Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
THE INDOORS
2
00:01:07,273 --> 00:01:10,234
Do you intend to shoot me?
3
00:01:10,526 --> 00:01:15,322
I've never seen a stick with a trigger. so
I think you'll have to beat me to death.
4
00:01:15,447 --> 00:01:19,076
You do not have a gun either.
5
00:01:21,203 --> 00:01:22,539
Jesus!
6
00:01:24,206 --> 00:01:27,418
It's my best chap.
My only one.
7
00:01:27,543 --> 00:01:31,839
Come on. son. come on.
I did not mean to frighten you.
8
00:01:31,964 --> 00:01:34,383
- What is your name?
- Moses.
9
00:01:34,466 --> 00:01:35,885
Moses. huh?
10
00:01:35,968 --> 00:01:39,597
- Why are not you at school?
- I hate school!
11
00:01:41,182 --> 00:01:45,394
Without study. you can not
do a lot in this world.
12
00:01:45,477 --> 00:01:48,522
Many famous people do not
they can neither read nor write.
13
00:01:48,606 --> 00:01:50,209
- Quote one!
- Billy the Kid.
14
00:01:50,210 --> 00:01:51,817
Billy the Kid? That year?
15
00:01:51,901 --> 00:01:56,197
The one who knew how to play
with guns all day?
16
00:01:56,280 --> 00:01:59,575
He had no ability.
except to squeeze a trigger.
17
00:02:00,075 --> 00:02:03,454
Anyone who has a finger.
do it.
18
00:02:04,121 --> 00:02:07,291
- Go back to school.
- Look!
19
00:02:07,374 --> 00:02:10,836
The horses of that cart
They fired!
20
00:02:11,337 --> 00:02:16,050
- Are not you going to do anything?
- I can not do much.
21
00:02:16,175 --> 00:02:20,763
Can not you stop them?
You're not that old!
22
00:02:32,775 --> 00:02:35,194
Let's go!
23
00:04:45,908 --> 00:04:49,830
Unfortunately. he does not know how to control
the horses with the horses?
24
00:04:49,840 --> 00:04:51,622
I only had one!
25
00:04:52,331 --> 00:04:55,501
What the hell are you doing here?
driving car?
26
00:04:55,584 --> 00:04:58,004
Our coachman left us.
in Eagle Ridge. ...
27
00:04:58,005 --> 00:04:59,839
for a ridiculous amount of money.
28
00:04:59,922 --> 00:05:04,176
"But our leading actress offered ..."
- To kill you all!
29
00:05:04,260 --> 00:05:08,556
Lord. be our guest
tonight. in the next town.
30
00:05:08,681 --> 00:05:12,393
Bring someone along as proof
of our gratitude.
31
00:05:12,518 --> 00:05:15,980
- What kind of show?
"A selection of Shakespeare."
32
00:05:16,105 --> 00:05:20,693
A bit of Cesar. a little
of Lear and a bit of "The Dream".
33
00:05:20,776 --> 00:05:25,072
This sounds more like a meal
than a spectacle.
34
00:05:25,197 --> 00:05:29,785
Mr. Gibson. we will not get there.
to Bell City in time. Skirt!
35
00:05:47,303 --> 00:05:51,557
Wow. you did it!
I saw it with my own eyes.
36
00:05:51,640 --> 00:05:57,010
- It was great!
- I was stupid. I missed the first jump.
37
00:05:57,020 --> 00:05:58,063
Thanks son.
38
00:06:02,985 --> 00:06:06,410
What are these marks in your
back? Bullet holes?
39
00:06:06,420 --> 00:06:07,730
Brands of pans.
40
00:06:09,408 --> 00:06:13,871
- What's the name of the next town?
- Bell City.
41
00:06:13,996 --> 00:06:18,626
But I do not know why somebody
to go Nothing ever happens in Bell City.
42
00:06:19,585 --> 00:06:24,965
Charlie Tucker says the only shake
by the fart of the birds.
43
00:06:25,591 --> 00:06:29,887
- Who's Charlie Tucker?
- My Best Friend.
44
00:06:30,012 --> 00:06:33,224
Well. the two things you should
be careful in this world. son ...
45
00:06:33,349 --> 00:06:37,561
Where do you put the nose and who
choose as friends.
46
00:06:37,686 --> 00:06:41,148
And keep studying!
Come on!
47
00:07:24,066 --> 00:07:28,696
"Swap the left horseshoe. will you?"
- Right.
48
00:07:45,838 --> 00:07:49,008
Were you born in a barn?
49
00:07:49,091 --> 00:07:51,510
I'll bet.
50
00:07:51,594 --> 00:07:56,682
- Are you going to bet?
- I bet.
51
00:07:56,765 --> 00:07:59,185
Whiskey!
52
00:08:03,439 --> 00:08:08,152
"I want to see your twenty. Reggie.
- Ten more ...
53
00:08:09,528 --> 00:08:14,658
I cover your 10. and increase
for $ 100.
54
00:08:14,950 --> 00:08:20,080
"Regie. this match should be friendly.
"If I were not friendly. Ernie ..."
55
00:08:20,998 --> 00:08:24,168
From where you
56
00:08:24,293 --> 00:08:27,630
Who's that little spunk?
57
00:08:27,713 --> 00:08:32,092
I think it's about Reggie Bell. Your father
the owner of half of Bell City.
58
00:08:32,218 --> 00:08:36,764
"I've never given you a card in my life."
- Just give the cards. Aaron!
59
00:08:39,225 --> 00:08:42,603
Give me two.
60
00:08:46,065 --> 00:08:50,653
- Have you been to Bell City before?
- The first time.
61
00:08:52,407 --> 00:08:54,894
- My name is Leonard.
- Nice to meet you.
62
00:09:02,081 --> 00:09:06,877
I'm very lucky today
and I will use it well.
63
00:09:09,880 --> 00:09:13,467
I can sit with you.
gentlemen?
64
00:09:14,260 --> 00:09:17,847
Well. let's see your money.
65
00:09:29,608 --> 00:09:31,944
Give the cards!
66
00:09:47,960 --> 00:09:51,755
LIFE AND THE MISSIONS OF
"BEAUTIFUL" HARRY HOLLAND
67
00:10:18,073 --> 00:10:23,245
Sir. just sat down
a barrel of powder.
68
00:10:24,413 --> 00:10:29,084
- How many?
"There are two of them. and I do not care what I mean.
69
00:10:30,836 --> 00:10:33,088
Two.
70
00:10:33,172 --> 00:10:35,716
Two.
71
00:10:36,133 --> 00:10:39,512
Ernie. give the stranger
a couple of aces.
72
00:10:39,595 --> 00:10:43,340
I know he has nothing.
and I hate taking all your money. ...
73
00:10:43,440 --> 00:10:47,094
without having at least one pair
of aces to remember.
74
00:10:50,147 --> 00:10:52,558
Place your bet.
75
00:11:04,537 --> 00:11:07,998
- 200.
- I am out.
76
00:11:08,791 --> 00:11:13,420
I'll bet more. but I'm afraid.
to give up
77
00:11:13,546 --> 00:11:17,049
and I want to take it all away.
78
00:11:17,550 --> 00:11:20,845
Its 200.
79
00:11:20,970 --> 00:11:24,515
- And another 200.
- I am out.
80
00:11:28,853 --> 00:11:34,608
Lord. you were without chap u in the sun.
because he fried his brains.
81
00:11:44,577 --> 00:11:48,164
Its 200. and 200 plus.
82
00:11:50,499 --> 00:11:55,129
I think the sun also affected
my eyes. beyond my brain.
83
00:11:55,504 --> 00:11:58,966
I only see 200 a .
84
00:11:59,091 --> 00:12:02,303
I have the money.
Do not worry about it.
85
00:12:02,428 --> 00:12:05,310
- We will see!
- I need to go to the bank.
86
00:12:05,320 --> 00:12:06,724
I hope.
87
00:12:06,849 --> 00:12:09,269
It would take too long!
88
00:12:12,354 --> 00:12:15,649
I'll give you a piece of paper.
89
00:12:15,774 --> 00:12:21,363
Any bank in the region will be happy
to exchange it for living money.
90
00:12:39,465 --> 00:12:42,927
I guarantee the paper
Reggie is good.
91
00:12:47,723 --> 00:12:51,185
I'll take the paper.
92
00:12:57,566 --> 00:13:01,111
No need.
"Full house."
93
00:13:01,904 --> 00:13:04,366
Of jacks!
94
00:13:11,831 --> 00:13:16,001
Jesus! Straight flush!
With a king!
95
00:13:16,585 --> 00:13:18,963
Oh. hell!
96
00:13:19,088 --> 00:13:22,758
You know. I'm trying to remember ...
