All language subtitles for Christmas.On.Cherry.Lane.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,218 --> 00:00:13,388 * They're singing Deck the Halls,* 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,225 * But it's not like Christmas at all,* 5 00:00:17,267 --> 00:00:21,187 * I remember when you were here,* 6 00:00:21,229 --> 00:00:24,524 * And all the fun we had last year,* 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 * Christmas,* 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,944 * Pretty lights on the tree,* 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,946 * Christmas,* 10 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 * I'm watching them shine,* 11 00:00:31,906 --> 00:00:33,491 * Christmas,* 12 00:00:33,533 --> 00:00:35,618 * You should be here with me,* 13 00:00:35,660 --> 00:00:37,454 * Christmas,* 14 00:00:37,495 --> 00:00:39,497 * Baby, please come home* 15 00:00:39,539 --> 00:00:45,795 * 16 00:00:51,343 --> 00:00:55,263 Well, now I was thinking we would unpack the boxes. 17 00:00:55,305 --> 00:00:59,392 Well, I'm thinking if we put up enough lights 18 00:00:59,434 --> 00:01:01,311 no one will notice what a mess the house is. 19 00:01:01,353 --> 00:01:02,479 Maybe we could just leave it like this. 20 00:01:02,520 --> 00:01:04,314 [laughs] 21 00:01:04,356 --> 00:01:05,648 Ok, but where would we sit? 22 00:01:05,690 --> 00:01:07,859 Ah, oh. Uh... ok. 23 00:01:08,985 --> 00:01:10,111 -Oh. -This. 24 00:01:10,945 --> 00:01:12,113 -Huh. -[grunts] 25 00:01:12,864 --> 00:01:13,865 I am due in two weeks. 26 00:01:13,907 --> 00:01:15,325 Yeah. 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,869 I can barely see the floor, let alone sit on it. 28 00:01:17,911 --> 00:01:21,664 I know, but Lizzie, sweetheart, it's Christmas Eve. 29 00:01:21,706 --> 00:01:23,917 We should not spend Christmas Eve unpacking boxes, 30 00:01:23,958 --> 00:01:25,126 we should spend Christmas Eve 31 00:01:25,168 --> 00:01:26,711 celebrating the spirit of the holiday. 32 00:01:26,753 --> 00:01:28,088 Mmm. 33 00:01:28,129 --> 00:01:29,756 And drinking hot cocoa out of mugs 34 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 and flirting in our new house. 35 00:01:31,508 --> 00:01:33,218 [laughs] 36 00:01:33,259 --> 00:01:34,761 Well, I love the sounds of that. 37 00:01:34,803 --> 00:01:36,554 Yeah. 38 00:01:36,596 --> 00:01:39,015 But the mugs are in a box that hasn't been unpacked yet. 39 00:01:39,057 --> 00:01:40,016 I didn't say it was a perfect plan. 40 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 [Lizzie chuckles] 41 00:01:41,101 --> 00:01:44,104 It was a plan. Okay, okay... 42 00:01:44,145 --> 00:01:45,271 Come with me, husband. 43 00:01:47,023 --> 00:01:48,274 Okay. Ahh! 44 00:01:49,651 --> 00:01:52,070 There aren't enough Christmas lights in the world. 45 00:01:52,112 --> 00:01:54,906 Yes, but it is gonna look so great... 46 00:01:54,948 --> 00:01:56,658 I mean, when everything is put away. 47 00:01:56,700 --> 00:01:59,244 Yeah, but then you'll be able to see how old everything is. 48 00:01:59,285 --> 00:02:01,788 This kitchen belongs in a museum. 49 00:02:01,830 --> 00:02:05,959 Yes, the Cherry Lane Museum of Outdated Junk. 50 00:02:06,001 --> 00:02:07,544 [laughs] 51 00:02:07,585 --> 00:02:09,838 We can charge admission and pay your parents back 52 00:02:09,879 --> 00:02:11,214 for the down payment. 53 00:02:11,256 --> 00:02:13,133 Oh, promise me you won't bring that up 54 00:02:13,174 --> 00:02:14,592 at Christmas dinner tomorrow. 55 00:02:14,634 --> 00:02:16,261 No, I would never. 56 00:02:16,302 --> 00:02:18,138 But you know your father's going to. 57 00:02:18,179 --> 00:02:19,264 'Cause he's gonna say- he's gonna say: 58 00:02:19,305 --> 00:02:21,891 "Hey, John, how's the gas station business 59 00:02:21,933 --> 00:02:24,227 "going these days?" 60 00:02:24,269 --> 00:02:25,395 But what he really means is, 61 00:02:25,437 --> 00:02:27,939 my other daughter married a rich lawyer. 62 00:02:27,981 --> 00:02:29,441 Well, and then my mom's gonna say: 63 00:02:29,482 --> 00:02:31,484 "Are you ready for the baby?" 64 00:02:31,526 --> 00:02:35,238 What she really means is: "You're not ready for the baby". 65 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 You haven't even assembled the crib... 66 00:02:38,616 --> 00:02:41,244 Where is the box with the crib in it? 67 00:02:42,537 --> 00:02:43,413 [sighs] No clue. 68 00:02:45,790 --> 00:02:46,666 Huh. 69 00:02:46,708 --> 00:02:49,544 Are we ready? 70 00:02:49,586 --> 00:02:50,462 Probably not. 71 00:02:52,756 --> 00:02:53,840 Can we make a deal? 72 00:02:55,842 --> 00:02:58,470 Tonight it's just me and you. 73 00:02:59,095 --> 00:03:00,513 Here. 74 00:03:00,555 --> 00:03:04,225 In our very first, brand new, very old, house. 75 00:03:04,267 --> 00:03:05,894 [laughs] 76 00:03:05,935 --> 00:03:08,063 And let's leave all of the "are we ready" questions 77 00:03:08,104 --> 00:03:10,940 for your family tomorrow, ok? 78 00:03:10,982 --> 00:03:12,567 -That sounds perfect. -Yeah. 79 00:03:15,820 --> 00:03:17,864 We still need to unpack. 80 00:03:17,906 --> 00:03:19,449 I don't want to. 81 00:03:19,491 --> 00:03:21,201 I wanna go get a Christmas tree. 82 00:03:21,242 --> 00:03:23,203 Well, you used all the decorations on the boxes. 83 00:03:23,244 --> 00:03:28,124 Oh, no. No, no, no. Not all of them. 84 00:03:28,166 --> 00:03:30,210 [box rattles] 85 00:03:30,251 --> 00:03:31,378 Ok, that sounds breakable, honey. 86 00:03:31,419 --> 00:03:32,379 [John] I think it is. 87 00:03:36,091 --> 00:03:36,925 [Daisy] Hello? 88 00:03:36,966 --> 00:03:38,551 I'm in here. 89 00:03:38,593 --> 00:03:39,761 Oh, Regina! 90 00:03:39,803 --> 00:03:40,720 No, no, I got it. 91 00:03:40,762 --> 00:03:41,888 [laughing] Daisy... 92 00:03:41,930 --> 00:03:44,391 -Oh... -I could have done it. 93 00:03:44,432 --> 00:03:46,476 And wound up in the hospital. 94 00:03:46,518 --> 00:03:49,396 That's not where you want to spend Christmas Eve, trust me. 95 00:03:49,437 --> 00:03:51,398 When were you in the hospital on Christmas Eve? 96 00:03:51,439 --> 00:03:53,400 Oh, I can't tell you how many times I've slipped 97 00:03:53,441 --> 00:03:56,027 on the icy sidewalks around here. 98 00:03:56,069 --> 00:03:57,278 I should have warned the new people 99 00:03:57,320 --> 00:03:58,988 who moved in down the street. 100 00:03:59,030 --> 00:04:01,241 Cherry Lane is a dangerous place. 101 00:04:01,282 --> 00:04:04,411 Oh, there you are. 102 00:04:04,452 --> 00:04:07,038 Oh, that's what you were looking for? 103 00:04:07,080 --> 00:04:09,791 Mmhmm. I know, it is a little much. 104 00:04:09,833 --> 00:04:12,085 It's Conrad and Winnie's favorite. 105 00:04:12,127 --> 00:04:14,170 They pooled their allowance to buy this for their dad 106 00:04:14,212 --> 00:04:15,255 when they were little. 107 00:04:15,296 --> 00:04:16,381 And he liked it? 108 00:04:16,423 --> 00:04:18,091 Oh, no, he thought it was awful. 109 00:04:18,133 --> 00:04:19,759 [both laugh] 110 00:04:19,801 --> 00:04:21,594 And he loved it, too. 111 00:04:21,636 --> 00:04:24,097 Have you told them about... 112 00:04:24,139 --> 00:04:25,515 Nelson will be here in a little while. 113 00:04:25,557 --> 00:04:27,559 We're gonna tell them today. 114 00:04:27,600 --> 00:04:29,561 I'm hoping this softens it a bit. 115 00:04:29,602 --> 00:04:31,771 [vehicle approaches outside] 116 00:04:31,813 --> 00:04:33,189 Conrad's car. 117 00:04:33,231 --> 00:04:34,858 Uh, would you help me put this on the tree? 118 00:04:34,899 --> 00:04:35,984 -Of course. -Okay. 119 00:04:38,445 --> 00:04:42,490 ["12 Days of Christmas" Instrumental] 120 00:04:42,532 --> 00:04:43,742 * Four calling birds, 121 00:04:43,783 --> 00:04:47,245 * three French hens, two turtle doves, * 122 00:04:47,287 --> 00:04:52,709 * and a partridge in a pear tree. * 123 00:04:52,751 --> 00:04:55,462 * On the thirteenth day of Christmas * 124 00:04:55,503 --> 00:04:57,255 * my true love gave to me... 125 00:04:57,297 --> 00:04:58,256 Stop it. 126 00:04:58,298 --> 00:04:59,341 [laughs] 127 00:04:59,382 --> 00:05:00,342 I had to do something to drown out 128 00:05:00,383 --> 00:05:02,635 all the noises your car makes. 129 00:05:02,677 --> 00:05:04,721 It's not making any noise now. 130 00:05:04,763 --> 00:05:06,514 Look, Conrad, I understand when you were 131 00:05:06,556 --> 00:05:08,141 in high school and college you didn't have any money, 132 00:05:08,183 --> 00:05:09,642 you couldn't afford a new car. 133 00:05:09,684 --> 00:05:11,644 But now you're making tons at that new job of yours. 134 00:05:11,686 --> 00:05:13,104 When are you gonna get rid of this piece of junk? 135 00:05:13,146 --> 00:05:14,731 Never. 136 00:05:14,773 --> 00:05:17,484 Uncle Ham gave me that car when dad died. 137 00:05:17,525 --> 00:05:20,195 I fully intend to restore it. It's a classic. 138 00:05:20,236 --> 00:05:21,780 It's an embarrassment. 139 00:05:21,821 --> 00:05:24,032 Look, if I'm going to become a superstar singer 140 00:05:24,074 --> 00:05:25,617 like I fully intend to do, 141 00:05:25,658 --> 00:05:28,828 then I need to project a certain image, and this... 142 00:05:28,870 --> 00:05:30,246 this is not it. 143 00:05:30,288 --> 00:05:31,706 [Conrad] Then get your own car. 144 00:05:31,748 --> 00:05:33,083 I'm not making tons at my job. 145 00:05:33,124 --> 00:05:34,417 You don't have a job. 146 00:05:34,459 --> 00:05:36,336 I sing almost every night at clubs. 147 00:05:36,378 --> 00:05:38,254 You do open mic nights for tips. 148 00:05:38,296 --> 00:05:39,506 * On the thirteenth day of Christmas * 149 00:05:39,547 --> 00:05:41,091 * my true love gave to me... 150 00:05:41,132 --> 00:05:42,300 There's something wrong with you. 151 00:05:42,342 --> 00:05:43,301 I've known it since the day mom and dad 152 00:05:43,343 --> 00:05:44,678 brought you back from the hospital. 153 00:05:44,719 --> 00:05:46,346 You love me and you couldn't live without me. 154 00:05:46,388 --> 00:05:47,889 -Okay. -[Winnie laughs] 155 00:05:48,682 --> 00:05:49,891 You remember the plan, right? 156 00:05:51,142 --> 00:05:52,519 I wanna go to Ivy's party, 157 00:05:52,560 --> 00:05:53,853 you wanna go hang out with your friends. 158 00:05:53,895 --> 00:05:58,692 So, we go in, small talk, eat, exchange gifts, 159 00:05:58,733 --> 00:06:00,527 and then we're out of there by 5:00. 160 00:06:00,568 --> 00:06:02,654 The only way mom is ever letting us leave by 5:00 161 00:06:02,696 --> 00:06:05,031 is if one of us fakes some sort of medical emergency. 162 00:06:08,410 --> 00:06:11,496 Rock, paper, scissors! Boom, baby. 163 00:06:12,205 --> 00:06:13,164 Oh, man! 164 00:06:13,832 --> 00:06:16,209 [peaceful music] 165 00:06:16,251 --> 00:06:17,419 [knocking] 166 00:06:22,173 --> 00:06:24,092 Merry Christmas... Eve... Morning. 167 00:06:25,677 --> 00:06:27,053 Where'd you get these? 168 00:06:27,095 --> 00:06:28,263 I made them. 169 00:06:28,304 --> 00:06:29,097 Where? 170 00:06:29,889 --> 00:06:31,433 In my kitchen. 171 00:06:31,474 --> 00:06:32,434 Mmm. [chuckles] 172 00:06:35,437 --> 00:06:37,022 [slams door] 173 00:06:37,063 --> 00:06:38,940 I can't bake Christmas cookies in my kitchen, Quinn. 174 00:06:38,982 --> 00:06:41,484 Can't bake cookies, can't make stuffing, can't cook a turkey- 175 00:06:41,526 --> 00:06:42,777 Do you use corn bread for your stuffing? 176 00:06:42,819 --> 00:06:44,904 Because I saw this recipe that uses sourdough- 177 00:06:44,946 --> 00:06:46,656 Quinn. 178 00:06:46,698 --> 00:06:48,575 You promised me that the kitchen would be done by Christmas Eve. 179 00:06:48,616 --> 00:06:50,368 We have 12 people coming over for dinner tonight. 180 00:06:50,410 --> 00:06:51,161 [clatter] 181 00:06:52,328 --> 00:06:53,580 Fourteen. 182 00:06:54,873 --> 00:06:56,833 Linda and Emily are in town so I invited them. 183 00:06:56,875 --> 00:06:57,751 You're trying to kill me, babe. 184 00:06:57,792 --> 00:06:58,960 [laughs] 185 00:06:59,002 --> 00:07:00,587 Do you want me dead 186 00:07:00,628 --> 00:07:01,671 so you can collect the life insurance money, is that it? 187 00:07:01,713 --> 00:07:02,505 -Guys... -Is that what's going on here? 188 00:07:02,547 --> 00:07:03,840 Guys, relax. 189 00:07:04,924 --> 00:07:06,217 I've been working on the rest of your house 190 00:07:06,259 --> 00:07:07,510 for the last six months. 191 00:07:07,552 --> 00:07:09,596 I haven't missed a deadline, have I? 192 00:07:09,637 --> 00:07:11,973 I said your kitchen would be done by Christmas Eve and... 193 00:07:13,892 --> 00:07:16,102 It... it will be. 194 00:07:17,145 --> 00:07:20,148 How? The dinner is at 8:00, that's like 12 hours from now. 195 00:07:20,190 --> 00:07:21,691 Ah, that's plenty of time. 196 00:07:23,651 --> 00:07:26,613 We need to admit defeat and move the party to Repair. 197 00:07:26,654 --> 00:07:29,240 Oh, hey, I had lunch at your restaurant last week. 198 00:07:29,282 --> 00:07:30,325 It wasn't bad. 199 00:07:30,367 --> 00:07:31,785 Not mine, I'm just the chef. 200 00:07:31,826 --> 00:07:34,746 You should add sourdough stuffing to the menu, right? 201 00:07:36,664 --> 00:07:39,125 Babe, this is our first Christmas in this house 202 00:07:39,167 --> 00:07:42,796 and you know how important it is to me that we do it here. 203 00:07:42,837 --> 00:07:43,755 I know. 204 00:07:46,883 --> 00:07:51,304 And you know that I would do anything to make you happy. 205 00:07:51,346 --> 00:07:52,138 Awe. 206 00:07:55,725 --> 00:07:57,644 But I can't cook without a... kitchen! 207 00:08:00,355 --> 00:08:01,981 [knocking] 208 00:08:02,023 --> 00:08:04,859 Oh hey, that's the crew. Guys, I made Christmas cookies! 209 00:08:04,901 --> 00:08:05,527 Nope. 210 00:08:05,568 --> 00:08:07,278 No, no. No, me too. 211 00:08:07,320 --> 00:08:09,072 Yeah. Let's get- let's go outside. 212 00:08:09,114 --> 00:08:11,616 Get our coats and let's go. This way, yeah. 213 00:08:25,463 --> 00:08:35,098 * Silent night, holy night... * 214 00:08:35,140 --> 00:08:36,516 I don't want to. 215 00:08:36,558 --> 00:08:44,816 * All is calm, all is bright. * 216 00:08:44,858 --> 00:08:45,817 Come on. 217 00:08:47,902 --> 00:08:56,995 [together] * Round yon virgin, mother and child, * 218 00:08:57,037 --> 00:09:05,712 * holy infant so tender and mild, * 219 00:09:05,754 --> 00:09:14,387 * sleep in heavenly peace, 220 00:09:14,429 --> 00:09:21,728 * sleep in heavenly peace. 221 00:09:25,106 --> 00:09:26,649 [sighs] 222 00:09:28,443 --> 00:09:31,237 Why did I tell you that singing Christmas carols calms me down? 223 00:09:33,365 --> 00:09:34,991 It's come in handy over the years. 224 00:09:38,578 --> 00:09:40,497 What're we gonna do about the kitchen? 225 00:09:40,538 --> 00:09:42,248 The rest of the house looks great. 226 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 Yeah, but it's a Christmas Eve dinner party. 227 00:09:44,292 --> 00:09:46,211 That implies dinner. 228 00:09:46,252 --> 00:09:50,090 We'll just figure it out the way we've always figured things out. 229 00:09:50,131 --> 00:09:52,342 Yeah, if we could just move the party to Repair though, 230 00:09:52,384 --> 00:09:53,426 it would be so easy. 231 00:09:53,468 --> 00:09:54,761 No, no. This is our home. 232 00:09:54,803 --> 00:09:57,889 This is where we're gonna raise a family. 233 00:09:57,931 --> 00:10:00,183 If we ever get approved to be foster parents. 234 00:10:00,225 --> 00:10:02,686 When we get approved. 235 00:10:02,727 --> 00:10:06,272 This is where we're gonna have traditions and memories 236 00:10:06,314 --> 00:10:07,732 and so much love. 237 00:10:09,567 --> 00:10:11,277 We need to have Christmas here. 238 00:10:14,406 --> 00:10:16,366 Why do you put up with me? 239 00:10:16,408 --> 00:10:18,118 You're a chef and I can't cook. 240 00:10:18,159 --> 00:10:19,119 [laughs] 241 00:10:19,160 --> 00:10:19,744 It's true. 242 00:10:21,788 --> 00:10:23,915 Uh, hey guys. Quick question. 243 00:10:23,957 --> 00:10:27,293 Uh, how badly do you need the stove today? 244 00:10:29,546 --> 00:10:34,467 * Oh, come all ye faithful, 245 00:10:34,509 --> 00:10:40,390 * joyful and triumphant, oh come ye, * 246 00:10:40,432 --> 00:10:46,146 * oh come ye to Bethlehem. 247 00:10:46,187 --> 00:10:47,689 Merry Christmas! 248 00:10:50,442 --> 00:10:55,739 * Oh come all ye faithful... 