Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,792 --> 00:00:42,792
www.titlovi.com
2
00:00:45,792 --> 00:00:49,131
Ейндел, процедура та сама.
-Добре.
3
00:00:57,903 --> 00:01:00,156
Покажи цю маленьку повію.
4
00:01:00,638 --> 00:01:03,101
Якщо вона лажає, розлюти її
Амарант. що це зараз?
5
00:01:04,136 --> 00:01:05,940
Він її не любить, чи не так?
6
00:01:06,334 --> 00:01:09,759
Анжела, виправ її.
Покажіть їй, що вона має.
7
00:01:16,602 --> 00:01:18,310
супер
8
00:01:22,125 --> 00:01:23,651
Віддай їй.
9
00:01:25,672 --> 00:01:27,268
що.
10
00:01:31,920 --> 00:01:33,568
Покладіть його.
11
00:01:37,765 --> 00:01:41,089
Поверніть її до стіни.
12
00:01:41,789 --> 00:01:43,432
Поспішай. Давай розважимось.
13
00:01:53,754 --> 00:01:55,346
Вбий її. Не мій тип.
14
00:01:57,925 --> 00:01:59,545
Ні моя.
15
00:02:13,643 --> 00:02:16,136
Я думаю, що їй це сподобалося так само, як і мені.
16
00:07:13,173 --> 00:07:15,053
Ореол.
17
00:07:15,568 --> 00:07:18,866
Так, я вже в дорозі.
18
00:07:20,031 --> 00:07:21,681
Привіт.
19
00:08:34,573 --> 00:08:35,188
Ореол.
20
00:08:35,488 --> 00:08:38,080
Привіт, це Тіна. Як справи?
-Зі мною все гаразд.
21
00:08:38,680 --> 00:08:41,950
Слухай, я дуже хотіла
Йду в фотостудію.
22
00:08:43,440 --> 00:08:46,859
Не дозволяйте їм тягнути вас за ніс.
— Не за ті гроші. Що він зараз робить?
23
00:08:47,659 --> 00:08:49,883
Ввечері до мене приходить новий хлопець. Це може
уявіть чим все закінчиться.
24
00:08:50,320 --> 00:08:52,786
Ваші. Бажаю гарно провести час.
Привіт. -Ти також. Привіт.
25
00:09:20,905 --> 00:09:24,296
Ангеле, вони нам потрібні
нові обличчя для диско�.
26
00:09:25,256 --> 00:09:28,087
Ми не можемо так продовжувати.
Ці вже зношені.
27
00:09:28,679 --> 00:09:32,078
Так, звичайно, повинні
нові дівчата для нас.
28
00:09:35,069 --> 00:09:38,432
А де ми їх знайдемо?
29
00:09:39,424 --> 00:09:42,362
Товар, який ми отримали від
Польська - те саме лайно.
30
00:09:42,933 --> 00:09:47,329
Так, Польща мертва.
- Скажу тобі щось.
31
00:09:48,510 --> 00:09:53,967
Я не знаю, де ми знайдемо стільки риби,
але в цьому лісі багато молоді.
32
00:09:55,122 --> 00:09:56,753
Ми не могли цього зробити звідси
отримати якусь кицьку?
33
00:09:57,053 --> 00:09:59,825
Ви маєте на увазі тут?
- Так, це було б не вперше.
34
00:10:00,399 --> 00:10:02,018
Гаразд, ходімо, оглянемося.
35
00:10:16,071 --> 00:10:21,226
До біса це. Ангеле, вони забули
викидаємо сміття!
36
00:10:24,571 --> 00:10:27,108
Що? Він занадто багато бурмоче.
37
00:10:28,276 --> 00:10:29,868
Проклятий!
38
00:10:32,636 --> 00:10:35,204
Я завжди повинен
Я роблю брудну роботу.
39
00:10:46,033 --> 00:10:47,511
Анджело?
40
00:10:51,324 --> 00:10:53,848
Що це за шум? - Вона пам'ятає
той хлопець у багажнику?
41
00:11:32,041 --> 00:11:33,693
Подивись туди!
42
00:11:42,743 --> 00:11:46,075
Анджело, це все
ідеальний варіант для нашого диска!
43
00:11:46,887 --> 00:11:51,144
А що ми будемо робити з хлопцем? Так йому
дати мені 10 доларів, щоб це зникло?
44
00:11:51,475 --> 00:11:54,812
Він питає мене�? Я його вдарю
ми вже носимо рибу в голові.
45
00:11:56,042 --> 00:11:57,657
Звучить добре для мене.
46
00:12:17,691 --> 00:12:19,277
Ходи сюди!
47
00:12:24,082 --> 00:12:25,682
Замовкни вже!