97
00:13:23,676 --> 00:13:29,209
But even where I can. I do not remember.
to have sat at a table with ...
98
00:13:29,214 --> 00:13:33,602
a half dog man
and half charges.
99
00:13:52,371 --> 00:13:55,833
Thank you. gentlemen.
100
00:14:12,308 --> 00:14:14,810
- There he is!
- He's not at school. huh?
101
00:14:15,020 --> 00:14:17,319
The school is over.
102
00:14:17,544 --> 00:14:21,092
Moses. forget this idea.
about Billy Kid.
103
00:14:22,650 --> 00:14:26,263
Oh. he knew how to take a life.
but I never knew how to live.
104
00:14:28,157 --> 00:14:30,201
Mr. Holland?
105
00:14:31,243 --> 00:14:35,122
You boys. get out of there.
Where are you going?
106
00:14:35,247 --> 00:14:37,541
To the bank.
107
00:14:37,666 --> 00:14:41,170
- You can not go to the bank.
- Forgiveness?
108
00:14:41,670 --> 00:14:45,257
We want you to leave Bell City.
Mr. Holland.
109
00:14:48,177 --> 00:14:52,431
As soon as you change this
paper for money.
110
00:14:52,515 --> 00:14:55,768
We are asking you kindly.
111
00:14:55,851 --> 00:15:00,481
"When I leave the bank. I'm leaving.
- You can not go to the bank!
112
00:15:01,440 --> 00:15:05,903
I'm confused.
I got this role from Mr. Bell.
113
00:15:06,028 --> 00:15:10,407
If I can not go to the Bank. how can I
I ask to receive my money?
114
00:15:10,533 --> 00:15:14,036
This money is not yours.
nor that the cow flies.
115
00:15:15,621 --> 00:15:19,625
"Reggie. I got it right.
- Fair?
116
00:15:20,626 --> 00:15:23,921
I'm going to drown in laughter.
117
00:15:24,046 --> 00:15:27,716
- A bank robber! A killer!
- It's true.
118
00:15:28,467 --> 00:15:30,594
The "Bonito" Harry Holland!
119
00:15:30,970 --> 00:15:36,767
Yes. I did some things in the past.
which the Church would not approve.
120
00:15:38,394 --> 00:15:43,816
But I paid for it. Sheriff.
In jail. Fifteen years.
121
00:15:45,317 --> 00:15:48,529
It will not take a penny of mine.
you crook!
122
00:15:48,654 --> 00:15:51,824
If I were you. I'd be careful.
with what it says!
123
00:15:51,907 --> 00:15:55,411
"He threatened me. Sheriff ..."
- Shut up. Reggie!
124
00:15:55,494 --> 00:15:59,165
- We do not want trouble. Mr. Holland.
- Me neither.
125
00:15:59,248 --> 00:16:03,627
You have the best reputation. We would stay
happy. if you leave with your horse.
126
00:16:03,752 --> 00:16:07,089
I'll go my way. like this.
than to receive my $ 200.
127
00:16:07,173 --> 00:16:10,759
You're not going into that bank!
Stop!
128
00:16:16,265 --> 00:16:21,312
It would not be the first time a man
of the law shoots me in the back. Sheriff.
129
00:16:22,021 --> 00:16:26,650
But I always managed
give one or two shots. ...
130
00:16:26,775 --> 00:16:30,321
as retribution. say.
131
00:16:35,951 --> 00:16:40,164
- Damn it. Harvey. He startled him.
- Shut up. Reggie!
132
00:16:40,289 --> 00:16:44,793
I'll tell your father when he comes back from
East and he'll mop his ass!
133
00:16:44,877 --> 00:16:48,464
Conversation! He goes
take away your badge!
134
00:16:48,631 --> 00:16:51,418
Well. Sheriff. what are we going to do?
135
00:16:54,830 --> 00:16:55,719
Damn it!
136
00:17:04,480 --> 00:17:06,941
I'm sorry. sir. but
the sheriff said
137
00:17:07,024 --> 00:17:11,237
That piece of paper
it costs $ 200.
138
00:17:11,320 --> 00:17:13,697
No. sir. I can not ...
139
00:17:16,283 --> 00:17:18,244
Pay it!
140
00:17:27,837 --> 00:17:32,591
What will you do when you get the money?
I will not let you leave town with him.
141
00:17:40,391 --> 00:17:45,437
What city!
All recmm-painted. peaceful ...
142
00:17:47,356 --> 00:17:51,944
Tidy. clean ...
What do you do with the trash?
143
00:18:00,202 --> 00:18:04,456
I never thought of
take my money
144
00:18:04,540 --> 00:18:10,421
in the same way as
which was not mine.
145
00:18:13,048 --> 00:18:16,510
You have no sense of humor. do you?
146
00:18:22,641 --> 00:18:25,978
Are you H.H. Holland?
147
00:18:26,061 --> 00:18:27,980
Yes.
148
00:18:29,398 --> 00:18:32,484
Go home.
Hurry. hurry!
149
00:18:40,340 --> 00:18:41,560
Here he comes.
150
00:18:41,796 --> 00:18:43,820
The sheriff did not do his duty.
151
00:18:44,430 --> 00:18:46,969
I will not let you leave.
with my money!
152
00:18:54,757 --> 00:18:57,520
- He got my money!
- Shut up. Reggie!
153
00:18:57,530 --> 00:18:59,512
The mother's son cheated on me.
and away!
154
00:18:59,637 --> 00:19:04,225
- Holland ...
- Sheriff. I'm going to get my horse ...
155
00:19:04,850 --> 00:19:08,437
because I have no intention
to walk to Mexico.
156
00:19:08,604 --> 00:19:12,024
And I'm coming!
157
00:19:21,617 --> 00:19:24,119
Bastard!
158
00:19:24,620 --> 00:19:28,123
Oh. cusus!
159
00:19:33,379 --> 00:19:34,840
Somebody help me!
160
00:19:34,851 --> 00:19:37,968
Come on. Bess.
This is not our business.
161
00:19:39,511 --> 00:19:43,056
Call a doctor.
- I go.
162
00:19:50,813 --> 00:19:54,316
What are you looking at?
163
00:19:55,276 --> 00:19:57,736
Slowly!
164
00:20:10,374 --> 00:20:12,293
Here she comes ...
165
00:20:12,418 --> 00:20:15,880
Here you are! Look!
166
00:20:18,424 --> 00:20:23,012
It will be good if you do not have an infection.
167
00:20:29,351 --> 00:20:31,687
Sew the wound!
168
00:20:31,854 --> 00:20:36,192
I have sewn shirts buttons. from
that my wife ran away with the preacher.
169
00:20:36,275 --> 00:20:40,779
- What do you mean by that?
- I'm not a doctor.
170
00:20:41,197 --> 00:20:44,325
- I'm dentist.
- Oh. shit!
171
00:20:52,249 --> 00:20:55,544
Well. it's only $ 5.
172
00:20:56,712 --> 00:20:59,089
Three?
173
00:20:59,465 --> 00:21:02,510
In my saddlebag.
174
00:21:05,888 --> 00:21:08,307
Thank you sir.
175
00:21:13,562 --> 00:21:17,775
Maybe Dr. Webster will stitch it. ...
176
00:21:17,900 --> 00:21:21,070
- when the meeting is over.
- What meeting?
177
00:21:21,195 --> 00:21:24,365
They are discussing what
I will do it with you.
178
00:21:24,448 --> 00:21:27,660
Some want to lynch it.
- Because?
179
00:21:27,743 --> 00:21:29,288
The sheriff died.
180
00:21:40,339 --> 00:21:43,926
Dead! Damn it! I think my eyes
they are not like they used to be.
181
00:21:48,097 --> 00:21:52,935
- Have friends?
Most of them are dead.
182
00:21:54,770 --> 00:21:58,983
Someone will have to take it
of my room.
183
00:21:59,108 --> 00:22:03,060
- I need to go to rehearsal now.
- You'll have to forget him.
184
00:22:03,070 --> 00:22:04,296
As I said?
185
00:22:04,572 --> 00:22:06,991
Sit down.
186
00:22:09,702 --> 00:22:12,121
Mrs!
187
00:22:13,789 --> 00:22:18,210
- I told you to sit down.
- You would not dare!
188
00:22:18,294 --> 00:22:23,090
Without you here with me.
My life is worthless.
189
00:22:25,467 --> 00:22:27,970
Sit down.
190
00:22:38,230 --> 00:22:41,483
He killed the sheriff!
191
00:22:41,650 --> 00:22:46,864
Let's gather ten men
and enter that room!
192
00:22:48,491 --> 00:22:52,953
Bell City is a city of respect.
where the law should be maintained.
193
00:22:53,078 --> 00:22:56,248
He's right.
