Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,218 --> 00:00:13,388
* They're singing
Deck the Halls,*
4
00:00:13,430 --> 00:00:17,225
* But it's not like Christmas
at all,*
5
00:00:17,267 --> 00:00:21,187
* I remember when you
were here,*
6
00:00:21,229 --> 00:00:24,524
* And all the fun
we had last year,*
7
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
* Christmas,*
8
00:00:26,067 --> 00:00:27,944
* Pretty lights on the tree,*
9
00:00:27,986 --> 00:00:29,946
* Christmas,*
10
00:00:29,988 --> 00:00:31,865
* I'm watching them shine,*
11
00:00:31,906 --> 00:00:33,491
* Christmas,*
12
00:00:33,533 --> 00:00:35,618
* You should be here with me,*
13
00:00:35,660 --> 00:00:37,454
* Christmas,*
14
00:00:37,495 --> 00:00:39,497
* Baby, please come home*
15
00:00:39,539 --> 00:00:45,795
*
16
00:00:51,343 --> 00:00:55,263
Well, now I was thinking
we would unpack the boxes.
17
00:00:55,305 --> 00:00:59,392
Well, I'm thinking if we put up
enough lights
18
00:00:59,434 --> 00:01:01,311
no one will notice
what a mess the house is.
19
00:01:01,353 --> 00:01:02,479
Maybe we could just leave it
like this.
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,314
[laughs]
21
00:01:04,356 --> 00:01:05,648
Ok, but where would we sit?
22
00:01:05,690 --> 00:01:07,859
Ah, oh.
Uh... ok.
23
00:01:08,985 --> 00:01:10,111
-Oh.
-This.
24
00:01:10,945 --> 00:01:12,113
-Huh.
-[grunts]
25
00:01:12,864 --> 00:01:13,865
I am due in two weeks.
26
00:01:13,907 --> 00:01:15,325
Yeah.
27
00:01:15,367 --> 00:01:17,869
I can barely see the floor,
let alone sit on it.
28
00:01:17,911 --> 00:01:21,664
I know, but Lizzie, sweetheart,
it's Christmas Eve.
29
00:01:21,706 --> 00:01:23,917
We should not spend
Christmas Eve unpacking boxes,
30
00:01:23,958 --> 00:01:25,126
we should spend Christmas Eve
31
00:01:25,168 --> 00:01:26,711
celebrating the spirit
of the holiday.
32
00:01:26,753 --> 00:01:28,088
Mmm.
33
00:01:28,129 --> 00:01:29,756
And drinking hot cocoa
out of mugs
34
00:01:29,798 --> 00:01:31,466
and flirting in our new house.
35
00:01:31,508 --> 00:01:33,218
[laughs]
36
00:01:33,259 --> 00:01:34,761
Well, I love the sounds
of that.
37
00:01:34,803 --> 00:01:36,554
Yeah.
38
00:01:36,596 --> 00:01:39,015
But the mugs are in a box
that hasn't been unpacked yet.
39
00:01:39,057 --> 00:01:40,016
I didn't say it was
a perfect plan.
40
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
[Lizzie chuckles]
41
00:01:41,101 --> 00:01:44,104
It was a plan. Okay, okay...
42
00:01:44,145 --> 00:01:45,271
Come with me, husband.
43
00:01:47,023 --> 00:01:48,274
Okay. Ahh!
44
00:01:49,651 --> 00:01:52,070
There aren't enough Christmas
lights in the world.
45
00:01:52,112 --> 00:01:54,906
Yes, but it is gonna look
so great...
46
00:01:54,948 --> 00:01:56,658
I mean, when everything
is put away.
47
00:01:56,700 --> 00:01:59,244
Yeah, but then you'll be able
to see how old everything is.
48
00:01:59,285 --> 00:02:01,788
This kitchen belongs
in a museum.
49
00:02:01,830 --> 00:02:05,959
Yes, the Cherry Lane Museum
of Outdated Junk.
50
00:02:06,001 --> 00:02:07,544
[laughs]
51
00:02:07,585 --> 00:02:09,838
We can charge admission
and pay your parents back
52
00:02:09,879 --> 00:02:11,214
for the down payment.