48
00:12:48,306 --> 00:12:49,955
Я сказав тобі заткнись�!
49
00:12:51,168 --> 00:12:53,268
Замовкни, блудниця!
50
00:12:55,034 --> 00:12:57,536
Мене це починає дратувати.
51
00:13:01,101 --> 00:13:02,770
Заспокойся.
52
00:13:05,502 --> 00:13:07,651
Замовкни, хрен,
53
00:13:08,154 --> 00:13:09,741
Готово.
54
00:13:10,041 --> 00:13:11,721
Покажи мені, що ти маєш!
55
00:13:19,225 --> 00:13:20,874
Хочу все побачити!
56
00:13:22,651 --> 00:13:24,355
Давай грати!
- До біса.
57
00:13:25,220 --> 00:13:27,495
Не соромся.
Давай, покажи нам, що ти маєш.
58
00:13:27,995 --> 00:13:29,683
Збирайся!
59
00:13:34,487 --> 00:13:36,119
Тримай міцно!
60
00:13:36,519 --> 00:13:38,077
Давай!
61
00:13:39,790 --> 00:13:42,293
Давайте подивимося, що внизу
одяг. - Поспішай!
62
00:13:43,062 --> 00:13:44,640
мудак!
63
00:13:46,583 --> 00:13:48,309
Рухатися.
64
00:13:49,672 --> 00:13:51,245
Припиніть грати�.
65
00:13:57,692 --> 00:14:00,496
Ти в порядку, мамо?
- Ця сука!
66
00:14:01,052 --> 00:14:04,372
повія!
67
00:14:06,024 --> 00:14:09,139
Тримайся міцніше, Ангеле.
- Я тримаю.
68
00:14:10,112 --> 00:14:13,507
Ні, ідіот! Ти ж не вона?
зламав шию, чи не так?
69
00:14:14,447 --> 00:14:16,841
Ти зламав їй шию.
-Це не моя вина.
70
00:14:17,690 --> 00:14:19,112
Вона така тендітна!
71
00:14:19,509 --> 00:14:21,148
Без мозку, без болю!
72
00:14:21,531 --> 00:14:24,939
Візьміть дівчину. Ходімо. - Вибач,
але я не візьму її з собою.
73
00:14:28,219 --> 00:14:29,824
Дурна маленька повія.
74
00:14:30,377 --> 00:14:33,798
Ангеле, подивися на мене!
дурень! - Вибачте.
75
00:14:34,932 --> 00:14:35,782
Мудак.
76
00:14:35,982 --> 00:14:37,706
Закінчуй уже!
77
00:14:46,710 --> 00:14:48,377
повія.
78
00:14:49,611 --> 00:14:53,126
повія? На твоєму місці,
Я б ненавидів цього хлопця.
79
00:14:53,992 --> 00:14:55,918
Навколо вас була кров.
80
00:14:56,343 --> 00:14:58,672
Все було добре, поки
ти не зламав їй шию.
81
00:14:59,230 --> 00:15:02,513
Я не можу в це повірити!
– Але це сталося. Забудь це.
82
00:15:03,164 --> 00:15:08,228
Ви мене розлютили. -Я сказав
ти б хотів, щоб я вибачився. Це все.
83
00:15:09,061 --> 00:15:12,507
Він говорить багато лайна. Вирізати
зробити це, Анджело.
84
00:15:13,599 --> 00:15:17,033
Ми будемо у великому лайні, ні
якщо нам вдасться знайти якусь кицьку.
85
00:15:24,687 --> 00:15:28,047
Я відчуваю, що. Це найкращий день у році.
Сьогодні ми знайдемо ідеальну кицьку.
86
00:15:40,176 --> 00:15:42,808
Що за лайно ти читаєш?
- Ні, я просто читаю.
87
00:15:43,413 --> 00:15:46,742
Ви зачаровані! Не віриш
на все що пишуть для вас!
88
00:15:47,543 --> 00:15:51,782
Читала, що чоловіки старше 30 років
мають проблеми з ерекцією пеніса.
89
00:15:54,377 --> 00:15:55,902
що це зараз?
90
00:16:08,817 --> 00:16:12,120
Я прочитав це. - Але це було в
Америка. Він читає всяке лайно.
91
00:16:12,936 --> 00:16:16,148
Вони воюють в Японії
півні. - Бій півнів.
92
00:16:16,925 --> 00:16:20,164
Але я читаю.
- Таппсон.
93
00:16:21,839 --> 00:16:24,935
Він мені не вірить?
- Я можу собі уявити.
94
00:16:25,561 --> 00:16:28,531
Було написано в газеті.
— Як називалася газета?
95
00:16:29,152 --> 00:16:31,739
Я забув.
- Ви забули, звичайно.