You lost that money!
194
00:22:56,332 --> 00:22:58,119
- Let's burn the Hotel!
- Good idea ...
195
00:22:58,120 --> 00:23:02,379
An ova! The hotel is mine
and no one will burn it!
196
00:23:02,588 --> 00:23:06,842
- Do not be so selfish ...
- He took our actress as a ref.
197
00:23:06,926 --> 00:23:11,597
- That killer is here. now.
- Everybody calm down!
198
00:23:12,264 --> 00:23:16,101
- Mayor ...
- The only way to deal with him is to kill him.
199
00:23:16,602 --> 00:23:20,856
Reggie. I can arrest you for inciting
people violence.
200
00:23:20,940 --> 00:23:21,920
Mayor ...
201
00:23:21,930 --> 00:23:26,153
Let's hear the editor of the newspaper
Bell City Gazette. Mr. Lippert.
202
00:23:26,278 --> 00:23:28,496
The others. shut up!
203
00:23:29,219 --> 00:23:30,886
Thank you. Mayor.
204
00:23:31,617 --> 00:23:34,822
Before Burning the Hotel
or explode it. ...
205
00:23:34,922 --> 00:23:37,414
and kill the main actress of the
Mr. Gibson. ...
206
00:23:37,514 --> 00:23:39,843
- Why do not we talk to him?
- Talk to him?
207
00:23:39,926 --> 00:23:45,381
Yes. we'll have it delivered.
peacefully and be judged.
208
00:23:45,464 --> 00:23:47,110
You're delirious. Lipperte.
209
00:23:47,115 --> 00:23:50,035
the civilized way
of solving things.
210
00:23:51,387 --> 00:23:56,183
Since Sheriff Harmon is no longer
with us to perform this task. ...
211
00:23:56,976 --> 00:24:00,271
- Wally Blodgett will replace him.
- No. sir.
212
00:24:00,396 --> 00:24:04,220
- I will not replace anyone.
- You're the delegate.
213
00:24:05,030 --> 00:24:06,068
I'm not.
214
00:24:07,236 --> 00:24:09,715
When a man like Holland
Kill someone. you can kill another.
215
00:24:09,720 --> 00:24:11,166
Find someone else.
216
00:24:18,372 --> 00:24:21,625
Any volunteers?
217
00:24:31,343 --> 00:24:35,306
Well I ...
I'll talk to the man.
218
00:24:36,432 --> 00:24:40,020
"Your kindness will impress you more
his subjects than his strength. "
219
00:24:46,775 --> 00:24:51,071
- So. you missed your rehearsal.
- Really.
220
00:24:56,619 --> 00:24:58,708
"Your kindness will impress ..."
221
00:24:58,780 --> 00:25:02,208
I could enjoy the crowd outside.
and present the piece in front of the Hotel.
222
00:25:03,042 --> 00:25:05,461
Perhaps.
223
00:25:05,628 --> 00:25:10,216
It would be our biggest show
this turn .
224
00:25:10,883 --> 00:25:14,595
"Look. I want to thank you for-"
- No need.
225
00:25:15,888 --> 00:25:19,433
"Your kindness will impress ..."
226
00:25:19,975 --> 00:25:23,270
You speak funny.
227
00:25:23,395 --> 00:25:28,067
- What did I say?
- No. I did. but as I said.
228
00:25:28,651 --> 00:25:31,425
If someone here says funny.
Mr. Holland ...
229
00:25:31,430 --> 00:25:33,405
"It's not what I said. but how I said it."
230
00:25:34,740 --> 00:25:38,118
- I say that?
- Yes.
231
00:26:30,296 --> 00:26:31,591
- "Your kindness will impress ..."
- What kind of language is that?
232
00:26:33,716 --> 00:26:38,628
"What do you think?" Shakespeare.
- Huh?
233
00:26:39,847 --> 00:26:40,816
Forget it
234
00:26:42,141 --> 00:26:47,438
I've seen healer shows
in Saloons.
235
00:27:00,826 --> 00:27:05,539
"What do these people want to do to you?"
- They want to hang me in a tree.
236
00:27:06,707 --> 00:27:11,420
"And what are you going to do?"
- Get out of here to the force.
237
00:27:15,257 --> 00:27:18,469
What they said about you.
Is it true?
238
00:27:18,594 --> 00:27:20,971
Get down!
239
00:27:23,724 --> 00:27:25,018
Mr. Holland?
240
00:27:31,106 --> 00:27:34,777
Mr. Holland. I want to talk to you.
- Speak!
241
00:27:35,611 --> 00:27:40,740
Turn it in. Mr. Holland. Go to judgment.
We will consider the circumstances.
242
00:27:40,750 --> 00:27:41,909
Small talk!
243
00:27:44,245 --> 00:27:47,740
Can not keep up
a in forever. Mr. Holland.
244
00:27:47,823 --> 00:27:49,830
Get these people out of the way.
from my window.
245
00:27:49,940 --> 00:27:51,754
Bring my horse and I'll leave.
246
00:27:51,810 --> 00:27:53,954
I do not think that's possible.
247
00:28:01,066 --> 00:28:04,050
I'm not armed. Mr. Holland.
248
00:28:05,670 --> 00:28:07,736
Someone who comes to talk.
no need
249
00:28:14,066 --> 00:28:17,736
Lippert? Are you okay?
250
00:28:19,488 --> 00:28:24,034
Let's just stand here while we
He shoots in the whole city?
251
00:28:24,118 --> 00:28:27,288
Mr. Lippert. what's going on?
252
00:28:27,413 --> 00:28:31,000
If it touches a
her hair
253
00:28:31,667 --> 00:28:35,254
I'll go in there.
Anyone come with me?
254
00:28:56,525 --> 00:28:59,695
Why the shooting?
255
00:28:59,778 --> 00:29:04,783
- Your style of putting an end to the sentences.
- What happened? What did he say?
256
00:29:04,867 --> 00:29:07,805
He wants a horse and the street free.
257
00:29:07,810 --> 00:29:09,705
- Not in hell!
- No. sir!
258
00:29:09,955 --> 00:29:13,125
He will not have a horse and yes
a rope in the neck.
259
00:29:13,209 --> 00:29:17,505
He is with an innocent girl!
It is better to have a clear mind.
260
00:29:17,630 --> 00:29:19,510
My mind is clear.
Let's go in and get him!
261
00:29:19,520 --> 00:29:21,501
And who's going in there?
262
00:29:29,225 --> 00:29:31,818
Only one man can do that.
263
00:29:32,018 --> 00:29:35,161
Only a man can face Holland:
Sam Starret.
264
00:29:38,317 --> 00:29:42,947
And I'm the only one who knows
where that man is.
265
00:30:19,608 --> 00:30:23,112
- The "Bonito" Harry Holland!
- Yes.
266
00:30:25,281 --> 00:30:27,830
Do they really call him that?
267
00:30:30,640 --> 00:30:31,876
The "Bonito" Harry!
268
00:30:53,058 --> 00:30:56,725
He said he earned the money from
honest manner.
269
00:30:56,730 --> 00:30:57,855
I won.
270
00:30:59,565 --> 00:31:03,825
And he shot the sheriff after him.
have shot you.
271
00:31:03,810 --> 00:31:04,820
This!
272
00:31:04,904 --> 00:31:09,658
- Then. give yourself!
- Are you crazy?
273
00:31:10,910 --> 00:31:15,122
"You'll have to let him go. if there's justice."
- What do you mean?
274
00:31:15,247 --> 00:31:19,585
"He promised you a fair trial."
- Bullshit! They want blood!
275
00:31:19,668 --> 00:31:22,922
They will judge me and then hang.
276
00:31:23,005 --> 00:31:26,675
- Why are you so right?
- Because I'm right!
277
00:31:30,012 --> 00:31:33,599
I can only leave the city.
forcing my way.
278
00:31:36,185 --> 00:31:39,688
And what will happen to me?
279
00:32:51,177 --> 00:32:55,097
"I'm looking for Sam Starret."
- What do you want with him?
280
00:32:56,682 --> 00:33:01,395
"Something only he can do.
- Find another person.
281
00:33:03,439 --> 00:33:06,734
- I think he's the one to decide.
- I'll tell him!
282
00:33:06,859 --> 00:33:09,020
Bullshit!
No one speaks for Sam Starret.
283
00:33:09,030 --> 00:33:10,155
Jos !
284
00:33:11,280 --> 00:33:14,492
Calm down. I do not want any problems.
285
00:33:14,617 --> 00:33:19,413
I wasted to get here.
and I'm not leaving without talking to him.
286
00:33:19,497 --> 00:33:23,601
- Who are you?
- Wally Blodgett. I'm a friend.
287
00:33:23,645 --> 00:33:24,620
Hang on.
