All language subtitles for Freudx - Chơi Varg Veum - Những thiên thần sa ngã

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:53.796 --> 00:00:55.912 Ruth? 00:01:03.716 --> 00:01:06.469 Ruth? 00:01:06.556 --> 00:01:09.548 Are you home? 00:01:14.277 --> 00:01:16.507 Ruth? 00:01:20.877 --> 00:01:24.347 Ruth? Are you hungry? 00:01:34.357 --> 00:01:38.509 I'm preparing food, do you want some? 00:02:02.318 --> 00:02:04.593 Ruth! 00:02:22.878 --> 00:02:26.268 - No, this can't be right. - What? 00:02:26.358 --> 00:02:29.829 - Simon lives here. - Simon? 00:02:29.919 --> 00:02:35.471 Simon Follnes at Disturbance Patrol, a colleague. Of both of us. 00:02:40.959 --> 00:02:43.553 She's been living in a flatshare downtown. 00:02:43.639 --> 00:02:46.517 They hadn't seen her since yesterday. 00:02:46.599 --> 00:02:51.229 Preferred to be found by mum and dad, I guess. 00:03:26.840 --> 00:03:28.990 Simon... 00:03:59.601 --> 00:04:01.751 Simon. 00:04:02.001 --> 00:04:03.878 No! 00:04:05.801 --> 00:04:08.076 No! 00:04:12.161 --> 00:04:14.152 No! 00:04:14.241 --> 00:04:21.431 VARG VEUM FALLEN ANGELS 00:04:56.682 --> 00:05:00.038 Insurance fraud. In Poland. 00:05:37.123 --> 00:05:39.193 Varg? 00:05:40.484 --> 00:05:44.523 - Hey! - Hi! Haven't seen you in ages. 00:05:46.964 --> 00:05:50.752 - Are you doing okay? - Sure. And you? And your... 00:05:50.844 --> 00:05:55.474 Fine. Really great. I'm working a lot and... 00:05:55.564 --> 00:06:01.002 It's going really well for Jacob and the others. 00:06:01.084 --> 00:06:04.394 You haven't changed a bit. 00:06:05.484 --> 00:06:08.521 - Rebecca? - Coming! 00:06:09.204 --> 00:06:13.595 - Say hello to him, then. - I will. 00:06:15.284 --> 00:06:20.917 Jacob's band is playing at the Wharf tonight. Why don't you come? 00:06:21.005 --> 00:06:28.241 - I have to work. Perhaps another time? - You haven't changed much you either. 00:06:53.965 --> 00:06:57.436 - You came! - Yeah. 00:07:01.966 --> 00:07:04.400 Thank you all. 00:07:04.486 --> 00:07:11.198 This next song is about what we want, who we want, and how we want it. 00:07:18.686 --> 00:07:24.397 - He seems to be enjoying himself! - He looks great on stage. 00:07:24.486 --> 00:07:28.365 Remember the Jane's Addiction concert in London? 00:07:28.446 --> 00:07:34.602 Jacob was standing next to us. Then he turned towards us... 00:07:34.687 --> 00:07:40.000 - He goes like this: "See that...?" - "That's me in a few years." 00:07:46.687 --> 00:07:52.876 Look who's here, it's Derrick! Have we done anything wrong or what? 00:07:52.967 --> 00:07:55.322 Hello, Jacob. 00:07:56.407 --> 00:08:02.277 We must have done something wrong. You never show up when we invite you. 00:08:02.367 --> 00:08:06.724 - Great to see you, man! - Likewise. 00:08:09.447 --> 00:08:11.403 - What do you think? - You were great. 00:08:11.487 --> 00:08:15.640 Don't lie to me. I know it's not your sort of thing. 00:08:15.728 --> 00:08:18.447 Varg! Hello! 00:08:23.128 --> 00:08:28.077 Hi! Am I interrupting the male bonding, or what? 00:08:28.168 --> 00:08:32.241 - We're just talking about old times. - Will you come for a drink with us? 00:08:32.328 --> 00:08:38.198 Of course he will. Now we're really going to make up for lost time! 00:08:42.448 --> 00:08:48.205 Why don't you go on ahead, I'll just have a smoke with Varg. 00:08:49.888 --> 00:08:53.643 - What's next? Going on tour? - Yeah. 00:08:53.729 --> 00:08:57.517 - For how long? - Eight weeks. 00:08:57.609 --> 00:09:01.158 What does she say to that? 00:09:03.369 --> 00:09:06.327 She cheats on me. 00:09:09.969 --> 00:09:13.644 - Did she say so? - No, I just know. 00:09:13.729 --> 00:09:16.801 You just know? 00:09:16.889 --> 00:09:21.519 Or I think I know. That's the problem, really. 00:09:21.609 --> 00:09:27.047 And I can't take it any longer. I must know. 00:09:29.410 --> 00:09:32.049 - Forget it! - Isn't that what people like you do? 00:09:32.130 --> 00:09:35.600 What? People like me? Eh? 00:09:41.090 --> 00:09:44.639 Are you seeing someone special? 00:09:48.010 --> 00:09:52.242 Then you would've known what I'm going through. 00:11:12.252 --> 00:11:17.884 Hi! I haven't seen you for years, then all of a sudden twice in a week. 00:11:17.972 --> 00:11:21.931 Are you following me around or what? 00:11:27.853 --> 00:11:30.651 - Are you spying on me? - Rebecca... 00:11:30.733 --> 00:11:33.088 Damn you! 00:11:37.293 --> 00:11:41.491 - It's Jacob, isn't it? - I felt I owed it to him. 00:11:41.573 --> 00:11:44.770 I've done something stupid, I'm sorry. 00:11:44.853 --> 00:11:48.607 He can be very persuasive. 00:11:50.773 --> 00:11:54.846 But I just hadn't thought he would go this far. 00:11:54.933 --> 00:11:58.608 It looks a bit like he has his reasons. 00:11:58.693 --> 00:12:00.843 What do you know about relationships, Varg? 00:12:00.933 --> 00:12:04.449 Sometimes I just need to get away, and then I come here. 00:12:04.534 --> 00:12:10.848 Do you think you can take a snapshot or two, and then that should make it true? 00:12:11.814 --> 00:12:15.329 No, that was silly of me. 00:12:21.814 --> 00:12:26.444 Do you get paid per hour for this, or what? 00:12:31.574 --> 00:12:34.566 I remember you took a lot of pictures. 00:12:34.654 --> 00:12:37.930 Had known you for two weeks, and you started ordering us around. 00:12:38.014 --> 00:12:42.486 You made us pose at the churchyard with moody dark looks. 00:12:42.575 --> 00:12:49.572 You can do that when you're twenty and have been to a photo work shop. 00:12:50.335 --> 00:12:54.613 - Are these yours? - Yes, do you like them? 00:12:55.455 --> 00:12:59.528 Yes. You should make more like these. 