96
00:17:03,955 --> 00:17:07,366
почекай! Є деякі
велика риба! Повертатися!
97
00:17:08,503 --> 00:17:10,988
Поспішайте вже! — Спочатку треба
обернутися.
98
00:17:11,905 --> 00:17:13,543
Що мені тепер робити?
99
00:17:15,505 --> 00:17:17,087
Проклята машина!
100
00:17:17,756 --> 00:17:19,980
Іди вже!
101
00:17:20,490 --> 00:17:23,820
До біса цю машину!
Чому ти не вкрав кращих?
102
00:17:24,550 --> 00:17:26,184
Замовкни і їдь.
103
00:17:54,426 --> 00:17:57,445
Не забувай, Ангеле.
- Повільно і легко.
104
00:17:58,002 --> 00:18:00,437
Неквапливо. І не кажи нікому
зламати йому шию. Він чує?
105
00:18:00,975 --> 00:18:02,568
добре.
106
00:18:05,027 --> 00:18:07,268
Привіт любий. Ми можемо
ми тобі допоможемо?
107
00:18:07,768 --> 00:18:09,994
Було б чудово.
Мій двигун викликає у мене проблеми.
108
00:18:10,490 --> 00:18:13,878
Можна я подивитись?
- Так, ось.
109
00:18:16,340 --> 00:18:19,716
Жарко. Я ледве можу торкнутися
але я був би радий помацати ваш двигун.
110
00:18:20,476 --> 00:18:22,725
Чого він хоче?
- Зніми цю куртку.
111
00:18:23,237 --> 00:18:26,052
Зніміть цю куртку.
112
00:18:30,593 --> 00:18:32,251
Давай, Майк.
113
00:18:39,463 --> 00:18:40,991
Ангеле, піди і злови її.
114
00:18:50,540 --> 00:18:52,163
Клята блудниця!
115
00:18:56,391 --> 00:18:58,273
Ми вас здобули.
116
00:18:58,720 --> 00:19:00,915
Вставай!
117
00:19:01,307 --> 00:19:02,997
Де ті сиськи?
118
00:19:06,200 --> 00:19:07,817
Давайте їй це подаруємо!
- Давайте її сюди.
119
00:19:11,792 --> 00:19:14,266
Замовкни або я тебе вб'ю!
120
00:19:14,820 --> 00:19:16,430
Давай її трахнути!
121
00:19:19,385 --> 00:19:21,154
Давай, чоловіче.
122
00:19:22,677 --> 00:19:24,240
Не знаєте як працювати?
123
00:19:28,545 --> 00:19:29,666
Він стверджує.
124
00:19:30,066 --> 00:19:31,634
Цей двигун фантастичний.
125
00:19:33,003 --> 00:19:34,725
Замовкни!
126
00:19:35,141 --> 00:19:36,767
Ні будь ласка!
127
00:19:46,665 --> 00:19:48,266
Я майже закінчив.
128
00:19:58,521 --> 00:20:00,181
До біса на землю.
129
00:20:06,735 --> 00:20:08,360
Розставте ноги!
130
00:20:09,170 --> 00:20:12,494
Я сказав, розставте ноги!
І припини кричати!
131
00:20:17,396 --> 00:20:18,979
Це так добре.
132
00:20:34,202 --> 00:20:35,773
Не скигли!
133
00:20:44,000 --> 00:20:45,723
Чувак, цей більше не хоче сваритися.
134
00:20:49,010 --> 00:20:52,374
Гаразд, залишимо це тут.
Але цього разу я не винен.
135
00:20:53,712 --> 00:20:56,626
Що з тобою?
136
00:20:57,369 --> 00:21:00,514
Це марно.
137
00:21:01,115 --> 00:21:03,169
Спробуйте уявити її в
знайти диск. Більше нічого.
138
00:21:03,568 --> 00:21:04,914
Давайте.
139
00:21:05,320 --> 00:21:07,811
Залиште її в спокої.
Я не можу в це повірити.
140
00:21:10,058 --> 00:21:11,665
повія.
141
00:21:16,324 --> 00:21:17,903
Яка трата часу.
142
00:23:15,142 --> 00:23:16,738
Що це було?
143
00:23:17,690 --> 00:23:19,364
Що це за шум?
144
00:23:24,401 --> 00:23:25,981
Просто кіт.
145
00:26:08,827 --> 00:26:12,254
Маніла, я хочу лизати твою кицьку.
-Ні! Забирайся звідси!
146
00:26:25,511 --> 00:26:27,195
Я віддам тобі своє серце.
147
00:26:37,971 --> 00:26:39,614
Який кошмар.
148
00:28:43,228 --> 00:28:44,851
Привіт.
149
00:28:45,890 --> 00:28:47,520
Мене звати Майкі.
Я дзвонив тобі.
