17:09,076 --> 01:17:12,842
Gavranic, hold him now, he will apply quick waking up again!
1095
01:17:13,675 --> 01:17:20,758
Marina, Marina, Marina, you don't know that I love you.
1096
01:17:31,292 --> 01:17:40,615
That over there is Perast, and this behind us is Gospa od Skrpjela.
1097
01:17:40,615 --> 01:17:46,042
And behind there is Risan. Why aren't you looking?
1098
01:17:46,042 --> 01:17:51,124
I cannot be more beautiful than the entire Boka? - You are a romantic Mihajlo.
1099
01:17:51,124 --> 01:18:00,451
Me? Well they would see me how, having my eyes closed, I hug one small birchwood. Like this.
1100
01:18:10,294 --> 01:18:13,521
What? -What happened next?
1101
01:18:17,389 --> 01:18:26,584
Let me in peace, please, I barely came to here. - And all those love of yours?
1102
01:18:26,584 --> 01:18:31,330
Well I am so shy that my girls were bringing me flowers to dates.
1103
01:18:31,330 --> 01:18:36,646
Really? - Really.
1104
01:18:43,734 --> 01:18:45,632
Gospa od Skrpjela is...
1105
01:18:55,134 --> 01:18:57,954
What are you doing over there?!
1106
01:19:03,814 --> 01:19:05,965
People's Police.
1107
01:19:42,149 --> 01:19:44,732
Come in and have your ID's ready.
1108
01:19:44,732 --> 01:19:48,900
No, please. - I told you so, I told you so!
1109
01:19:52,489 --> 01:19:57,291
I fell off my feet chasing for you through the city. Thank God you are alive, even here.
1110
01:19:57,924 --> 01:20:04,043
No documents, poor behaviour, not allowing the state organs to perfrom their duty.
1111
01:20:04,043 --> 01:20:09,132
That you call the director, everyone!
1112
01:20:17,915 --> 01:20:26,454
Hello? Who is this? WHO?
Professor Bozovic told me to call you.
1113
01:20:26,454 --> 01:20:30,396
No, I don't know, he didn't tell me!
1114
01:20:30,396 --> 01:20:39,079
God protect.
1115
01:20:39,079 --> 01:20:41,246
Who is it again?
1116
01:20:41,246 --> 01:20:47,893
Professor told us that we call you.
1117
01:20:47,893 --> 01:20:59,685
Good evening! Jovan Slobenovic!
1118
01:21:05,163 --> 01:21:09,630
Room 42! -What room 42?
1119
01:21:09,630 --> 01:21:18,236
Well, I thought that we could talk... Were you thinking about something else?
1120
01:21:18,236 --> 01:21:20,922
Be quiet, Professor Bozovic will hear us.
1121
01:21:27,356 --> 01:21:31,790
Tupo, Tupo, where are you Tupo?! There you are, there you are!
1122
01:21:31,790 --> 01:21:34,282
OK, stop, stop, stop, calm down.
1123
01:21:34,282 --> 01:21:36,040
You know what I would ask you?
1124
01:21:36,040 --> 01:21:40,874
I know what you would ask me.
Screw the lights. That is good for the atmosphere.
1125
01:21:40,874 --> 01:21:45,003
It's good if Professor comes.
1126
01:21:55,431 --> 01:22:02,227
Philospher wants to talk to you something. - What does he want now? - Well I don't know.
1127
01:22:02,227 --> 01:22:18,843
Where are you going? - Hey, I wanted to talk to you. - Listen, I have a boyfriend, he is a student. When you see him, you think clouds came. We'd better not talk.
1128
01:22:18,843 --> 01:22:22,894
OK, let's not talk.
1129
01:22:22,894 --> 01:22:38,268
I was watching the sky, above the Himalayas... -And? - You have the eyes of the colour of the world.
1130
01:22:38,268 --> 01:22:51,882
And? - And?
I am not managing well, help me Danica, I can't find the right words, this is a really difficult crossword for me.
1131
01:22:51,882 --> 01:22:53,978
Mihailo, you are shy...
1132
01:22:53,978 --> 01:22:56,108
Who?
1133
01:23:06,947 --> 01:23:11,293
Milena, who is with you? - Danica Jankovic?
1134
01:23:11,293 --> 01:23:17,854
Where is Danica now?
- She is here. She just went out for a sec for something.