288
00:33:26,230 --> 00:33:28,733
If Sam knows that
sent me away
289
00:33:34,553 --> 00:33:37,508
Go and see him. and then go.
290
00:33:38,875 --> 00:33:39,877
Come here!
291
00:33:56,619 --> 00:34:02,499
Get out of there! Get out. Bill Drake!
Throw your weapon and get out!
292
00:34:03,624 --> 00:34:07,678
Bill Drake!
He is remembering.
293
00:34:10,110 --> 00:34:11,220
I know.
294
00:34:12,842 --> 00:34:17,388
When he drinks. he remembers
of the people he killed.
295
00:34:18,097 --> 00:34:21,642
Of course. It was his job.
296
00:34:21,725 --> 00:34:25,312
- Sam. it's me. Wally.
- H ? I do not want to look.
297
00:34:25,396 --> 00:34:28,691
I'm here. Sam. Wake up!
298
00:34:30,192 --> 00:34:31,520
- Wally?
"That's right.
299
00:34:31,530 --> 00:34:33,812
Let's have a drink.
Under the bed.
300
00:34:35,531 --> 00:34:38,993
- Oh. no! Nothing more!
- What's going on?
301
00:34:40,703 --> 00:34:41,873
What did you do with it?
302
00:34:42,820 --> 00:34:43,820
Shit!
303
00:34:43,956 --> 00:34:47,200
"I just got back from Bell City.
- Give me the drink!
304
00:34:47,210 --> 00:34:48,586
We need you. Sam.
305
00:34:48,711 --> 00:34:52,965
No one else can solve.
just you
306
00:34:53,048 --> 00:34:56,802
- Easy. Sam. They need you.
- Help me!
307
00:34:57,040 --> 00:34:58,102
Let me go. dammit!
308
00:35:01,302 --> 00:35:02,340
Women!
309
00:35:03,640 --> 00:35:04,952
Son of a nut!
310
00:35:16,489 --> 00:35:19,434
How can you drink so much?
and not die?
311
00:35:19,528 --> 00:35:21,320
Why do not you die?
312
00:35:23,330 --> 00:35:25,509
"You must let him be a Sheriff again."
- No!
313
00:35:25,510 --> 00:35:26,732
He was born for it.
314
00:35:26,746 --> 00:35:31,629
No! He's mine! My! He arrived
here sad. I made you happy!
315
00:35:31,712 --> 00:35:36,300
He drinks a little too much.
but I love him! He's mine! My!
316
00:35:38,093 --> 00:35:40,513
Now. go!
317
00:35:40,846 --> 00:35:45,434
I'll get him something to eat.
When you come back. I hope you've already left.
318
00:35:49,313 --> 00:35:50,606
Yes.
319
00:37:20,279 --> 00:37:23,240
Get away from the door!
320
00:37:23,365 --> 00:37:26,869
- You think ...
- I think. what?
321
00:37:29,872 --> 00:37:35,085
Do not worry. I'll think of
Something to get out of here.
322
00:37:37,630 --> 00:37:41,383
- What are you doing in Mexico?
- Because?
323
00:37:41,867 --> 00:37:43,613
Just to have a conversation.
324
00:37:46,222 --> 00:37:47,883
I am interested.
325
00:37:50,142 --> 00:37:54,255
When my wife died.
My daughter went there.
326
00:37:55,397 --> 00:37:58,984
She has two children.
- Do you have grandchildren?
327
00:37:59,276 --> 00:38:02,738
- Oh. they're still little ...
"How old are they?"
328
00:38:04,073 --> 00:38:07,618
She married very young. like me.
329
00:38:08,118 --> 00:38:11,364
It must have been a
child marriage. no?
330
00:38:32,101 --> 00:38:35,563
Can you sew?
331
00:39:16,687 --> 00:39:21,484
Right. I'll take the cloth out of your mouth.
so you can drink something.
332
00:39:23,444 --> 00:39:28,840
- Where am I? Untie me ...
- Do not yell!
333
00:39:29,074 --> 00:39:32,369
I saw some bad guys back there.
I think they're following us!
334
00:39:32,495 --> 00:39:33,704
You kidnapped me. you idiot!
335
00:39:36,665 --> 00:39:39,233
I'll give you something to drink.
or will die.
336
00:39:39,333 --> 00:39:43,680
But I want to live.
Let's try again. okay?
337
00:39:51,889 --> 00:39:57,019
That's water! Damn it. Wally! Does not have
tequila or something like that?
338
00:39:57,102 --> 00:39:59,500
- No!
- Damn it!
339
00:39:59,510 --> 00:40:02,030
I will not give you drink. because
They need you sober.
340
00:40:02,035 --> 00:40:03,020
Do you?
341
00:40:04,360 --> 00:40:07,530
Where are you taking me.
and for what?
342
00:40:07,613 --> 00:40:12,201
To Bell City. They need a
Courageous sheriff and I promised to take him!
343
00:40:12,284 --> 00:40:15,871
It's a shame. because I'm not going.
344
00:40:21,210 --> 00:40:23,229
How it feels?
345
00:40:23,874 --> 00:40:28,184
I'm feeling pitiful!
I feel like I'm dying!
346
00:40:28,551 --> 00:40:32,471
I'm dying. Wally.
Come on. just give me a drink.
347
00:40:32,555 --> 00:40:36,183
No! No drop.
Until I eat something.
348
00:40:36,475 --> 00:40:39,728
If I eat. I'm going to vomit.
349
00:40:39,854 --> 00:40:45,359
I do not eat. I can not eat.
I just drink. There's only one drop ...
350
00:40:45,484 --> 00:40:49,697
You will not drink anything.
if you do not eat before.
351
00:40:49,822 --> 00:40:53,409
"Can I have a drink if I eat something?"
- Try this.
352
00:41:11,927 --> 00:41:15,514
Well. at least you tried.
353
00:41:22,771 --> 00:41:26,775
Now. choose a letter
and remember it.
354
00:41:34,700 --> 00:41:38,954
"What letter did you choose?"
"Four of spades.
355
00:41:39,038 --> 00:41:42,500
Find her!
356
00:41:45,002 --> 00:41:47,810
- He's not here!
- Are you sure you saw her?
357
00:41:47,820 --> 00:41:49,632
Of course. The four of spades.
358
00:41:49,715 --> 00:41:53,177
So it must be there.
359
00:41:58,349 --> 00:42:03,020
Bess. it's gonna be tough.
The door is open.
360
00:42:05,314 --> 00:42:08,901
And this time. do not come back.
361
00:42:09,527 --> 00:42:12,947
I'll go when you're ready.
362
00:42:14,448 --> 00:42:19,119
- You're brave!
"If it were. I would have stayed in England."
363
00:42:19,995 --> 00:42:25,251
- Why did not you stay?
- I could not embarrass my family.
364
00:42:26,836 --> 00:42:30,422
Well created ladies.
They are not actresses.
365
00:42:32,591 --> 00:42:36,178
You are too far away
from home. Bess. Two.
366
00:42:41,934 --> 00:42:45,104
- If you get to Mexico. ...
- Oh. I'm coming.
367
00:42:45,229 --> 00:42:48,649
- ... what are you going to do?
- Not much.
368
00:42:49,150 --> 00:42:53,654
Eat sleep sleep work
on a farm at one time or another. ...
369
00:42:54,655 --> 00:42:58,367
and watch the sun rise and the sunset.
370
00:42:59,702 --> 00:43:03,455
Sounds boring. does not it? Two Pairs.
371
00:43:05,624 --> 00:43:09,211
Sounds good to me.
372
00:43:12,089 --> 00:43:14,091
"Full house!"
373
00:43:17,219 --> 00:43:20,681
Your turn.
374
00:43:41,285 --> 00:43:45,502
Jesus! Damn it! I thought we had
get rid of them.
375
00:43:45,510 --> 00:43:46,916
How many are?
376
00:43:47,291 --> 00:43:51,587
I have seen two with horses. but
have more to p .
377
00:43:51,712 --> 00:43:56,300
They must have only one or two weapons.
or had already attacked us before.
378
00:43:57,270 --> 00:43:58,250
Ol !
379
00:44:00,763 --> 00:44:04,308
- Can you hear me?
- We're listening to you!
380
00:44:05,768 --> 00:44:09,230
We do not want to hurt them. sir.
381
00:44:09,939 --> 00:44:14,610
- We want to be your friends.
"Then why do they shoot us?"
382
00:44:15,861 --> 00:44:20,491
My friend made a mistake.
He thought you were a deer.
383
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
Small talk!
384
00:44:27,164 --> 00:44:30,251
You better let go. Wally.
385
00:44:30,376 --> 00:44:34,046
- What do you want?
- We just want to be fair and honest.