00:12:59.615 --> 00:13:06.134 But I will have to shoot anorectic models for a few more years. 00:13:15.895 --> 00:13:19.969 Do you ever think about London? 00:13:20.056 --> 00:13:25.084 That things could have been different? 00:13:30.136 --> 00:13:32.969 It was a mistake. 00:13:33.056 --> 00:13:37.174 Rebecca... We don't even have to talk about it. 00:13:37.256 --> 00:13:41.329 You never think about me? 00:13:41.416 --> 00:13:43.805 - I have to go now. - So go then! 00:13:43.896 --> 00:13:47.889 Try to understand. You were my best friend's girlfriend. 00:13:47.976 --> 00:13:53.846 I'm sorry. That was totally out of line. Tell me about your life, then. 00:13:53.936 --> 00:14:00.172 It's not every day I receive the visit of a private investigator. 00:14:47.618 --> 00:14:50.655 Don't do this again. 00:14:52.698 --> 00:14:55.895 Rebecca, you're married to Jacob. 00:15:06.578 --> 00:15:10.810 It's not about that. Not any more. 00:15:13.819 --> 00:15:16.458 You're just afraid. 00:18:15.023 --> 00:18:18.299 Come on then! 00:18:31.104 --> 00:18:34.141 - Nothing? - Doesn't look promising. 00:18:34.224 --> 00:18:39.901 It seems he made sure to stay on the gravel. No traces. 00:19:27.705 --> 00:19:33.701 It's a nice house, huh? Great location and... 00:19:47.386 --> 00:19:51.299 What were you doing here exactly? 00:19:51.386 --> 00:19:54.298 I was on a job. 00:19:55.786 --> 00:20:00.576 She was the wife of a friend of mine. He suspected her of cheating on him. 00:20:00.666 --> 00:20:04.659 I thought you didn't do this sort of prying into people's sex lives? 00:20:04.746 --> 00:20:09.866 I just wanted to reassure him. That he was wrong. 00:20:12.946 --> 00:20:16.018 Was he wrong? 00:20:20.027 --> 00:20:23.940 And she was alone? 00:20:25.427 --> 00:20:27.941 What about the car? 00:20:28.027 --> 00:20:33.704 It was dark - black, no blue. Blue, I think. An estate car. 00:20:34.667 --> 00:20:36.783 All right. 00:20:38.787 --> 00:20:42.416 Are you coming inside with us? 00:21:02.588 --> 00:21:05.625 What was the last thing you saw? 00:21:05.708 --> 00:21:09.621 She was hanging in his arms like a rag doll. 00:21:09.708 --> 00:21:14.259 - He must have knocked her unconscious. - No signs of a fight. 00:21:14.348 --> 00:21:18.307 One would assume that she struggled before she was put up like that. 00:21:18.388 --> 00:21:22.779 The only thing I've found is this mark here. 00:21:24.028 --> 00:21:26.667 He must have attacked her from behind. 00:21:26.748 --> 00:21:31.663 The thumb here and the other fingers on the other side. Like this. 00:21:39.189 --> 00:21:45.139 - What is this here? - Some first drops of blood. 00:21:45.229 --> 00:21:48.062 It's from a mask. 00:21:50.069 --> 00:21:53.903 He drugged her first, but why? 00:21:58.069 --> 00:22:03.587 And the white dress? Was she wearing that earlier today? 00:22:03.669 --> 00:22:05.580 No. 00:22:05.669 --> 00:22:09.139 Did you see her change into the white dress? 00:22:09.229 --> 00:22:14.463 Have you spoken to Jacob? Her husband? 00:22:14.550 --> 00:22:21.262 He will be questioned in Oslo today. He's flying back tomorrow. 00:22:30.190 --> 00:22:33.580 They said you were the one who found her. Was she...? 00:22:33.670 --> 00:22:38.949 Nothing indicates she felt any pain, Jacob. 00:22:39.030 --> 00:22:42.943 This just can't be true. Hanged? 00:23:03.551 --> 00:23:08.147 What about... what I asked you to do? 00:23:08.231 --> 00:23:13.783 - Does that matter now? - It matters more than ever before. 00:23:15.911 --> 00:23:18.789 I saw nothing. 00:23:21.111 --> 00:23:24.342 Are you sure? 00:23:28.712 --> 00:23:32.421 So I had no reason to distrust her. 00:23:36.472 --> 00:23:40.181 - Do you want me to drive you anywhere? - I just want to get home. 00:23:40.272 --> 00:23:44.584 - The police are still working there... - I want to go home, Varg. 00:23:50.192 --> 00:23:53.423 I'm glad that you're here. 00:24:24.633 --> 00:24:27.989 Aren't you going to answer? 00:24:28.553 --> 00:24:32.865 Are you here on an official business? 00:24:42.553 --> 00:24:48.106 This is Ruth Follnes, the daughter of a colleague of mine. 00:24:49.194 --> 00:24:53.790 Until yesterday we assumed it was suicide. 00:24:55.674 --> 00:25:00.065 - Two identical murders? - For the moment, yes. 00:25:00.154 --> 00:25:02.793 One thing doesn't ring right. Rebecca had sex before she was killed. 00:25:02.874 --> 00:25:05.786 And Ruth didn't. 00:25:07.234 --> 00:25:12.991 Are we barking up the wrong tree trying to find a connection? 00:25:13.074 --> 00:25:16.066 Or is your statement inaccurate? 00:25:16.154 --> 00:25:20.511 - Rebecca wasn't alone. - Oh no? 00:25:23.195 --> 00:25:26.551 Who was with her then? 00:25:27.395 --> 00:25:30.671 I was. 00:25:34.795 --> 00:25:38.504 Now I'm here on official business. 00:25:54.435 --> 00:25:59.304 Are you the idiot or do you think I am one? 00:25:59.395 --> 00:26:02.706 - What happens now? - I'm just sitting here thinking. 00:26:02.796 --> 00:26:04.229 About...? 00:26:04.316 --> 00:26:07.672 Shall I charge you with giving a false statement? 00:26:07.756 --> 00:26:14.104 - Why don't you? - Its a quite common fantasy. 00:26:14.196 --> 00:26:17.825 What is? Charging people with giving a false statement? 00:26:17.916 --> 00:26:21.465 Sleeping with your best friend's wife. 00:26:21.556 --> 00:26:27.904 But unlike you, we have a little more self-discipline, don't we, Isachsen? 00:26:30.316 --> 00:26:35.948 - For how long has this been going on? - It's not the way you think, Hamre. 