249 00:10:55,780 --> 00:10:57,741 Should we have gotten a bigger one? 250 00:10:57,782 --> 00:10:59,367 You didn't want them to strap this one 251 00:10:59,409 --> 00:11:01,036 to the roof of your car. 252 00:11:01,077 --> 00:11:03,204 I didn't want them scratching my baby. 253 00:11:03,246 --> 00:11:05,331 Oh, I'm sorry kid, 254 00:11:05,373 --> 00:11:09,502 but your dad is never gonna love you as much as he loves his car. 255 00:11:09,544 --> 00:11:12,130 Oh, ouch. That is so not true. 256 00:11:12,172 --> 00:11:13,673 Oh, yeah? 257 00:11:13,715 --> 00:11:16,634 I am gonna love both of you an equal amount. 258 00:11:16,676 --> 00:11:18,345 [laughs] 259 00:11:18,386 --> 00:11:19,429 Don't believe it. 260 00:11:20,930 --> 00:11:22,223 I have something for you. 261 00:11:23,892 --> 00:11:25,185 We said we weren't gonna do presents 262 00:11:25,226 --> 00:11:26,561 'til Christmas morning. 263 00:11:26,603 --> 00:11:28,897 I know, but this one needs to happen today. 264 00:11:28,938 --> 00:11:29,731 Awe. 265 00:11:31,566 --> 00:11:32,859 Awe. 266 00:11:34,778 --> 00:11:37,072 To make Christmas a little more special. 267 00:11:38,656 --> 00:11:41,242 John, it's beautiful. Thank you. 268 00:11:43,912 --> 00:11:46,039 And not just for the ornament. 269 00:11:46,081 --> 00:11:48,750 I think a quiet Christmas Eve is just what we needed. 270 00:11:51,086 --> 00:11:52,462 [knocking] 271 00:11:52,504 --> 00:11:53,713 [Frank] Here we are! 272 00:11:53,755 --> 00:11:56,257 Oh, it's freezing out there! Hey! 273 00:11:56,299 --> 00:11:57,425 Mom... Dad-- 274 00:11:57,467 --> 00:11:58,885 Merry Christmas! 275 00:11:58,927 --> 00:12:00,345 What are you- What're you doing here? 276 00:12:00,387 --> 00:12:02,972 Yeah, we figured you could use some help with the house. 277 00:12:03,014 --> 00:12:04,891 -New house, new baby. -Yeah. 278 00:12:04,933 --> 00:12:08,103 And you know how you always procrastinate things, Lizzie. 279 00:12:08,144 --> 00:12:09,479 I figured John could use some help 280 00:12:09,521 --> 00:12:11,064 fixing things around the house. 281 00:12:11,106 --> 00:12:12,649 Oh, well I am a mechanic, I do fix things for a living. 282 00:12:12,691 --> 00:12:13,775 You own a gas station. 283 00:12:13,817 --> 00:12:15,235 And a body shop. 284 00:12:15,276 --> 00:12:17,195 Well, it's a house, John. It's not a Chevy. 285 00:12:17,237 --> 00:12:18,446 Not a Chevy, that's a good one, Frank! 286 00:12:18,488 --> 00:12:19,572 [laughing] 287 00:12:19,614 --> 00:12:21,282 Not a Chevy. 288 00:12:21,324 --> 00:12:24,035 I'm, um, curious about the luggage. 289 00:12:24,077 --> 00:12:26,579 Since we were coming we figured that we would stay 290 00:12:26,621 --> 00:12:29,457 and have Christmas Eve dinner together. 291 00:12:29,499 --> 00:12:30,458 Wait, you're staying here? 292 00:12:30,500 --> 00:12:32,043 [Evelyn] Yeah, yeah. 293 00:12:32,085 --> 00:12:33,670 Yeah, and we told your brother to come here 294 00:12:33,712 --> 00:12:35,588 after they get here from St. Louis. 295 00:12:35,630 --> 00:12:37,424 Everyone's staying here? 296 00:12:37,465 --> 00:12:38,675 No, not everyone. 297 00:12:38,717 --> 00:12:40,760 Your sister's flight was cancelled. 298 00:12:40,802 --> 00:12:42,637 Yeah, so it's just me, your father, Brett, Olivia, 299 00:12:42,679 --> 00:12:45,181 and adorable little Peter. [laughs] 300 00:12:45,223 --> 00:12:46,641 Is that all? 301 00:12:46,683 --> 00:12:49,060 Mom, we moved in... yesterday. 302 00:12:49,102 --> 00:12:50,645 Well, you could use our help then, obviously. 303 00:12:50,687 --> 00:12:53,106 So, boys, get the suitcases. 304 00:12:53,148 --> 00:12:53,940 Helping. 305 00:12:55,066 --> 00:12:57,610 So much for the uh, quiet Christmas Eve. 306 00:12:57,652 --> 00:12:58,945 What would you do without me, hey? 307 00:13:00,655 --> 00:13:01,698 [Evelyn] Where are the coffee mugs? 308 00:13:01,740 --> 00:13:03,158 I need a coffee at this time. 309 00:13:03,199 --> 00:13:05,035 I told you we should have unpacked. 310 00:13:05,076 --> 00:13:06,119 Oh... 311 00:13:06,161 --> 00:13:07,162 [laughs] 312 00:13:07,495 --> 00:13:09,706 [cheerful music] 313 00:13:09,748 --> 00:13:12,667 It was so good to see you two. 314 00:13:12,709 --> 00:13:14,127 Merry Christmas, everybody. 315 00:13:14,169 --> 00:13:17,088 [all] Merry Christmas, Daisy. 316 00:13:17,130 --> 00:13:20,717 Ok, we have a lot to do so Winnie, you're on stuffing duty, 317 00:13:20,759 --> 00:13:22,427 Conrad, you're chopping vegetables. 318 00:13:22,469 --> 00:13:24,471 Awe, I wanna bake the pie. I always bake the pie. 319 00:13:24,512 --> 00:13:26,806 And that's exactly why you're on chopping vegetable duty. 320 00:13:26,848 --> 00:13:28,475 Oh, no, none of that. 321 00:13:28,516 --> 00:13:32,103 We will be playing nicely or there will be consequences. 322 00:13:32,145 --> 00:13:33,480 Mom, has anyone ever told you that you should be 323 00:13:33,521 --> 00:13:35,732 a high school principal? 324 00:13:35,774 --> 00:13:37,525 I am a high school principal. 325 00:13:37,567 --> 00:13:39,152 That was my point. 326 00:13:39,194 --> 00:13:41,112 [sighs] It's a good thing Lisa's out of town or... 327 00:13:41,154 --> 00:13:43,615 She would have to see me giving you a spanking. 328 00:13:43,656 --> 00:13:45,158 We're both grateful for that. 329 00:13:45,200 --> 00:13:46,785 When are you gonna marry that girl, give me grand-babies? 330 00:13:46,826 --> 00:13:48,703 Oh, mom. 331 00:13:48,745 --> 00:13:51,164 Well, Winnie's not even seeing anyone so you're my best shot. 332 00:13:51,206 --> 00:13:53,416 I am focusing on my music career. 333 00:13:53,458 --> 00:13:55,377 You did two songs 334 00:13:55,418 --> 00:13:57,087 at Elwood's Chuckle Hut and All You Can Eat Buffet last week. 335 00:13:57,128 --> 00:13:58,213 How is that a music career? 336 00:13:58,254 --> 00:14:00,757 Hush. Everyone has to start somewhere. 337 00:14:00,799 --> 00:14:02,342 Honey, I'm very proud of you. 338 00:14:02,384 --> 00:14:03,385 Thank you, Mom. 339 00:14:04,260 --> 00:14:05,762 Although? 340 00:14:05,804 --> 00:14:09,099 Although, did you happen to see the brochures 341 00:14:09,140 --> 00:14:11,685 for the business classes I sent you? 342 00:14:11,726 --> 00:14:13,978 Everyone needs to have a back-up. 343 00:14:14,020 --> 00:14:16,523 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 344 00:14:16,564 --> 00:14:18,024 Nelson? 345 00:14:18,066 --> 00:14:21,027 [chuckles] Look at you. Merry Christmas, Santa. 346 00:14:23,154 --> 00:14:23,905 Be nice. 347 00:14:25,365 --> 00:14:27,701 -Nelson! -Winnie. 348 00:14:27,742 --> 00:14:29,536 I love your jacket. 349 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 Oh, it's pretty great, isn't it? You know, 'tis the season. 350 00:14:32,038 --> 00:14:33,206 Conrad, how're you doing? 351 00:14:33,248 --> 00:14:34,666 I'm well, Nelson, thank you. 352 00:14:34,708 --> 00:14:38,211 Oh, come in here. Good to see you. 353 00:14:38,253 --> 00:14:40,213 You are early. None of the food is ready yet. 354 00:14:40,255 --> 00:14:41,715 I've got a busy night, Reg. 355 00:14:41,756 --> 00:14:43,967 I deliver all those toys to the good boys and girls, 356 00:14:44,009 --> 00:14:47,220 which will be done in style this year. 357 00:14:47,262 --> 00:14:50,390 I woke up this morning and I thought I need a new sleigh. 358 00:14:52,600 --> 00:14:54,019 Did you get a new car? 359 00:14:55,645 --> 00:14:57,272 Oh, it's beautiful. 360 00:14:57,313 --> 00:14:57,981 [laughs] 361 00:14:58,023 --> 00:14:59,607 I get the first ride. 362 00:14:59,649 --> 00:15:01,234 Oh, sorry sweetie, 363 00:15:01,276 --> 00:15:03,028 that privilege will go to the future Mrs. Claus. 364 00:15:04,237 --> 00:15:05,196 Future? 365 00:15:08,783 --> 00:15:11,786 Sorry Reg. It just slipped out. 366 00:15:11,828 --> 00:15:12,954 Mom? 367 00:15:14,289 --> 00:15:18,126 I was going to tell you later, but um... 368 00:15:18,168 --> 00:15:20,420 Nelson and I are engaged. 369 00:15:20,462 --> 00:15:22,630 Congratulations! 370 00:15:22,672 --> 00:15:23,798 Thank you, Winnie. 371 00:15:23,840 --> 00:15:25,383 Ohhh. 372 00:15:25,425 --> 00:15:28,720 Uh, before we celebrate, um... there's a little more. 373 00:15:28,762 --> 00:15:31,931 More? What could be more? 374 00:15:31,973 --> 00:15:33,808 What, did you get a new sleigh, too? 375 00:15:33,850 --> 00:15:36,102 No. 376 00:15:36,144 --> 00:15:41,691 I'm retiring early and we're moving to Florida. 377 00:15:41,733 --> 00:15:44,235 You're... wait, what? 378 00:15:48,198 --> 00:15:50,450 You're selling the house? 379 00:15:50,492 --> 00:15:52,452 Yes. 380 00:15:52,494 --> 00:15:55,288 That's why I wanted this Christmas to be so special. 381 00:15:55,330 --> 00:15:57,248 It's gonna be our last one on Cherry Lane. 382 00:16:03,421 --> 00:16:04,756 [Zian] They're on the hook. I put the hook up already. 383 00:16:04,798 --> 00:16:05,632 [Mike] It's measured. 384 00:16:05,674 --> 00:16:06,800 No, I got it. 385 00:16:06,841 --> 00:16:07,550 -I measured it. -That's good. 386 00:16:07,592 --> 00:16:08,259 Garland's crooked. 387 00:16:10,887 --> 00:16:11,971 Shouldn't you be in the kitchen making sure 388 00:16:12,013 --> 00:16:13,640 that our cabinets aren't crooked? 389 00:16:13,682 --> 00:16:16,267 Oh, no, those guys have been doing it for years. 390 00:16:16,309 --> 00:16:18,395 But it's your first Christmas in your new house, 391 00:16:18,436 --> 00:16:20,271 you're the ones who need supervision. 392 00:16:20,313 --> 00:16:21,523 [laughs] 393 00:16:21,564 --> 00:16:24,067 Plus, we never really get a chance to chat. 394 00:16:25,151 --> 00:16:27,904 So uh, how long have you been together? 395 00:16:27,946 --> 00:16:30,198 Five years. Married for two. 396 00:16:30,240 --> 00:16:31,533 Ah. 397 00:16:31,574 --> 00:16:32,867 And we'd like to have our kitchen done sometime 398 00:16:32,909 --> 00:16:34,577 by our silver anniversary, so... 399 00:16:34,619 --> 00:16:37,706 Yeah, I got that. Um, so are you from around here? 400 00:16:37,747 --> 00:16:39,582 Mike is from Philadelphia, 401 00:16:39,624 --> 00:16:41,960 I was born in the Philippines but raised here. 402 00:16:42,002 --> 00:16:43,294 Ah, cool. 403 00:16:45,964 --> 00:16:49,175 Zian. Does that mean something? 404 00:16:49,217 --> 00:16:52,178 It means inner peace in Chinese. 405 00:16:52,220 --> 00:16:53,722 My parents thought it was a beautiful name. 406 00:16:53,763 --> 00:16:55,223 Inner peace. 407 00:16:55,265 --> 00:16:56,850 Something I could really use right now 408 00:16:56,891 --> 00:16:58,810 considering the turkey has to be in the oven in five hours. 409 00:16:58,852 --> 00:17:00,520 Breathe. 410 00:17:00,562 --> 00:17:04,941 I gotta ask, that uh, singer lady, um, 411 00:17:04,983 --> 00:17:06,651 who's name I can never remember... 412 00:17:06,693 --> 00:17:09,279 so you work at the restaurant that she owns 413 00:17:09,320 --> 00:17:11,197 and you're her manager, right? 414 00:17:11,239 --> 00:17:12,741 So which came first? 415 00:17:12,782 --> 00:17:14,325 Does it matter? 416 00:17:14,367 --> 00:17:17,203 I was her manager first and introduced them. 417 00:17:17,245 --> 00:17:18,496 They opened Repair together. 418 00:17:18,538 --> 00:17:20,915 Ah. Is she gonna be at the party tonight? 419 00:17:20,957 --> 00:17:22,667 Yes, she is. 420 00:17:22,709 --> 00:17:25,045 But the kitchen will be done and you will be long gone 421 00:17:25,086 --> 00:17:27,088 by the time she gets here, right? 422 00:17:27,130 --> 00:17:28,673 [doorbell] 423 00:17:28,715 --> 00:17:30,091 Maybe she's early. Do you want me to get that? 424 00:17:30,133 --> 00:17:32,010 [in unison] No! 425 00:17:32,052 --> 00:17:34,554 What we want you to do is finish the kitchen. 426 00:17:34,596 --> 00:17:35,638 [laughing] 427 00:17:35,680 --> 00:17:36,222 [Zian] Come on. 428 00:17:40,435 --> 00:17:41,895 Anne. 429 00:17:41,936 --> 00:17:43,813 -Hi. -Hey. 430 00:17:43,855 --> 00:17:44,773 I'm sorry to show up unannounced, 431 00:17:44,814 --> 00:17:46,649 on Christmas Eve no less. 432 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 That's ok. 433 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 I would have called first but I was in the neighborhood 434 00:17:50,111 --> 00:17:51,738 and there's a certain amount of urgency. 435 00:17:51,780 --> 00:17:53,573 What's going on? 436 00:17:53,615 --> 00:17:56,659 We had a family lined up to foster a young girl, Tina. 437 00:17:56,701 --> 00:17:58,161 Six years old. 438 00:17:58,203 --> 00:17:59,788 They were supposed to take her in tonight 439 00:17:59,829 --> 00:18:01,623 but when I got to their place to do a final inspection 440 00:18:01,664 --> 00:18:04,292 they told me they had to drop out for personal reasons. 441 00:18:04,334 --> 00:18:05,710 Ok. 442 00:18:05,752 --> 00:18:07,253 That means I need to find someone to foster this child 443 00:18:07,295 --> 00:18:09,297 and the two of you are next on the list. 444 00:18:09,339 --> 00:18:13,802 We've... we've been approved? 445 00:18:13,843 --> 00:18:15,428 We've been approved. 446 00:18:15,470 --> 00:18:16,846 Oh my god! 447 00:18:18,264 --> 00:18:20,266 Congratulations. 448 00:18:20,308 --> 00:18:21,935 I know it's a big ask, 449 00:18:21,976 --> 00:18:23,978 but she was so excited to be spending Christmas with a family 450 00:18:24,020 --> 00:18:25,188 and it would just break her heart 451 00:18:25,230 --> 00:18:27,857 if she had to stay in the group home. 452 00:18:27,899 --> 00:18:29,901 So we'll be taking her today? 453 00:18:29,943 --> 00:18:31,778 Tonight, yes. 454 00:18:31,820 --> 00:18:33,655 Do you think you could have everything ready that quickly? 455 00:18:34,781 --> 00:18:35,782 [crash sounds] 456 00:18:35,824 --> 00:18:37,450 What was that? 457 00:18:37,492 --> 00:18:40,495 Uh, nothing. Just the housekeepers cleaning. 458 00:18:40,537 --> 00:18:42,330 Yeah. 459 00:18:42,372 --> 00:18:42,747 We're having friends over for Christmas Eve dinner tonight. 460 00:18:42,789 --> 00:18:43,957 Mmhmm. 461 00:18:43,998 --> 00:18:45,917 But we could cancel that. 462 00:18:45,959 --> 00:18:47,627 We wouldn't want to overwhelm her. 463 00:18:47,669 --> 00:18:51,131 Actually, she's very spirited and loves being around people. 464 00:18:51,172 --> 00:18:53,466 Well, these are our best friends. 465 00:18:53,508 --> 00:18:54,926 It would be the perfect way 466 00:18:54,968 --> 00:18:57,178 to welcome a little girl to our home. 467 00:18:57,220 --> 00:18:58,555 So you'll do it? 468 00:18:59,681 --> 00:19:01,850 We'd love to. 469 00:19:01,891 --> 00:19:03,518 [laughs] Wonderful! 470 00:19:03,560 --> 00:19:04,769 And you're sure you can have everything ready 471 00:19:04,811 --> 00:19:06,146 in your house in time? 472 00:19:06,187 --> 00:19:07,981 A place for her to sleep and no other issues? 473 00:19:08,023 --> 00:19:10,233 [distant crash sounds] 474 00:19:10,275 --> 00:19:11,735 -Mmhmm. -Everything will be perfect. 475 00:19:11,776 --> 00:19:12,944 -Mmhmm. -Uh-huh. 476 00:19:17,365 --> 00:19:18,158 What're we gonna do? 477 00:19:18,199 --> 00:19:19,993 Move again. 478 00:19:20,035 --> 00:19:22,495 My parents and my brother and my sister-in-law and their kid- 479 00:19:22,537 --> 00:19:23,913 We're already packed, we're gonna get in the car, 480 00:19:23,955 --> 00:19:25,165 we're just gonna go. 481 00:19:25,206 --> 00:19:26,499 No one's gonna even know that we're gone. 482 00:19:26,541 --> 00:19:28,126 Okay, okay, one of us has to be the calm one. 483 00:19:28,168 --> 00:19:30,378 Why does it have to be me? 484 00:19:30,420 --> 00:19:34,174 John, I am the pregnant lady carrying the baby. 485 00:19:34,215 --> 00:19:35,717 Right. Okay. 486 00:19:40,388 --> 00:19:41,890 They're getting married. 487 00:19:41,931 --> 00:19:42,974 And she's selling the house. 488 00:19:43,016 --> 00:19:44,476 Florida? 489 00:19:44,517 --> 00:19:48,355 We grew up in this house. I love this house. 490 00:19:48,396 --> 00:19:50,774 Dad loved this house. Mom loves this house. 491 00:19:50,815 --> 00:19:52,525 And we love Mom. 492 00:19:52,567 --> 00:19:54,652 We have to stop this. I don't want Mom to get hurt. 493 00:19:54,694 --> 00:19:56,946 Not after all she's been through. 494 00:19:56,988 --> 00:19:59,032 After all we've been through. 495 00:19:59,074 --> 00:20:01,368 Did that just happen? 