150
00:28:47,920 --> 00:28:49,638
Вивчення.
151
00:28:54,235 --> 00:28:55,820
Будь ласка, сідайте.
152
00:29:01,562 --> 00:29:04,403
Він хоче чогось випити?
-Це?
153
00:29:04,974 --> 00:29:06,545
Звичайно.
154
00:30:49,066 --> 00:30:50,660
Так, любий.
155
00:31:22,414 --> 00:31:24,044
Зачекайте будь ласка.
156
00:31:25,522 --> 00:31:27,671
Мене звуть Томас.
- Я Маніла.
157
00:31:28,182 --> 00:31:30,265
Ви тут живете�?
- Так, я там живу.
158
00:31:30,665 --> 00:31:34,010
Я хотів би зустрітися з вами.
- Батьку, він хоче підійти?
159
00:31:35,305 --> 00:31:37,812
Зараз?
- Чому ні?
160
00:31:40,365 --> 00:31:42,004
добре. Леді перші.
161
00:32:08,432 --> 00:32:09,807
Влаштуйтеся зручніше.
162
00:32:10,195 --> 00:32:11,957
Що він буде пити?
— Що він каже про шампанське?
163
00:32:12,951 --> 00:32:15,576
У мене в холодильнику одна пляшка.
Він відкриє, будь ласка?
164
00:32:16,143 --> 00:32:19,501
Я переодягнуся в щось інше
більш зручний. Я повернусь за хвилину.
165
00:33:06,622 --> 00:33:08,269
Це дійсно багато
більш зручний. - Здоров'я.
166
00:34:04,752 --> 00:34:06,365
Зупини це.
- Що ви сказали?
167
00:35:06,811 --> 00:35:08,336
Чому він це робить зараз?
- Ти мене зґвалтував.
168
00:37:08,844 --> 00:37:10,402
Ти був хорошим коханцем.
169
00:42:12,710 --> 00:42:16,133
Що це було?
- Нічого.
170
00:42:17,586 --> 00:42:19,164
Ідіть і подивіться.
- Справді?
171
00:42:19,564 --> 00:42:22,916
що.
— Іди, але не тікай.
172
00:43:00,761 --> 00:43:02,401
Що сталося?
173
00:43:06,519 --> 00:43:08,152
лайно!
174
00:43:14,899 --> 00:43:16,175
Саймон, я не повірю цьому.
175
00:43:17,050 --> 00:43:18,578
Це неможливо!
Саймон!
176
00:43:25,013 --> 00:43:27,385
Поліція? Я знайшов один ле�!
177
00:43:28,021 --> 00:43:29,619
точно. Поспішай.
178
00:44:11,162 --> 00:44:13,445
Ви добре спали?
179
00:44:13,984 --> 00:44:17,325
що там відбувається?
Що мені роблять ці наручники?
180
00:44:18,199 --> 00:44:19,545
Давай, брате.
181
00:44:19,845 --> 00:44:21,937
Гей, мила. Ви добре спали?
182
00:44:22,429 --> 00:44:25,801
Я отримаю хороші гроші за твоє тіло.
183
00:44:56,928 --> 00:45:00,273
Як справи? -Героїн, швидкість,
тріщина. Все, що він хоче.
184
00:45:01,831 --> 00:45:03,537
Мені доведеться спробувати.
185
00:45:04,037 --> 00:45:06,901
Товар в машині, а в мене є
щось набагато краще.
186
00:45:07,427 --> 00:45:09,121
Він хоче побачити?
187
00:45:24,359 --> 00:45:27,676
Де ви це знайшли?
- Через оголошення.
188
00:45:28,506 --> 00:45:31,527
Її хтось шукає?
— Він із південної Німеччини.
189
00:45:32,091 --> 00:45:33,954
Скільки він хоче за неї?
190
00:45:34,374 --> 00:45:36,555
8000. Він невикористаний.
191
00:45:37,032 --> 00:45:38,626
добре.
192
00:45:40,364 --> 00:45:42,062
Без ризику.
193
00:45:51,843 --> 00:45:53,844
Дуже добре. Це дуже яскраво.
194
00:45:54,295 --> 00:45:55,919
А що з товаром?
-Це там.
195
00:46:54,186 --> 00:46:57,546
Він хоче мене трахнути?
Це нічого не варте!
196
00:46:58,546 --> 00:47:01,978
Він хоче мене трахнути.
– Це товар високої якості.
197
00:47:03,663 --> 00:47:06,931
Що з тобою? Ваші речі - лайно!
198
00:47:07,563 --> 00:47:09,467
Це чистий товар.
199
00:47:09,967 --> 00:47:12,254
Ця штука жахлива.
Ви мене розлютили.