00:26:40.557 --> 00:26:43.708 Well, I'm waiting. 00:26:46.037 --> 00:26:50.952 We slept together many years ago, in London, after a night out drinking. 00:26:51.037 --> 00:26:54.996 It should never have happened. 00:26:55.077 --> 00:26:58.035 Since then we've hardly had any contact. 00:26:58.117 --> 00:27:00.836 - Not until yesterday? - Not until yesterday. 00:27:00.917 --> 00:27:05.786 A few glasses of wine and some old memories and the fire is rekindled? 00:27:05.877 --> 00:27:10.393 I didn't know you to be so passionate, Veum. 00:27:13.197 --> 00:27:19.307 Jacob has had a tough time lately. I wonder, would it be possible to... 00:27:19.398 --> 00:27:22.117 ...not mention this thing with his wife? 00:27:22.198 --> 00:27:24.234 Something like that. 00:27:24.318 --> 00:27:28.755 This is a murder investigation, Veum. I don't care about your sex life. 00:27:35.638 --> 00:27:40.951 So what if it wasn't sex? And it wasn't sadism? 00:27:42.718 --> 00:27:47.746 - What does he get from it then? - Are you asking me? 00:27:47.838 --> 00:27:50.989 I'm asking you. 00:27:57.479 --> 00:28:03.588 There's something with the way they are hanged. So white, clean and innocent. 00:28:03.679 --> 00:28:08.548 It's quite theatrical... 00:28:08.639 --> 00:28:11.631 As if he's trying to say something. 00:28:11.719 --> 00:28:15.075 Quite an unusual way of communicating, wouldn't you say? 00:28:15.159 --> 00:28:18.196 Killing might not be the main point. 00:28:18.279 --> 00:28:20.668 The murders might be the means to obtain what he really wants. 00:28:20.759 --> 00:28:23.671 And what does he really want? 00:28:23.759 --> 00:28:26.114 In any case he's addressing an audience. 00:28:26.199 --> 00:28:31.193 He's considerate towards his victims. A real gentleman, you might say. 00:28:31.279 --> 00:28:34.750 Do you know how he drugged them? 00:28:34.840 --> 00:28:38.674 With Rebecca it was gas, and with Ruth pills. 00:28:38.760 --> 00:28:41.911 Enough to knock out a horse. 00:28:42.000 --> 00:28:45.390 What kind of pills? 00:28:51.800 --> 00:28:55.031 Simon, you're on sick leave. Do you realize that? 00:28:55.120 --> 00:28:57.680 I want to do my bit. 00:28:57.760 --> 00:29:03.915 I don't think that's such a good idea. Go home to your wife. 00:29:05.000 --> 00:29:08.356 She's already back at work. 00:29:09.360 --> 00:29:14.560 Sitting staring at the wall doesn't make things any better. 00:29:15.761 --> 00:29:19.549 There's got to be something I can do? 00:29:21.521 --> 00:29:27.437 Talk to Syversen. But nothing related to the case. 00:29:28.521 --> 00:29:33.037 It was lithium. The pills, it was lithium. 00:29:34.681 --> 00:29:38.959 Supposed to relieve mood swings. 00:31:27.844 --> 00:31:32.235 - Have you seen this woman before? - Rebecca is here quite often. 00:31:32.324 --> 00:31:35.839 - She's here? In what way? - As a guest. 00:31:35.924 --> 00:31:39.360 She often spent the night here? 00:31:39.444 --> 00:31:43.040 About once a month, perhaps. Mostly at weekends. 00:31:43.125 --> 00:31:46.356 Alone, or what? 00:31:46.445 --> 00:31:50.324 She mostly comes alone. I've never seen her arrive with someone. 00:31:50.405 --> 00:31:54.318 There's been some talk about goings on in the corridors, but... I don't know. 00:31:54.405 --> 00:31:57.795 As far as I know, I don't think she has a boyfriend. 00:31:57.885 --> 00:32:01.002 How about this girl? 00:32:01.085 --> 00:32:04.202 Have you seen her and Rebecca together? 00:32:04.285 --> 00:32:08.756 No. What's the matter with her? Is she ill or something? 00:32:17.885 --> 00:32:22.641 Excuse me! Do you know a girl called Ruth who lived here in a flatshare? 00:32:22.726 --> 00:32:25.798 - Are you from the police? - No. 00:32:25.886 --> 00:32:29.674 - Then you must be a journalist? - No. 00:32:33.086 --> 00:32:36.442 So what is it you want then? 00:32:38.966 --> 00:32:43.482 I don't really have the time. I'm off to work. 00:32:53.926 --> 00:32:56.486 Why did she move out? 00:32:56.566 --> 00:33:01.118 It didn't work out. She was totally fucked up. 00:33:01.207 --> 00:33:05.564 - So finally we threw her out. - When was that? 00:33:05.647 --> 00:33:08.286 Three weeks ago. 00:33:08.367 --> 00:33:11.279 Do you know where she stayed after that? 00:33:11.367 --> 00:33:15.724 She's must have been sleeping around, I guess. 00:33:17.567 --> 00:33:21.082 What was her problem? 00:33:23.727 --> 00:33:29.518 - Are you sure you're not a cop? - Do I look like one? 00:33:44.048 --> 00:33:47.358 Here. You can just press "play". 00:33:49.888 --> 00:33:55.997 She stopped taking her medicine, I think. She said the pills made her fat. 00:33:56.088 --> 00:33:58.363 It seemed to me she was getting more and more spaced out. 00:33:58.448 --> 00:34:03.078 I even started feeling afraid of her. 00:34:03.168 --> 00:34:07.207 - Why did you film this? - To show her. 00:34:07.288 --> 00:34:13.477 I thought that maybe if she could see this, it would make her realize. 00:34:19.369 --> 00:34:23.157 Had she been diagnosed? 00:34:23.249 --> 00:34:26.161 Manic-depressive. 00:34:27.129 --> 00:34:31.088 She received treatment, which seemed to help. Or so the parents said. 00:34:31.169 --> 00:34:34.798 The friend said she stopped taking her medicine and got worse than ever. 00:34:34.889 --> 00:34:41.761 People described her as extremely destructive. Sexual self-mutilation. 00:34:43.609 --> 00:34:49.559 She was banned from several clubs. Went to bed with just anyone. 00:34:55.250 --> 00:34:59.607 What about the footprint? Find anything? 