496 00:20:01,409 --> 00:20:03,453 We're going to be parents... tonight. 497 00:20:05,872 --> 00:20:08,750 While we host a dinner party for a dozen people. 498 00:20:08,792 --> 00:20:10,377 Uh, 14. Lisa and Emily. 499 00:20:10,418 --> 00:20:12,796 And we have no kitchen to prepare that dinner. 500 00:20:12,837 --> 00:20:14,255 And a guest room that is not at all right 501 00:20:14,297 --> 00:20:15,882 for a six-year-old girl. 502 00:20:15,924 --> 00:20:17,384 This is impossible. 503 00:20:18,551 --> 00:20:19,302 Hey. Hey! 504 00:20:21,262 --> 00:20:23,223 Anything is possible at Christmas. 505 00:20:23,264 --> 00:20:25,725 [laughs] 506 00:20:25,767 --> 00:20:27,560 Yeah. 507 00:20:27,602 --> 00:20:28,478 I agree. 508 00:20:29,479 --> 00:20:32,190 You do? I thought you liked Nelson. 509 00:20:32,232 --> 00:20:34,234 I do, and I'd love to see them get married, 510 00:20:34,275 --> 00:20:37,987 but then they should live here in our house. 511 00:20:38,029 --> 00:20:42,033 Look, I don't dislike Nelson, but he is so impulsive. 512 00:20:42,075 --> 00:20:43,410 I mean, who wakes up in the morning 513 00:20:43,451 --> 00:20:44,869 and decides to buy a new car on Christmas? 514 00:20:44,911 --> 00:20:46,454 And now all of a sudden they want to get married 515 00:20:46,496 --> 00:20:48,206 and move to Florida. 516 00:20:48,248 --> 00:20:50,250 She's only known him a year. 517 00:20:50,291 --> 00:20:51,751 So what do we do? 518 00:20:51,793 --> 00:20:53,920 We find a way to keep it from happening. 519 00:20:53,962 --> 00:20:55,296 Are you in? 520 00:20:57,424 --> 00:20:59,926 Ok. We can- we can do this. We can, we can do this. 521 00:20:59,968 --> 00:21:01,928 We can. 522 00:21:01,970 --> 00:21:04,931 'Cause it's me and you, right? 523 00:21:04,973 --> 00:21:08,601 As long as we stick together, all three of us. 524 00:21:08,643 --> 00:21:10,061 Awe. 525 00:21:10,103 --> 00:21:11,438 It's warm in here, get in here. 526 00:21:14,691 --> 00:21:15,900 -Ok. -Ok. 527 00:21:17,027 --> 00:21:19,362 [Zian] Oh, my gosh. 528 00:21:19,404 --> 00:21:20,655 [Mike] It's happening. [Zian] Oh my gosh. 529 00:21:41,468 --> 00:21:43,303 [Evelyn] Lizzie, where are your baking dishes? 530 00:21:43,345 --> 00:21:45,096 I don't know, Mom. 531 00:21:45,138 --> 00:21:46,514 Did you label the boxes? 532 00:21:46,556 --> 00:21:47,932 I mean, you should always label the boxes. 533 00:21:47,974 --> 00:21:48,933 Of course. 534 00:21:48,975 --> 00:21:50,477 Oh, we did. Yep. Yep, we did. 535 00:21:50,518 --> 00:21:52,312 See? Right here, "kitchen". Right there. 536 00:21:52,354 --> 00:21:55,732 Ah, well that's like getting on a bus that says "Illinois". 537 00:21:55,774 --> 00:21:59,027 You were going to Chicago but you wound up in Peoria. 538 00:21:59,069 --> 00:22:01,071 Mom, are you sure this is a good idea? 539 00:22:01,112 --> 00:22:02,614 How are we going to host Christmas dinner 540 00:22:02,655 --> 00:22:04,157 with the house like this? 541 00:22:04,199 --> 00:22:06,117 Well, we have plenty of time to clean up. 542 00:22:06,159 --> 00:22:07,494 Yeah. 543 00:22:07,535 --> 00:22:08,495 Where are we going to put everybody? 544 00:22:08,536 --> 00:22:09,829 Oh, we'll figure it out. 545 00:22:09,871 --> 00:22:11,831 I brought a sleeping bag for little Petey. 546 00:22:11,873 --> 00:22:15,043 You know, Frank, Evelyn, we were hoping to have 547 00:22:15,085 --> 00:22:19,130 a nice, quiet holiday with Lizzie so close to her due date. 548 00:22:19,172 --> 00:22:21,800 Just trying to avoid stress. 549 00:22:21,841 --> 00:22:24,928 Oh, Lizzie Bear, you won't have to lift a finger. 550 00:22:24,969 --> 00:22:27,097 I mean, John and I will do all the hard work. 551 00:22:27,138 --> 00:22:29,265 That is, if you're up for some hard work. 552 00:22:29,307 --> 00:22:32,394 I mean, harder than pumping gas. 553 00:22:32,435 --> 00:22:34,479 Daddy, John works very hard. 554 00:22:34,521 --> 00:22:36,606 Ah, I'm just kidding around. 555 00:22:36,648 --> 00:22:38,692 You know, Frank, I think having Christmas here- 556 00:22:38,733 --> 00:22:40,902 -Is a wonderful idea. -Yeah, wonderful. 557 00:22:40,944 --> 00:22:42,862 I mean, if you think about it, I mean, since we helped out, 558 00:22:42,904 --> 00:22:44,906 this house is sort of like a family investment. 559 00:22:44,948 --> 00:22:46,574 Mmhmm. 560 00:22:46,616 --> 00:22:47,909 What better place to have a family Christmas? 561 00:22:47,951 --> 00:22:48,993 Right. 562 00:22:49,035 --> 00:22:49,911 Fifteen minutes, that's a new record. 563 00:22:49,953 --> 00:22:51,413 Mmhmm. 564 00:22:51,454 --> 00:22:52,872 Ok. Alright, we're gonna figure it all out. 565 00:22:52,914 --> 00:22:54,249 It's gonna be a wonderful Christmas, 566 00:22:54,290 --> 00:22:55,125 don't worry about a thing. 567 00:22:55,166 --> 00:22:56,584 [knocking] 568 00:22:56,626 --> 00:22:58,586 [gasps] That must be Brett and the family! 569 00:23:00,088 --> 00:23:01,381 Yay. 570 00:23:01,423 --> 00:23:04,509 They're here! Yes! Merry Christmas! 571 00:23:04,551 --> 00:23:07,595 Oh my gosh look at you, you're so big now! 572 00:23:07,637 --> 00:23:08,847 -[Frank] Hey, there we go. -[Evelyn] Cold, cold... 573 00:23:09,889 --> 00:23:11,349 Hi Petey. 574 00:23:11,391 --> 00:23:13,059 Hey, Dad. 575 00:23:13,101 --> 00:23:15,270 You're so tall now. Let me get these gloves off. [laughs] 576 00:23:17,814 --> 00:23:18,898 [Lizzie] Hey, big guy! 577 00:23:18,940 --> 00:23:20,150 [Frank] Peter, Peter, pumpkin eater. 578 00:23:20,191 --> 00:23:21,735 I don't eat pumpkins! 579 00:23:21,776 --> 00:23:23,236 -Oh, come on! -[Olivia] Sometimes you do. 580 00:23:23,278 --> 00:23:25,572 -Hey, sis! -Hey! 581 00:23:25,613 --> 00:23:26,906 Oh, you are huge. 582 00:23:26,948 --> 00:23:28,074 Maybe you should have bought a bigger house. 583 00:23:28,116 --> 00:23:29,034 [Evelyn] Brett! 584 00:23:29,075 --> 00:23:30,577 -Look at all the lights! -Yeah! 585 00:23:30,618 --> 00:23:32,954 [Olivia] Peter, be careful. Be careful. 586 00:23:32,996 --> 00:23:34,622 Sorry, love him. 587 00:23:34,664 --> 00:23:36,833 He's a handful right now. You're a handful. 588 00:23:36,875 --> 00:23:38,543 Something to look forward to, right? 589 00:23:38,585 --> 00:23:39,794 -Right. -We'll talk. 590 00:23:39,836 --> 00:23:41,421 -Hey, John. -Hey, Brett. 591 00:23:41,463 --> 00:23:42,630 Groovy place you got here. 592 00:23:42,672 --> 00:23:44,924 Isn't it? It's so cozy. 593 00:23:44,966 --> 00:23:48,178 Maybe Santa's elves can help you spruce it up a bit? 594 00:23:48,219 --> 00:23:49,929 Well, it needs a little help but I think we're gonna be happy here. 595 00:23:49,971 --> 00:23:51,765 Yes. 596 00:23:51,806 --> 00:23:53,058 Oh, I'm sure you will, it's a good starter house. 597 00:23:53,099 --> 00:23:54,642 The way business is right now you're lucky 598 00:23:54,684 --> 00:23:56,603 to get into a house in this neighborhood. 599 00:23:56,644 --> 00:23:58,063 That's true. 600 00:23:58,104 --> 00:24:00,732 You know, I think it is fantastic. 601 00:24:00,774 --> 00:24:02,317 How can we help? 602 00:24:02,359 --> 00:24:04,277 Uh, there is so much. 603 00:24:04,319 --> 00:24:05,987 [laughs] 604 00:24:06,029 --> 00:24:09,741 Ok, why don't you guys get started on boxes and furniture. 605 00:24:09,783 --> 00:24:11,826 Evelyn, if you can take Peter into the kitchen, 606 00:24:11,868 --> 00:24:14,871 help him rustle up some lunch? Lunch! 607 00:24:14,913 --> 00:24:17,248 Yeah, let's go! Here we go. What should we eat? 608 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 Well, you heard the boss. Let's get to work. 609 00:24:19,334 --> 00:24:21,127 -She's the boss. -Hey. 610 00:24:21,169 --> 00:24:22,128 Here we go. 611 00:24:22,170 --> 00:24:23,380 Good luck, boys. 612 00:24:23,421 --> 00:24:24,964 Thank you, we need it. 613 00:24:25,006 --> 00:24:26,049 Dad. 614 00:24:26,091 --> 00:24:28,051 [exhales] 615 00:24:28,093 --> 00:24:34,099 Lizzie... how about you and I finish decorating this Christmas tree? 616 00:24:34,140 --> 00:24:35,100 Thank you. 617 00:24:35,141 --> 00:24:36,768 You're welcome. 618 00:24:37,811 --> 00:24:40,063 [Evelyn] No, that doesn't go there. No. Frank... 619 00:24:40,105 --> 00:24:41,481 -[Peter] Cookies! -[Evelyn] Peter! Peter! 620 00:24:41,523 --> 00:24:42,857 [Peter] Cookies! Cookies! 621 00:24:42,899 --> 00:24:44,067 [Evelyn] No Christmas cookies before lunch, 622 00:24:44,109 --> 00:24:46,403 you're gonna spoil your appetite, honey. 623 00:24:46,444 --> 00:24:49,989 I am so sorry about all of this. 624 00:24:50,031 --> 00:24:52,033 I tried to talk Brett into staying in a motel 625 00:24:52,075 --> 00:24:54,327 but once he makes up his mind 626 00:24:54,369 --> 00:24:57,539 it is almost impossible to get him to change it. 627 00:24:57,580 --> 00:25:00,417 You don't have to tell me, I've known him my entire life. 628 00:25:00,458 --> 00:25:02,377 And the house is great. 629 00:25:02,419 --> 00:25:04,504 Just ignore his attempts at jokes. 630 00:25:04,546 --> 00:25:06,381 Oh, they don't bother me... 631 00:25:07,674 --> 00:25:09,300 Much. 632 00:25:09,342 --> 00:25:11,886 Honestly, it's John I'm worried about. 633 00:25:11,928 --> 00:25:13,930 He's under so much pressure. 634 00:25:13,972 --> 00:25:15,598 Why? What's going on? 635 00:25:15,640 --> 00:25:18,309 Well, it's... it's everything. 636 00:25:18,351 --> 00:25:21,855 The business is... they're calling it an "oil crisis". 637 00:25:21,896 --> 00:25:25,525 One gallon of gas is over 40 cents now. 638 00:25:25,567 --> 00:25:27,527 40 cents. 639 00:25:27,569 --> 00:25:30,071 Did you hear Nixon told people not to hang Christmas lights 640 00:25:30,113 --> 00:25:30,947 to save energy? 641 00:25:30,989 --> 00:25:32,490 I know. 642 00:25:32,532 --> 00:25:35,452 And people are somehow blaming John. 643 00:25:35,493 --> 00:25:36,828 But what they don't know 644 00:25:36,870 --> 00:25:38,538 is that John is barely making a profit on gas. 645 00:25:38,580 --> 00:25:39,914 He refuses to gouge his customers 646 00:25:39,956 --> 00:25:41,666 like his competitors are. 647 00:25:41,708 --> 00:25:44,919 So how is he staying afloat? 648 00:25:44,961 --> 00:25:50,133 Car repairs, mostly. But even that's dwindling. 649 00:25:50,175 --> 00:25:52,218 And then there's this house, which, 650 00:25:52,260 --> 00:25:53,470 if we'd known all that was gonna happen 651 00:25:53,511 --> 00:25:55,597 we never would have bought. 652 00:25:55,638 --> 00:25:58,892 So impending parenthood isn't having a calming affect? 653 00:26:00,310 --> 00:26:02,479 To say the least. 654 00:26:02,520 --> 00:26:04,898 Can I ask you something? 655 00:26:04,939 --> 00:26:07,734 When did you know you were gonna be a good mom? 656 00:26:07,776 --> 00:26:09,152 I'll let you know when it happens. 657 00:26:09,194 --> 00:26:10,987 [both laugh] 658 00:26:11,029 --> 00:26:14,908 Most days I'm just happy we didn't burn down the house so. 659 00:26:14,949 --> 00:26:17,994 Every once in a while there is this moment, 660 00:26:18,036 --> 00:26:22,040 just this fleeting little moment where you look at 661 00:26:22,082 --> 00:26:24,876 your child's face and you think 662 00:26:24,918 --> 00:26:28,421 "ah, now I remember why I did this". 663 00:26:28,463 --> 00:26:29,923 You know what that feels like? 664 00:26:31,758 --> 00:26:33,176 Christmas. 665 00:26:51,820 --> 00:26:52,862 I'm back! 666 00:26:54,322 --> 00:26:55,198 Okay. 667 00:26:56,324 --> 00:26:57,951 Whew! Ok. 668 00:26:57,992 --> 00:27:00,161 Shopping on Christmas Eve for a six-year-old girl 669 00:27:00,203 --> 00:27:04,457 is like a gladiator movie, only with unicorns and rainbows. 670 00:27:04,499 --> 00:27:05,458 Did you get everything? 671 00:27:05,500 --> 00:27:06,918 Sort of. 672 00:27:06,960 --> 00:27:08,586 There weren't a whole lot of options. 673 00:27:08,628 --> 00:27:11,423 I hope she likes teddy bears with Santa hats and princesses 674 00:27:11,464 --> 00:27:14,801 that no one has ever heard of and elves with Hawaiian shirts 675 00:27:14,843 --> 00:27:16,845 for some reason, because that's what I've got. 676 00:27:16,886 --> 00:27:18,638 Not exactly what you call a theme. 677 00:27:18,680 --> 00:27:20,306 But, but, but, wait. 678 00:27:20,348 --> 00:27:22,350 I'm tying it all together with this. 679 00:27:24,185 --> 00:27:26,980 It's a winter wonderland with Santa and all his friends. 680 00:27:29,399 --> 00:27:30,316 You're amazing. 681 00:27:30,358 --> 00:27:31,568 I know. 682 00:27:32,610 --> 00:27:34,863 Now, why is my amazing husband 683 00:27:34,904 --> 00:27:36,698 re-decorating the Christmas tree? 684 00:27:36,740 --> 00:27:38,783 We did that weeks ago. 685 00:27:38,825 --> 00:27:41,911 You cope with shopping, I cope with decorating. 686 00:27:41,953 --> 00:27:44,289 I choose to believe that's why we work. 687 00:27:44,330 --> 00:27:46,750 I mean, normally I cope with cooking but, um-- 688 00:27:46,791 --> 00:27:48,752 Do I wanna know? 689 00:27:48,793 --> 00:27:51,129 No. This is never gonna work. 690 00:27:51,171 --> 00:27:53,840 Anne's gonna walk in here with that little girl 691 00:27:53,882 --> 00:27:55,175 and see our death trap of a kitchen 692 00:27:55,216 --> 00:27:56,676 and then we're gonna be banned 693 00:27:56,718 --> 00:27:58,803 from being foster parents for the rest of our life. 694 00:27:58,845 --> 00:28:00,680 I've said it before and I meant it. 695 00:28:00,722 --> 00:28:02,474 The rest of the house is great. 696 00:28:02,515 --> 00:28:04,601 We'll just distract her with the princess sheets 697 00:28:04,642 --> 00:28:06,603 that don't match the reindeer pillowcases 698 00:28:06,644 --> 00:28:11,358 and the insane amount of toys I bought, and it'll all be fine. 699 00:28:14,778 --> 00:28:17,072 How can you be so calm? 700 00:28:17,113 --> 00:28:19,115 I've just been to six different stores on Christmas Eve. 701 00:28:19,157 --> 00:28:22,077 I don't know that I'd describe myself as "calm", 702 00:28:22,118 --> 00:28:25,163 but it sort of feels like... 703 00:28:27,957 --> 00:28:31,711 You know my story, and it's like it was-- 704 00:28:31,753 --> 00:28:33,171 Meant to be. 705 00:28:33,797 --> 00:28:35,048 Yeah. 706 00:28:36,675 --> 00:28:38,635 We've been talking about how much we wanted to be dads 707 00:28:38,677 --> 00:28:40,178 since our first date. 708 00:28:42,097 --> 00:28:44,057 We're going to make this work. 709 00:28:46,559 --> 00:28:47,936 I want to believe you. 710 00:28:49,270 --> 00:28:53,108 I really do. But I just need one thing. 711 00:28:53,149 --> 00:28:55,735 Whatever it is, you got it. 712 00:28:55,777 --> 00:28:59,280 I need to cook something. Anything. 713 00:28:59,322 --> 00:29:01,408 It doesn't have to be big. Soup. 714 00:29:01,449 --> 00:29:03,326 I'll make soup at this point. I'll even do it in a microwave. 715 00:29:03,368 --> 00:29:05,662 Ok, alright. Wow, you said the "M" word. 716 00:29:05,704 --> 00:29:07,664 Ok, let's go check on Quinn, see how he's doing. 717 00:29:07,706 --> 00:29:08,957 -Quinn? -That's a good idea. 718 00:29:08,998 --> 00:29:11,084 Yeah, um... yeah. 719 00:29:11,960 --> 00:29:13,211 [drilling] 720 00:29:15,088 --> 00:29:17,048 Oh, hey! Well, what do you think? 721 00:29:17,090 --> 00:29:18,758 Looks good, huh? 722 00:29:18,800 --> 00:29:21,428 Good? You call this good? 723 00:29:21,469 --> 00:29:23,346 It's almost noon and it looks the same as it did this morning. 724 00:29:23,388 --> 00:29:26,016 What? No! Are you- are you kidding? 725 00:29:26,057 --> 00:29:27,934 The lights are in, mostly. 726 00:29:27,976 --> 00:29:30,353 The cabinets over there are done, mostly. 727 00:29:30,395 --> 00:29:33,106 Oh, and wait, wait, saved the best for last. 728 00:29:33,857 --> 00:29:35,650 Ta-dah! 729 00:29:35,692 --> 00:29:36,985 Does it work? 730 00:29:37,027 --> 00:29:38,236 You better believe it. 731 00:29:38,278 --> 00:29:40,155 All ready for a Christmas turkey. 732 00:29:40,196 --> 00:29:42,449 That's fantastic! Isn't that fantastic, Mike? 733 00:29:42,490 --> 00:29:43,867 Great. 734 00:29:43,908 --> 00:29:45,785 Just, I don't have any countertops 735 00:29:45,827 --> 00:29:47,162 so I can't prep anything. 736 00:29:47,203 --> 00:29:48,788 Hmm. 737 00:29:48,830 --> 00:29:51,958 Well, the tiles are in, we could clear some space on the floor. 738 00:29:52,000 --> 00:29:53,376 [laughs] 739 00:29:53,418 --> 00:29:54,627 I'm kidding. 