200
00:47:12,741 --> 00:47:14,373
І я думаю, що це через тебе.
201
00:47:18,876 --> 00:47:22,245
Я знову в дурниці.
Я покажу тобі Пекло!
202
00:47:38,818 --> 00:47:42,234
Леді. Це платно?
Давайте пограємо в гру.
203
00:47:43,793 --> 00:47:45,309
бігти.
204
00:47:54,666 --> 00:47:56,282
Леді. Давай грати.
205
00:47:57,515 --> 00:47:59,773
Це платить. Я вас розумію.
206
00:48:00,267 --> 00:48:01,965
Платити поки не потрібно.
207
00:48:06,284 --> 00:48:07,858
Не платіть собі.
208
00:48:16,800 --> 00:48:18,433
Чому ти зараз скиглиш?
209
00:48:20,253 --> 00:48:21,926
Ви мали довгу подорож?
210
00:48:26,082 --> 00:48:27,692
Заспокойся.
211
00:48:35,829 --> 00:48:39,241
Або він збирається трахнути мене, або
Я тобі голову здую.
212
00:48:40,414 --> 00:48:42,096
ваші?
213
00:49:12,441 --> 00:49:13,959
Це було добре.
214
00:49:15,586 --> 00:49:17,134
Вам не сподобалось?
215
00:49:19,560 --> 00:49:21,206
Вставай.
216
00:49:29,499 --> 00:49:31,038
Всередині.
217
00:49:32,986 --> 00:49:34,489
�так��, ясно?
218
00:50:46,293 --> 00:50:47,942
Ви хочете, щоб я зробив
ще фото, інспекторе?
219
00:50:55,665 --> 00:50:57,323
Який безлад, чи не так?
220
00:51:04,596 --> 00:51:07,998
Давайте подивимося на інші ліжка. там
Він зможе зробити інший знімок.
221
00:51:13,894 --> 00:51:17,323
Господи, це божевілля.
Справжня бійня.
222
00:51:36,075 --> 00:51:38,159
що ти думаєш?
помста?
223
00:51:38,647 --> 00:51:40,524
Я думаю, що нам варто відвідати
Квартал червоних ліхтарів.
224
00:51:41,031 --> 00:51:42,630
У мене якесь дивне відчуття.
225
00:51:43,274 --> 00:51:45,122
Вона була гарною дівчиною.
226
00:51:45,562 --> 00:51:47,093
Вона все ще красива.
227
00:52:12,193 --> 00:52:13,846
Це йде сюди.
228
00:52:16,938 --> 00:52:18,645
почекай хвилинку! Я тобі віддам
хороша ціна.
229
00:52:37,788 --> 00:52:40,152
До побачення, люба, йди сюди.
230
00:52:40,652 --> 00:52:42,194
Я думав про тебе.
231
00:52:48,425 --> 00:52:51,834
Як його звати�? - Аніта.
Я все ще новачок у бізнесі.
232
00:52:53,162 --> 00:52:55,582
400 і я твій.
233
00:52:56,099 --> 00:52:57,636
Це саме те, що я шукав.
234
00:53:09,565 --> 00:53:11,225
Цікаво.
235
00:53:36,298 --> 00:53:37,951
Перш за все гроші.
236
00:54:56,647 --> 00:54:58,288
Ви захоплюючі.
237
00:55:40,672 --> 00:55:43,339
Ви відкрили мій маленький секрет?
238
00:55:43,938 --> 00:55:45,520
ні!
239
00:55:47,855 --> 00:55:49,483
Твій час настав, повія.
240
00:55:52,417 --> 00:55:54,139
Допоможіть!
241
00:55:56,357 --> 00:55:58,087
Замовкни!
242
00:56:02,948 --> 00:56:04,573
повія!
243
00:56:07,078 --> 00:56:08,687
Вони вас уб'ють!
244
00:56:44,158 --> 00:56:45,790
У мене є ти!
245
00:57:05,361 --> 00:57:10,426
Який негідник нас вбиває
повії? У нас проблема.
246
00:57:11,240 --> 00:57:14,600
Велика довбана проблема. Убитий
також наша найдорожча повія.
247
00:57:16,525 --> 00:57:19,804
Велика довбана проблема.
Це має бути хтось...
248
00:57:22,742 --> 00:57:26,138
Я божевільний.
— Уявляєте, хто?
249
00:57:27,744 --> 00:57:31,128
Вони вбили того хлопця, який
вбиває наших повій!
250
00:57:32,544 --> 00:57:34,168
Я теж, Анджело.
251
00:57:39,631 --> 00:57:41,219
Це вони мене зґвалтували.
252
00:59:25,816 --> 00:59:27,377
Дай вогонь.
253
00:59:31,980 --> 00:59:35,345
Що ти думаєш про цю нову дівчину?