00:35:01.210 --> 00:35:04.725 - A standard army boot. - A very common kind of footwear. 00:35:04.810 --> 00:35:11.886 Yes, but it's damaged here - see that? On the outside the sole is worn flat. 00:35:15.130 --> 00:35:18.361 He stalks the victims beforehand. 00:35:18.450 --> 00:35:23.763 Which means they are carefully chosen and not picked at random. 00:35:25.970 --> 00:35:29.406 - Fallen angels. - Sorry? 00:35:29.490 --> 00:35:34.724 Like in the Bible. The fallen angels were thrown out of heaven. 00:35:34.811 --> 00:35:39.885 They were pure and elevated, but then they misused their free will. 00:35:39.971 --> 00:35:44.169 Tell me, have you joined a sect or something? 00:35:44.251 --> 00:35:47.880 What if the murderer sees himself as some kind of divine executioner. 00:35:47.971 --> 00:35:50.166 He sees it as his duty to kill women. 00:35:50.251 --> 00:35:54.290 Soiled, apostate, hence promiscuous women. 00:35:54.371 --> 00:35:58.808 - Was Ruth a prostitute? - In the eyes of the murderer. 00:35:58.891 --> 00:36:02.406 And Rebecca? 00:36:12.972 --> 00:36:14.769 Hi. 00:36:23.612 --> 00:36:29.323 Rebecca was a regular guest at Park Hotel. 00:36:30.532 --> 00:36:36.971 Do you know who I've been thinking of a lot? Eric Clapton. 00:36:37.052 --> 00:36:41.842 He lost his son and writes this just amazing song. 00:36:41.932 --> 00:36:46.050 I think it must have made it easier for him. 00:36:46.132 --> 00:36:49.489 I'm not able to work at all. 00:36:52.173 --> 00:36:57.725 Jacob. Did you know she stayed at that hotel? 00:37:05.733 --> 00:37:10.045 Sometimes she left, and sometimes I left. 00:37:10.133 --> 00:37:12.966 Isn't that the way it is in a relationship? 00:37:13.053 --> 00:37:17.968 You must have wondered what she was up to. 00:37:18.053 --> 00:37:20.647 People were talking at the hotel. 00:37:20.733 --> 00:37:23.850 Am I supposed to start doubting her now? 00:37:23.933 --> 00:37:28.132 You said it yourself, it doesn't matter. 00:37:30.814 --> 00:37:35.365 Rebecca is dead, and I'm a paranoid idiot. 00:37:42.934 --> 00:37:48.452 - We had a lot of fun, the three of us. - We did. 00:37:52.894 --> 00:37:57.206 Shall we go and have a beer or something? 00:37:57.294 --> 00:38:01.003 - No. - Only if you had the time, of course. 00:38:07.655 --> 00:38:10.374 Varg? 00:38:13.415 --> 00:38:16.930 Find the fucker who did it. 00:38:35.295 --> 00:38:39.334 Now we can welcome a popular guy, he has just released... 00:38:39.415 --> 00:38:41.406 There he is! 00:38:41.495 --> 00:38:47.492 Ladies and gentlemen, please give him a warm hand... Johnny Solheim! 00:38:56.416 --> 00:38:59.055 - Hello, Johnny. - Hi, daddy! 00:38:59.136 --> 00:39:00.967 - How are things? - Great! 00:39:01.056 --> 00:39:07.211 You're out now with your second album, "Good To Be Back". Why that title? 00:39:07.296 --> 00:39:12.086 Well, what happened was that I went to the States to record the album there. 00:39:12.176 --> 00:39:15.486 You were in Nashville, weren't you? 00:39:27.337 --> 00:39:30.568 ...came in as number one. 00:39:35.937 --> 00:39:39.691 - Mum, come on! - Yes, I'm coming. 00:39:49.857 --> 00:39:51.848 - Stine? - Yes. 00:39:51.937 --> 00:39:56.453 - Did you go into the garden? - No. Come then! 00:40:00.658 --> 00:40:08.497 But, Johnny, we've been told that you didn't come back from America alone... 00:40:08.578 --> 00:40:15.848 ...we must... watch this now - because Johnny bought an old Chevrolet 77. 00:40:15.938 --> 00:40:17.087 That's right, an lmpala. 00:40:17.178 --> 00:40:19.089 An lmpala. Wow, look at that. 00:40:19.178 --> 00:40:24.935 A reliable source tells me it has rust problems and cracked seats. 00:40:25.018 --> 00:40:27.168 What makes you buy such a car? 00:40:27.258 --> 00:40:30.011 Well, its a little piece of Nashville, isn't it? 00:40:30.098 --> 00:40:32.851 So it was like a love at first sight thing? 00:40:32.938 --> 00:40:38.457 I would rather picture you in a Ford Mustang or something. 00:40:48.699 --> 00:40:51.293 Hello? 00:41:20.340 --> 00:41:24.413 I have to be careful now so my wife doesn't lock me out of the house. 00:41:24.500 --> 00:41:28.539 You could always sleep in the car, there's enough room there. 00:41:28.620 --> 00:41:32.579 Best of luck to you! Johnny Solheim, ladies and gentlemen. 00:41:32.660 --> 00:41:36.209 Mum, you missed the whole thing! 00:41:37.260 --> 00:41:39.569 Mum? 00:41:44.660 --> 00:41:46.855 Mummy? 00:41:52.740 --> 00:41:54.936 Mummy? 00:42:42.262 --> 00:42:46.050 Stine! Stine! 00:42:47.182 --> 00:42:49.457 Stine...! 00:42:52.462 --> 00:42:54.657 Stine! 00:42:55.862 --> 00:42:58.137 Stine! 00:43:40.343 --> 00:43:42.903 Varg speaking. 00:43:42.983 --> 00:43:49.173 Your theory about fallen angels, that one we can just forget. 00:44:04.504 --> 00:44:07.337 Hamre called me. 00:44:39.425 --> 00:44:42.417 That's Johnny. 00:44:51.425 --> 00:44:53.985 Johnny? 00:44:55.825 --> 00:44:59.215 Johnny, you must come home. 00:45:00.305 --> 00:45:03.297 It's Stine. 00:45:23.386 --> 00:45:27.823 We have nothing, we know nothing. 00:45:27.906 --> 00:45:31.137 A ghost just passed through here. 00:45:31.226 --> 00:45:36.983 We still know several things about him. He's intelligent, well organized. 00:45:37.066 --> 00:45:41.617 He's got to do this. It's a mission he must accomplish while he still can. 00:45:41.706 --> 00:45:44.016 You don't say. 00:45:44.107 --> 00:45:47.577 This is still about guilt. The dresses, all the symbols. 00:45:47.667 --> 00:45:54.459 She was eight, Veum. The only thing she's guilty of is being born. 00:45:57.987 --> 00:46:00.182 You can go home. 00:46:25.228 --> 00:46:29.983 - Varg? - I've done something very stupid. 