740 00:29:54,669 --> 00:29:57,172 The counters will be in, in an hour... or two. 741 00:29:57,213 --> 00:29:59,299 Can I please just go cook at the restaurant? 742 00:29:59,341 --> 00:30:01,134 I'll cook everything there, I'll bring it back here... 743 00:30:01,176 --> 00:30:02,594 It's not the same. 744 00:30:02,635 --> 00:30:04,929 I want the house to smell like Christmas dinner. 745 00:30:04,971 --> 00:30:07,307 It's gonna smell like sawdust if we don't start cooking soon. 746 00:30:07,349 --> 00:30:08,558 [door opens] 747 00:30:08,600 --> 00:30:09,768 Anybody home? 748 00:30:10,852 --> 00:30:12,270 [drilling] 749 00:30:14,773 --> 00:30:16,274 [Zian] Daisy... 750 00:30:16,316 --> 00:30:19,986 [laughs] Oh, there's my two favorite boys. 751 00:30:20,028 --> 00:30:22,489 Oh, Merry Christmas. 752 00:30:22,530 --> 00:30:24,199 Merry Christmas. 753 00:30:24,240 --> 00:30:26,326 I just popped by to see if there was anything you need me 754 00:30:26,368 --> 00:30:28,703 to bring for the party tonight. Like a kitchen. 755 00:30:28,745 --> 00:30:30,246 Don't even get me started. 756 00:30:30,288 --> 00:30:32,624 Well, you can use mine, all the appliances are old 757 00:30:32,665 --> 00:30:36,169 and out of date, but so am I and I still work. 758 00:30:36,211 --> 00:30:38,838 Zi wants us to cook dinner here tonight. 759 00:30:38,880 --> 00:30:41,174 Oh, you want the smells. 760 00:30:41,216 --> 00:30:43,510 See? She gets it. 761 00:30:43,551 --> 00:30:46,388 What's all this? 762 00:30:46,429 --> 00:30:49,432 Oh, well, uh... we have some big news. 763 00:30:51,309 --> 00:30:52,852 We're going to be fostering a little girl. 764 00:30:52,894 --> 00:30:55,355 No. You're kidding! 765 00:30:55,397 --> 00:30:56,523 Yeah. 766 00:30:56,564 --> 00:30:58,400 Congratulations! 767 00:30:58,441 --> 00:30:59,693 When? 768 00:30:59,734 --> 00:31:01,528 Tonight. 769 00:31:01,569 --> 00:31:02,404 Tonight? 770 00:31:02,445 --> 00:31:03,947 Mmhmm. 771 00:31:03,988 --> 00:31:07,951 Oh, so all of this is for her room? 772 00:31:07,992 --> 00:31:11,705 Oh, well we have a lot of work to do. 773 00:31:11,746 --> 00:31:14,541 You go see what kind of smells you can generate in that kitchen 774 00:31:14,582 --> 00:31:18,086 and Zian and I will go work on making a room fit 775 00:31:18,128 --> 00:31:20,338 for a little princess. 776 00:31:20,380 --> 00:31:21,339 Ok. 777 00:31:21,381 --> 00:31:22,716 Oh, wait, wait, wait, come here. 778 00:31:26,803 --> 00:31:28,096 You're gonna be dads. 779 00:31:30,807 --> 00:31:34,102 Ok, enough. Go, go, go! 780 00:31:37,939 --> 00:31:39,607 Oh my gosh. I'll get this. Ok. 781 00:31:43,653 --> 00:31:45,905 Thanks for the casserole dish. I'll return it tomorrow. 782 00:31:45,947 --> 00:31:47,782 Oh, keep it. 783 00:31:47,824 --> 00:31:50,160 It'll give you something to remember me by in Florida. 784 00:31:50,201 --> 00:31:51,494 [sighs] 785 00:31:51,536 --> 00:31:53,413 I'm gonna miss you, Daisy. 786 00:31:53,455 --> 00:31:56,833 Oh, I'm gonna miss you, too. 787 00:32:02,714 --> 00:32:06,092 If you need anything, just holler. 788 00:32:06,134 --> 00:32:09,304 Now, with Elena home from college and Danny taking a week off 789 00:32:09,346 --> 00:32:12,432 my house is a lot louder than I'm used to. 790 00:32:12,474 --> 00:32:14,434 I'm not sure it's gonna be much quieter around here 791 00:32:14,476 --> 00:32:17,479 when Conrad and Winnie get back from their walk. 792 00:32:17,520 --> 00:32:19,981 Oh, they'll get over it. 793 00:32:20,023 --> 00:32:22,484 [sighs] I don't know. 794 00:32:22,525 --> 00:32:26,738 They worshipped their father and they loved this house. 795 00:32:26,780 --> 00:32:29,491 It's gonna be hard getting over that for all of us. 796 00:32:31,409 --> 00:32:33,203 There are times when I can still see him 797 00:32:33,244 --> 00:32:35,663 coming through that front door. 798 00:32:35,705 --> 00:32:38,708 You don't have to get rid of any of those memories. 799 00:32:38,750 --> 00:32:40,126 None of them. 800 00:32:41,711 --> 00:32:45,006 I am so happy you're starting a new life with Nelson. 801 00:32:45,048 --> 00:32:46,758 Thank you. I am, too. 802 00:32:48,093 --> 00:32:50,136 You know, your kids are two of the most well-adjusted people 803 00:32:50,178 --> 00:32:52,347 I have ever met. 804 00:32:52,389 --> 00:32:53,598 I'm sure they'll just need a minute 805 00:32:53,640 --> 00:32:56,017 to uh, process everything. 806 00:32:56,059 --> 00:32:59,604 And when they get back they'll be totally on board. 807 00:32:59,646 --> 00:33:00,480 Yeah. 808 00:33:06,403 --> 00:33:07,862 Mom, we need to talk. 809 00:33:10,990 --> 00:33:12,492 Well, maybe not totally. 810 00:33:21,459 --> 00:33:24,379 You know we love you, right mom? 811 00:33:24,421 --> 00:33:27,298 Of course I do, sweetheart. Hand me the paprika. 812 00:33:27,340 --> 00:33:30,593 And we want what's best for you. 813 00:33:30,635 --> 00:33:33,430 Well, I appreciate that. Winnie, grab the butter. 814 00:33:36,099 --> 00:33:38,518 We just want to make sure that you've thought this through. 815 00:33:38,560 --> 00:33:40,395 Oh, I have. 816 00:33:40,437 --> 00:33:41,855 Where's the baster? 817 00:33:41,896 --> 00:33:43,857 Mom, can you put a hold on the turkey for a minute? 818 00:33:43,898 --> 00:33:44,649 This is important. 819 00:33:44,691 --> 00:33:46,735 So is the turkey, Conrad. 820 00:33:46,776 --> 00:33:48,737 It's kinda the most important thing going on here tonight. 821 00:33:48,778 --> 00:33:50,822 I'd argue that getting married and quitting your job- 822 00:33:50,864 --> 00:33:53,450 I'm not quitting. I'm retiring. 823 00:33:53,491 --> 00:33:55,452 Ok, retiring and moving to Florida. 824 00:33:55,493 --> 00:33:57,328 And selling the house. 825 00:33:57,370 --> 00:33:58,538 Yes. That all those things are maybe 826 00:33:58,580 --> 00:34:00,540 a tiny bit more important than a turkey. 827 00:34:00,582 --> 00:34:04,294 Mom, dad loved this house. 828 00:34:04,336 --> 00:34:07,881 Do you remember what it was like when he was here on Christmas? 829 00:34:07,922 --> 00:34:10,717 He made this the most magical place in the world. 830 00:34:10,759 --> 00:34:13,595 Of course I remember, honey. 831 00:34:13,636 --> 00:34:15,347 I love this house, too. 832 00:34:15,388 --> 00:34:18,767 We had some beautiful memories here. 833 00:34:18,808 --> 00:34:21,811 And we can take those memories with us wherever we go. 834 00:34:21,853 --> 00:34:22,979 Even Florida. 835 00:34:24,981 --> 00:34:26,566 Mom, I'm sorry but we just don't think this is a good idea. 836 00:34:27,442 --> 00:34:28,443 What part? 837 00:34:28,485 --> 00:34:29,944 All of it. 838 00:34:29,986 --> 00:34:31,988 Well, no. I'm okay with the getting married part. 839 00:34:32,030 --> 00:34:36,618 Conrad, Winnie, I love you both very much 840 00:34:36,659 --> 00:34:39,788 but this is not your decision. It's mine. 841 00:34:39,829 --> 00:34:42,499 So I'm going to go outside for some fresh air 842 00:34:42,540 --> 00:34:44,793 and you two take over. 843 00:34:44,834 --> 00:34:46,544 I want the turkey in the oven in five minutes. 844 00:34:49,923 --> 00:34:51,257 That went well. 845 00:35:00,016 --> 00:35:01,935 Are you hiding? 846 00:35:01,976 --> 00:35:04,813 I was, um, just checking to see if it's started snowing yet. 847 00:35:04,854 --> 00:35:05,897 Oh. 848 00:35:07,065 --> 00:35:08,233 Can you blame me? 849 00:35:08,274 --> 00:35:10,985 Not even a little bit. 850 00:35:11,027 --> 00:35:12,278 How's it going in there? 851 00:35:12,320 --> 00:35:13,988 There's a reason why I'm out here. 852 00:35:16,491 --> 00:35:20,995 I have to ask. Are you sure about all this? 853 00:35:21,037 --> 00:35:23,707 The last thing I want is to come between you and the kids. 854 00:35:23,748 --> 00:35:26,251 You're not coming between anything. 855 00:35:26,292 --> 00:35:28,044 It's my decision to retire. 856 00:35:28,086 --> 00:35:32,132 I spent 25 years in schools and I'm ready. 857 00:35:32,173 --> 00:35:33,550 And Florida? 858 00:35:33,591 --> 00:35:35,593 Florida was our idea. 859 00:35:35,635 --> 00:35:37,137 We didn't wanna shovel snow anymore. 860 00:35:37,178 --> 00:35:39,055 Ok, well at least give me credit for the marriage part. 861 00:35:39,097 --> 00:35:41,016 Oh, did you think that was your idea? 862 00:35:41,057 --> 00:35:42,183 [laughs] 863 00:35:42,225 --> 00:35:43,768 You underestimate me. 864 00:35:47,897 --> 00:35:49,399 This house. 865 00:35:49,441 --> 00:35:51,276 Cherry Lane. 866 00:35:51,317 --> 00:35:53,570 I hear how you all talk about it. 867 00:35:53,611 --> 00:35:58,658 Yeah, we've been here almost 20 years. 868 00:35:58,700 --> 00:36:04,706 Conrad was seven. Winnie had just learned to walk. 869 00:36:04,748 --> 00:36:06,207 This was definitely more than just a house. 870 00:36:06,249 --> 00:36:07,876 It was our home. 871 00:36:08,460 --> 00:36:09,836 How do you let all that go? 872 00:36:11,087 --> 00:36:12,589 Because I love you. 873 00:36:12,630 --> 00:36:16,384 And I can't wait to make a new home with you. 874 00:36:16,426 --> 00:36:21,431 In Florida, where it's currently 82 degrees and sunny. 875 00:36:21,473 --> 00:36:22,974 You won't miss a white Christmas? 876 00:36:24,768 --> 00:36:26,603 We can always come here for a weekend. 877 00:36:33,943 --> 00:36:37,238 Well, this is going to be a fun Christmas Eve dinner. 878 00:36:37,280 --> 00:36:39,574 Yeah, I think my plan to get out of here by 5:00 879 00:36:39,616 --> 00:36:42,160 is going to need a little bit of adjustment. 880 00:36:42,202 --> 00:36:46,039 I don't know. It really seems like she's made up her mind. 881 00:36:46,081 --> 00:36:47,832 I just don't know what staying here and talking it to death 882 00:36:47,874 --> 00:36:50,794 is going to accomplish. 883 00:36:50,835 --> 00:36:53,755 Maybe instead of talking to her we can show her. 884 00:36:53,797 --> 00:36:55,256 I mean, you said it. 885 00:36:55,298 --> 00:36:58,677 How dad used to make Christmas here so special. 886 00:36:58,718 --> 00:37:00,470 Remember he'd make up all those games 887 00:37:00,512 --> 00:37:02,555 and we'd do scavenger hunts 888 00:37:02,597 --> 00:37:04,432 and build snowmen families in the front yard? 889 00:37:04,474 --> 00:37:06,893 Yeah, so? 890 00:37:06,935 --> 00:37:10,355 When dad died mom had to keep it going. 891 00:37:10,397 --> 00:37:12,107 And she did. 892 00:37:12,148 --> 00:37:15,110 But then we got older and moved out and Christmas here- 893 00:37:15,151 --> 00:37:19,114 Became her two kids trying to get in and out by 5:00. 894 00:37:19,155 --> 00:37:19,698 Yeah. 895 00:37:21,783 --> 00:37:23,243 So what we need to do is bring back 896 00:37:23,284 --> 00:37:25,745 a little bit of that Christmas magic into this house. 897 00:37:32,419 --> 00:37:33,670 Hmph. 898 00:37:41,052 --> 00:37:41,761 [drilling] 899 00:37:43,513 --> 00:37:44,723 There we go. 900 00:37:47,517 --> 00:37:48,977 Oh, is Peter all settled in? 901 00:37:49,019 --> 00:37:52,147 Oh yeah, upstairs coloring away, happy as a clam. 902 00:37:52,188 --> 00:37:53,398 So sweet. 903 00:37:53,440 --> 00:37:55,525 Lizzie, you- you have to mix that much better. 904 00:37:55,567 --> 00:37:57,444 Just put your back into it. 905 00:37:57,485 --> 00:37:59,237 Mom, I've made stuffing before. 906 00:37:59,279 --> 00:38:00,655 I made it last Christmas, remember? 907 00:38:00,697 --> 00:38:02,907 Mmhmm, I remember. Hmm. 908 00:38:04,325 --> 00:38:08,246 Ok. Well, why don't I finish the potatoes? 909 00:38:08,288 --> 00:38:09,748 No. The potatoes... 910 00:38:09,789 --> 00:38:11,833 um, well you know how your father doesn't like lumps. 911 00:38:13,251 --> 00:38:14,836 Just let me do it. 912 00:38:21,843 --> 00:38:23,094 Why don't you let me take a look at that? 913 00:38:23,136 --> 00:38:24,804 Oh, that's ok, Frank. I think I got it. 914 00:38:24,846 --> 00:38:26,723 If you got it, it would be done by now. 915 00:38:28,016 --> 00:38:29,601 Do we really need to put the crib together today? 916 00:38:29,642 --> 00:38:31,311 The baby could be here any minute. 917 00:38:31,353 --> 00:38:32,729 She's not due for two weeks. 918 00:38:32,771 --> 00:38:34,606 It's her first one, sometimes they come early. 919 00:38:34,647 --> 00:38:36,024 So if you let us help... 920 00:38:36,066 --> 00:38:37,817 Gentlemen, I can assemble a 350 V8 blindfolded. 921 00:38:37,859 --> 00:38:39,819 I think I can handle a crib. 922 00:38:39,861 --> 00:38:41,613 There's been a lot of reading of the assembly manual 923 00:38:41,654 --> 00:38:43,698 and not much actual assembly. 924 00:38:43,740 --> 00:38:45,283 Hey, Brett, what do you say we go upstairs 925 00:38:45,325 --> 00:38:47,494 and give old John here a head start on it. 926 00:38:47,535 --> 00:38:49,621 I don't think that's necessary. 927 00:38:49,662 --> 00:38:52,374 It's not a problem, John. We got this, ok? 928 00:38:52,415 --> 00:38:55,377 You just hang out here and make sure that dinner's on track. 929 00:38:55,418 --> 00:38:56,419 -[Frank laughs] -Ok. 930 00:38:59,756 --> 00:39:01,424 Thanks, Brett. 931 00:39:07,472 --> 00:39:08,932 [arguing inside the house] 932 00:39:10,350 --> 00:39:11,351 [door closes] 933 00:39:11,393 --> 00:39:12,310 [exhales] 934 00:39:18,775 --> 00:39:19,943 It's fancy meeting you here. 935 00:39:19,984 --> 00:39:22,904 [chuckles] 936 00:39:22,946 --> 00:39:24,030 You think if I start screaming 937 00:39:24,072 --> 00:39:25,490 the neighbors will call the police? 938 00:39:25,532 --> 00:39:27,951 Oh, do it, please. 939 00:39:27,992 --> 00:39:29,411 And then if we get lucky the police will come 940 00:39:29,452 --> 00:39:32,455 and they'll arrest us and we can spend tonight in jail. 941 00:39:32,497 --> 00:39:35,375 [laughs] 942 00:39:35,417 --> 00:39:37,585 Oh, this is not how I imagined our first Christmas 943 00:39:37,627 --> 00:39:39,170 in our new house. 944 00:39:39,212 --> 00:39:41,548 I know. Let's look at it this way. 945 00:39:41,589 --> 00:39:45,468 This is the Christmas we get to look back on and laugh. 946 00:39:45,510 --> 00:39:47,262 Right. Ok. 947 00:39:47,303 --> 00:39:48,805 So we're getting the bad one out of the way 948 00:39:48,847 --> 00:39:51,307 and it's just uphill from here. 949 00:39:51,349 --> 00:39:54,060 Exactly, yes. 950 00:39:54,102 --> 00:39:57,313 In fact, you know what we should be doing? 951 00:39:57,355 --> 00:40:00,734 We should be thinking about all those future Christmases 952 00:40:00,775 --> 00:40:02,235 in this house. 953 00:40:02,277 --> 00:40:06,823 Yes, Christmas morning with our son, or daughter. 954 00:40:06,865 --> 00:40:08,283 Or both. Let's have lots of them. 955 00:40:08,324 --> 00:40:08,992 Awe. 956 00:40:09,034 --> 00:40:09,951 And there'll be music. 957 00:40:09,993 --> 00:40:11,494 Oh, yes. Lots. 958 00:40:11,536 --> 00:40:13,747 Christmas carols, all the classics... 959 00:40:13,788 --> 00:40:15,790 Oh, yes, and laughter. 960 00:40:15,832 --> 00:40:16,833 So much laughter. 961 00:40:16,875 --> 00:40:19,294 You know what I know 962 00:40:19,336 --> 00:40:22,339 those future Christmases are gonna have the most of? 963 00:40:22,380 --> 00:40:23,381 Love. 964 00:40:27,635 --> 00:40:29,137 [horn honking] 965 00:40:29,346 --> 00:40:30,305 What? 966 00:40:30,347 --> 00:40:31,473 No- yes... 967 00:40:31,514 --> 00:40:32,182 Yeah. 968 00:40:32,223 --> 00:40:33,558 -Is that-- -Mmhmm. 969 00:40:33,600 --> 00:40:35,685 Yep, that's my sister. 970 00:40:35,727 --> 00:40:37,270 [laughs] Hey, hey! 971 00:40:39,189 --> 00:40:41,941 -Hi! -Oh my god, hi! 972 00:40:41,983 --> 00:40:43,068 Hi! 973 00:40:43,109 --> 00:40:46,363 [John] Wow! Welcome! 974 00:40:46,404 --> 00:40:48,615 Merry Christmas! 975 00:40:48,656 --> 00:40:51,785 -Hi! -Hi! 976 00:40:51,826 --> 00:40:53,787 I thought your flight was cancelled. 977 00:40:53,828 --> 00:40:55,163 I pulled a few strings. 978 00:40:55,205 --> 00:40:56,915 Steve did some legal work for the airline 979 00:40:56,956 --> 00:40:58,583 and they got us on a different flight. 980 00:40:58,625 --> 00:41:00,001 Isn't that great? 981 00:41:00,043 --> 00:41:01,044 Of course he did. 982 00:41:01,086 --> 00:41:03,797 -That is wonderful! -Wow. 983 00:41:03,838 --> 00:41:04,631 Oh my gosh, it's so cold. 984 00:41:04,673 --> 00:41:05,757 Get inside. 