386
00:44:35,297 --> 00:44:39,635
We're five. with two horses.
387
00:44:39,718 --> 00:44:43,264
You are two. with two horses.
388
00:44:44,139 --> 00:44:48,185
Could you give us one of your horses?
389
00:44:48,644 --> 00:44:52,064
That's it?
390
00:44:53,482 --> 00:44:58,612
We also have two weapons
for five people.
391
00:44:58,737 --> 00:45:01,031
Maybe you can lend us
two weapons.
392
00:45:02,575 --> 00:45:04,078
Go to hell!
393
00:45:08,330 --> 00:45:09,407
Stop!
394
00:45:14,670 --> 00:45:16,380
Lord!
395
00:45:17,256 --> 00:45:20,551
My friend wants to kill you.
396
00:45:21,594 --> 00:45:24,930
It's making it difficult for me to
like the Lord.
397
00:45:25,014 --> 00:45:29,727
Hey. you idiot. You do not have
Whose idea are you dealing with?
398
00:45:29,852 --> 00:45:34,857
I have Sam Starret here with me! The best
agent of the Law that has already been known.
399
00:45:35,191 --> 00:45:38,819
Did you hear me?
Sam Starret is here!
400
00:45:49,955 --> 00:45:53,125
Or they do not know me. Wally. ...
401
00:45:53,209 --> 00:45:57,838
or they do not care.
You better give me back my gun.
402
00:46:00,216 --> 00:46:04,310
The gringo said that his friend
is Sam Garret.
403
00:46:04,320 --> 00:46:05,638
Pure story! Everyone knows that
Sam Garrett just wants to drink tequila.
404
00:46:05,721 --> 00:46:08,641
Let it come.
405
00:46:20,152 --> 00:46:22,363
Get down. son of a bitch!
406
00:46:29,829 --> 00:46:33,082
Be careful to point
this in the right direction.
407
00:46:33,165 --> 00:46:38,087
"Do you still know how to use it?"
- I hope so. Wally.
408
00:46:38,796 --> 00:46:43,551
Se or. how will we know
Who are you with Sam Starret?
409
00:46:43,676 --> 00:46:47,849
Show your ugly face and
You'll find out soon!
410
00:47:08,033 --> 00:47:09,287
How about this. Wally?
411
00:47:11,560 --> 00:47:13,209
Let's go! Sam Starret!
412
00:47:20,462 --> 00:47:23,924
"I'm going to have that drink now."
- I'm sorry. Sam!
413
00:47:38,564 --> 00:47:41,510
- Good evening. Mr. Irving.
- Good evening. Mrs. Mackie.
414
00:48:12,431 --> 00:48:14,892
Why do I have to go ahead?
415
00:48:15,184 --> 00:48:18,729
Come back and I'll go ahead.
416
00:48:23,720 --> 00:48:24,760
Hang on.
417
00:48:26,505 --> 00:48:27,520
It's all right.
418
00:48:29,657 --> 00:48:32,159
Ready?
419
00:48:54,390 --> 00:48:56,851
Took?
420
00:48:58,727 --> 00:49:02,648
Why this. Wally?
Does not this man have legs?
421
00:49:03,232 --> 00:49:06,068
Be careful. Hear me.
422
00:49:06,152 --> 00:49:11,365
If you tell this to anyone
from this city. you're fried!
423
00:49:11,824 --> 00:49:16,412
- He's going to die choking!
- Do not worry.
424
00:49:17,746 --> 00:49:23,878
Tell the Mayor that Sam Starret
You are here in this room. ...
425
00:49:24,003 --> 00:49:26,797
and that he will go to the meeting in the morning.
426
00:49:37,016 --> 00:49:42,146
Okay. I'll give you a drink. if you
promise not to shout. Are you okay?
427
00:49:49,945 --> 00:49:50,907
Are you okay?
428
00:49:53,230 --> 00:49:54,105
Wally. ...
429
00:49:55,119 --> 00:49:58,223
Wally. I'm going to kill you!
430
00:50:45,501 --> 00:50:47,795
Harry ...
431
00:50:50,172 --> 00:50:53,634
- Are you sleeping?
- No.
432
00:51:00,683 --> 00:51:04,311
Does your leg hurt a lot?
433
00:51:04,436 --> 00:51:10,526
It's killing me.
I'll be lucky if I get better if I can.
434
00:51:20,536 --> 00:51:23,119
Holland is in that Hotel
right now. ...
435
00:51:23,120 --> 00:51:25,374
terrorizing this girl
which he holds captive.
436
00:51:26,959 --> 00:51:29,353
Who knows what it is?
doing it to her!
437
00:51:40,222 --> 00:51:43,550
No one dares to face it.
afraid that he will kill her.
438
00:51:47,613 --> 00:51:51,150
And should I go there. arrest him?
439
00:51:51,400 --> 00:51:54,212
I promised the Mayor that
you would.
440
00:51:54,737 --> 00:51:57,010
Let him go to hell!
I will not do it.
441
00:51:57,020 --> 00:51:58,240
You must!
442
00:51:58,824 --> 00:52:03,120
- I promise. I'm the Delegate.
"Then do it."
443
00:52:03,245 --> 00:52:06,707
- You're the sheriff!
- I'm not.
444
00:52:07,791 --> 00:52:10,576
How about a drink?
445
00:52:10,776 --> 00:52:15,570
Not a drop. even say that
will take care of Holland.
446
00:52:17,176 --> 00:52:20,379
I'll tell you what I'll do.
447
00:52:21,096 --> 00:52:26,018
Let me go. give me a bottle and
we can talk about it.
448
00:52:33,192 --> 00:52:36,654
Just a little sip.
449
00:52:59,885 --> 00:53:02,471
Holland!
450
00:53:04,473 --> 00:53:07,893
Holland. we want
talk to you!
451
00:53:13,899 --> 00:53:17,444
Come to the window.
we will not shoot.
452
00:53:17,653 --> 00:53:20,030
Do not go!
453
00:53:20,156 --> 00:53:23,701
Holland. you better listen.
what we have to say.
454
00:53:25,661 --> 00:53:29,206
Sam! Damn it!
455
00:53:29,331 --> 00:53:32,835
Wake up!
Come on. Sam.
456
00:53:34,086 --> 00:53:37,590
I give my word that no one
will shoot you.
457
00:53:48,267 --> 00:53:52,897
- What do you want?
"Your weapon and the poor girl."
458
00:53:53,772 --> 00:53:58,977
- Come and get them!
- We have someone who will.
459
00:54:01,363 --> 00:54:05,743
"And who would it be?"
- Sam Starret.
460
00:54:08,621 --> 00:54:11,415
I do not believe ...
461
00:54:11,540 --> 00:54:15,044
Sam Starrett is not Sheriff anymore.
462
00:54:15,294 --> 00:54:18,881
He's still here. and he's here.
463
00:54:22,051 --> 00:54:25,929
- I do not see it.
- Starret!
464
00:54:33,729 --> 00:54:35,190
Starret!
465
00:54:35,730 --> 00:54:37,750
Damn it!
466
00:54:39,401 --> 00:54:41,862
He's coming!
467
00:54:43,330 --> 00:54:44,490
Shit!
468
00:54:54,500 --> 00:54:58,295
- Jesus! Sam Starret ...
- Do you know him?
469
00:55:00,422 --> 00:55:03,884
Yes. I know.
470
00:55:04,593 --> 00:55:08,097
Starret. Holland wants to see you.
471
00:55:14,019 --> 00:55:16,188
Sam Starrett!
472
00:55:16,272 --> 00:55:20,943
You need to help me. Sam.
I'll give you a drink if you say something.
473
00:55:21,861 --> 00:55:25,364
He's here! Hold on!
474
00:55:26,782 --> 00:55:30,202
Please. Sam! Say something.
475
00:55:50,890 --> 00:55:52,393
It's really Sam.
476
00:55:58,731 --> 00:56:00,742
By God. Sam.
say something!
477
00:56:02,067 --> 00:56:03,646
It's been a long time. Harry.
478
00:56:05,520 --> 00:56:06,646
Long time.
479
00:56:09,158 --> 00:56:14,163
You can turn yourself in now. Holland.
or wait for him to swallow it.
480
00:56:21,003 --> 00:56:23,547
Slowly!
481
00:56:30,262 --> 00:56:32,723
What did he say?
482
00:56:55,120 --> 00:56:59,917
I should not have brought you here.
I can see that now.
483
00:57:06,549 --> 00:57:09,969
I was just showing off.
484
00:57:12,054 --> 00:57:16,684
Talking about important men
I knew.
485
00:57:17,560 --> 00:57:22,148
You. especially. because
was the best.
486
00:57:22,982 --> 00:57:27,778
I admired him. Sam. as never before.
he had admired another man.