53
00:02:11,256 --> 00:02:13,133
Oh, promise me you won't
bring that up
54
00:02:13,174 --> 00:02:14,592
at Christmas dinner tomorrow.
55
00:02:14,634 --> 00:02:16,261
No, I would never.
56
00:02:16,302 --> 00:02:18,138
But you know your father's
going to.
57
00:02:18,179 --> 00:02:19,264
'Cause he's gonna say-
he's gonna say:
58
00:02:19,305 --> 00:02:21,891
"Hey, John, how's
the gas station business
59
00:02:21,933 --> 00:02:24,227
"going these days?"
60
00:02:24,269 --> 00:02:25,395
But what he really means is,
61
00:02:25,437 --> 00:02:27,939
my other daughter married
a rich lawyer.
62
00:02:27,981 --> 00:02:29,441
Well, and then
my mom's gonna say:
63
00:02:29,482 --> 00:02:31,484
"Are you ready for the baby?"
64
00:02:31,526 --> 00:02:35,238
What she really means is:
"You're not ready for the baby".
65
00:02:35,280 --> 00:02:36,698
You haven't even assembled
the crib...
66
00:02:38,616 --> 00:02:41,244
Where is the box
with the crib in it?
67
00:02:42,537 --> 00:02:43,413
[sighs] No clue.
68
00:02:45,790 --> 00:02:46,666
Huh.
69
00:02:46,708 --> 00:02:49,544
Are we ready?
70
00:02:49,586 --> 00:02:50,462
Probably not.
71
00:02:52,756 --> 00:02:53,840
Can we make a deal?
72
00:02:55,842 --> 00:02:58,470
Tonight it's just me and you.
73
00:02:59,095 --> 00:03:00,513
Here.
74
00:03:00,555 --> 00:03:04,225
In our very first, brand new,
very old, house.
75
00:03:04,267 --> 00:03:05,894
[laughs]
76
00:03:05,935 --> 00:03:08,063
And let's leave all of
the "are we ready" questions
77
00:03:08,104 --> 00:03:10,940
for your family tomorrow, ok?
78
00:03:10,982 --> 00:03:12,567
-That sounds perfect.
-Yeah.
79
00:03:15,820 --> 00:03:17,864
We still need to unpack.
80
00:03:17,906 --> 00:03:19,449
I don't want to.
81
00:03:19,491 --> 00:03:21,201
I wanna go get
a Christmas tree.
82
00:03:21,242 --> 00:03:23,203
Well, you used all the
decorations on the boxes.
83
00:03:23,244 --> 00:03:28,124
Oh, no. No, no, no.
Not all of them.
84
00:03:28,166 --> 00:03:30,210
[box rattles]
85
00:03:30,251 --> 00:03:31,378
Ok, that sounds breakable,
honey.
86
00:03:31,419 --> 00:03:32,379
[John] I think it is.
87
00:03:36,091 --> 00:03:36,925
[Daisy] Hello?
88
00:03:36,966 --> 00:03:38,551
I'm in here.
89
00:03:38,593 --> 00:03:39,761
Oh, Regina!
90
00:03:39,803 --> 00:03:40,720
No, no, I got it.
91
00:03:40,762 --> 00:03:41,888
[laughing]
Daisy...
92
00:03:41,930 --> 00:03:44,391
-Oh...
-I could have done it.
93
00:03:44,432 --> 00:03:46,476
And wound up
in the hospital.
94
00:03:46,518 --> 00:03:49,396
That's not where you want to
spend Christmas Eve, trust me.
95
00:03:49,437 --> 00:03:51,398
When were you in the hospital
on Christmas Eve?
96
00:03:51,439 --> 00:03:53,400
Oh, I can't tell you
how many times I've slipped
97
00:03:53,441 --> 00:03:56,027
on the icy sidewalks
around here.
98
00:03:56,069 --> 00:03:57,278
I should have warned
the new people
99
00:03:57,320 --> 00:03:58,988
who moved in down the street.