985 00:41:05,799 --> 00:41:07,342 You guys just go... 986 00:41:07,384 --> 00:41:08,593 -We will-- -See you in there. 987 00:41:08,635 --> 00:41:09,761 See you in there. 988 00:41:09,803 --> 00:41:12,055 Make yourselves at home. 989 00:41:15,892 --> 00:41:17,477 [laughing incredulously] 990 00:41:17,519 --> 00:41:20,021 [mocking] Ha ha ha. Ha ha ha. 991 00:41:20,063 --> 00:41:21,856 Those future Christmases? 992 00:41:21,898 --> 00:41:23,817 They better be really, really amazing. 993 00:41:23,858 --> 00:41:26,528 Oh yeah. Yeah. 994 00:41:26,569 --> 00:41:27,654 -Ok. -Ok. Here we go. 995 00:41:29,447 --> 00:41:30,573 [Zian] Is that too much Christmas? 996 00:41:30,615 --> 00:41:31,991 [Daisy] Oh, there's no such thing. 997 00:41:32,033 --> 00:41:34,077 I'm gonna redo my bedroom just like this. 998 00:41:34,119 --> 00:41:35,954 I just want it to be perfect. 999 00:41:35,995 --> 00:41:38,123 You're gonna be raising a kid. 1000 00:41:38,164 --> 00:41:41,042 There's no such thing as "perfect". 1001 00:41:41,084 --> 00:41:43,211 Mmm, my first Christmas with a foster family 1002 00:41:43,253 --> 00:41:45,088 was pretty perfect. 1003 00:41:45,130 --> 00:41:48,091 Oh, I didn't know you were a foster child. 1004 00:41:48,133 --> 00:41:49,843 My parents immigrated from the Philippines 1005 00:41:49,884 --> 00:41:53,930 when I was a baby but they passed away when I was four. 1006 00:41:53,972 --> 00:41:57,559 Oh, Zian, I'm so sorry. 1007 00:41:57,600 --> 00:41:59,477 Oh, it's ok. 1008 00:41:59,519 --> 00:42:00,687 We didn't have any relatives here 1009 00:42:00,729 --> 00:42:03,398 so I went into the foster care system. 1010 00:42:03,440 --> 00:42:06,401 The family that adopted me wanted to do it before Christmas 1011 00:42:06,443 --> 00:42:09,446 but they had to travel so they found another family 1012 00:42:09,487 --> 00:42:10,363 to take me in... 1013 00:42:10,405 --> 00:42:11,865 Aww. 1014 00:42:11,906 --> 00:42:14,409 On Christmas Eve, believe it or not. 1015 00:42:14,451 --> 00:42:15,368 No. 1016 00:42:15,410 --> 00:42:17,912 Yeah. It was a young couple. 1017 00:42:17,954 --> 00:42:20,415 I don't even remember their names. 1018 00:42:20,457 --> 00:42:23,543 It was only for a couple days but they went all out. 1019 00:42:23,585 --> 00:42:25,754 They decorated their house and they just turned it 1020 00:42:25,795 --> 00:42:28,548 into this winter wonderland, and there was people and presents 1021 00:42:28,590 --> 00:42:31,593 and smells from the kitchen and... 1022 00:42:31,634 --> 00:42:33,303 it was magic. 1023 00:42:33,345 --> 00:42:36,222 And now you get to do that for another child. 1024 00:42:42,645 --> 00:42:46,649 Isn't it like a miracle when everything comes full circle? 1025 00:42:46,691 --> 00:42:50,570 The way all the moments and the people in our lives connect? 1026 00:42:50,612 --> 00:42:53,073 Stop it. You're gonna make me cry. 1027 00:42:53,114 --> 00:42:54,491 [laughs] 1028 00:42:54,532 --> 00:42:56,534 We still have too much work to do. 1029 00:43:00,080 --> 00:43:02,916 You know, I think we're gonna make it. 1030 00:43:02,957 --> 00:43:05,627 The bedroom's almost done, the kitchen is progressing. 1031 00:43:05,669 --> 00:43:07,295 Mike is cooking. 1032 00:43:08,338 --> 00:43:09,881 I think it's all going to be- 1033 00:43:09,923 --> 00:43:10,799 -[crash] -[distant yelling] 1034 00:43:10,840 --> 00:43:11,925 Oh... 1035 00:43:17,097 --> 00:43:18,306 Oh, god. 1036 00:43:20,016 --> 00:43:21,685 Is everybody ok? 1037 00:43:21,726 --> 00:43:24,479 Yeah, we're fine. Well, most of us are. 1038 00:43:24,521 --> 00:43:26,272 We can fix this, I promise. 1039 00:43:26,314 --> 00:43:28,733 It's a turkey! You can't fix a turkey! 1040 00:43:28,775 --> 00:43:29,651 It's ruined. 1041 00:43:29,693 --> 00:43:30,985 I'm sorry- 1042 00:43:31,027 --> 00:43:32,320 It's- it's alright. It's alright. Ok? 1043 00:43:32,362 --> 00:43:33,780 We can handle this. There's still time. 1044 00:43:33,822 --> 00:43:35,156 I can just go get more food. 1045 00:43:35,198 --> 00:43:36,449 You have to be getting the bedroom ready. 1046 00:43:36,491 --> 00:43:39,202 No, I'll take care of that and this too. 1047 00:43:39,244 --> 00:43:41,287 If you both go you can get it done faster. 1048 00:43:41,329 --> 00:43:42,288 You're our guest on Christmas Eve. 1049 00:43:42,330 --> 00:43:44,499 You can't do all the work. 1050 00:43:44,541 --> 00:43:47,877 I didn't have time to get you a present so this is it. 1051 00:43:47,919 --> 00:43:49,087 Go, go, go, go, go. 1052 00:43:49,129 --> 00:43:50,338 Thank you. Thank you so much. 1053 00:43:57,637 --> 00:44:00,181 Oh, alright everyone, gather around, gather around please. 1054 00:44:00,223 --> 00:44:01,558 I've got something to say. 1055 00:44:03,643 --> 00:44:07,188 Now, I know that this Christmas is not typical 1056 00:44:07,230 --> 00:44:09,691 but we are Sawyers 1057 00:44:09,733 --> 00:44:13,028 and we endure even when the house is a great big mess. 1058 00:44:13,069 --> 00:44:14,362 -Mom. -What? 1059 00:44:15,405 --> 00:44:17,282 Never mind. Go on. 1060 00:44:17,323 --> 00:44:20,076 Christmas is all about tradition. 1061 00:44:20,118 --> 00:44:22,162 And what's our favorite one? 1062 00:44:22,203 --> 00:44:23,538 Caroling! 1063 00:44:23,580 --> 00:44:25,165 [cheering] 1064 00:44:25,206 --> 00:44:27,208 -Like singing? -Yeah. 1065 00:44:27,250 --> 00:44:28,877 Are you sure you're up for this? 1066 00:44:28,918 --> 00:44:31,629 Exercise is important for pregnant women, right, Lizzie? 1067 00:44:31,671 --> 00:44:33,882 I walk two miles every day, rain or shine. 1068 00:44:33,923 --> 00:44:34,841 Wow. 1069 00:44:34,883 --> 00:44:36,509 Oh, so do I. 1070 00:44:36,551 --> 00:44:38,553 Mostly back and forth to the bathroom, but... 1071 00:44:38,595 --> 00:44:39,971 Adorable. 1072 00:44:40,013 --> 00:44:42,098 Well, that's the spirit. Ok, are we ready? Let's go. 1073 00:44:42,140 --> 00:44:43,433 Come on, here we go. 1074 00:44:43,475 --> 00:44:44,976 [Olivia] Evelyn, what's our first song? 1075 00:44:45,018 --> 00:44:46,728 [Evelyn] "Silent Night". 1076 00:44:46,770 --> 00:44:52,484 [all singing] * Silent night, holy night... * 1077 00:44:54,277 --> 00:44:56,863 Is Santa Claus gonna be able to find me here? 1078 00:44:56,905 --> 00:44:59,574 Oh, I'm sure he knows exactly where you are. 1079 00:44:59,616 --> 00:45:00,825 How? 1080 00:45:00,867 --> 00:45:03,161 Uh... his list. His list. 1081 00:45:03,203 --> 00:45:04,996 He updates it all the time. 1082 00:45:05,038 --> 00:45:06,456 How? 1083 00:45:06,498 --> 00:45:10,085 The elves, they watch you and he tells- 1084 00:45:10,126 --> 00:45:12,253 they tell him where you are. 1085 00:45:12,295 --> 00:45:14,172 [Peter] How? 1086 00:45:14,214 --> 00:45:15,590 Have you set up a college fund yet? 1087 00:45:15,632 --> 00:45:17,300 It's never too soon to think about things like that. 1088 00:45:17,342 --> 00:45:18,468 And what about diapers? 1089 00:45:18,510 --> 00:45:19,844 You're gonna need a lot of diapers. 1090 00:45:19,886 --> 00:45:22,389 [Olivia] Ok, everyone, let's get ready to sing! 1091 00:45:22,430 --> 00:45:24,432 [Lizzie] I'll go knock on the door. 1092 00:45:24,849 --> 00:45:25,642 Here we go. 1093 00:45:26,267 --> 00:45:27,060 Ready? 1094 00:45:28,353 --> 00:45:29,437 [knocking] 1095 00:45:31,940 --> 00:45:32,816 Everybody ready? 1096 00:45:34,609 --> 00:45:36,444 [all singing] * We wish you a merry Christmas, * 1097 00:45:36,486 --> 00:45:38,279 * we wish you a merry Christmas, * 1098 00:45:38,321 --> 00:45:40,365 * we wish you a merry Christmas * 1099 00:45:40,407 --> 00:45:42,492 * and a happy new year. 1100 00:45:42,534 --> 00:45:46,162 * Good tidings we bring to you and your kin, * 1101 00:45:46,204 --> 00:45:48,123 * we wish you a merry Christmas * 1102 00:45:48,164 --> 00:45:50,291 * and a happy new year. 1103 00:45:50,333 --> 00:45:54,129 Oh, that was so good. Thank you. 1104 00:45:54,170 --> 00:45:55,547 I'm Daisy. 1105 00:45:55,588 --> 00:45:56,923 Oh, uh, John Hamilton. 1106 00:45:56,965 --> 00:46:00,427 This is my wife Lizzie and her entire family. 1107 00:46:00,468 --> 00:46:02,637 We just moved in down the street. 1108 00:46:02,679 --> 00:46:05,390 Oh, welcome to Cherry Lane. You're gonna love it here. 1109 00:46:05,432 --> 00:46:07,642 Thank you. Do you live here by yourself? 1110 00:46:07,684 --> 00:46:09,728 No, this is my parent's house. 1111 00:46:09,769 --> 00:46:13,148 I grew up here but I'm just home from college for Christmas. 1112 00:46:13,189 --> 00:46:14,941 Oh, are they home? 1113 00:46:14,983 --> 00:46:17,277 They had to go out of town so I stayed behind 1114 00:46:17,318 --> 00:46:19,487 to take care of the house and feed the cat. 1115 00:46:19,529 --> 00:46:20,697 [everyone chuckles] 1116 00:46:20,739 --> 00:46:22,907 You mean you're all alone for Christmas? 1117 00:46:22,949 --> 00:46:24,909 Yeah, but it's ok. 1118 00:46:24,951 --> 00:46:26,494 No, it is not ok. 1119 00:46:26,536 --> 00:46:28,246 You're going to join us for Christmas Eve dinner 1120 00:46:28,288 --> 00:46:30,832 at our house- I mean, their house. 1121 00:46:30,874 --> 00:46:33,209 Lizzie's house. I'm Evelyn, her mother. 1122 00:46:33,251 --> 00:46:35,211 That is very kind of you to offer 1123 00:46:35,253 --> 00:46:37,922 but I don't want to impose. 1124 00:46:37,964 --> 00:46:40,633 Just stop right there. What's one more, right John? 1125 00:46:40,675 --> 00:46:41,801 Of course. Please join us. 1126 00:46:41,843 --> 00:46:43,178 Absolutely. 1127 00:46:43,219 --> 00:46:44,387 Thank you. 1128 00:46:51,895 --> 00:46:53,730 * They go jingle bells, jingle bells...* 1129 00:46:53,772 --> 00:46:55,899 [Conrad] Mom, we have a surprise for you. 1130 00:46:55,940 --> 00:47:00,653 Conrad, I have to get rolls in the- what is all this? 1131 00:47:00,695 --> 00:47:03,073 [together] Blindfold present wrapping! 1132 00:47:03,114 --> 00:47:04,908 Blindfold what? 1133 00:47:04,949 --> 00:47:06,326 It's this great game we used to play every Christmas 1134 00:47:06,368 --> 00:47:08,119 when we were kids. Remember, mom? 1135 00:47:08,161 --> 00:47:10,914 Whenever it would be too cold or snowing like it is now 1136 00:47:10,955 --> 00:47:12,499 and we couldn't go outside then we'd huddle up here 1137 00:47:12,540 --> 00:47:14,584 and do some fun Christmas activities. 1138 00:47:14,626 --> 00:47:16,503 Kids, I- I just- I don't have time. 1139 00:47:16,544 --> 00:47:17,754 Come on, Mom. 1140 00:47:17,796 --> 00:47:19,297 If this really is our last Christmas here 1141 00:47:19,339 --> 00:47:20,840 shouldn't we celebrate it? 1142 00:47:20,882 --> 00:47:22,759 Relive some fond memories. 1143 00:47:24,135 --> 00:47:28,098 I think it sounds like fun. I mean, if you're up for it. 1144 00:47:28,139 --> 00:47:28,932 Alright. 1145 00:47:28,973 --> 00:47:30,392 Yes! 1146 00:47:30,433 --> 00:47:31,476 Ok, Nelson, here's how this works. 1147 00:47:31,518 --> 00:47:32,936 We pair off into teams. 1148 00:47:32,977 --> 00:47:35,397 One person from each team puts the blindfold on, 1149 00:47:35,438 --> 00:47:38,066 the other person tells them how to put the ornaments in a box, 1150 00:47:38,108 --> 00:47:40,485 wrap it, and put ribbons and bows on it. 1151 00:47:40,527 --> 00:47:42,320 Whoever finishes first wins. 1152 00:47:42,362 --> 00:47:43,655 Who's on who's team? 1153 00:47:43,697 --> 00:47:45,365 Well, in the past it was always Conrad and dad 1154 00:47:45,407 --> 00:47:46,658 against me and mom, so- 1155 00:47:46,700 --> 00:47:48,159 That was when you two were little. 1156 00:47:48,201 --> 00:47:50,328 Now that you're grown up I think it should be me and Nelson 1157 00:47:50,370 --> 00:47:51,663 against you two. 1158 00:47:51,705 --> 00:47:53,873 That sounds like a plan. Let's do it! 1159 00:47:56,751 --> 00:47:57,794 -[Regina] Alright. -Ok. 1160 00:47:59,337 --> 00:48:00,130 -We're gonna get this. -Yeah. 1161 00:48:00,171 --> 00:48:01,297 Ok. 1162 00:48:01,339 --> 00:48:03,341 -Are we ready? -Uh-huh. Good. 1163 00:48:03,383 --> 00:48:05,552 Three, two, one, go! 1164 00:48:05,593 --> 00:48:07,804 -Keep going straight. -Left. 1165 00:48:07,846 --> 00:48:08,972 -Winnie, pick up the thing- -What thing? 1166 00:48:09,014 --> 00:48:10,974 * 1167 00:48:11,016 --> 00:48:11,891 * 1168 00:48:11,933 --> 00:48:13,601 There! To your left. 1169 00:48:13,643 --> 00:48:14,561 * 1170 00:48:14,602 --> 00:48:15,562 * 1171 00:48:15,603 --> 00:48:16,813 * 1172 00:48:16,855 --> 00:48:17,731 * 1173 00:48:17,772 --> 00:48:19,065 [Conrad] ...Your other left. 1174 00:48:19,107 --> 00:48:20,150 * 1175 00:48:20,191 --> 00:48:21,568 * 1176 00:48:21,609 --> 00:48:23,069 * 1177 00:48:23,111 --> 00:48:24,154 * 1178 00:48:24,195 --> 00:48:25,488 * 1179 00:48:25,530 --> 00:48:26,573 [Conrad] Get the wrapping paper. 1180 00:48:26,614 --> 00:48:28,158 Close it up and just wrap that up. 1181 00:48:28,199 --> 00:48:28,992 Fold the paper. 1182 00:48:29,034 --> 00:48:30,035 Crease it. There you go. 1183 00:48:30,076 --> 00:48:31,494 * 1184 00:48:31,536 --> 00:48:33,329 * 1185 00:48:33,371 --> 00:48:34,164 [Conrad] Use your other hand, too. You've got two hands. 1186 00:48:34,205 --> 00:48:35,665 [growls] 1187 00:48:35,707 --> 00:48:36,958 Ok, come on, come on, come on, come on. 1188 00:48:37,000 --> 00:48:39,169 Three inches forward. Three inches forward. 1189 00:48:39,210 --> 00:48:40,211 [Nelson] There. Boom. 1190 00:48:41,212 --> 00:48:43,798 * Happy Christmas,* 1191 00:48:43,840 --> 00:48:45,175 * Wishing you a happy Christmas* 1192 00:48:45,216 --> 00:48:46,009 I am tying it! 1193 00:48:46,051 --> 00:48:47,010 * 1194 00:48:47,052 --> 00:48:47,927 * 1195 00:48:47,969 --> 00:48:49,220 * 1196 00:48:49,262 --> 00:48:50,305 ...Stick it on, stick it on, stick it on. 1197 00:48:50,347 --> 00:48:51,139 We're done! 1198 00:48:51,181 --> 00:48:52,349 Woo! [laughs] 1199 00:48:52,390 --> 00:48:53,516 Way to go, honey. 1200 00:48:53,558 --> 00:48:54,684 [Conrad] We almost had it. 1201 00:48:54,726 --> 00:48:55,977 I couldn't have done it without you. 1202 00:48:56,019 --> 00:48:57,103 Thanks, guys. That was really fun. 1203 00:48:59,314 --> 00:49:00,440 Best two out of three? 1204 00:49:02,567 --> 00:49:03,985 Tie it. Tie it. 1205 00:49:04,319 --> 00:49:04,986 It doesn't matter who won. 1206 00:49:05,028 --> 00:49:06,363 It does matter who won. 1207 00:49:06,404 --> 00:49:08,948 What's important is that she played the game. 1208 00:49:08,990 --> 00:49:10,992 And she had fun, so that's a start. 1209 00:49:11,034 --> 00:49:13,370 Do you really think this is gonna work? 1210 00:49:13,411 --> 00:49:14,454 Do you have any better ideas? 1211 00:49:14,496 --> 00:49:15,246 No. 1212 00:49:16,915 --> 00:49:18,083 But look at their present. 1213 00:49:20,377 --> 00:49:22,337 It's perfect. 1214 00:49:22,379 --> 00:49:27,050 They obviously make a good team and Nelson is a really good guy. 1215 00:49:27,092 --> 00:49:29,052 Ok, then we give them our blessing, they move to Florida, 1216 00:49:29,094 --> 00:49:31,096 and this really is our last Christmas in this house. 1217 00:49:32,430 --> 00:49:33,723 I mean, if she's happy. 1218 00:49:33,765 --> 00:49:36,017 What if it doesn't make her happy? 1219 00:49:36,059 --> 00:49:38,770 What if she regrets it and it's too late? 1220 00:49:38,812 --> 00:49:40,855 We have to do what's best for mom. 1221 00:49:48,113 --> 00:49:50,782 [grunting] 1222 00:49:54,202 --> 00:49:56,496 Do we really need a 20-pound turkey? 1223 00:49:56,538 --> 00:49:58,456 Twelve guests. Linda and Emily! 1224 00:49:58,498 --> 00:49:59,833 Fourteen guests. 1225 00:49:59,874 --> 00:50:01,292 Plus you and me, plus our foster child. 1226 00:50:02,961 --> 00:50:06,589 Our foster child. I love it when you say that. 1227 00:50:06,631 --> 00:50:08,383 Yeah. Me too. 1228 00:50:08,425 --> 00:50:11,928 What I don't love is them being out of fresh cranberry sauce. 1229 00:50:11,970 --> 00:50:14,347 They had cans of cranberry sauce. 1230 00:50:14,389 --> 00:50:15,765 Not gonna happen. 1231 00:50:15,807 --> 00:50:17,183 Mike, you're going to have to make substitutions. 1232 00:50:17,225 --> 00:50:19,436 You're a chef. That's literally your job. 1233 00:50:19,477 --> 00:50:20,937 No, it's not. 1234 00:50:22,439 --> 00:50:24,107 I plan my menus very carefully 1235 00:50:24,149 --> 00:50:26,067 and make sure all the ingredients are available 1236 00:50:26,109 --> 00:50:28,153 and that I have plenty of time to cook everything 1237 00:50:28,194 --> 00:50:30,196 exactly the way I want so it turns out perfectly. 