1135
01:23:17,854 --> 01:23:20,700
I know where she is.
1136
01:23:27,655 --> 01:23:29,705
I came...
1137
01:23:29,705 --> 01:23:32,359
I saw...
1138
01:23:32,359 --> 01:23:35,723
I kissed.
1139
01:23:43,013 --> 01:23:45,986
Knezevic, maybe you know where Danica is?
1140
01:23:45,986 --> 01:23:49,070
No, why?
1141
01:23:49,070 --> 01:23:52,543
Why is there no light in here?
1142
01:23:57,333 --> 01:23:59,555
Both of you will call the principle!
1143
01:23:59,555 --> 01:24:02,332
Professor, the principle is angry that we call him.
1144
01:24:02,332 --> 01:24:04,454
Who called the principle and when?
1145
01:24:04,454 --> 01:24:06,918
This night, you said so.
1146
01:24:06,918 --> 01:24:08,853
And what did the principle say?
1147
01:24:08,853 --> 01:24:12,918
I'd better not say what he said to me.
1148
01:24:12,918 --> 01:24:18,343
Oh my God, my head will explode.
1149
01:24:22,680 --> 01:24:28,263
Well colleagues, how was the field trip? Oh I see there are some wounded.
1150
01:24:28,263 --> 01:24:32,254
Colleague Stevic had a minor brain concussion.
1151
01:24:32,254 --> 01:24:33,846
Stevic?
1152
01:24:33,846 --> 01:24:40,576
With the system of projectile mission we abruptly cease sleepiness.
1153
01:24:40,576 --> 01:24:44,373
Maybe you could too, to make blood stream.
1154
01:24:44,373 --> 01:24:51,458
I am coming back from scouting. Colleague Stevic, your class, IV-2 is in escape.
1155
01:24:51,458 --> 01:24:56,336
One thing, I didn't give the final grades and today is the last day of classes.
1156
01:24:56,336 --> 01:24:58,533
This is a complete chaos.
1157
01:24:58,533 --> 01:25:00,291
Don't you know where they are?
1158
01:25:00,291 --> 01:25:02,492
Allow me, I don't.
1159
01:25:02,492 --> 01:25:04,680
One thing, me neither.
1160
01:25:04,680 --> 01:25:08,013
One thing, allow me, today in our town Red Star is playing.
1161
01:25:08,013 --> 01:25:09,414
Red Star?
1162
01:25:09,414 --> 01:25:15,846
Oh come on Stamenic, hit those capital's bastards.
1163
01:25:15,846 --> 01:25:22,452
What, what, so what if it is Red Star, we are going to give them 3 in the net.
1164
01:25:22,452 --> 01:25:32,735
Tickets, tickets, tickets, Professor, ticket...
Tickets, tickets, give me tickets people!
1165
01:25:32,735 --> 01:25:36,929
Oh what are you doing?
Hey dude stop pushing around!
1166
01:25:36,929 --> 01:25:40,817
Oh, I am sorry Professor.
1167
01:25:40,817 --> 01:25:48,573
You weren't hoping for me? - We haven't.
- You escaped and I didn't give you the final grades.
1168
01:25:48,573 --> 01:25:52,373
Ours are pushing the left side, ha?
1169
01:25:52,373 --> 01:25:54,845
You know everything, just history you don't.
1170
01:25:54,845 --> 01:25:58,458
We know Professor.
1171
01:25:58,458 --> 01:26:00,430
Throw away the whistle!
1172
01:26:00,430 --> 01:26:02,344
Really, Professor.
1173
01:26:02,344 --> 01:26:04,429
We will see that now.
1174
01:26:04,429 --> 01:26:07,595
Assistant, who is absent?
1175
01:26:07,595 --> 01:26:13,453
Professor, here are not Danica Knezevic and Mihailo Jankovic.
1176
01:26:13,453 --> 01:26:16,812
If I had found you, I will find them as well.
1177
01:26:16,812 --> 01:26:22,586
There goes his achilles tendon.
1178
01:26:22,586 --> 01:26:27,613
Achilles tendon is called for... Achilles' heel.
1179
01:26:27,613 --> 01:26:30,613
And where is that achilles' heel from?
1180
01:26:30,613 --> 01:26:34,170
Professor, he only knows what achilles's chin is!
1181
01:26:34,170 --> 01:26:38,276
Well achilles's heel is when someone has flat feet.