100
00:03:59,030 --> 00:04:01,241
Cherry Lane is a dangerous
place.
101
00:04:01,282 --> 00:04:04,411
Oh, there you are.
102
00:04:04,452 --> 00:04:07,038
Oh, that's what you were
looking for?
103
00:04:07,080 --> 00:04:09,791
Mmhmm. I know, it is
a little much.
104
00:04:09,833 --> 00:04:12,085
It's Conrad and
Winnie's favorite.
105
00:04:12,127 --> 00:04:14,170
They pooled their allowance
to buy this for their dad
106
00:04:14,212 --> 00:04:15,255
when they were little.
107
00:04:15,296 --> 00:04:16,381
And he liked it?
108
00:04:16,423 --> 00:04:18,091
Oh, no, he thought
it was awful.
109
00:04:18,133 --> 00:04:19,759
[both laugh]
110
00:04:19,801 --> 00:04:21,594
And he loved it, too.
111
00:04:21,636 --> 00:04:24,097
Have you told them about...
112
00:04:24,139 --> 00:04:25,515
Nelson will be here
in a little while.
113
00:04:25,557 --> 00:04:27,559
We're gonna tell them today.
114
00:04:27,600 --> 00:04:29,561
I'm hoping this softens it
a bit.
115
00:04:29,602 --> 00:04:31,771
[vehicle approaches outside]
116
00:04:31,813 --> 00:04:33,189
Conrad's car.
117
00:04:33,231 --> 00:04:34,858
Uh, would you help me put this
on the tree?
118
00:04:34,899 --> 00:04:35,984
-Of course.
-Okay.
119
00:04:38,445 --> 00:04:42,490
["12 Days of Christmas"
Instrumental]
120
00:04:42,532 --> 00:04:43,742
* Four calling birds,
121
00:04:43,783 --> 00:04:47,245
* three French hens,
two turtle doves, *
122
00:04:47,287 --> 00:04:52,709
* and a partridge
in a pear tree. *
123
00:04:52,751 --> 00:04:55,462
* On the thirteenth day
of Christmas *
124
00:04:55,503 --> 00:04:57,255
* my true love gave to me...
125
00:04:57,297 --> 00:04:58,256
Stop it.
126
00:04:58,298 --> 00:04:59,341
[laughs]
127
00:04:59,382 --> 00:05:00,342
I had to do something
to drown out
128
00:05:00,383 --> 00:05:02,635
all the noises your car makes.
129
00:05:02,677 --> 00:05:04,721
It's not making any noise now.
130
00:05:04,763 --> 00:05:06,514
Look, Conrad, I understand
when you were
131
00:05:06,556 --> 00:05:08,141
in high school and college
you didn't have any money,
132
00:05:08,183 --> 00:05:09,642
you couldn't afford a new car.
133
00:05:09,684 --> 00:05:11,644
But now you're making tons
at that new job of yours.
134
00:05:11,686 --> 00:05:13,104
When are you gonna get rid of
this piece of junk?
135
00:05:13,146 --> 00:05:14,731
Never.
136
00:05:14,773 --> 00:05:17,484
Uncle Ham gave me that car
when dad died.
137
00:05:17,525 --> 00:05:20,195
I fully intend to restore it.
It's a classic.
138
00:05:20,236 --> 00:05:21,780
It's an embarrassment.
139
00:05:21,821 --> 00:05:24,032
Look, if I'm going to become
a superstar singer
140
00:05:24,074 --> 00:05:25,617
like I fully intend to do,
141
00:05:25,658 --> 00:05:28,828
then I need to project a certain
image, and this...
142
00:05:28,870 --> 00:05:30,246
this is not it.
143
00:05:30,288 --> 00:05:31,706
[Conrad] Then get your own car.
144
00:05:31,748 --> 00:05:33,083
I'm not making tons
at my job.
145
00:05:33,124 --> 00:05:34,417
You don't have a job.
146
00:05:34,459 --> 00:05:36,336
I sing almost every night
at clubs.
147
00:05:36,378 --> 00:05:38,254
You do open mic nights
for tips.