1238 00:50:30,238 --> 00:50:32,907 What I don't do is rush around and just make do 1239 00:50:32,949 --> 00:50:34,617 with whatever's available and just hope for the best 1240 00:50:34,659 --> 00:50:36,953 when there's so much at stake. 1241 00:50:36,995 --> 00:50:39,122 Are you still talking about cranberry sauce? 1242 00:50:39,164 --> 00:50:39,914 No. 1243 00:50:46,046 --> 00:50:50,258 * The First Noel-- 1244 00:50:50,300 --> 00:50:52,344 Stop. It. 1245 00:50:55,847 --> 00:50:58,892 We can't even keep a turkey safe. 1246 00:50:58,933 --> 00:51:02,437 Are we really ready for a kid? Like, can we do this? 1247 00:51:05,732 --> 00:51:12,989 I don't know. But I know that I wanna try. 1248 00:51:13,031 --> 00:51:14,991 And I don't wanna do it without you. 1249 00:51:19,287 --> 00:51:20,330 I'm sorry. 1250 00:51:22,165 --> 00:51:25,919 But just know that if you ever make me serve 1251 00:51:25,960 --> 00:51:28,463 canned cranberry sauce I want a divorce. 1252 00:51:28,505 --> 00:51:29,464 That's totally fair. 1253 00:51:31,716 --> 00:51:34,135 Well, how'd you do? 1254 00:51:36,221 --> 00:51:38,473 I think we can work with what we got. 1255 00:51:38,515 --> 00:51:39,683 How are things here? 1256 00:51:39,724 --> 00:51:42,936 Good. The bedroom is almost finished. 1257 00:51:42,977 --> 00:51:46,356 -Thank you, Daisy. -How's the kitchen? 1258 00:51:46,398 --> 00:51:50,235 Quinn says they're about an hour away from being done. 1259 00:51:50,276 --> 00:51:51,444 Done? 1260 00:51:51,486 --> 00:51:53,863 Like... done, done? 1261 00:51:53,905 --> 00:51:55,865 Done, done. 1262 00:51:55,907 --> 00:51:58,034 -That's incredible! -[both laughing] 1263 00:51:58,076 --> 00:51:58,868 We're gonna make it! 1264 00:51:58,910 --> 00:52:00,203 Yeah! 1265 00:52:00,245 --> 00:52:01,079 [laughing] 1266 00:52:01,121 --> 00:52:03,456 Aww. 1267 00:52:03,498 --> 00:52:05,417 -[electricity buzzing] -[Quinn] Whoa, whoa, whoa... 1268 00:52:06,126 --> 00:52:07,460 [gasps] 1269 00:52:07,502 --> 00:52:08,461 Wait... what was-- 1270 00:52:08,503 --> 00:52:09,170 What was that? 1271 00:52:09,212 --> 00:52:10,005 Oh. 1272 00:52:10,505 --> 00:52:11,631 The power went out. 1273 00:52:11,673 --> 00:52:12,882 Why? 1274 00:52:12,924 --> 00:52:14,634 I don't know. 1275 00:52:14,676 --> 00:52:15,719 No, seriously, why? 1276 00:52:15,760 --> 00:52:17,053 I don't know. 1277 00:52:17,721 --> 00:52:19,139 Question. 1278 00:52:19,180 --> 00:52:21,558 Uh, how would you feel about Christmas Eve dinner 1279 00:52:21,599 --> 00:52:22,559 by candlelight? 1280 00:52:30,066 --> 00:52:31,818 -[Evelyn] Olivia, keep stirring! 1281 00:52:31,860 --> 00:52:32,902 -[Frank] Where is your hammer? 1282 00:52:32,944 --> 00:52:33,987 [Evelyn] Keep stirring. You got it. 1283 00:52:35,196 --> 00:52:37,032 It is so much quieter out here. 1284 00:52:37,073 --> 00:52:38,324 It's so much quieter anywhere. 1285 00:52:38,366 --> 00:52:40,493 [laughs] 1286 00:52:40,535 --> 00:52:42,704 I'm sorry for all of this. 1287 00:52:42,746 --> 00:52:43,913 What're you sorry for? 1288 00:52:43,955 --> 00:52:46,958 That's my family in there. 1289 00:52:47,000 --> 00:52:50,045 Sweetheart, my folks passed a long time ago 1290 00:52:50,086 --> 00:52:51,796 and I don't have brothers and sisters 1291 00:52:51,838 --> 00:52:53,590 so that group of crazy people in there, 1292 00:52:53,631 --> 00:52:55,550 they are my family, too. 1293 00:52:55,592 --> 00:52:56,593 Aww. 1294 00:52:56,634 --> 00:52:58,428 And I love 'em. I do. 1295 00:52:58,470 --> 00:53:00,263 They are just- 1296 00:53:00,305 --> 00:53:00,930 A lot. 1297 00:53:00,972 --> 00:53:01,806 A lot of a lot. 1298 00:53:01,848 --> 00:53:02,724 Mmhmm. 1299 00:53:02,766 --> 00:53:03,808 Yeah. 1300 00:53:03,850 --> 00:53:05,101 All the little comments and digs, 1301 00:53:05,143 --> 00:53:06,936 I don't know how much more I can handle. 1302 00:53:06,978 --> 00:53:08,563 Does your dad even like me? 1303 00:53:09,481 --> 00:53:11,441 I like you. 1304 00:53:11,483 --> 00:53:12,400 Oh, it's a no. 1305 00:53:12,442 --> 00:53:14,986 Well, it's... he likes your car. 1306 00:53:15,028 --> 00:53:19,115 Yeah. Everybody likes my car. 1307 00:53:19,157 --> 00:53:21,159 You know what your dad said to me, though? 1308 00:53:21,201 --> 00:53:23,036 He said "John, I think you should get out of 1309 00:53:23,078 --> 00:53:25,580 the gas station business while the gettin' is good". 1310 00:53:25,622 --> 00:53:27,082 And your mom's up there picking out paint samples 1311 00:53:27,123 --> 00:53:28,375 for her grandchild's room. 1312 00:53:28,416 --> 00:53:30,293 I think you should talk to 'em. 1313 00:53:30,335 --> 00:53:32,629 We just need to get through this Christmas and then after-- 1314 00:53:32,671 --> 00:53:36,591 But sweetie, we shouldn't be "getting through" Christmas. 1315 00:53:36,633 --> 00:53:38,218 We should be celebrating it. 1316 00:53:38,259 --> 00:53:39,260 I know. 1317 00:53:40,220 --> 00:53:41,137 I know. 1318 00:53:42,013 --> 00:53:43,306 John, there you are. 1319 00:53:43,348 --> 00:53:45,100 There's a call for you, it's the police. 1320 00:53:45,141 --> 00:53:46,142 -What? -Oh. 1321 00:53:52,482 --> 00:53:53,983 -Hello? 1322 00:53:54,025 --> 00:53:55,568 What? 1323 00:53:58,780 --> 00:54:00,865 Ok. Um, thank you. 1324 00:54:00,907 --> 00:54:03,910 I will be right there. Bye bye. 1325 00:54:03,952 --> 00:54:05,286 What happened? 1326 00:54:05,328 --> 00:54:06,538 There was a break-in at the station. 1327 00:54:06,579 --> 00:54:07,872 Oh no, that's terrible. 1328 00:54:07,914 --> 00:54:09,290 Was anything taken? 1329 00:54:09,332 --> 00:54:10,875 Uh, I don't know. I gotta go find out. 1330 00:54:10,917 --> 00:54:12,043 -Right now? -Yeah. 1331 00:54:12,085 --> 00:54:13,420 John, it's Christmas Eve. 1332 00:54:13,461 --> 00:54:14,838 I know. Apparently there's a window smashed in. 1333 00:54:14,879 --> 00:54:16,548 I can't leave it like that. 1334 00:54:16,589 --> 00:54:18,133 Steve and I will go with you. We'll help you board it up. 1335 00:54:18,174 --> 00:54:20,051 No. thank you, but please stay here 1336 00:54:20,093 --> 00:54:21,553 and I'll be back as soon as I can. 1337 00:54:21,594 --> 00:54:23,972 The roads are starting to get icy, John. Be careful. 1338 00:54:24,014 --> 00:54:26,349 I will. Thank you. Thank you all. 1339 00:54:26,391 --> 00:54:27,475 Be careful. 1340 00:54:27,517 --> 00:54:29,144 I will. 1341 00:54:29,185 --> 00:54:30,645 -I love you. -I love you, too. 1342 00:54:33,481 --> 00:54:36,234 Honey, it's gonna be fine. 1343 00:54:36,276 --> 00:54:38,486 Don't worry. Don't worry. You're gonna be fine. 1344 00:54:43,616 --> 00:54:45,785 Oh, this is a great one! Snowman building contest! 1345 00:54:45,827 --> 00:54:47,037 We should do that. 1346 00:54:47,078 --> 00:54:48,413 It's freezing outside. 1347 00:54:48,455 --> 00:54:50,874 Well, it needs to be cold a snowman, so... 1348 00:54:50,915 --> 00:54:52,834 Food's gonna be ready soon. 1349 00:54:52,876 --> 00:54:56,212 Ok. Well... oh, how about this one? 1350 00:54:56,254 --> 00:54:58,840 Does anybody remember Mystery Christmas Carol? 1351 00:54:58,882 --> 00:55:00,383 What was that? 1352 00:55:00,425 --> 00:55:02,260 We'd sit around the fireplace in the living room 1353 00:55:02,302 --> 00:55:04,137 and then we'd get our cocoas out 1354 00:55:04,179 --> 00:55:05,263 and we would each sing a Christmas carol, 1355 00:55:05,305 --> 00:55:06,431 except you couldn't sing the words 1356 00:55:06,473 --> 00:55:08,266 you could only sing "doo bee doo". 1357 00:55:08,308 --> 00:55:09,225 You were so bad at that. 1358 00:55:09,267 --> 00:55:10,977 I was not. 1359 00:55:11,019 --> 00:55:12,771 Ok, let's try it. 1360 00:55:12,812 --> 00:55:15,231 Conrad, I need to concentrate or the food's gonna be ruined. 1361 00:55:15,273 --> 00:55:17,108 Come on, mom. This was one of Dad's favorites. 1362 00:55:17,150 --> 00:55:19,444 Look, I'll go first. 1363 00:55:19,486 --> 00:55:22,072 * Doo bee doo bee- Doo bee doo bee- * 1364 00:55:22,113 --> 00:55:23,448 Conrad. 1365 00:55:24,949 --> 00:55:28,912 I love you. I love you both. 1366 00:55:28,953 --> 00:55:31,748 I loved your dad, I loved living in this house. 1367 00:55:32,916 --> 00:55:38,463 Birthdays, skinned knees, first loves, first heartbreaks... 1368 00:55:38,505 --> 00:55:43,051 Laughter. So much laughter and so much love. 1369 00:55:43,093 --> 00:55:45,845 Holidays. Especially Christmas. 1370 00:55:48,390 --> 00:55:51,434 I remember it all. 1371 00:55:51,476 --> 00:55:53,144 And this little trip down memory lane 1372 00:55:53,186 --> 00:55:56,523 is not gonna make me change my mind. 1373 00:55:56,564 --> 00:55:59,317 I need you to get on board. 1374 00:55:59,359 --> 00:56:00,694 I don't think I can. 1375 00:56:02,529 --> 00:56:05,657 Mom, this is all happening so fast. 1376 00:56:05,699 --> 00:56:07,575 I'm sorry, but I think you're making a mistake. 1377 00:56:10,036 --> 00:56:14,582 I don't think so. But if you can't accept that... 1378 00:56:14,624 --> 00:56:17,043 Maybe I should just go. 1379 00:56:17,085 --> 00:56:18,128 No, Conrad. 1380 00:56:18,169 --> 00:56:18,878 Conrad. 1381 00:56:20,005 --> 00:56:22,257 No, I think I've said enough. 1382 00:56:22,298 --> 00:56:23,967 Merry Christmas. 1383 00:56:24,009 --> 00:56:24,884 Honey... 1384 00:56:34,853 --> 00:56:35,895 [door slams] 1385 00:56:36,563 --> 00:56:37,647 -Conrad! -[door slams] 1386 00:56:38,231 --> 00:56:39,315 No, Winnie, go back inside. 1387 00:56:39,357 --> 00:56:40,191 Come back inside with me. 1388 00:56:40,233 --> 00:56:41,484 No. I just need- 1389 00:56:41,526 --> 00:56:42,360 It's Christmas Eve. You can't leave. 1390 00:56:42,402 --> 00:56:43,862 I have to. 1391 00:56:43,903 --> 00:56:45,530 I already said things I shouldn't have said 1392 00:56:45,572 --> 00:56:48,158 and if I say I'm only gonna make it worse. 1393 00:56:48,199 --> 00:56:50,660 Look, I know this is a big change. 1394 00:56:50,702 --> 00:56:52,579 I know that you're not good with change. 1395 00:56:52,620 --> 00:56:53,788 Why do you say that? 1396 00:56:55,248 --> 00:56:56,666 Exhibit A. 1397 00:57:00,253 --> 00:57:02,380 Uncle Ham was dad's best friend. 1398 00:57:02,422 --> 00:57:05,884 He loved this car. And he loved us. 1399 00:57:05,925 --> 00:57:09,804 That means something to me. So does this house. 1400 00:57:11,097 --> 00:57:12,557 I can't. 1401 00:57:16,936 --> 00:57:18,063 Well, drive safe. 1402 00:57:18,605 --> 00:57:20,440 Merry Christmas, sis. 1403 00:57:27,781 --> 00:57:29,574 So do we need to call the power company? 1404 00:57:29,616 --> 00:57:31,242 No, it's just a thing with the fuse box. 1405 00:57:31,284 --> 00:57:32,786 What kind of thing? 1406 00:57:32,827 --> 00:57:36,331 Well, the kind that blew up when we plugged stuff in. 1407 00:57:36,373 --> 00:57:37,874 Can you fix it? 1408 00:57:37,916 --> 00:57:39,584 Of course, there's an electrician on the way here 1409 00:57:39,626 --> 00:57:41,753 right now with everything that we need. 1410 00:57:41,795 --> 00:57:43,129 It's just gonna take him a few hours to get here 1411 00:57:43,171 --> 00:57:44,130 and repair it all. 1412 00:57:44,172 --> 00:57:45,256 It'll be done by 5:00? 1413 00:57:45,298 --> 00:57:46,466 Cross my heart. 1414 00:57:46,508 --> 00:57:48,259 What time is the foster agency coming? 1415 00:57:48,301 --> 00:57:49,803 Anne said they'd be here by 8:00. 1416 00:57:49,844 --> 00:57:52,263 That's it. I'm going to the restaurant, 1417 00:57:52,305 --> 00:57:53,598 I'm gonna cook everything, 1418 00:57:53,640 --> 00:57:56,768 I'll be back by 7:00, 7:30, hopefully. 1419 00:57:56,810 --> 00:57:58,520 You'll need an extra pair of hands. I'll go with you. 1420 00:57:58,561 --> 00:57:59,646 Daisy, you don't have to. 1421 00:57:59,688 --> 00:58:00,897 Oh. Elena and the grandkids 1422 00:58:00,939 --> 00:58:02,732 aren't going to be here until tomorrow 1423 00:58:02,774 --> 00:58:05,443 and this is a lot more exciting than sitting alone 1424 00:58:05,485 --> 00:58:07,529 in that big old house over there. 1425 00:58:07,570 --> 00:58:10,824 Oh, hey, are you looking to have some renovations done? 1426 00:58:10,865 --> 00:58:11,866 Uh... 1427 00:58:12,492 --> 00:58:13,618 What? Ok. 1428 00:58:14,786 --> 00:58:16,204 Look, I know you wanted the Christmas smells 1429 00:58:16,246 --> 00:58:19,791 but I don't see any other way that this can get done. 1430 00:58:19,833 --> 00:58:21,418 I'll open up a can of cranberry sauce 1431 00:58:21,459 --> 00:58:22,502 and wave it around the house. 1432 00:58:22,544 --> 00:58:23,962 Don't you dare. 1433 00:58:24,004 --> 00:58:25,505 I feel like this is the part where I should say 1434 00:58:25,547 --> 00:58:26,506 "we'll figure it out". 1435 00:58:27,966 --> 00:58:29,050 I love you. 1436 00:58:29,092 --> 00:58:29,968 I love you, too. 1437 00:58:30,010 --> 00:58:30,885 Ok. 1438 00:58:32,012 --> 00:58:33,013 Let's go. 1439 00:58:34,347 --> 00:58:35,640 Thanks again, Daisy! 1440 00:58:44,649 --> 00:58:46,818 Do you want to check this stuffing? 1441 00:58:46,860 --> 00:58:47,902 Uh, yeah. 1442 00:58:49,112 --> 00:58:50,321 It needs more chicken stock. 1443 00:58:50,363 --> 00:58:51,781 How can you tell? 1444 00:58:51,823 --> 00:58:53,658 See how the corn bread is still a little crumbly? 1445 00:58:53,700 --> 00:58:56,119 We want it soft and soaked but not mushy. 1446 00:58:56,161 --> 00:58:57,203 [laughs] 1447 00:58:57,245 --> 00:58:58,788 That's very specific. 1448 00:58:58,830 --> 00:59:00,915 The boss's recipe. We gotta get it right. 1449 00:59:00,957 --> 00:59:03,168 I can't wait to see her tonight. 1450 00:59:03,209 --> 00:59:07,756 I think the last time I saw her was here, waiting tables. 1451 00:59:07,797 --> 00:59:10,050 Yeah, the look on people's faces 1452 00:59:10,091 --> 00:59:12,010 when she walked up to take their order... 1453 00:59:12,052 --> 00:59:13,553 [laughs] 1454 00:59:13,595 --> 00:59:16,681 I love how she's still so down to earth. 1455 00:59:16,723 --> 00:59:18,558 You don't get that with someone so famous. 1456 00:59:18,600 --> 00:59:20,769 She's got a big heart. 1457 00:59:20,810 --> 00:59:21,936 I can't wait to see how much 1458 00:59:21,978 --> 00:59:23,605 she's gonna spoil that little girl. 1459 00:59:23,646 --> 00:59:25,190 Oh, she's gonna have to get in line. 1460 00:59:26,566 --> 00:59:28,026 We need all the help we can get. 1461 00:59:28,068 --> 00:59:30,153 Are you nervous? 1462 00:59:30,195 --> 00:59:33,365 Nervous doesn't come close to describing my level of anxiety. 1463 00:59:33,406 --> 00:59:35,325 You're gonna be a great dad. 1464 00:59:35,367 --> 00:59:36,868 Am I? 1465 00:59:36,910 --> 00:59:38,536 I don't know the first thing about parenting. 1466 00:59:38,578 --> 00:59:40,538 I didn't either when I had Elena. 1467 00:59:40,580 --> 00:59:42,457 But you know what I learned? 1468 00:59:42,499 --> 00:59:45,126 Every day is like Christmas morning. 1469 00:59:45,168 --> 00:59:47,796 You never know what you're gonna wake up to. 1470 00:59:47,837 --> 00:59:51,091 Sometimes you don't always get what you were hoping for 1471 00:59:51,132 --> 00:59:55,345 but a lot of times you get what you needed. 1472 01:00:03,311 --> 01:00:06,439 [drilling] 1473 01:00:10,527 --> 01:00:12,362 Thanks for coming out, Officer. 1474 01:00:12,404 --> 01:00:13,530 Absolutely. 1475 01:00:15,323 --> 01:00:18,284 Well, nothing's missing and I emptied the registers last night 1476 01:00:18,326 --> 01:00:20,620 when I closed up, and the safe hasn't been touched so... 1477 01:00:20,662 --> 01:00:21,454 I don't know. 1478 01:00:21,496 --> 01:00:23,123 Hmm. 1479 01:00:23,164 --> 01:00:25,417 What about your stock, Mr. Hamilton? Oil, tires? 1480 01:00:25,458 --> 01:00:27,460 Yeah, well I'll check it against inventory but I don't think so. 1481 01:00:27,502 --> 01:00:30,630 You know, why would someone break in and not steal anything? 1482 01:00:30,672 --> 01:00:32,716 Uh, maybe they got scared off? 1483 01:00:32,757 --> 01:00:33,967 Or maybe people just aren't very happy 1484 01:00:34,009 --> 01:00:35,802 with gas prices these days. 1485 01:00:35,844 --> 01:00:36,845 You think this is just vandalism? 