00:46:31.108 --> 00:46:34.259 - I've got to talk to you. - Now? In the middle of the night? 00:46:34.348 --> 00:46:40.787 - I have to get up early tomorrow. - I have to tell you something. 00:46:43.748 --> 00:46:48.538 - Could it wait until tomorrow? - Just forget it, Jacob. 00:46:50.908 --> 00:46:53.945 Varg! Wait. 00:46:55.908 --> 00:46:59.185 - I just felt so weird. - That's great, Jacob. 00:46:59.269 --> 00:47:03.660 You have no idea what I'm going through. I needed some company. 00:47:03.749 --> 00:47:08.982 I missed her so terribly. It's so damned sad. 00:47:09.069 --> 00:47:13.347 Sad? Do you want me to tell you what's sad? 00:47:13.429 --> 00:47:17.217 A eight year old girl killed in the same way as Rebecca. 00:47:17.309 --> 00:47:21.825 "Johnny Solheim's dead daughter." That is sad. 00:47:21.909 --> 00:47:24.298 Stine? 00:47:26.789 --> 00:47:31.021 - Do you know Johnny Solheim? - Yes, sure - we played together. 00:47:31.109 --> 00:47:35.227 - Before we got our breakthrough. - Did Johnny Solheim play in "Camp"? 00:47:35.309 --> 00:47:40.623 He was our guitarist for a short while. But it didn't work out. 00:47:40.710 --> 00:47:45.465 Ruth Follnes... Have you heard that name? 00:47:45.550 --> 00:47:48.986 No. Who's that? 00:48:03.550 --> 00:48:04.824 Yeah? 00:48:04.910 --> 00:48:09.301 - Hi, Hamre. Are you sleeping? - No. Who can sleep now? 00:48:09.550 --> 00:48:13.429 Johnny Solheim was a guitarist in Camp. 00:48:13.510 --> 00:48:16.423 Two out of three victims can be connected to the band. 00:48:16.511 --> 00:48:20.629 The real targets here are not the victims, but their relatives. 00:48:20.711 --> 00:48:24.021 The only thing Stine has made herself guilty of, is being born. 00:48:24.111 --> 00:48:27.945 She was killed in order to get to Johnny. 00:48:28.031 --> 00:48:30.545 What about Simon and Anita? Where is the connection there? 00:48:30.631 --> 00:48:33.225 I don't know, but there's has to be something. 00:48:33.311 --> 00:48:36.462 The next victim will be someone close to Harry or Arild. 00:48:36.551 --> 00:48:41.864 Okay. We will organize protection. All men will be armed. 00:49:40.788 --> 00:49:44.940 Hello. Are you quite sure this is safe? 00:49:45.028 --> 00:49:48.862 Trude has said she would rather stay home with the girls. 00:49:48.948 --> 00:49:52.577 The point here is to continue to live as normal as possible. 00:49:52.668 --> 00:49:54.977 You have to trust the boys. 00:49:55.068 --> 00:49:57.900 - Do you know anything more? - I'm afraid we don't. 00:49:57.987 --> 00:50:03.744 - Hi, Harry. How are things? - I don't know. This is just crazy. 00:50:03.827 --> 00:50:07.058 It is, isn't it? 00:50:08.987 --> 00:50:13.105 - Have you spoken to all the others? - No, not Johnny Solheim. 00:50:13.187 --> 00:50:18.466 The doctor gave him something to sleep on. He was in shock. 00:50:18.547 --> 00:50:23.223 - None of them knew Simon and Anita. - And what do Simon and Anita say? 00:50:23.307 --> 00:50:26.616 - They had hardly ever heard of... - Camp? 00:50:26.706 --> 00:50:30.745 - Hamre, everyone has heard of Camp. - No, Veum. Not everyone. 00:50:30.826 --> 00:50:32.259 Yes? 00:50:32.346 --> 00:50:35.179 Then Harry's parents at Kolbotn are taken care of. 00:50:35.266 --> 00:50:37.063 What about Arild? 00:50:37.146 --> 00:50:40.024 The mother's dead, no sisters or brothers. 00:50:40.106 --> 00:50:43.018 The father's in Brazil, he has been informed. 00:50:43.106 --> 00:50:47.577 - Otherwise he seems very single. - Everybody has someone. 00:50:56.226 --> 00:50:59.023 Hey there, Varg! 00:51:00.745 --> 00:51:04.021 You just disappeared last time I saw you. 00:51:04.105 --> 00:51:07.575 You got an SMS that seemed to make you happy? 00:51:07.665 --> 00:51:11.544 Is there something you haven't told me, Arild? 00:51:11.625 --> 00:51:16.062 Is she married? Underage? Is it a guy? 00:51:16.145 --> 00:51:22.493 Are you willing to risk her life just because of some silly secret? 00:51:24.745 --> 00:51:31.855 Her family is super-religious. She's shit scared of what they might do if... 00:51:34.744 --> 00:51:40.296 If they find out she's seeing me, they marry her off to some old sod. 00:51:40.384 --> 00:51:45.742 In the best of scenarios, see? Nobody knows about us, Varg. 00:51:45.824 --> 00:51:50.534 Have you seen her lately? Then he knows about you. 00:51:50.624 --> 00:51:53.821 What's her name? 00:51:55.504 --> 00:52:01.100 - Varg, I can't. I... - Come on, Arild. What's her name? 00:52:02.063 --> 00:52:04.782 - Noor. - And where is she now? 00:52:04.863 --> 00:52:09.220 She teaches adults at Fana secondary school. Evening classes. 00:52:09.303 --> 00:52:13.854 Call her. Call her, I'm going there now, okay? 00:52:23.703 --> 00:52:26.820 - Bye, see you! - See you later! 00:52:33.902 --> 00:52:37.417 - Hi, Arild! - I've been trying to reach you. 00:52:37.502 --> 00:52:41.177 - I had my mobile on silent. - Everything's okay? 00:52:41.262 --> 00:52:44.618 - Yes, shouldn't it be? - Do you have people around you? 00:52:44.702 --> 00:52:48.934 I think most of the others have left. What's going on, you sound so funny? 00:52:49.022 --> 00:52:57.339 The police think that the guy who killed Rebecca might come after you. 00:52:57.422 --> 00:53:01.539 They think that he hits the wives and girlfriends of us in the band. 00:53:01.621 --> 00:53:06.058 - But you haven't told anyone about us? - Come to my place right away. 00:53:06.141 --> 00:53:12.455 - Then we can talk about it. Love you. - Love you too. 00:53:43.380 --> 00:53:45.689 Hello? 