487
00:57:29,738 --> 00:57:33,200
You're the law!
488
00:57:33,325 --> 00:57:36,829
And you need it.
We all need ...
489
00:57:37,997 --> 00:57:42,251
People could protect themselves
against those ...
490
00:57:42,334 --> 00:57:47,381
who thought we were like cattle
which they could exploit and kill.
491
00:57:48,424 --> 00:57:51,300
You were born for this. ...
492
00:57:51,500 --> 00:57:56,708
and not to become a baba and
to waste the last years of your life.
493
00:58:03,355 --> 00:58:06,817
I was not bad. was not I?
494
00:58:08,027 --> 00:58:11,155
Sam. .... ru m?
495
00:58:11,447 --> 00:58:14,992
No one matched it.
496
00:58:32,468 --> 00:58:36,472
- Sam Starret ...
- Who is this man?
497
00:58:36,972 --> 00:58:40,434
Who's Sam Starret?
498
00:58:40,810 --> 00:58:43,420
An old acquaintance.
He was a man of the law.
499
00:58:43,430 --> 00:58:46,857
"He was chasing you?"
- Once in a while.
500
00:58:48,400 --> 00:58:52,988
He was good. too.
Maybe it still is.
501
00:59:00,663 --> 00:59:02,454
You know. Bess. ...
502
00:59:03,465 --> 00:59:08,158
"I could have killed him once."
But you did not.
503
00:59:11,340 --> 00:59:16,971
- What are you going to do now?
- I'm going to kill him ... this time.
504
00:59:20,349 --> 00:59:24,562
- He killed the sheriff.
"But the sheriff shot him."
505
00:59:24,687 --> 00:59:30,234
- Right after you shot Reggie's hand.
"But this Reggie fired first."
506
00:59:31,110 --> 00:59:34,321
Well. Holland was going to shoot him.
507
00:59:34,446 --> 00:59:37,867
It seems that he is
wanted to defend himself.
508
00:59:37,950 --> 00:59:41,412
Tell me. Wally. ...
509
00:59:42,371 --> 00:59:45,791
What am I doing here ... exactly?
510
00:59:45,875 --> 00:59:51,005
"To kill Holland?"
- No. To get him and bring him to trial.
511
00:59:53,215 --> 00:59:58,637
Oh I see! I extend my hand. smile.
I ask for your weapon. which it will give ...
512
00:59:58,721 --> 01:00:02,308
and the city will be satisfied?
513
01:00:03,726 --> 01:00:09,607
I do not know. Wally.
They want to see the shooting ...
514
01:00:10,399 --> 01:00:13,944
and somebody dead.
515
01:00:16,339 --> 01:00:17,991
Better get dressed. Sam.
516
01:00:18,127 --> 01:00:19,698
Many people want to meet you.
517
01:00:22,135 --> 01:00:23,753
I also need to shave.
518
01:00:28,237 --> 01:00:31,924
- No. no! Just after the meeting!
"Come on. Wally. just take a sip."
519
01:00:32,108 --> 01:00:33,209
Leave me. Wally.
520
01:00:36,677 --> 01:00:38,181
Wally. I want it now!
521
01:00:38,560 --> 01:00:40,320
I'm going to break it!
522
01:00:43,015 --> 01:00:44,630
Wally. I rip your balls!
523
01:00:44,650 --> 01:00:47,561
I do not have balls. I never had balls.
You'll drink after the meeting.
524
01:00:51,690 --> 01:00:55,236
- After?
- After.
525
01:01:00,533 --> 01:01:02,701
After!
526
01:01:22,221 --> 01:01:26,517
Sheriff Starret. it's a pleasure to see you.
Let's go inside. Sheriff!
527
01:01:26,642 --> 01:01:30,062
Let's go inside!
528
01:01:36,235 --> 01:01:39,697
We need you.
529
01:01:52,418 --> 01:01:56,505
"Would you like something to drink?"
- Oh. ...
530
01:02:02,928 --> 01:02:04,930
Talk to people. Sheriff.
531
01:02:07,766 --> 01:02:11,312
"Well. first I must-"
- Kill Holland.
532
01:02:15,941 --> 01:02:21,030
"I need to get paid first."
- We'll take care of it. Sheriff.
533
01:02:21,113 --> 01:02:22,781
- Oh. did you mind?
- Yes.
534
01:02:22,865 --> 01:02:26,368
- $ 200!
- Not bad!
535
01:02:28,537 --> 01:02:31,430
- Sam. what's wrong?
- That's not enough.
536
01:02:31,440 --> 01:02:32,600
How much?
537
01:02:33,209 --> 01:02:36,520
For that crazy.
much more than that.
538
01:02:36,530 --> 01:02:37,713
How much?
539
01:02:39,965 --> 01:02:41,510
To take Harry Holland
to judgment. ...
540
01:02:41,510 --> 01:02:42,540
Or ...
541
01:02:43,520 --> 01:02:44,803
face it.
542
01:02:48,390 --> 01:02:51,894
Or face it.
543
01:02:55,231 --> 01:02:58,776
Two thousand dollars.
544
01:03:01,904 --> 01:03:04,365
You will have them!
545
01:03:11,664 --> 01:03:15,125
You must be Reggie.
546
01:03:15,417 --> 01:03:18,671
Any idiot in town
know this.
547
01:03:18,754 --> 01:03:23,609
Got crazy? It's more than $ 5
per person from this city.
548
01:03:23,610 --> 01:03:24,760
I'm paying for it!
549
01:03:38,607 --> 01:03:42,361
You got your badge ... Sheriff!
550
01:03:48,117 --> 01:03:50,494
Right!
551
01:03:56,501 --> 01:03:59,962
LO O FOR HAIR
552
01:04:10,765 --> 01:04:14,227
Harry. Dinner is ready.
553
01:04:15,770 --> 01:04:19,118
good against dandruff!
It works wonders.
554
01:04:19,318 --> 01:04:22,513
It was given to me by an old cacique.
555
01:04:25,363 --> 01:04:28,574
There seems to be more people out there.
556
01:04:28,700 --> 01:04:32,870
My old father said. "When you see a lot of
people gathered. ... "
557
01:04:32,954 --> 01:04:36,416
"Join them or stay away."
558
01:04:36,541 --> 01:04:40,670
"He was an old man.
- Not so much.
559
01:04:41,963 --> 01:04:45,633
He climbed on the roof of our
barn during a storm. ...
560
01:04:46,634 --> 01:04:49,332
to examine the driver
of lightning rods.
561
01:04:50,888 --> 01:04:55,560
After the funeral. my mother stayed
furious with the barn. and burned it.
562
01:04:56,227 --> 01:05:01,024
Bess. how are you?
have a drink of whiskey?
563
01:05:05,486 --> 01:05:09,115
Holland! Sam Starret is here!
564
01:05:23,337 --> 01:05:27,884
Why do not you let go of the girl and let her go?
She has nothing to do with it.
565
01:05:28,092 --> 01:05:32,305
If I let her go. what will stop them
to blow up the Hotel?
566
01:05:32,430 --> 01:05:36,642
I do not want to kill him.
only to bring him to judgment.
567
01:05:36,768 --> 01:05:39,439
- Small talk!
- Drop here and stop yelling.
568
01:05:39,660 --> 01:05:42,590
- Come on up!
- No. you deserve it.
569
01:05:42,656 --> 01:05:45,812
Come up here and we'll talk
drinking a glass of whiskey.
570
01:05:46,612 --> 01:05:49,672
This disgrace ...
Like reasonable men.
571
01:05:59,540 --> 01:06:02,044
Unlock the door.
572
01:06:21,729 --> 01:06:24,291
It's open!
573
01:06:32,657 --> 01:06:36,202
He was very hard.
with you?
574
01:06:37,328 --> 01:06:40,623
On occasion.
575
01:06:43,918 --> 01:06:46,212
Lock it!
576
01:06:46,337 --> 01:06:50,925
Not your style. Holland. hide.
behind women's skirts.
577
01:06:52,427 --> 01:06:56,723
And its not your style.
the nose where it does not concern you.
578
01:06:56,848 --> 01:07:01,787
They said they stole money.
and killed a man.
579
01:07:01,830 --> 01:07:03,187
They are fools!
580
01:07:04,856 --> 01:07:08,609
Let's find out this at the trial.
581
01:07:16,617 --> 01:07:20,079
Monkeys bite me!
They know?
582
01:07:22,123 --> 01:07:25,668
- You know what?
- You're a drunk.
583
01:07:28,796 --> 01:07:33,384
Bbbado or sober. still
I can face you. Holland.
584
01:07:34,302 --> 01:07:38,931
I do not think they know. or they do not.
they would have sent you against me.