1486 01:00:36,886 --> 01:00:38,430 It's possible. 1487 01:00:38,471 --> 01:00:39,973 Yeah, well, everyone thinks I'm getting rich 1488 01:00:40,015 --> 01:00:41,808 off this oil crisis. 1489 01:00:41,850 --> 01:00:43,518 Oh, not everyone thinks that. 1490 01:00:43,560 --> 01:00:45,353 In fact, I'd guess that most people would be as angry as I am 1491 01:00:45,395 --> 01:00:46,813 that someone did something like this. 1492 01:00:46,855 --> 01:00:48,982 On Christmas Eve, no less. 1493 01:00:49,024 --> 01:00:50,275 I appreciate that. 1494 01:00:50,316 --> 01:00:53,319 Um, I'm gonna get cleaned up in here. 1495 01:00:53,361 --> 01:00:54,362 Thanks for coming out. 1496 01:00:54,404 --> 01:00:57,240 Hey, it's the end of my shift anyway, 1497 01:00:57,282 --> 01:00:58,992 why don't I give you a hand. 1498 01:00:59,034 --> 01:01:00,744 Come on. Don't you want to get home to your family? 1499 01:01:00,785 --> 01:01:02,162 I can't wait to see my wife, yes, 1500 01:01:02,203 --> 01:01:04,205 but we're having Christmas Eve dinner with her family 1501 01:01:04,247 --> 01:01:06,166 so I'm ok with putting that off for a little while longer. 1502 01:01:06,207 --> 01:01:07,667 Ah, ha-ha. 1503 01:01:07,709 --> 01:01:09,586 That's what's going on. Well, listen, I can top that. 1504 01:01:09,627 --> 01:01:12,714 Because back at my place I've got a house full of in-laws 1505 01:01:12,756 --> 01:01:15,342 who are all staying with us. 1506 01:01:15,383 --> 01:01:17,260 Oh man. 1507 01:01:17,302 --> 01:01:18,803 You know, I think this clean up's gonna take a lot longer 1508 01:01:18,845 --> 01:01:20,055 than expected, Mr. Hamilton. 1509 01:01:20,096 --> 01:01:22,098 I think you might be right. 1510 01:01:22,140 --> 01:01:23,975 Hey. But you know what? 1511 01:01:24,017 --> 01:01:25,643 Don't call me Mr. Hamilton. I'm John. 1512 01:01:25,685 --> 01:01:27,437 Greg. 1513 01:01:27,479 --> 01:01:28,646 Let's get to work. 1514 01:01:28,688 --> 01:01:30,482 Alright. I'll show you around. 1515 01:01:30,523 --> 01:01:31,399 Great. 1516 01:01:34,277 --> 01:01:35,320 And you just moved in yesterday? 1517 01:01:35,362 --> 01:01:38,740 Yeah. We hadn't even unpacked yet. 1518 01:01:38,782 --> 01:01:40,533 And they just showed up at the front door 1519 01:01:40,575 --> 01:01:41,534 and said "we're here"? 1520 01:01:41,576 --> 01:01:43,161 Verbatim. 1521 01:01:43,203 --> 01:01:45,038 Oh man. I would have grabbed my wife 1522 01:01:45,080 --> 01:01:47,874 and I would have hid in the closet until they went away. 1523 01:01:47,916 --> 01:01:49,793 Well, I should have thought of that one but... 1524 01:01:49,834 --> 01:01:51,211 I mean, don't get me wrong, like, 1525 01:01:51,252 --> 01:01:53,254 they're great people, they are. I love 'em. 1526 01:01:53,296 --> 01:01:56,091 But I just thought this was gonna be our last Christmas 1527 01:01:56,132 --> 01:02:00,387 together that was just the two of us. 1528 01:02:00,428 --> 01:02:01,721 You're having a baby? 1529 01:02:01,763 --> 01:02:02,931 Two weeks out. 1530 01:02:02,972 --> 01:02:04,933 Small world. My wife's due in March. 1531 01:02:04,974 --> 01:02:07,811 What? Congratulations! Is this your first? 1532 01:02:07,852 --> 01:02:09,104 It is, yeah. You? 1533 01:02:09,145 --> 01:02:10,397 Yes! 1534 01:02:10,438 --> 01:02:11,731 Are you freaked out about it as much as I am? 1535 01:02:11,773 --> 01:02:13,066 Yes! Don't get me started. 1536 01:02:13,108 --> 01:02:14,693 I spend all my time thinking about tomorrow. 1537 01:02:14,734 --> 01:02:18,071 How am I gonna keep my kid safe, how am I gonna provide. 1538 01:02:18,113 --> 01:02:20,407 Am I gonna be a good father, you know. 1539 01:02:20,448 --> 01:02:22,409 Like, what does it even mean to be a good father? 1540 01:02:22,450 --> 01:02:23,993 I hear that. 1541 01:02:24,035 --> 01:02:25,245 But you know what helps get me through? 1542 01:02:25,286 --> 01:02:26,788 Huh? 1543 01:02:26,830 --> 01:02:28,123 Whenever I get messed up about tomorrow I take a step back 1544 01:02:28,164 --> 01:02:31,084 and look at all the blessings I have today. 1545 01:02:31,126 --> 01:02:33,378 I have a home, I have a good job. 1546 01:02:33,420 --> 01:02:35,839 I have a beautiful, funny, patient as a saint wife 1547 01:02:35,880 --> 01:02:37,048 who puts up with a lot from me. 1548 01:02:40,176 --> 01:02:43,680 I have a baby on the way. It's Christmas Eve. 1549 01:02:43,722 --> 01:02:45,265 If this is what today looks like 1550 01:02:45,306 --> 01:02:47,434 I'm pretty sure I can handle whatever tomorrow brings. 1551 01:02:47,475 --> 01:02:48,977 I think that means we should probably finish up here 1552 01:02:49,019 --> 01:02:51,187 and get back to our families. 1553 01:02:51,229 --> 01:02:52,731 That's a great idea. 1554 01:03:00,864 --> 01:03:02,949 Conrad? 1555 01:03:02,991 --> 01:03:04,492 Looks like Santa Claus isn't gonna be able 1556 01:03:04,534 --> 01:03:05,785 to miss this house. 1557 01:03:05,827 --> 01:03:07,120 Ivy, what? 1558 01:03:07,162 --> 01:03:08,204 You should see the inside. 1559 01:03:08,246 --> 01:03:09,664 We may have gone a little overboard. 1560 01:03:09,706 --> 01:03:11,416 A little? 1561 01:03:11,458 --> 01:03:13,877 Well, we figured if the lights were really gonna go out 1562 01:03:13,918 --> 01:03:15,086 because of that whole Y2K thing 1563 01:03:15,128 --> 01:03:17,297 we should enjoy it while we can, right? 1564 01:03:17,339 --> 01:03:19,966 Hey, I thought you were spending Christmas Eve with your mom? 1565 01:03:20,008 --> 01:03:21,468 Yeah, it's a long story. 1566 01:03:21,509 --> 01:03:22,677 Come inside and tell me. 1567 01:03:22,719 --> 01:03:24,012 You're getting things ready, I- 1568 01:03:24,054 --> 01:03:25,889 What's wrong? 1569 01:03:25,930 --> 01:03:27,307 What makes you think something's wrong? 1570 01:03:27,349 --> 01:03:29,142 Mmm, we've known each other our entire lives. 1571 01:03:29,184 --> 01:03:30,935 We went to school together, and college, 1572 01:03:30,977 --> 01:03:32,228 and you were a groomsman at my wedding 1573 01:03:32,270 --> 01:03:34,022 so I think I know you, Conrad so... 1574 01:03:36,399 --> 01:03:38,985 Mom's getting married to Nelson. 1575 01:03:39,027 --> 01:03:41,071 And she's selling the house and moving to Florida. 1576 01:03:42,864 --> 01:03:46,159 Wow. Ok, um... well, come inside. 1577 01:03:46,201 --> 01:03:48,161 Hector just made up a new batch of hot cocoa. 1578 01:03:48,203 --> 01:03:49,496 I don't wanna get in the way. 1579 01:03:49,537 --> 01:03:51,247 I'll come back tonight when the party starts. 1580 01:03:51,289 --> 01:03:53,291 Conrad, at least let's sit on the front porch. 1581 01:03:53,333 --> 01:03:55,669 We can, you know, have some cocoa 1582 01:03:55,710 --> 01:03:58,755 and watch my electricity bill going up, okay? 1583 01:04:01,591 --> 01:04:04,386 I can't believe you still have that car. 1584 01:04:04,427 --> 01:04:06,137 I love that car. 1585 01:04:08,056 --> 01:04:11,518 So do I. Let's go. 1586 01:04:13,228 --> 01:04:15,313 [phone rings] Hamilton Gas and Repair. 1587 01:04:15,355 --> 01:04:16,856 John, you gotta get back here right away. 1588 01:04:16,898 --> 01:04:17,857 [John] What's wrong? 1589 01:04:17,899 --> 01:04:19,359 Lizzie's gone into labor. 1590 01:04:19,401 --> 01:04:21,194 What? She's not due for two weeks. 1591 01:04:21,236 --> 01:04:23,613 Yeah, well the baby has other plans. 1592 01:04:23,655 --> 01:04:26,700 Uh, ok. Did um- did you call the ambulance? 1593 01:04:26,741 --> 01:04:28,034 They don't think they can get here in time 1594 01:04:28,076 --> 01:04:29,369 because of the icy roads. 1595 01:04:29,411 --> 01:04:33,331 Right. Um, ok. I am on my way. 1596 01:04:33,373 --> 01:04:34,833 How are you gonna get here through a blizzard 1597 01:04:34,874 --> 01:04:36,376 if an ambulance can't? 1598 01:04:36,418 --> 01:04:39,212 [John] I'll figure it out. I promise. 1599 01:04:39,254 --> 01:04:40,880 Frank, take care of her until I get there? 1600 01:04:40,922 --> 01:04:44,134 I will. And John, be careful. 1601 01:04:45,927 --> 01:04:47,387 Thank you, Frank. 1602 01:04:47,429 --> 01:04:48,096 [hangs up] 1603 01:04:48,138 --> 01:04:49,514 Is your wife in labor? 1604 01:04:49,556 --> 01:04:51,641 Yeah, I gotta get home but this snow is... 1605 01:04:51,683 --> 01:04:55,228 I got snow chains and a siren. Let's go. 1606 01:04:56,521 --> 01:04:57,313 Ok. 1607 01:04:59,107 --> 01:05:02,235 [upbeat music] 1608 01:05:11,870 --> 01:05:13,246 [sirens wail] 1609 01:05:24,632 --> 01:05:26,009 Ok. 1610 01:05:26,051 --> 01:05:27,510 Yeah, we can do that. 1611 01:05:30,055 --> 01:05:32,599 Wha- you got the power back on! 1612 01:05:32,640 --> 01:05:34,934 I did! Wow! 1613 01:05:34,976 --> 01:05:37,604 Do you want a job? Because I'm good 1614 01:05:37,645 --> 01:05:39,773 but I could never make a room look this incredible. 1615 01:05:39,814 --> 01:05:41,274 Ok. You're not inspiring 1616 01:05:41,316 --> 01:05:43,360 a great deal of confidence right now, Quinn. 1617 01:05:43,401 --> 01:05:46,154 It is one lucky kid that's gonna get to live here. 1618 01:05:46,196 --> 01:05:47,447 I hope she'll like it. 1619 01:05:47,489 --> 01:05:50,617 She will, but I meant you and Mike. 1620 01:05:50,658 --> 01:05:51,868 Thank you. 1621 01:05:51,910 --> 01:05:53,953 We're uh, we're a little nervous. 1622 01:05:53,995 --> 01:05:55,622 Why? 1623 01:05:55,663 --> 01:05:57,540 Look at what you've accomplished in the last few hours. 1624 01:05:57,582 --> 01:05:59,459 If you can do this, you can handle anything 1625 01:05:59,501 --> 01:06:01,419 that parenthood has to throw at you. 1626 01:06:01,461 --> 01:06:04,714 I can't believe I've never asked you this but um... 1627 01:06:04,756 --> 01:06:06,091 do you have kids? 1628 01:06:06,132 --> 01:06:08,635 No. But I was lucky enough growing up 1629 01:06:08,677 --> 01:06:11,471 to know what good parents look like. 1630 01:06:11,513 --> 01:06:13,682 They do whatever it takes. 1631 01:06:13,723 --> 01:06:19,270 They're loving and supportive, and most of all they're patient. 1632 01:06:19,312 --> 01:06:23,858 And that is you and Mike. 1633 01:06:23,900 --> 01:06:25,443 You think so? 1634 01:06:25,485 --> 01:06:26,986 You put up with me for the last six months. 1635 01:06:27,028 --> 01:06:28,488 [laughs] 1636 01:06:28,530 --> 01:06:30,490 That's true. 1637 01:06:30,532 --> 01:06:32,909 We have less than an hour before she gets here. 1638 01:06:32,951 --> 01:06:34,536 I think we're gonna need a miracle. 1639 01:06:34,577 --> 01:06:37,455 How about a Christmas miracle? 1640 01:06:38,581 --> 01:06:40,333 Follow me. 1641 01:06:45,505 --> 01:06:47,799 Ta-dah! 1642 01:06:47,841 --> 01:06:50,093 How did you do all of this? 1643 01:06:50,135 --> 01:06:51,594 I told you I never miss a deadline. 1644 01:06:53,096 --> 01:06:54,347 Thank you. 1645 01:06:57,267 --> 01:07:00,228 Ok, now all we need is food. And my husband. 1646 01:07:08,236 --> 01:07:11,614 Third cup of the night! Here you go. 1647 01:07:15,493 --> 01:07:16,953 How's your dad? 1648 01:07:16,995 --> 01:07:19,622 Uh, not great. 1649 01:07:19,664 --> 01:07:22,083 Hector and I were going to spend Christmas in Michigan 1650 01:07:22,125 --> 01:07:24,836 with him and mom but then we got that call. 1651 01:07:24,878 --> 01:07:27,088 You immediately decided to buy every Christmas decoration 1652 01:07:27,130 --> 01:07:28,381 in the entire city? 1653 01:07:28,423 --> 01:07:30,633 Yes, pretty much. 1654 01:07:30,675 --> 01:07:32,302 He's only here for a couple of days, 1655 01:07:32,344 --> 01:07:34,179 we want to make it special, you know? 1656 01:07:34,220 --> 01:07:35,972 As Christmas should be. 1657 01:07:36,014 --> 01:07:38,767 Conrad, Christmas can still be special 1658 01:07:38,808 --> 01:07:41,061 even if you don't have it on Cherry Lane. 1659 01:07:41,102 --> 01:07:42,812 It's not the same. 1660 01:07:42,854 --> 01:07:43,730 Hmm. 1661 01:07:45,065 --> 01:07:47,901 You remember when um, my dad got that job 1662 01:07:47,942 --> 01:07:49,736 and we all had to move to Michigan? 1663 01:07:49,778 --> 01:07:52,655 I was like, what, eight years old? 1664 01:07:52,697 --> 01:07:56,159 It didn't make any sense to me, like how do you leave home? 1665 01:07:57,619 --> 01:08:00,455 But then two days ago we got this call 1666 01:08:00,497 --> 01:08:02,082 and they were saying that-- 1667 01:08:02,123 --> 01:08:03,416 Yeah, you told me this. 1668 01:08:03,458 --> 01:08:05,001 Shh-shh-shh, I'm telling it to you again. 1669 01:08:05,043 --> 01:08:08,338 There's this little boy in foster care, his name is Sam, 1670 01:08:08,380 --> 01:08:10,465 he's going to be adopted but his parents can't take him 1671 01:08:10,507 --> 01:08:12,926 until after Christmas so they wanted to know 1672 01:08:12,967 --> 01:08:14,678 if he could spend it with us. 1673 01:08:14,719 --> 01:08:15,679 And you freaked out. 1674 01:08:15,720 --> 01:08:17,305 For a minute, yeah. 1675 01:08:17,347 --> 01:08:20,058 But then I... 1676 01:08:20,100 --> 01:08:24,688 I pictured this little boy spending Christmas here with us. 1677 01:08:25,438 --> 01:08:27,065 With every Christmas light in existence. 1678 01:08:30,068 --> 01:08:32,862 I want it to be special. 1679 01:08:32,904 --> 01:08:37,867 Because I know that this isn't the home he'll be in next year 1680 01:08:37,909 --> 01:08:43,081 or the year after that, but I intend to make sure 1681 01:08:43,123 --> 01:08:45,834 he will remember this Christmas for the rest of his life. 1682 01:08:48,420 --> 01:08:51,715 Because home is about more than a house. 1683 01:08:51,756 --> 01:08:56,052 Family is more than the sum of its parts. 1684 01:08:56,094 --> 01:09:00,724 And Christmas is about more than where you celebrate it. 1685 01:09:02,475 --> 01:09:04,686 It's about who you celebrate it with. 1686 01:09:09,941 --> 01:09:11,192 [mugs clink] 1687 01:09:15,739 --> 01:09:17,157 [Lizzie breathing heavily] 1688 01:09:17,198 --> 01:09:19,701 Shhh. Yeah, I know. 1689 01:09:19,743 --> 01:09:20,827 We should boil some water. 1690 01:09:20,869 --> 01:09:22,162 Aren't you supposed to boil water? 1691 01:09:22,203 --> 01:09:23,580 She's having a baby, not cooking spaghetti! 1692 01:09:23,621 --> 01:09:24,789 No, he's right. 1693 01:09:24,831 --> 01:09:25,915 I've seen then do that in the movies. 1694 01:09:25,957 --> 01:09:27,000 Mom. 1695 01:09:27,042 --> 01:09:28,376 I know, I know, I know. Guys, out, out. 1696 01:09:28,418 --> 01:09:29,711 All of you, get out. Come on, come. 1697 01:09:29,753 --> 01:09:30,795 Scoot, Scoot. Go, go, go, go, go. 1698 01:09:30,837 --> 01:09:32,255 Get out, get out, get out. 1699 01:09:32,297 --> 01:09:33,715 Thank you. 1700 01:09:33,757 --> 01:09:34,841 Oh, it hurts. 1701 01:09:34,883 --> 01:09:37,093 I know. Trust me, I know. 1702 01:09:37,135 --> 01:09:38,887 Ooh, where's John? 1703 01:09:38,928 --> 01:09:40,430 He's on his way. He'll be here any second. 1704 01:09:40,472 --> 01:09:42,098 He's on his way, I promise. 1705 01:09:42,140 --> 01:09:43,266 [groans] 1706 01:09:43,308 --> 01:09:44,267 Honey... 1707 01:09:44,309 --> 01:09:46,061 We're not ready. 1708 01:09:46,102 --> 01:09:48,438 The house... the baby's room isn't set up... 1709 01:09:48,480 --> 01:09:49,981 [groans] 1710 01:09:50,023 --> 01:09:51,649 We're not ready to be parents! 1711 01:09:51,691 --> 01:09:53,485 Honey, no one's ever ready to be a parent. 1712 01:09:53,526 --> 01:09:54,444 You weren't? 1713 01:09:54,486 --> 01:09:55,904 Are you kidding? 1714 01:09:55,945 --> 01:09:58,281 Listen, when Brett came home from the hospital 1715 01:09:58,323 --> 01:10:01,284 he slept in a dresser drawer with blankets in it 1716 01:10:01,326 --> 01:10:03,745 because your father tried to build a crib, right? 1717 01:10:03,787 --> 01:10:05,455 And he couldn't finish it in time. 1718 01:10:05,497 --> 01:10:07,207 Dad tried to build a crib? 1719 01:10:07,248 --> 01:10:10,168 Tried, but we ended up buying one at a yard sale. 1720 01:10:10,210 --> 01:10:12,253 I've always loved your father's confidence but you know what? 1721 01:10:12,295 --> 01:10:15,465 Between you and me sometimes it exceeds his abilities. 1722 01:10:15,507 --> 01:10:17,342 [laughing] 1723 01:10:17,384 --> 01:10:18,927 Don't make me laugh. 1724 01:10:18,968 --> 01:10:20,387 -I'm sorry, I'm sorry. -[Lizzie laughing] 1725 01:10:20,428 --> 01:10:23,306 The point is we had no idea what we were doing. 