00:53:57.100 --> 00:53:59.330 Noor? 00:54:05.779 --> 00:54:08.816 Anyone here? 00:54:21.179 --> 00:54:23.374 Noor! 00:54:25.139 --> 00:54:27.255 Noor! 00:54:39.058 --> 00:54:43.529 Arild, call her! Just do it, quick! 00:55:34.576 --> 00:55:37.215 Come on then! 00:56:46.614 --> 00:56:50.004 Come on, out of the way. 00:56:51.654 --> 00:56:54.964 - Is he armed? - I don't know. 00:56:56.014 --> 00:56:59.848 Armed patrol, we're unblocking the door. 00:56:59.934 --> 00:57:04.449 Confirm that message is received and understood. 00:57:08.013 --> 00:57:10.447 I repeat, we're unblocking the door. 00:57:10.533 --> 00:57:15.049 Confirm that message is received and understood. 00:57:34.412 --> 00:57:36.721 What are you doing here? 00:57:36.812 --> 00:57:40.851 I heard on the wire that you had caught him. 00:57:40.932 --> 00:57:47.121 Blocking removed. Come out with your arms over your head. 00:57:47.212 --> 00:57:52.127 I repeat: Come out with your arms over your head. 00:57:52.212 --> 00:57:57.366 - Hey! Put that gun down! - Simon, put the gun down. 00:58:02.452 --> 00:58:08.401 I'm counting to three. One - Simon! Two... 00:58:08.491 --> 00:58:12.200 Your arms over your head! Okay! Easy. 00:58:28.811 --> 00:58:32.281 Who are you? Who are you? 00:58:47.970 --> 00:58:52.248 She's dumb. She works here as a cleaner. 00:58:58.690 --> 00:59:03.605 - We've searched through the building. - Do it one more time. 00:59:07.809 --> 00:59:13.441 - At least that removes all doubt. - Yeah, it's the band he's after. 00:59:13.529 --> 00:59:16.043 And he wants an audience. 00:59:16.129 --> 00:59:21.522 It must be something he wants to take revenge for. Something they have done. 00:59:23.289 --> 00:59:26.998 What is it you haven't told us? Eh, Simon? 00:59:27.089 --> 00:59:30.604 - Are you talking to me? - Yes, I'm talking to you. 00:59:30.689 --> 00:59:33.647 He's killing in order to punish you, isn't he? 00:59:33.729 --> 00:59:39.917 - What have you done to deserve this? - What do you mean? 00:59:40.008 --> 00:59:45.366 Why do you rather let people get killed instead of talking about it? 00:59:45.448 --> 00:59:49.043 Veum, now you're going too far. 01:00:08.047 --> 01:00:13.485 - Susanne and Elisabeth, bedtime! - Is daddy getting a hug? 01:00:19.287 --> 01:00:23.678 I've spoken to the police for hours. I've told them everything I know. 01:00:23.767 --> 01:00:29.876 He's hit all the others, Harry. Next in line is Trude, or the girls. 01:00:32.447 --> 01:00:37.043 - We have 24 hours protection. - For the rest of your life? 01:00:37.126 --> 01:00:42.723 - No. - He will make it sooner or later. 01:00:42.806 --> 01:00:48.278 Are you protecting anyone? Or are you afraid of someone? 01:00:48.366 --> 01:00:52.757 - Is there money involved? - We didn't make any money back then. 01:00:52.846 --> 01:00:55.121 When, Harry? 01:00:56.966 --> 01:01:02.438 Before you made it big? Before Johnny left? 01:01:02.526 --> 01:01:06.121 Just tell me what happened. 01:01:09.205 --> 01:01:14.359 Why don't you rather talk to Jacob about this. You're pals. 01:01:14.445 --> 01:01:18.563 You know how he... manipulates people around him. 01:01:18.645 --> 01:01:23.560 Does he manipulate you? No, or I don't know. 01:01:23.645 --> 01:01:29.197 - But... I didn't want to... - What was it you didn't want? 01:01:30.805 --> 01:01:34.161 - What is it? - Nothing. 01:01:53.484 --> 01:01:57.602 Jacob Asen's here. He wants his wife's wedding ring returned. 01:02:08.004 --> 01:02:11.279 TRACES OF SEMEN, INTERCOURSE BEFORE DEATH 01:02:25.283 --> 01:02:30.482 You said she hadn't been the victim of a sexual assault. 01:02:30.563 --> 01:02:34.078 Well, and she hadn't. 01:02:34.163 --> 01:02:37.394 So what does this mean then? 01:03:14.321 --> 01:03:17.996 I was forced to have you suspended, Simon. 01:03:18.081 --> 01:03:22.836 I had no choice, I hope you understand that? 01:03:22.921 --> 01:03:26.596 What were you thinking of in there? 01:03:26.681 --> 01:03:30.720 I didn't think, I just snapped. 01:03:30.801 --> 01:03:34.237 You have of course been under a terrible strain. 01:03:34.321 --> 01:03:37.677 We will take that into account. 01:04:28.439 --> 01:04:30.430 Sorry. 01:05:50.036 --> 01:05:53.824 Before you made it big something happened that may explain the murders. 01:05:53.916 --> 01:05:57.670 Harry asked me to talk to you about it. 01:05:57.756 --> 01:06:03.149 Jacob? What is it that you're so afraid of? 01:06:03.236 --> 01:06:06.114 I've written a speech in Rebecca's honour. 01:06:06.196 --> 01:06:10.109 I wanted to for once give her all the credit she deserves. 01:06:10.196 --> 01:06:17.624 I want to thank her for being patient with me, but I just don't manage. 01:06:17.715 --> 01:06:24.632 Say what a wise, funny, whimsical, fantastic person she was. 01:06:24.715 --> 01:06:30.187 They're all sitting out there. Her mother, the whole family. 01:06:30.275 --> 01:06:36.510 This is what they need to hear. Not that you fucked her before she died. 01:06:38.475 --> 01:06:40.830 You didn't have the guts to make her yours when you could. 01:06:40.915 --> 01:06:45.192 But going behind my back is of course different. 01:06:45.274 --> 01:06:48.710 For how long? For how long, I said. 01:07:09.274 --> 01:07:10.912 Yeah? 01:07:14.433 --> 01:07:17.072 Do you know when he will wake up? 01:07:17.153 --> 01:07:21.863 At the earliest in a couple of hours. Perhaps not before tomorrow. 01:07:48.672 --> 01:07:53.143 - Have you prepared food? - Yes. 01:08:34.391 --> 01:08:38.430 Do you want some bread? Salad? 