-Вона запальна, але трохи неактивна.
254
00:59:37,084 --> 00:59:38,713
Так буде краще.
255
00:59:39,125 --> 00:59:40,782
Ейндель знає, що робити.
256
00:59:53,681 --> 00:59:55,351
Де та повія?
257
00:59:56,142 --> 00:59:58,694
Голуб в кайданах,
співає не ту мелодію.
258
00:59:59,200 --> 01:00:00,910
Вивчіть це.
259
01:00:06,737 --> 01:00:08,329
Ваші.
260
01:00:47,192 --> 01:00:48,763
Він працює з нею �все, що хоче�.
261
01:04:26,656 --> 01:04:28,471
СТІЙ!
262
01:04:28,871 --> 01:04:30,545
Інакше я вас засвисту
мізки по всій стіні.
263
01:04:31,894 --> 01:04:34,344
Поклади зброю!
264
01:04:38,418 --> 01:04:40,060
повільно
265
01:04:42,399 --> 01:04:44,053
добре.
266
01:04:44,673 --> 01:04:46,289
Я пам'ятаю вас.
267
01:04:47,760 --> 01:04:49,799
Я тебе дуже добре пам'ятаю.
— Звичайно, пам'ятає мене.
268
01:04:50,199 --> 01:04:52,669
Ніхто не забуває про секс зі мною.
269
01:04:53,218 --> 01:04:54,877
Досить сентиментальності.
Візьми її.
270
01:04:55,780 --> 01:04:57,428
Давай, дівчино.
271
01:04:57,910 --> 01:04:59,479
Рухай дупою.
272
01:05:01,297 --> 01:05:02,806
Рухатися.
273
01:05:03,111 --> 01:05:06,580
Іди вниз по сходах!
274
01:05:09,756 --> 01:05:11,389
Рух!
275
01:05:19,623 --> 01:05:21,264
Забирай свою дупу туди.
276
01:05:24,683 --> 01:05:26,219
що це зараз? Він не вміє ходити?
277
01:05:27,063 --> 01:05:28,714
Ходить, як каліка.
278
01:05:31,073 --> 01:05:32,690
Сядь тут!
279
01:05:33,132 --> 01:05:37,402
Що нам тепер робити?
— Я пропоную йому роздягнутися.
280
01:05:38,158 --> 01:05:41,558
Ми хочемо бачити вас усіх
зброї. - Звучить добре для мене.
281
01:05:43,053 --> 01:05:44,667
Хіба ти не чув?
282
01:05:46,458 --> 01:05:49,756
Це займе години.
- Поспішай!
283
01:05:50,356 --> 01:05:52,505
Що ти думаєш?
Вже мокро?
284
01:05:53,005 --> 01:05:54,625
Я на це сподіваюся.
285
01:05:57,884 --> 01:05:59,771
Вона вже показала своє
знання на паркані.
286
01:06:05,422 --> 01:06:07,028
Що ви хотіли, щоб він зробив?
з тією зброєю?
287
01:06:09,126 --> 01:06:12,087
Ви мене не зрозуміли?
- Вас це не стосується.
288
01:06:12,687 --> 01:06:15,344
У нього великий рот.
289
01:06:15,886 --> 01:06:19,299
Сідай.
290
01:06:19,970 --> 01:06:21,563
Я думаю, що вона глуха.
291
01:06:22,723 --> 01:06:24,243
Рухайся вже.
292
01:06:25,051 --> 01:06:26,706
Заспокойся.
Дай мені свої ноги.
293
01:06:34,585 --> 01:06:37,020
Ангеле, поспішай вже.
— Мене це просто дратує.
294
01:06:38,676 --> 01:06:41,119
Чи не можна працювати швидше?
295
01:06:41,746 --> 01:06:44,213
Тоді допоможіть мені. -Я не можу.
Тримаю в руках два пістолети.
296
01:06:48,579 --> 01:06:50,291
Покажи мені свої руки.
297
01:06:56,235 --> 01:06:57,850
А тепер другий.
298
01:06:58,409 --> 01:07:00,365
Ангеле, поспішай!
-Момент.
299
01:07:00,775 --> 01:07:04,174
У нас ще є над чим працювати.
300
01:07:04,989 --> 01:07:07,619
Це кінець.
- Перестань скиглити!
301
01:07:08,148 --> 01:07:10,687
Звернути увагу. Подивись на мене!
302
01:07:11,266 --> 01:07:14,656
Що ми з нею будемо робити?
- Дай мені зброю.
303
01:07:15,347 --> 01:07:18,686
Подивись на мене!
304
01:07:20,414 --> 01:07:21,943
Ви бачите це?
305
01:07:23,720 --> 01:07:26,955
Ти застрелив мене. я хочу
ми добре проводимо час.