148
00:05:38,296 --> 00:05:39,506
* On the thirteenth day
of Christmas *
149
00:05:39,547 --> 00:05:41,091
* my true love gave to me...
150
00:05:41,132 --> 00:05:42,300
There's something wrong
with you.
151
00:05:42,342 --> 00:05:43,301
I've known it since the day
mom and dad
152
00:05:43,343 --> 00:05:44,678
brought you back
from the hospital.
153
00:05:44,719 --> 00:05:46,346
You love me and you
couldn't live without me.
154
00:05:46,388 --> 00:05:47,889
-Okay.
-[Winnie laughs]
155
00:05:48,682 --> 00:05:49,891
You remember the plan, right?
156
00:05:51,142 --> 00:05:52,519
I wanna go to Ivy's party,
157
00:05:52,560 --> 00:05:53,853
you wanna go hang out
with your friends.
158
00:05:53,895 --> 00:05:58,692
So, we go in, small talk, eat,
exchange gifts,
159
00:05:58,733 --> 00:06:00,527
and then we're out of there
by 5:00.
160
00:06:00,568 --> 00:06:02,654
The only way mom is ever
letting us leave by 5:00
161
00:06:02,696 --> 00:06:05,031
is if one of us fakes some sort
of medical emergency.
162
00:06:08,410 --> 00:06:11,496
Rock, paper, scissors!
Boom, baby.
163
00:06:12,205 --> 00:06:13,164
Oh, man!
164
00:06:13,832 --> 00:06:16,209
[peaceful music]
165
00:06:16,251 --> 00:06:17,419
[knocking]
166
00:06:22,173 --> 00:06:24,092
Merry Christmas... Eve...
Morning.
167
00:06:25,677 --> 00:06:27,053
Where'd you get these?
168
00:06:27,095 --> 00:06:28,263
I made them.
169
00:06:28,304 --> 00:06:29,097
Where?
170
00:06:29,889 --> 00:06:31,433
In my kitchen.
171
00:06:31,474 --> 00:06:32,434
Mmm. [chuckles]
172
00:06:35,437 --> 00:06:37,022
[slams door]
173
00:06:37,063 --> 00:06:38,940
I can't bake Christmas cookies
in my kitchen, Quinn.
174
00:06:38,982 --> 00:06:41,484
Can't bake cookies, can't make
stuffing, can't cook a turkey-
175
00:06:41,526 --> 00:06:42,777
Do you use corn bread
for your stuffing?
176
00:06:42,819 --> 00:06:44,904
Because I saw this recipe
that uses sourdough-
177
00:06:44,946 --> 00:06:46,656
Quinn.
178
00:06:46,698 --> 00:06:48,575
You promised me that the kitchen
would be done by Christmas Eve.
179
00:06:48,616 --> 00:06:50,368
We have 12 people coming
over for dinner tonight.
180
00:06:50,410 --> 00:06:51,161
[clatter]
181
00:06:52,328 --> 00:06:53,580
Fourteen.
182
00:06:54,873 --> 00:06:56,833
Linda and Emily are in town
so I invited them.
183
00:06:56,875 --> 00:06:57,751
You're trying to kill me, babe.
184
00:06:57,792 --> 00:06:58,960
[laughs]
185
00:06:59,002 --> 00:07:00,587
Do you want me dead
186
00:07:00,628 --> 00:07:01,671
so you can collect the life
insurance money, is that it?
187
00:07:01,713 --> 00:07:02,505
-Guys...
-Is that what's going on here?
188
00:07:02,547 --> 00:07:03,840
Guys, relax.
189
00:07:04,924 --> 00:07:06,217
I've been working on the rest
of your house
190
00:07:06,259 --> 00:07:07,510
for the last six months.
191
00:07:07,552 --> 00:07:09,596
I haven't missed a deadline,
have I?
192
00:07:09,637 --> 00:07:11,973
I said your kitchen would be
done by Christmas Eve and...
193
00:07:13,892 --> 00:07:16,102
It... it will be.