585
01:07:40,641 --> 01:07:42,645
Sheriff. is everything okay up there?
586
01:07:53,404 --> 01:07:55,865
We're talking right now.
587
01:07:59,243 --> 01:08:03,830
We're talking!
They all go to their homes. Come on.
588
01:08:12,840 --> 01:08:17,136
"So ... was not he the first to shoot?"
- No.
589
01:08:20,431 --> 01:08:24,060
- Did you have to kill the sheriff?
- Habit.
590
01:08:28,940 --> 01:08:32,360
Well. let the girl go.
591
01:08:32,694 --> 01:08:36,155
I want to stay!
592
01:08:46,207 --> 01:08:49,669
The "Bonito" Harry ...
593
01:08:50,044 --> 01:08:53,339
Good. ...
594
01:08:53,464 --> 01:08:56,759
now that I have had a chance to reflect
a little. ...
595
01:08:58,052 --> 01:09:01,556
joining all parties. ...
596
01:09:01,973 --> 01:09:05,476
I think we're in a
Awesome shit!
597
01:09:10,648 --> 01:09:14,110
- We've been there before.
- Oh. yes. yes.
598
01:09:15,820 --> 01:09:19,909
Like the time he shot
in the throat of a Judge.
599
01:09:20,820 --> 01:09:22,640
Oh. old Nat Fawcett.
600
01:09:22,650 --> 01:09:25,872
- Right. Within the Court.
- He was a son of a bitch!
601
01:09:27,999 --> 01:09:32,628
- He's probably already dead.
- Hope so.
602
01:09:36,674 --> 01:09:40,219
- Those were good times!
- Yes ...
603
01:09:42,597 --> 01:09:46,059
Well. things have changed now.
Harry. a man gets old.
604
01:09:49,354 --> 01:09:53,066
Well. it happens to everyone.
all the time.
605
01:09:55,443 --> 01:09:58,946
Hell. you have the same
age me.
606
01:10:00,031 --> 01:10:03,785
I was a boy when we
We know.
607
01:10:03,868 --> 01:10:09,165
You walked with Jesse. All
they know you're older than him.
608
01:10:09,290 --> 01:10:12,085
What's this?
You're hot!
609
01:10:12,210 --> 01:10:15,338
You have not changed anything.
610
01:10:15,463 --> 01:10:19,675
When I arrived in that city.
I was hoping to meet him at the barbershop ...
611
01:10:19,801 --> 01:10:21,310
looking at herself in the mirror.
612
01:10:21,320 --> 01:10:25,306
Damn it. Sam. I should have killed him.
on Sidewinder Ridge!
613
01:10:25,390 --> 01:10:29,102
So why did not you.
you presumptuous bastard?
614
01:10:29,560 --> 01:10:31,110
Do not tease me. Sam.
615
01:10:31,120 --> 01:10:34,899
We were there.
there was no one watching!
616
01:10:34,982 --> 01:10:37,568
Get out under my blanket.
and there he was.
617
01:10:37,652 --> 01:10:42,365
The "Bonito" Harry Holland. Was
Behind him 10 years ago! In p . l .
618
01:10:42,490 --> 01:10:48,329
He looked at me. but he did not draw the gun.
- I do not remember you getting yours.
619
01:10:48,579 --> 01:10:52,792
"Why did not you take it out." Nice "Harry?
- You were unarmed!
620
01:10:52,917 --> 01:10:55,044
Small talk!
621
01:10:55,169 --> 01:10:57,649
He smiled at me. took his horse
and left. ...
622
01:10:57,650 --> 01:10:59,382
because there was no one to say:
623
01:10:59,507 --> 01:11:03,845
"I saw the" Bonito "Harry Holland
kill Sam Starret. "
624
01:11:03,928 --> 01:11:08,600
Listen here. Did you say
everyone who was going to kill me.
625
01:11:08,601 --> 01:11:11,769
So. why did not you shoot him?
Huh?
626
01:11:12,937 --> 01:11:14,772
I. ...
627
01:11:19,027 --> 01:11:22,655
I was tired of killings.
628
01:11:27,952 --> 01:11:31,414
So he started to drink.
629
01:11:31,497 --> 01:11:34,159
Oh. life is full of surprises.
630
01:11:35,043 --> 01:11:39,297
How to find you in this
little beautiful town.
631
01:11:39,380 --> 01:11:44,010
- Do not worry. I'm going to Mexico.
- Oh. no. no. no.
632
01:11:46,387 --> 01:11:49,891
- As well?
- I'll stop him!
633
01:11:50,767 --> 01:11:54,270
- Because?
- Because it's my job.
634
01:12:10,328 --> 01:12:13,956
Besides. I need money.
635
01:12:21,589 --> 01:12:23,293
Life is full of surprises.
636
01:12:38,231 --> 01:12:41,776
We think that never again
Come back. Sheriff.
637
01:12:42,777 --> 01:12:45,405
You got my money. Reggie?
638
01:12:49,951 --> 01:12:53,454
What happened. Sheriff.
What's going on?
639
01:12:53,621 --> 01:12:58,167
- I'm going to find a Judge.
"He's coming to Canada for Union Wells."
640
01:12:58,292 --> 01:13:01,505
Union Wells? Because?
A week on horseback. right?
641
01:13:01,510 --> 01:13:02,547
No more.
642
01:13:02,630 --> 01:13:07,468
- The train station is 8 km from here.
"He'll be here after tomorrow."
643
01:13:11,973 --> 01:13:16,020
Well let's get these people
from street. This is not a circus.
644
01:13:16,030 --> 01:13:17,270
I will provide.
645
01:13:17,645 --> 01:13:21,190
All right. everyone is going home!
646
01:13:21,315 --> 01:13:25,862
Go home now.
There is nothing to see.
647
01:13:27,780 --> 01:13:31,015
- See you later.
- In the bedroom.
648
01:13:31,020 --> 01:13:32,452
Give me the bottle. Wally.
649
01:13:32,827 --> 01:13:36,289
Please. not on the street.
650
01:13:47,592 --> 01:13:51,054
"Are you. Brutus?"
651
01:14:04,025 --> 01:14:07,209
Attention. ladies and gentlemen. It is
just an introduction to the massacre ...
652
01:14:07,210 --> 01:14:08,696
which you can witness.
653
01:14:08,821 --> 01:14:14,452
For these are difficult times and
Cesar will make an offering to the gods.
654
01:14:15,620 --> 01:14:20,166
Adults. 25 cents
and soft drinks.
655
01:14:51,698 --> 01:14:55,410
Get up.
Come on. get up!
656
01:14:57,870 --> 01:15:01,374
Move yourself!
657
01:15:07,505 --> 01:15:09,966
Well. what can I do?
Do it for you guys?
658
01:15:10,091 --> 01:15:14,762
Show us how fast you can
ride your horse and get out of town.
659
01:15:15,346 --> 01:15:19,517
I'm leaving soon after the trial.
of Mr Holland.
660
01:15:19,600 --> 01:15:23,896
There is no need for a trial.
- The District Judge will be here soon.
661
01:15:24,022 --> 01:15:28,609
The Judge may continue his itinerary.
because we will not need it.
662
01:15:31,195 --> 01:15:37,326
"Well. we have a deal. Reggie.
"A bargain with a bastard is not worth anything.
663
01:15:40,371 --> 01:15:46,044
Secretly. he can run away with
the money. before facing Holland.
664
01:15:46,961 --> 01:15:50,548
What are you going to do? What do you plan?
Kill it?
665
01:15:51,382 --> 01:15:54,552
"He's going to kill the girl and kill him."
- Shut up!
666
01:15:54,635 --> 01:15:58,139
Shut up. you hypocrite bastard!
667
01:15:58,339 --> 01:16:00,030
Now. ...
668
01:16:00,808 --> 01:16:04,270
I want that money.
Move yourself!
669
01:16:15,114 --> 01:16:18,493
Maybe this will help.
670
01:16:28,669 --> 01:16:31,253
Have a drink. Sheriff!
671
01:16:33,052 --> 01:16:36,383
- What the hell ... !
- Go ahead!
672
01:16:36,903 --> 01:16:39,116
Lick!
673
01:16:39,764 --> 01:16:43,101
Do not piss me off. Reggie!
674
01:16:43,184 --> 01:16:46,771
Go ahead. lick!
675
01:16:47,021 --> 01:16:51,526
No one will know. besides us.
and we do not give the least.
676
01:16:52,944 --> 01:16:55,321
Come on. shit!
677
01:17:02,120 --> 01:17:06,005
Hell. the second time.
678
01:17:06,751 --> 01:17:09,489
Cuss. you sweat a lot. Reggie.
679
01:17:10,378 --> 01:17:12,020
You are a great help!