306
01:07:27,507 --> 01:07:29,711
Ви зрозуміли?
Я дам тобі в рот.
307
01:07:30,215 --> 01:07:32,166
Відкрийте рот.
308
01:07:32,562 --> 01:07:35,340
Ще раз. Я поставив його
ти сунув рушницю в рот,
309
01:07:35,940 --> 01:07:38,774
і ти будеш дути мені.
Інакше я тебе вб'ю.
310
01:07:39,399 --> 01:07:42,459
Прямо в голову. Вони вибухнуть
ваш мозок по всій стіні.
311
01:07:43,237 --> 01:07:46,544
Стріляйте з цієї зброї.
Відкрийте рот.
312
01:07:47,200 --> 01:07:48,787
Як вам це подобається?
313
01:07:49,328 --> 01:07:52,170
Він курить, як у нього в роті член.
314
01:07:52,733 --> 01:07:55,959
Ви можете зробити краще.
Давай!
315
01:07:56,539 --> 01:07:59,879
Припиніть цю збочену гру, Ангеле.
316
01:08:00,524 --> 01:08:03,897
Тоді чому ти нас убив?
повії? - Вас це не стосується.
317
01:08:05,165 --> 01:08:07,070
Думаєте�?
- Ми побачимо.
318
01:08:07,570 --> 01:08:10,913
Хочеш, я тебе на шматки порубаю?
319
01:08:13,364 --> 01:08:15,978
Скажи мені. Ви їх убили?
320
01:08:16,486 --> 01:08:19,915
Хочеш, щоб я з тобою зробив те саме?
321
01:08:21,013 --> 01:08:24,345
Він мені скаже? Він хоче
Я порізав тебе на шматки?
322
01:08:25,159 --> 01:08:27,922
до біса.
- Чи подобається вам ця?
323
01:08:28,601 --> 01:08:31,863
Ви вбили наших дівчат, і я це зроблю
вб'ю тебе, якщо він мені не скаже.
324
01:08:33,587 --> 01:08:35,967
Ви зрозуміли?
325
01:08:36,518 --> 01:08:39,887
Гаразд, я вас підріжу.
Скажи мені.
326
01:08:50,644 --> 01:08:51,971
Це боляче?
327
01:09:01,644 --> 01:09:05,080
вибач
Скажи хто це був?
328
01:09:07,955 --> 01:09:11,357
Ангеле, це нічого
сенс. Давайте покличемо Ейнделя.
329
01:09:11,941 --> 01:09:13,613
Він не буде говорити.
330
01:09:22,084 --> 01:09:25,491
Halo? - Ангеле, спускайся.
У нас є робота для вас.
331
01:09:37,110 --> 01:09:40,456
Давай, Анджело. Заберіть її.
332
01:09:52,777 --> 01:09:54,481
Давай.
333
01:09:55,825 --> 01:09:57,441
Спочатку мені потрібно зняти наручники.
334
01:10:07,956 --> 01:10:09,517
Це допоможе, Ангеле.
335
01:10:17,554 --> 01:10:19,161
Розставте ноги.
336
01:10:20,356 --> 01:10:21,886
Тепер він своє отримає.
337
01:10:25,356 --> 01:10:27,012
Він розмовляє.
338
01:10:29,429 --> 01:10:31,079
Підтягни її.
339
01:10:42,545 --> 01:10:44,020
Покарай її, Ейндел.
340
01:11:34,109 --> 01:11:35,782
Зупиніть Ейнджеля. Готово.
341
01:11:37,943 --> 01:11:39,594
Він більше не буде говорити.
342
01:11:40,559 --> 01:11:43,233
Ангеле, зніми її.
343
01:11:43,860 --> 01:11:45,422
тітка для неї.
344
01:11:53,877 --> 01:11:55,616
Ангеле, розв'яжи її.
Ангеле, ти відведи її туди.
345
01:12:17,837 --> 01:12:20,622
Поспішай, Анджело.
У нас є інші справи.
346
01:12:21,159 --> 01:12:22,713
Тоді допоможіть.
347
01:12:32,836 --> 01:12:36,242
Гаразд, тепер ми повинні
ходімо в офіс.
348
01:12:37,555 --> 01:12:39,157
Ми відразу приїдемо, нікуди не йдіть.
349
01:13:22,224 --> 01:13:23,849
що там відбувається?
350
01:13:24,791 --> 01:13:28,126
Привіт. Я можу допомогти?
351
01:13:28,798 --> 01:13:30,407
Як справи?
352
01:13:31,229 --> 01:13:34,569
Довідка.
- Хто це зробив з тобою?
353
01:13:42,418 --> 01:13:45,187
Подивіться, хто у нас тут є.