01:08:38.511 --> 01:08:42.663 She would have become just like you. 01:08:46.190 --> 01:08:48.306 Yes. 01:09:00.430 --> 01:09:04.901 Anita, there's something I have to tell you. 01:09:07.670 --> 01:09:11.265 - I have done things. - Simon! 01:09:13.350 --> 01:09:16.864 I know how much you loved her. 01:09:21.069 --> 01:09:25.585 But now we have to move on, you understand that? 01:09:28.909 --> 01:09:32.584 You're all I've got. Simon. 01:09:34.549 --> 01:09:37.621 You know that? 01:09:39.749 --> 01:09:42.468 Yes, I know. 01:09:56.588 --> 01:10:00.217 It's been three years, Simon! 01:10:06.108 --> 01:10:09.305 It's been three years. 01:10:28.387 --> 01:10:30.503 Do we have anything at all? 01:10:30.587 --> 01:10:34.705 It happened in an area out of the range of the surveillance cameras. 01:10:34.787 --> 01:10:37.426 - So he knew the place? - Or was just lucky? 01:10:37.507 --> 01:10:40.340 No, this killer is not counting on luck. 01:10:40.427 --> 01:10:45.421 This whole thing was executed according to a detailed plan. 01:10:46.227 --> 01:10:48.342 Hi! 01:11:24.345 --> 01:11:29.897 We're sitting here with the whole picture, but we don't see a shit! 01:11:44.505 --> 01:11:46.621 Hi. 01:12:00.464 --> 01:12:03.422 - Hi. - Hi. 01:12:03.504 --> 01:12:07.577 Is it you guys that are getting a lift with a patrol car? 01:12:07.664 --> 01:12:11.657 - The car is right over there. - Okay. 01:12:46.623 --> 01:12:49.694 THE BEGINNING 01:13:30.061 --> 01:13:31.540 Isachsen? It's me, Veum. 01:13:31.621 --> 01:13:35.899 I can't talk to you right now, he's taken the twins! 01:13:55.980 --> 01:13:59.052 - Shall we go? - This is totally insane. 01:13:59.140 --> 01:14:01.938 - Do you have a better idea, Harry? - We must go to the police! 01:14:02.020 --> 01:14:05.410 What do you think Trude will say then? 01:14:05.500 --> 01:14:10.449 He kills Stine and gets a couple of years in jail? No fucking way! 01:14:10.540 --> 01:14:15.330 - Are you only after revenge? - If I want revenge? 01:14:15.420 --> 01:14:20.778 A man sneaks into my house and kills my eight year old daughter. 01:14:20.860 --> 01:14:24.772 You can bet your ass that I want revenge. 01:14:24.859 --> 01:14:29.091 What do think will happen when he gets out? Has he forgotten you, you think? 01:14:29.179 --> 01:14:32.216 And your twins? 01:14:35.699 --> 01:14:39.009 He must be stopped. 01:14:40.099 --> 01:14:43.455 I've already spoken to the police. 01:14:43.539 --> 01:14:46.975 In the interrogation report it says that it was you who found her. 01:14:47.059 --> 01:14:51.371 It seems you were able to think pretty clearly. 01:14:51.459 --> 01:14:56.248 Do you know anything about knots? 01:14:56.338 --> 01:14:58.772 No. 01:14:58.858 --> 01:15:05.730 No. Because then you would have seen that this one here is totally wrong. 01:15:05.818 --> 01:15:09.413 All the other nooses were professionally made. 01:15:09.498 --> 01:15:15.050 But this here was made by someone who has no idea how they are made. 01:15:18.138 --> 01:15:21.448 The day you found her... 01:15:24.537 --> 01:15:28.655 She wasn't getting any better, was she? 01:15:30.377 --> 01:15:37.249 She wasn't taking her medicine because she believed the pills made her fat. 01:15:37.337 --> 01:15:41.774 Then one day she couldn't take it any more. 01:15:42.457 --> 01:15:48.453 She came back here. Took some pills, and killed herself. 01:15:50.497 --> 01:15:57.766 Simon blames the band for something. What had they done to her? Anita? 01:15:57.856 --> 01:16:01.531 What had they done to her? 01:16:26.055 --> 01:16:30.685 She worshiped him. The lead singer. 01:16:31.335 --> 01:16:35.214 Simon didn't allow her to go to their concerts. He was afraid. 01:16:35.295 --> 01:16:39.652 He works with these things and he knew what might happen. 01:16:39.735 --> 01:16:43.171 What happened? 01:16:52.175 --> 01:16:55.849 I was sitting here in the kitchen all night, waiting. 01:16:55.934 --> 01:16:59.722 While Simon drove around looking for her. 01:16:59.814 --> 01:17:03.648 At five in the morning he finally found her. 01:17:03.734 --> 01:17:09.570 In a bus shed. She was completely lethargic. 01:17:09.654 --> 01:17:15.012 Didn't say a word. Didn't reply to our questions. 01:17:15.094 --> 01:17:20.885 When she came home she just went straight upstairs and went to bed. 01:17:25.213 --> 01:17:29.047 In the end I managed to make her talk. 01:17:32.333 --> 01:17:39.045 She had stayed behind after the concert, with the guys in the band. 01:17:41.253 --> 01:17:47.442 They had given her some pills, and then they... 01:17:52.453 --> 01:17:54.523 They... 01:18:00.292 --> 01:18:03.807 All four of them. 01:18:09.052 --> 01:18:11.930 Grown men. 01:18:13.132 --> 01:18:16.283 She wasn't even fifteen. 01:18:21.492 --> 01:18:26.849 I promised her one thing. Not to say anything to her father. 01:18:26.931 --> 01:18:30.719 Not say anything to daddy. 01:18:33.691 --> 01:18:37.400 There has to be something else we can do? 01:18:37.491 --> 01:18:42.849 Jacob, you can't seriously mean that you want to do this? 01:19:04.650 --> 01:19:07.005 It's all my fault! 01:19:07.090 --> 01:19:11.208 If only I hadn't said anything, then perhaps... 01:19:11.290 --> 01:19:13.360 Anita, Anita... 01:19:13.450 --> 01:19:17.966 There are two children out there, two young children. 01:19:18.050 --> 01:19:22.521 I don't know anything. I can't help you. 01:19:31.329 --> 01:19:36.767 Hello, you've reached Jan Isachsen at Bergen Police Department. I cannot... 