Oh come on, get out of offside!
1182
01:26:38,276 --> 01:26:40,337
Professor, really, they catch him there all the time.
1183
01:26:40,337 --> 01:26:44,504
Fool. That is why ancient Greeks never played football.
1184
01:26:44,504 --> 01:26:47,534
And who was, in your opinion, Achilles?
1185
01:26:47,534 --> 01:26:51,215
In my opinion Professor, Achilles was the first hero in mythology that had flat feet...
1186
01:26:51,215 --> 01:26:58,612
he was a great hero but he had flat feet and that's why they shot him down.
1187
01:26:58,612 --> 01:27:04,920
Let me tell you one thing, that kind of stupidity I haven't heard in my life
1188
01:27:04,920 --> 01:27:13,174
Well, I will have to give you a B-.
1189
01:27:13,174 --> 01:27:25,797
Ok, now, Milena Kokeza, let us hear you now.
1190
01:28:58,824 --> 01:29:06,867
Hey, have you heard the news? -No, what? -As Tanyug is reporting, I love you.
1191
01:29:22,241 --> 01:29:28,642
Wonderful girlfriend I have...
All the time together we are...
1192
01:29:28,642 --> 01:29:35,130
I know that she loves me...
For her there is only me...
1193
01:29:35,130 --> 01:29:42,205
But on that evil day...
When I was walking alone...
1194
01:29:42,205 --> 01:29:48,289
Another girl, another passed by...
She took my breath away...
1195
01:29:48,289 --> 01:29:50,954
Come on, let's dance!
1196
01:29:50,954 --> 01:29:57,373
Ok, fine, but without hands.
-Well you can't without hands.
1197
01:29:57,373 --> 01:30:02,787
She smiled at me, and disappeared...
1198
01:30:02,787 --> 01:30:09,164
Infinite amount of times I wanted...
One more time to meet her...
1199
01:30:09,164 --> 01:30:19,522
Just one more time to see, that mysterious girl...
Looks like there is no hope...
1200
01:30:19,522 --> 01:30:28,538
Time carries everything...
Nonetheless often now, almost every day, I remember her...
1201
01:30:28,538 --> 01:30:36,596
And I still remember, she had sad eyes...
I remember her mysterious smile, she smiled and then disappeared...
1202
01:31:09,363 --> 01:31:17,251
And I still remember, she had beautiful eyes...
I remember her sad look, she smiled and then disappeared...
1203
01:31:36,011 --> 01:31:38,283
I knew it! I knew that I knew it!
1204
01:31:38,283 --> 01:31:40,842
What happened? - What do you mean what happened, you see he scratched someone else's Jeep!
1205
01:31:40,842 --> 01:31:43,092
It's not someone else's, it's the uncle's.
1206
01:31:43,092 --> 01:31:45,123
Well that's not our Jeep.
1207
01:31:45,123 --> 01:31:47,243
Is he... Is he bringing her to our home?
1208
01:31:47,243 --> 01:31:51,529
So what? - What you mean so what? How dares he?
1209
01:31:56,160 --> 01:31:59,682
Our love will be detected by the seismological society.
1210
01:31:59,682 --> 01:32:03,508
You're talking nonsense...
1211
01:32:03,508 --> 01:32:07,332
That's my heart beating for you, I am just the messenger.
1212
01:32:19,438 --> 01:32:23,295
It's time that from "you", we move to lips.
1213
01:32:23,295 --> 01:32:25,574
Come down with those stupid jokes.
1214
01:32:25,574 --> 01:32:27,415
Stupid jokes?!
1215
01:32:27,415 --> 01:32:29,135
Well let me...
1216
01:32:29,135 --> 01:32:31,253
You'll wake up the 'rents.
1217
01:32:31,253 --> 01:32:35,775
Let's talk.
1218
01:32:35,775 --> 01:32:39,102
You know, as Tanyug is reporting, I love you.
1219
01:32:41,952 --> 01:32:46,775
Looser, flirting with my jokes. That's the today's youth.
1220
01:32:46,775 --> 01:32:49,828
Mihailo, did you listen to radio this morning?
1221
01:32:49,828 --> 01:32:52,754
No I didn't, why now?
1222
01:32:55,415 --> 01:32:58,311
As Tanyug is reporting, I love you.
1223
01:33:02,616 --> 01:33:05,737
You are my crazy stone of stumbling.
94216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.