1726 01:10:23,348 --> 01:10:24,974 Well, neither do we. 1727 01:10:25,016 --> 01:10:28,311 Oooh, you have made that abundantly clear. 1728 01:10:28,353 --> 01:10:31,231 No, honey, sweetheart, you are going to be a great mom 1729 01:10:31,272 --> 01:10:33,650 and John is going to be an amazing dad. 1730 01:10:33,692 --> 01:10:37,987 No, what about the house, John's gas station... 1731 01:10:38,029 --> 01:10:41,074 you both make it sound like they are not good enough. 1732 01:10:41,116 --> 01:10:43,827 And I don't even know how to make potatoes without lumps. 1733 01:10:43,868 --> 01:10:46,663 Ok, you listen to me. Listen to me, ok? 1734 01:10:46,705 --> 01:10:48,998 Your father and I figured out how to be parents 1735 01:10:49,040 --> 01:10:52,335 with a lot of help from our family and our friends 1736 01:10:52,377 --> 01:10:54,004 and our neighbors, 1737 01:10:54,045 --> 01:10:56,548 and we're just trying to help you figure it out too, ok? 1738 01:10:56,589 --> 01:10:58,883 Because Lizzie, listen. Listen. 1739 01:10:58,925 --> 01:11:02,262 You're so strong and capable and independent 1740 01:11:02,303 --> 01:11:03,388 and I am just worried 1741 01:11:03,430 --> 01:11:05,849 that you're not gonna need us anymore. 1742 01:11:07,642 --> 01:11:09,728 Oh, mom, I'm always gonna need you. 1743 01:11:09,769 --> 01:11:12,397 No you're not. No you're not. No you're not. 1744 01:11:12,439 --> 01:11:14,149 Because listen. 1745 01:11:14,190 --> 01:11:19,654 You and John, honey, the two of you, you can do anything, ok? 1746 01:11:19,696 --> 01:11:20,697 Ok. 1747 01:11:20,739 --> 01:11:21,865 Oh, he's here! He's here! 1748 01:11:21,906 --> 01:11:24,034 [sobbing] John! 1749 01:11:24,075 --> 01:11:25,452 John, John! 1750 01:11:25,493 --> 01:11:27,746 Hi, sweetheart. Hi. Are you ok? 1751 01:11:27,787 --> 01:11:30,415 No! I'm having a baby in our living room! 1752 01:11:30,457 --> 01:11:32,208 [yelling] 1753 01:11:32,250 --> 01:11:34,044 Hey, can we use your car to get her to the hospital? 1754 01:11:34,085 --> 01:11:36,504 Contractions are too close together, there's no time. 1755 01:11:36,546 --> 01:11:37,630 You're a police officer, 1756 01:11:37,672 --> 01:11:38,798 have you ever delivered a baby before? 1757 01:11:38,840 --> 01:11:39,883 There's a first time for everything. 1758 01:11:39,924 --> 01:11:41,801 Okay. See it's going to be okay. 1759 01:11:41,843 --> 01:11:44,095 We're going to need blankets and towels. 1760 01:11:44,137 --> 01:11:45,638 Okay. 1761 01:11:45,680 --> 01:11:46,348 We should probably move her to the floor. 1762 01:11:46,389 --> 01:11:47,557 Okay. 1763 01:11:47,599 --> 01:11:48,433 We should boil some water. 1764 01:11:48,475 --> 01:11:49,559 [Steve] I told you! 1765 01:11:49,601 --> 01:11:51,019 Steve, that is not helpful! 1766 01:11:52,520 --> 01:11:53,772 -Okay. -Not helpful. 1767 01:11:54,606 --> 01:11:56,274 Still no luck getting the car started. 1768 01:11:56,316 --> 01:11:59,861 No, we can't wait that long. I know it's Christmas Eve but... 1769 01:12:03,615 --> 01:12:05,075 They hung up. 1770 01:12:05,116 --> 01:12:07,243 Roadside assistance hung up on you? 1771 01:12:07,285 --> 01:12:09,245 Shocking. 1772 01:12:09,287 --> 01:12:10,121 Are they coming? 1773 01:12:10,163 --> 01:12:12,749 They said it could be hours. 1774 01:12:12,791 --> 01:12:15,585 What about a cab? Or a ride share? 1775 01:12:15,627 --> 01:12:16,920 No, I checked. 1776 01:12:16,961 --> 01:12:18,380 It's Christmas Eve and it's snowing. 1777 01:12:18,421 --> 01:12:20,882 I mean, we'd have better luck walking home. 1778 01:12:20,924 --> 01:12:24,260 You have any idea why the car won't start? 1779 01:12:24,302 --> 01:12:26,346 I know where the gas goes and how to turn it on. 1780 01:12:26,388 --> 01:12:29,808 After that I'm out. I have no idea how to fix a car. 1781 01:12:32,018 --> 01:12:33,311 How's that for irony? 1782 01:12:39,192 --> 01:12:40,610 [Zian] Well, what's wrong with it? 1783 01:12:40,652 --> 01:12:42,237 [Mike] It won't start. 1784 01:12:42,278 --> 01:12:43,822 Is it the battery? 1785 01:12:43,863 --> 01:12:44,781 How would I know? 1786 01:12:44,823 --> 01:12:48,410 Ok, ok. I can't leave. 1787 01:12:48,451 --> 01:12:53,498 I know. I can't believe I'm asking this but can um... 1788 01:12:53,540 --> 01:12:56,167 Quinn come and pick us up? 1789 01:12:56,209 --> 01:12:57,961 Quinn just left. 1790 01:12:58,003 --> 01:12:59,963 I could call Linda and Emily. 1791 01:13:00,005 --> 01:13:01,798 Maybe they could swing by on their way to the party. 1792 01:13:01,840 --> 01:13:03,383 They live all the way on the other side of town. 1793 01:13:03,425 --> 01:13:05,051 Everybody does. 1794 01:13:05,093 --> 01:13:07,137 Ok, let's just face it, this is never gonna happen, ok? 1795 01:13:07,178 --> 01:13:09,180 We're gonna have this little kid show up for Christmas Eve dinner 1796 01:13:09,222 --> 01:13:11,850 and there's gonna be no dinner! 1797 01:13:11,891 --> 01:13:13,476 It's like Tiny Tim all over again! 1798 01:13:13,518 --> 01:13:14,477 It's not that bad. 1799 01:13:14,519 --> 01:13:15,979 Yes it is! 1800 01:13:16,021 --> 01:13:17,397 This is our first major test at parenthood 1801 01:13:17,439 --> 01:13:18,606 and we've failed! 1802 01:13:18,648 --> 01:13:19,482 Mike. 1803 01:13:21,317 --> 01:13:24,988 * O holy night, 1804 01:13:25,030 --> 01:13:30,535 * the stars are brightly shining... * 1805 01:13:30,577 --> 01:13:32,162 It's not gonna work. 1806 01:13:32,203 --> 01:13:37,876 * It is the night of our dear savior's birth. * 1807 01:13:41,046 --> 01:13:44,716 * The thrill of hope, 1808 01:13:44,758 --> 01:13:47,844 * the weary world rejoices, 1809 01:13:47,886 --> 01:13:51,890 * for yonder breaks, 1810 01:13:51,931 --> 01:13:55,518 * a new and glorious morn. 1811 01:13:55,560 --> 01:14:01,733 * Fall on your knees, 1812 01:14:01,775 --> 01:14:08,198 * oh hear the angel voices. 1813 01:14:08,239 --> 01:14:10,200 Babe, Winnie's here, I'll call you back. 1814 01:14:10,241 --> 01:14:12,160 What're you- what're you doing here? 1815 01:14:12,202 --> 01:14:14,496 Well, I was on my way to your house when we saw your car 1816 01:14:14,537 --> 01:14:17,874 out front with the hood up and all the lights on in here. 1817 01:14:17,916 --> 01:14:19,376 Oh, Winnie. 1818 01:14:19,417 --> 01:14:20,502 Daisy. 1819 01:14:20,543 --> 01:14:22,379 You look fantastic. 1820 01:14:22,420 --> 01:14:24,964 Every time I see you I can't believe you're the same 1821 01:14:25,006 --> 01:14:27,092 little girl that moved in across the street from me 1822 01:14:27,133 --> 01:14:28,802 when you were three years old. 1823 01:14:28,843 --> 01:14:30,053 I'm still the same little girl, 1824 01:14:30,095 --> 01:14:31,930 just with a lot more years thrown at her. 1825 01:14:31,971 --> 01:14:33,515 Oh, it looks like you ducked them. 1826 01:14:33,556 --> 01:14:36,685 Oh, I have to tell you. I love your Christmas album. 1827 01:14:36,726 --> 01:14:39,062 I've been paying it non-stop. 1828 01:14:39,104 --> 01:14:41,189 Thank you, we worked very hard on it. 1829 01:14:41,231 --> 01:14:42,774 Ok, this is cute but can we catch up later? 1830 01:14:42,816 --> 01:14:44,693 I'm in a bit of a crisis here. 1831 01:14:44,734 --> 01:14:46,403 Yes. Why are you here? 1832 01:14:46,444 --> 01:14:48,863 Long story, but we have an entire Christmas Eve dinner 1833 01:14:48,905 --> 01:14:50,532 and no way to get it home. 1834 01:14:50,573 --> 01:14:52,617 Well, what are we doing standing here talking about it? 1835 01:14:52,659 --> 01:14:54,536 Let's get this food and go! 1836 01:14:54,577 --> 01:14:56,204 Conrad is in the car. 1837 01:14:58,832 --> 01:14:59,958 Remember how to get to the house? 1838 01:15:00,000 --> 01:15:01,793 Mike, I grew up there. 1839 01:15:01,835 --> 01:15:03,837 I was the one who told you guys to buy it 1840 01:15:03,878 --> 01:15:05,714 a year ago when it went on the market. 1841 01:15:05,755 --> 01:15:07,632 Oh, how are the renovations coming? 1842 01:15:09,884 --> 01:15:13,096 * Joyful all the nations rise... * 1843 01:15:14,472 --> 01:15:17,100 [exciting music] 1844 01:15:42,959 --> 01:15:46,629 [peaceful music] 1845 01:15:58,600 --> 01:16:01,728 [Winnie singing] * O holy night, 1846 01:16:01,770 --> 01:16:06,483 * the stars are brightly shining, * 1847 01:16:06,524 --> 01:16:12,906 * it is the night of our dear savior's birth, * 1848 01:16:12,947 --> 01:16:16,201 * long lay the world 1849 01:16:16,242 --> 01:16:21,581 * in sin and error pining 1850 01:16:21,623 --> 01:16:26,670 * til he appeared and the soul felt its worth... * 1851 01:16:31,007 --> 01:16:31,925 What can I help with? 1852 01:16:33,593 --> 01:16:35,970 You can take the mac and cheese to the table. 1853 01:16:36,012 --> 01:16:37,639 Just be careful, it's hot. 1854 01:16:40,809 --> 01:16:42,602 You came back. 1855 01:16:42,644 --> 01:16:45,063 I wasn't gonna miss our last Christmas here. 1856 01:16:45,105 --> 01:16:46,564 What made you change your mind? 1857 01:16:46,606 --> 01:16:48,983 I got a little advice from an expert. 1858 01:16:49,025 --> 01:16:50,652 I talked to Ivy. 1859 01:16:51,653 --> 01:16:55,532 If anyone knows how important this house is, it's her. 1860 01:16:55,573 --> 01:16:58,910 What makes it important is our memories together. 1861 01:16:58,952 --> 01:17:00,620 Memories with you, Mom. 1862 01:17:00,662 --> 01:17:03,456 When Dad would work late at the police station. 1863 01:17:03,498 --> 01:17:05,583 That's why I've always loved Christmas here. 1864 01:17:05,625 --> 01:17:07,669 Because it was a Christmas with you. 1865 01:17:09,004 --> 01:17:11,715 Well, wherever I am we'll always be together at Christmas. 1866 01:17:12,674 --> 01:17:15,301 And any house we have will always be home for you two. 1867 01:17:15,343 --> 01:17:17,262 Thank you, Nelson. 1868 01:17:17,303 --> 01:17:20,348 And thank you for making my mom so happy. 1869 01:17:20,390 --> 01:17:21,850 It's gonna be a great wedding. 1870 01:17:23,018 --> 01:17:25,603 [laughter] 1871 01:17:25,645 --> 01:17:27,313 See? This is what Christmas in this house is all about. 1872 01:17:27,355 --> 01:17:28,898 It is. 1873 01:17:28,940 --> 01:17:31,526 Now, let's get to work and get some food out there. 1874 01:17:31,568 --> 01:17:33,486 -Alright. -I'm hungry. 1875 01:17:38,658 --> 01:17:40,618 [chattering in the background] 1876 01:17:55,550 --> 01:18:01,348 Hey little baby. You are so beautiful. 1877 01:18:01,389 --> 01:18:04,059 You did good, mama. 1878 01:18:04,100 --> 01:18:08,021 We did good. Didn't we? 1879 01:18:08,063 --> 01:18:09,606 Didn't we? 1880 01:18:12,067 --> 01:18:14,069 I'm proud of you, son. 1881 01:18:14,110 --> 01:18:16,821 You did what you had to to be here for my daughter. 1882 01:18:16,863 --> 01:18:19,949 You're a good man. You're gonna be a great dad. 1883 01:18:19,991 --> 01:18:21,534 Thank you, Frank. 1884 01:18:22,994 --> 01:18:24,913 And thank you, Greg. 1885 01:18:24,954 --> 01:18:27,791 Couldn't have done this without you. 1886 01:18:27,832 --> 01:18:31,044 Such a beautiful family, and this is such a beautiful home. 1887 01:18:31,086 --> 01:18:33,338 I hope I can have one just like it someday for my family. 1888 01:18:33,380 --> 01:18:34,798 Well, I'll tell you what. 1889 01:18:34,839 --> 01:18:37,717 If we ever decide to move we'll sell it to you. 1890 01:18:37,759 --> 01:18:39,386 Well, after what he did we should give it to him. 1891 01:18:39,427 --> 01:18:41,221 [chuckles] 1892 01:18:41,262 --> 01:18:43,515 Seriously, though. Thank you. 1893 01:18:46,059 --> 01:18:50,522 I mean, we are- we are a little crazy. 1894 01:18:50,563 --> 01:18:53,650 And we don't always know what we're doing, 1895 01:18:53,692 --> 01:18:55,360 but you're family now. 1896 01:18:55,402 --> 01:18:58,071 So we expect you here every Christmas. 1897 01:18:58,113 --> 01:19:01,408 Yes, that's right. You are officially Uncle Greg. 1898 01:19:01,449 --> 01:19:03,159 That's quite the honor. 1899 01:19:03,201 --> 01:19:07,330 And when my kid's born in a few months you can be Uncle John. 1900 01:19:07,372 --> 01:19:08,456 I'd be honored. 1901 01:19:10,500 --> 01:19:12,711 Wait, Regina, she already has a brother named John. 1902 01:19:12,752 --> 01:19:14,087 Oh. 1903 01:19:14,129 --> 01:19:17,424 You can call him what I call him, Uncle Ham. 1904 01:19:17,465 --> 01:19:19,884 'Cause his name is John Hamilton. 1905 01:19:19,926 --> 01:19:22,470 I think that's perfect. Uncle Ham it is. 1906 01:19:22,512 --> 01:19:26,141 Since we are talking about names... 1907 01:19:29,477 --> 01:19:34,232 Well, everyone, I'd like to introduce you 1908 01:19:34,274 --> 01:19:37,819 to our beautiful daughter, Ivy. 1909 01:19:37,861 --> 01:19:39,779 Oh, Ivy. 1910 01:19:39,821 --> 01:19:40,613 Ivy. 1911 01:19:43,158 --> 01:19:44,534 Hi, baby girl. 1912 01:19:50,373 --> 01:19:51,750 [knocking] 1913 01:19:55,086 --> 01:19:57,464 Hi there. Hi. 1914 01:19:57,505 --> 01:20:01,551 Um, my name is Ivy and this is Hector. 1915 01:20:01,593 --> 01:20:04,971 Merry Christmas. You must be Sam. 1916 01:20:05,013 --> 01:20:06,139 Hi Sam. 1917 01:20:06,181 --> 01:20:07,849 Hi. 1918 01:20:07,891 --> 01:20:10,602 I have something for you, right? 1919 01:20:12,020 --> 01:20:13,146 Thank you. 1920 01:20:14,689 --> 01:20:19,194 Um, my folks gave this to me to help make Christmas 1921 01:20:19,235 --> 01:20:20,779 a little more special. 1922 01:20:22,030 --> 01:20:23,531 Thank you. 1923 01:20:30,330 --> 01:20:31,664 [knocking] 1924 01:20:41,299 --> 01:20:45,220 Hi. You must be Tina. 1925 01:20:45,261 --> 01:20:48,890 Um, I'm Mike and this is Zian. 1926 01:20:48,932 --> 01:20:51,851 That's not an easy name to say, is it? 1927 01:20:51,893 --> 01:20:55,230 People had a hard time pronouncing it when I was little 1928 01:20:55,271 --> 01:20:57,148 so I just went by a nickname. 1929 01:20:57,190 --> 01:20:58,817 You can call me Sam. 1930 01:21:02,696 --> 01:21:03,947 Merry Christmas. 1931 01:21:04,906 --> 01:21:05,699 Merry Christmas. 1932 01:21:06,908 --> 01:21:07,909 Merry Christmas. 1933 01:21:10,412 --> 01:21:11,705 -Come in. -Come on. 1934 01:21:13,748 --> 01:21:15,792 What do you think of Susan? Do you love her? 1935 01:21:15,834 --> 01:21:18,003 [Christmas music plays] 1936 01:21:18,044 --> 01:21:22,215 * 1937 01:21:22,257 --> 01:21:22,966 Cheers. 1938 01:21:23,758 --> 01:21:26,052 * 1939 01:21:26,094 --> 01:21:27,721 Awww! 1940 01:21:27,762 --> 01:21:29,305 * Christmas 1941 01:21:29,347 --> 01:21:31,224 * The snow's coming down, 1942 01:21:31,266 --> 01:21:32,726 * Christmas 1943 01:21:32,767 --> 01:21:35,103 * I'm watching it fall, 1944 01:21:35,145 --> 01:21:36,438 * Christmas 1945 01:21:36,479 --> 01:21:38,648 * lots of people around, 1946 01:21:38,690 --> 01:21:40,442 * Christmas 1947 01:21:40,483 --> 01:21:42,610 * baby please come home, 1948 01:21:42,652 --> 01:21:44,320 * Christmas 1949 01:21:44,362 --> 01:21:46,072 * the church bells in town, 1950 01:21:46,114 --> 01:21:47,782 * Christmas 1951 01:21:47,824 --> 01:21:50,076 * are ringing in song, 1952 01:21:50,118 --> 01:21:51,453 * Christmas 1953 01:21:51,494 --> 01:21:53,538 * what a happy sound, 1954 01:21:53,580 --> 01:21:55,373 * Christmas 1955 01:21:55,415 --> 01:21:57,792 * baby please come home, 1956 01:21:57,834 --> 01:22:01,755 * they're singing Deck the Halls, * 1957 01:22:01,796 --> 01:22:05,258 * but it's not like Christmas at all, * 1958 01:22:05,300 --> 01:22:09,262 * 'Cause I remember when you were here, * 1959 01:22:09,304 --> 01:22:12,432 * and all the fun we had last year, * 1960 01:22:12,474 --> 01:22:13,892 * Christmas 1961 01:22:13,933 --> 01:22:16,144 * pretty lights on the tree, 1962 01:22:16,186 --> 01:22:17,604 * Christmas 1963 01:22:17,645 --> 01:22:20,023 * I'm watching them shine, 1964 01:22:20,065 --> 01:22:21,566 * Christmas 1965 01:22:21,608 --> 01:22:23,568 * you should be here with me, 1966 01:22:23,610 --> 01:22:25,403 * Christmas 1967 01:22:25,445 --> 01:22:27,364 * baby please come home... 1968 01:22:27,405 --> 01:22:42,295 * 1969 01:22:42,337 --> 01:22:43,755 * 1970 01:22:43,797 --> 01:22:45,799 * They're singing Deck the Halls * 1971 01:22:47,133 --> 01:23:02,065 * 1972 01:23:02,107 --> 01:23:15,161 * 131833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.