01:20:44.687 --> 01:20:47.645 Open the door and get in. 01:20:57.287 --> 01:20:59.481 It's just too bad, isn't it, Simon. 01:20:59.566 --> 01:21:05.436 You did everything you could to protect your daughter and yet it went wrong. 01:21:08.206 --> 01:21:13.519 It's not too late to turn back. Hamre is still alive. 01:21:26.246 --> 01:21:29.635 What happened? 01:21:29.725 --> 01:21:33.684 What on earth happened, Simon? 01:21:36.245 --> 01:21:42.514 Your daughter killed herself because you weren't there for her. 01:21:44.285 --> 01:21:48.676 Four grown men, one after the other. 01:21:50.525 --> 01:21:53.722 That's what killed her. 01:22:05.124 --> 01:22:07.240 Hey! 01:22:07.324 --> 01:22:13.115 Give it here! You heard me, give it here! 01:22:17.044 --> 01:22:22.641 Throw it here! Do you hear me! Throw it here! Here! 01:22:25.604 --> 01:22:28.437 Get out of the car! Now! 01:22:28.524 --> 01:22:32.357 He's got Varg. 01:22:37.603 --> 01:22:39.958 You prick! 01:22:40.043 --> 01:22:43.797 What do we do with Varg? 01:22:52.403 --> 01:22:56.555 We have no choice. We've got to take him too. 01:23:06.962 --> 01:23:12.036 What are you playing at? Jacob? Look at me. 01:23:14.722 --> 01:23:17.953 Are you going to kill me? 01:23:36.721 --> 01:23:39.679 How will you kill me then, Jacob? 01:23:39.761 --> 01:23:43.390 Make me get down on my knees and give me a shot in the back of my head? 01:23:43.481 --> 01:23:47.713 And how will you get rid of the bodies? You could bury us. 01:23:47.801 --> 01:23:51.555 But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again. 01:23:51.641 --> 01:23:56.271 - You could dump me in the sea, but... - I didn't ask for this. 01:23:56.361 --> 01:24:00.115 Some little girl four years ago. How can you avoid it? 01:24:00.201 --> 01:24:03.715 Stop raping fourteen-year-olds! 01:24:04.680 --> 01:24:07.558 It wasn't rape! 01:24:07.640 --> 01:24:12.475 Besides, how could we know she was fourteen? 01:24:14.160 --> 01:24:17.596 She was totally up for it. 01:24:22.000 --> 01:24:25.959 What do you think will happen if this gets out? 01:24:26.040 --> 01:24:32.353 I haven't deserved that. I haven't deserved any of this. 01:24:43.159 --> 01:24:45.627 What happens now? 01:24:45.719 --> 01:24:52.352 You regret so intensely what you've done that you'll blow your brains out. 01:25:05.638 --> 01:25:09.517 So what shall we do with Varg then? 01:25:12.438 --> 01:25:17.466 - No, Jacob, you can't... - Everybody will believe he did it. 01:25:17.558 --> 01:25:21.073 - Have you gone totally insane! - Can you shut the fuck up! 01:25:21.758 --> 01:25:24.272 Jacob... 01:26:04.756 --> 01:26:07.224 You do it. 01:26:13.116 --> 01:26:16.745 I wouldn't do that if I were you. 01:26:16.836 --> 01:26:20.192 Especially not if you want to see your daughters again. 01:26:20.276 --> 01:26:23.473 - Don't listen to him. - How's that? 01:26:23.556 --> 01:26:28.425 Have you checked your mobile lately? Go on, check your mobile! 01:26:40.675 --> 01:26:43.826 He's got the girls! 01:26:49.155 --> 01:26:52.511 Where are they then? They're alive. 01:26:52.595 --> 01:26:56.588 But not for much longer if you shoot me. 01:26:57.795 --> 01:27:02.585 If he had them he would've already killed them long ago. 01:27:02.675 --> 01:27:05.984 I forgot the dresses. 01:27:09.634 --> 01:27:14.662 Tell me where they are! Tell me! Now! 01:27:14.754 --> 01:27:19.384 Otherwise you will shoot me? Or what! 01:27:19.474 --> 01:27:22.227 Tell me where they are! 01:27:22.314 --> 01:27:25.192 Harry! Harry, I shall find your daughters. 01:27:25.274 --> 01:27:29.631 The next will hit your thigh, so tell me where they are! 01:27:30.554 --> 01:27:36.662 All right, all right. Come here, and I'll tell you. I'll whisper it to you. 01:27:36.753 --> 01:27:38.903 - Don't listen to him. - Shut up, will you! 01:27:38.993 --> 01:27:41.461 Come here. 01:27:55.473 --> 01:27:59.466 - What? - What's he saying? 01:27:59.553 --> 01:28:06.105 You can do whatever you want with me, it's the only way. 01:28:08.992 --> 01:28:11.426 Harry. 01:28:20.112 --> 01:28:21.909 Harry? 01:28:26.272 --> 01:28:31.062 - What are you doing? - Ruth was deeply in love with you. 01:28:31.152 --> 01:28:36.020 I said we should go to the police, but you wouldn't listen. 01:28:36.111 --> 01:28:41.185 - Why do you never listen to me? - Harry, drop it. 01:28:42.671 --> 01:28:46.949 - Harry! I know where your girls are. - Tell me then. 01:28:47.031 --> 01:28:49.625 I'm the only one who knows where they are. 01:28:49.711 --> 01:28:54.626 - There's only one place they can be. - So tell me then! 01:28:54.711 --> 01:29:00.263 - Call the police, then I'll tell you. - Do as I say, or they will die. 01:29:00.351 --> 01:29:03.502 Who do you trust here, Harry? Him or me? 01:29:03.591 --> 01:29:07.822 - Shoot Jacob! - Him or me? 01:29:07.910 --> 01:29:12.700 - Shoot Jacob. Shoot Jacob! - Harry! Don't do it! 01:29:19.390 --> 01:29:23.463 I shall find your girls. 01:29:28.310 --> 01:29:33.384 - So where are they? - I don't know. I was bluffing. 01:29:33.470 --> 01:29:36.780 - What?! - I had to. 01:29:36.870 --> 01:29:39.258 It must be possible somehow to reconstruct the route he followed. 01:29:39.349 --> 01:29:41.943 From toll road receipts or something. 01:29:42.029 --> 01:29:46.386 We're talking about two young girls. He can't have taken them just anywhere. 01:29:46.469 --> 01:29:52.101 There was something about his reaction. He actually believed that I knew. 01:29:52.189 --> 01:29:57.263 - Why did he believe that? - Because it was so obvious? 47046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.