Хіба це не маленький педик?
354
01:13:45,777 --> 01:13:47,447
Що ти робив...
355
01:13:54,169 --> 01:13:56,702
Мудак.
Замовкни, хрен,
356
01:13:57,247 --> 01:13:58,830
лайно!
357
01:14:04,071 --> 01:14:07,385
Було боляче?
Мерзенний!
358
01:14:20,713 --> 01:14:22,291
Ви забруднили підлогу.
359
01:14:27,091 --> 01:14:28,716
Дай мені побачити, хто ти.
360
01:14:33,275 --> 01:14:34,808
Рознощик. Проклятий поліцейський.
361
01:14:38,850 --> 01:14:40,506
Яка честь.
362
01:14:46,692 --> 01:14:48,275
Вставай!
363
01:14:49,866 --> 01:14:52,241
Заспокойся.
364
01:14:52,741 --> 01:14:56,170
Ти все ще злий
через одного в розумі.
365
01:14:57,106 --> 01:15:00,109
Я так не думав.
366
01:15:00,737 --> 01:15:04,082
Мій друг змусив
зґвалтувати тебе.
367
01:15:04,705 --> 01:15:08,033
Ти гарна дівчина, га
Я все-таки чоловік.
368
01:15:08,880 --> 01:15:12,228
Я справді співчуваю тобі.
369
01:15:13,025 --> 01:15:15,307
Він не бреше?
- Гей, милий, я хочу сказати...
370
01:15:15,849 --> 01:15:18,471
у будь-якому випадку я б тебе трахнув.
371
01:15:20,786 --> 01:15:22,936
Ти найкраща дівчина.
372
01:15:23,436 --> 01:15:25,910
Ходи сюди.
373
01:15:28,007 --> 01:15:31,359
Ти справді дуже мила
дівчина. У ньому є все.
374
01:15:45,509 --> 01:15:47,359
Сідай. я тебе трахну.
375
01:15:47,859 --> 01:15:49,503
Було б чудово.
376
01:16:08,912 --> 01:16:12,224
Що він каже з цього приводу?
-Я збентежений.
377
01:16:21,529 --> 01:16:23,175
що.
378
01:16:25,170 --> 01:16:26,827
Сильніше.
379
01:17:25,359 --> 01:17:26,958
лайно!
380
01:17:43,401 --> 01:17:44,720
Що сталося?
Анджело?
381
01:17:47,629 --> 01:17:49,278
Ангел.
382
01:17:52,844 --> 01:17:54,394
Що сталося?
383
01:17:58,431 --> 01:17:59,957
Ангел.
384
01:18:01,885 --> 01:18:05,181
Вони заплатять за це.
385
01:18:07,544 --> 01:18:09,418
Довірся мені.
386
01:18:09,918 --> 01:18:11,448
Та повія.
387
01:18:12,917 --> 01:18:14,512
Маніла.
388
01:18:17,760 --> 01:18:19,382
Де моя зброя?
389
01:18:25,843 --> 01:18:29,259
Маніла! Брудна повія, де ти?
390
01:18:29,932 --> 01:18:31,567
Я вас спіймаю!
391
01:20:23,792 --> 01:20:27,098
Якщо я вас знайду, дозвольте
Бог тобі в поміч.
392
01:20:43,443 --> 01:20:44,940
Немає.
393
01:20:48,555 --> 01:20:51,163
До біса! Спочатку Анджело, тепер ти.
394
01:20:55,230 --> 01:20:57,748
Маніла!
повія!
395
01:22:15,349 --> 01:22:16,966
Де голова?
396
01:22:17,733 --> 01:22:19,368
Він думає, що може мене накрутити.
397
01:22:20,995 --> 01:22:22,626
Не я.
398
01:22:24,315 --> 01:22:25,974
Проклята повія. Не я.
399
01:23:12,628 --> 01:23:14,122
я зрозумів тебе
400
01:23:41,320 --> 01:23:42,899
Не рухайся!
401
01:23:43,687 --> 01:23:45,065
Поклади зброю!
402
01:23:45,365 --> 01:23:46,986
Що ви сказали?
403
01:23:47,373 --> 01:23:49,888
Два автоматичні пістолети
45 калібр спрямований на вас.
404
01:23:50,484 --> 01:23:52,034
Він лажає.
405
01:23:53,943 --> 01:23:55,547
Він на біса!
406
01:24:10,578 --> 01:24:12,212
Третій раз.
407
01:24:19,015 --> 01:24:22,377
Ти мудак! подивись на
Чого вже не будеш трахати!
408
01:25:10,710 --> 01:25:16,629
Переклад:
мішкоподібна яшма
409
01:25:19,629 --> 01:25:23,629
Взято з www.titlovi.com
36331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.