194
00:07:17,145 --> 00:07:20,148
How? The dinner is at 8:00,
that's like 12 hours from now.
195
00:07:20,190 --> 00:07:21,691
Ah, that's plenty of time.
196
00:07:23,651 --> 00:07:26,613
We need to admit defeat
and move the party to Repair.
197
00:07:26,654 --> 00:07:29,240
Oh, hey, I had lunch at
your restaurant last week.
198
00:07:29,282 --> 00:07:30,325
It wasn't bad.
199
00:07:30,367 --> 00:07:31,785
Not mine, I'm just the chef.
200
00:07:31,826 --> 00:07:34,746
You should add sourdough
stuffing to the menu, right?
201
00:07:36,664 --> 00:07:39,125
Babe, this is our first
Christmas in this house
202
00:07:39,167 --> 00:07:42,796
and you know how important it is
to me that we do it here.
203
00:07:42,837 --> 00:07:43,755
I know.
204
00:07:46,883 --> 00:07:51,304
And you know that I would do
anything to make you happy.
205
00:07:51,346 --> 00:07:52,138
Awe.
206
00:07:55,725 --> 00:07:57,644
But I can't cook
without a... kitchen!
207
00:08:00,355 --> 00:08:01,981
[knocking]
208
00:08:02,023 --> 00:08:04,859
Oh hey, that's the crew.
Guys, I made Christmas cookies!
209
00:08:04,901 --> 00:08:05,527
Nope.
210
00:08:05,568 --> 00:08:07,278
No, no. No, me too.
211
00:08:07,320 --> 00:08:09,072
Yeah. Let's get-
let's go outside.
212
00:08:09,114 --> 00:08:11,616
Get our coats and let's go.
This way, yeah.
213
00:08:25,463 --> 00:08:35,098
* Silent night,
holy night... *
214
00:08:35,140 --> 00:08:36,516
I don't want to.
215
00:08:36,558 --> 00:08:44,816
* All is calm,
all is bright. *
216
00:08:44,858 --> 00:08:45,817
Come on.
217
00:08:47,902 --> 00:08:56,995
[together] * Round yon virgin,
mother and child, *
218
00:08:57,037 --> 00:09:05,712
* holy infant so tender
and mild, *
219
00:09:05,754 --> 00:09:14,387
* sleep in heavenly peace,
220
00:09:14,429 --> 00:09:21,728
* sleep in heavenly peace.
221
00:09:25,106 --> 00:09:26,649
[sighs]
222
00:09:28,443 --> 00:09:31,237
Why did I tell you that singing
Christmas carols calms me down?
223
00:09:33,365 --> 00:09:34,991
It's come in handy
over the years.
224
00:09:38,578 --> 00:09:40,497
What're we gonna do
about the kitchen?
225
00:09:40,538 --> 00:09:42,248
The rest of the house
looks great.
226
00:09:42,290 --> 00:09:44,250
Yeah, but it's a Christmas Eve
dinner party.
227
00:09:44,292 --> 00:09:46,211
That implies dinner.
228
00:09:46,252 --> 00:09:50,090
We'll just figure it out the way
we've always figured things out.
229
00:09:50,131 --> 00:09:52,342
Yeah, if we could just move
the party to Repair though,
230
00:09:52,384 --> 00:09:53,426
it would be so easy.
231
00:09:53,468 --> 00:09:54,761
No, no. This is our home.
232
00:09:54,803 --> 00:09:57,889
This is where we're gonna
raise a family.
233
00:09:57,931 --> 00:10:00,183
If we ever get approved
to be foster parents.
234
00:10:00,225 --> 00:10:02,686
When we get approved.
235
00:10:02,727 --> 00:10:06,272
This is where we're gonna
have traditions and memories
236
00:10:06,314 --> 00:10:07,732
and so much love.
237
00:10:09,567 --> 00:10:11,277
We need to have
Christmas here.
238
00:10:14,406 --> 00:10:16,366
Why do you put up
with me?
239
00:10:16,408 --> 00:10:18,118
You're a chef
and I can't cook.