680
01:17:12,130 --> 01:17:14,924
They know where the chain is.
I'll go with Reggie to l .
681
01:17:17,176 --> 01:17:21,389
It's not fair. I'm not happy
with that. Starrett!
682
01:17:21,472 --> 01:17:26,352
It will not work for me anymore!
This is your last job in this city.
683
01:17:36,738 --> 01:17:39,449
It's an injustice!
684
01:17:41,659 --> 01:17:44,746
What the hell ...?
685
01:17:45,079 --> 01:17:49,125
Need to stay in a place
sure. Wally. Arrest them.
686
01:17:49,751 --> 01:17:52,211
Inside!
687
01:17:55,923 --> 01:17:59,218
Watch out for this blood!
688
01:18:03,056 --> 01:18:06,684
You guys. Get out of here.
You too. Everyone out!
689
01:18:08,186 --> 01:18:10,563
They disappear.
690
01:18:10,650 --> 01:18:14,560
Come on. disown.
You get out of here!
691
01:18:14,659 --> 01:18:18,029
- Listen here. Sheriff ...
- How long have you been building this?
692
01:18:18,154 --> 01:18:22,700
Since the day Holland
locked himself in the Hotel.
693
01:18:23,034 --> 01:18:25,454
You better get out of there.
694
01:18:26,871 --> 01:18:29,332
You better get out!
695
01:18:35,463 --> 01:18:39,759
- I ordered ...
"I'll give the orders now.
696
01:18:39,884 --> 01:18:44,097
I want all the guns in town
locked in the chain. ...
697
01:18:44,222 --> 01:18:47,875
before I take Holland
to trial. Is it clear?
698
01:18:48,075 --> 01:18:49,516
Wally?
699
01:18:52,814 --> 01:18:55,858
Come on. get out of here!
700
01:18:57,276 --> 01:19:01,906
You wanted a sheriff.
and I got you one.
701
01:19:10,998 --> 01:19:16,295
"They stood up and their courage
now it has destroyed you. "
702
01:19:17,922 --> 01:19:23,636
"I gave my breast milk and I know how to
It is ineffable to love the baby who loves. "
703
01:19:24,387 --> 01:19:28,099
"But at the moment when
looked smiling on my face. ... "
704
01:19:28,599 --> 01:19:30,729
"the breast would remove him from the
toothless mouth ... "
705
01:19:30,730 --> 01:19:33,229
and the head would break. if so
had sworn it. "
706
01:19:33,354 --> 01:19:36,899
"Just as you
in relation to this. "
707
01:19:37,984 --> 01:19:42,613
"May I be damned!"
- Macbeth too.
708
01:19:48,036 --> 01:19:51,247
Oh. my God. Bess!
I've never seen anything like it.
709
01:19:51,372 --> 01:19:56,002
You're the only one.
Tell me. what does that mean?
710
01:19:56,753 --> 01:20:01,340
It means that when proposing
to do something. do it.
711
01:20:03,134 --> 01:20:07,764
Was Starret right? Like me.
Did you need a platform?
712
01:20:09,557 --> 01:20:12,852
He was drunk.
713
01:20:12,977 --> 01:20:17,607
Harry. be honest with yourself.
and this will follow day and night.
714
01:20:18,107 --> 01:20:21,652
Do not lie and do not fight it.
715
01:20:25,573 --> 01:20:27,492
Holland!
716
01:20:32,982 --> 01:20:35,275
What the hell do you want now?
717
01:20:35,500 --> 01:20:39,670
Let me arrest you and you'll be safe.
until the Judge judges it.
718
01:20:39,754 --> 01:20:44,050
Sam. you know I will not have
chance with a Judge of this city.
719
01:20:44,133 --> 01:20:48,763
"A Judge will come from Union Wells."
"A week's trip?"
720
01:20:50,060 --> 01:20:54,028
You're arriving tomorrow morning by train.
You will have a fair trial.
721
01:20:54,070 --> 01:20:55,228
I promise you that.
722
01:21:06,989 --> 01:21:10,034
I'll think about it.
723
01:21:48,406 --> 01:21:52,660
"I heard that Harry Holland is here."
"That's right.
724
01:21:52,744 --> 01:21:56,530
"Is he in prison?"
"Not yet. but it will be soon."
725
01:21:56,540 --> 01:21:57,645
Good.
726
01:22:39,457 --> 01:22:44,337
Merritt. I'm Wally Blodgett.
the Delegate ...
727
01:22:54,222 --> 01:22:59,811
Sam! I just saw the District Judge.
Do you know who?
728
01:23:00,061 --> 01:23:03,606
Nat Fawcett. the Hanging Judge!
729
01:23:14,409 --> 01:23:17,995
Holland did not shoot his throat?
730
01:24:00,288 --> 01:24:03,820
- It's me. Sam.
- What the hell do you want?
731
01:24:03,840 --> 01:24:04,917
Open!
732
01:24:06,627 --> 01:24:10,131
"Who's with you?"
- No one. damn it!
733
01:24:24,187 --> 01:24:27,774
"The Judge has arrived?"
- You bet.
734
01:24:29,444 --> 01:24:34,238
- What is it?
- Nat Fawcett.
735
01:24:36,157 --> 01:24:40,661
"You promised me a fair trial."
- I know. But I have an idea ...
736
01:24:42,580 --> 01:24:44,457
You're inept!
737
01:24:44,582 --> 01:24:49,337
He raped. robbed.
plundered and killed.
738
01:24:50,338 --> 01:24:56,803
The indulgence of you means betraying
the aspirations of this great country.
739
01:25:01,015 --> 01:25:04,602
May God judge you.
740
01:25:05,311 --> 01:25:11,192
Harry Holland. I condemn you to be
hanging by the neck. until death.
741
01:25:14,529 --> 01:25:19,617
Those are fine words. but I think
Mr Holland has heard them before.
742
01:25:20,284 --> 01:25:24,914
He will not give up his freedom.
to be judged by the Lord.
743
01:25:27,875 --> 01:25:31,254
"Does he know I'm here?"
- Yes.
744
01:25:31,379 --> 01:25:34,841
So how are we gonna take it?
of that Hotel?
745
01:25:34,924 --> 01:25:38,469
Let's have a duel.
746
01:25:40,138 --> 01:25:45,685
If he wins. he will be free.
If he loses. he will be justified.
747
01:25:47,145 --> 01:25:50,690
I'll face it tomorrow morning.
748
01:25:53,234 --> 01:25:56,112
Just him and me.
749
01:27:25,910 --> 01:27:28,329
Holland!
750
01:27:33,251 --> 01:27:36,671
Let the girl out!
751
01:27:46,264 --> 01:27:47,767
Bess! This way.
752
01:29:07,095 --> 01:29:11,974
"You can still give yourself up. Harry.
"The devil I can. Sheriff.
753
01:29:54,392 --> 01:29:56,803
Mr Holland!
754
01:30:11,075 --> 01:30:15,747
My God. he did it!
He defeated Harry Holland.
755
01:30:39,389 --> 01:30:42,482
Nice shot. Sheriff! Nice shot!
756
01:30:54,535 --> 01:30:58,998
Get away from him!
They've had their show.
757
01:31:00,291 --> 01:31:03,753
Wally. call two men.
to put him in the carriage.
758
01:31:05,630 --> 01:31:08,156
I'm going to bury it myself.
759
01:31:08,966 --> 01:31:13,596
I'll make the money more
They paid me.
760
01:31:26,150 --> 01:31:30,405
Let's hope that Bell City will never
but go through it.
761
01:31:30,488 --> 01:31:32,588
Ammm!
762
01:31:33,449 --> 01:31:36,536
BELL CITY CEMETRY
763
01:32:03,271 --> 01:32:06,941
Someone would like to take
a good whiskey?
764
01:32:07,442 --> 01:32:10,611
Hell. like no?
765
01:32:10,695 --> 01:32:15,033
Well. I do not drink. but
I'm going to take a sip.
766
01:32:15,116 --> 01:32:19,662
- That stinks like mud.
Gibson invented it.
767
01:32:20,872 --> 01:32:24,751
- cola with ketchup.
"I think there's something that belongs to me."
768
01:32:26,044 --> 01:32:28,263
My insurance.
769
01:32:28,880 --> 01:32:31,734
Here's your half. partner.
770
01:32:32,438 --> 01:32:34,536
You know. Sam. ...
771
01:32:34,736 --> 01:32:38,000
- I think I got it before you.
- Oh. you got nothing!
772
01:32:38,639 --> 01:32:42,226
"I can do that at any moment."
- No. you can not.
773
01:32:42,310 --> 01:32:45,772
- Yes I Can.
- No. you can not.
774
01:33:03,498 --> 01:33:05,451
I think I got it again!
59680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.