240
00:10:18,159 --> 00:10:19,119
[laughs]
241
00:10:19,160 --> 00:10:19,744
It's true.
242
00:10:21,788 --> 00:10:23,915
Uh, hey guys.
Quick question.
243
00:10:23,957 --> 00:10:27,293
Uh, how badly do you need
the stove today?
244
00:10:29,546 --> 00:10:34,467
* Oh, come all ye faithful,
245
00:10:34,509 --> 00:10:40,390
* joyful and triumphant,
oh come ye, *
246
00:10:40,432 --> 00:10:46,146
* oh come ye to Bethlehem.
247
00:10:46,187 --> 00:10:47,689
Merry Christmas!
248
00:10:50,442 --> 00:10:55,739
* Oh come all ye faithful...
249
00:10:55,780 --> 00:10:57,741
Should we have gotten
a bigger one?
250
00:10:57,782 --> 00:10:59,367
You didn't want them
to strap this one
251
00:10:59,409 --> 00:11:01,036
to the roof of your car.
252
00:11:01,077 --> 00:11:03,204
I didn't want them
scratching my baby.
253
00:11:03,246 --> 00:11:05,331
Oh, I'm sorry kid,
254
00:11:05,373 --> 00:11:09,502
but your dad is never gonna love
you as much as he loves his car.
255
00:11:09,544 --> 00:11:12,130
Oh, ouch.
That is so not true.
256
00:11:12,172 --> 00:11:13,673
Oh, yeah?
257
00:11:13,715 --> 00:11:16,634
I am gonna love both of you
an equal amount.
258
00:11:16,676 --> 00:11:18,345
[laughs]
259
00:11:18,386 --> 00:11:19,429
Don't believe it.
260
00:11:20,930 --> 00:11:22,223
I have something for you.
261
00:11:23,892 --> 00:11:25,185
We said we weren't gonna
do presents
262
00:11:25,226 --> 00:11:26,561
'til Christmas morning.
263
00:11:26,603 --> 00:11:28,897
I know, but this one needs
to happen today.
264
00:11:28,938 --> 00:11:29,731
Awe.
265
00:11:31,566 --> 00:11:32,859
Awe.
266
00:11:34,778 --> 00:11:37,072
To make Christmas a little
more special.
267
00:11:38,656 --> 00:11:41,242
John, it's beautiful.
Thank you.
268
00:11:43,912 --> 00:11:46,039
And not just for the ornament.
269
00:11:46,081 --> 00:11:48,750
I think a quiet Christmas Eve
is just what we needed.
270
00:11:51,086 --> 00:11:52,462
[knocking]
271
00:11:52,504 --> 00:11:53,713
[Frank] Here we are!
272
00:11:53,755 --> 00:11:56,257
Oh, it's freezing out there!
Hey!
273
00:11:56,299 --> 00:11:57,425
Mom... Dad--
274
00:11:57,467 --> 00:11:58,885
Merry Christmas!
275
00:11:58,927 --> 00:12:00,345
What are you-
What're you doing here?
276
00:12:00,387 --> 00:12:02,972
Yeah, we figured you could use
some help with the house.
277
00:12:03,014 --> 00:12:04,891
-New house, new baby.
-Yeah.
278
00:12:04,933 --> 00:12:08,103
And you know how you always
procrastinate things, Lizzie.
279
00:12:08,144 --> 00:12:09,479
I figured John could use
some help
280
00:12:09,521 --> 00:12:11,064
fixing things around the house.
281
00:12:11,106 --> 00:12:12,649
Oh, well I am a mechanic, I
do fix things for a living.
282
00:12:12,691 --> 00:12:13,775
You own a gas station.
283
00:12:13,817 --> 00:12:15,235
And a body shop.
284
00:12:15,276 --> 00:12:17,195
Well, it's a house, John.
It's not a Chevy.
285
00:12:17,237 --> 00:12:18,446
Not a Chevy,
that's a good one, Frank!
286
00:12:18,488 --> 00:12:19,572
[laughing]
287
00:12:19,614 --> 00:12:21,282
Not a Chevy.
288
00:12:21,324 --> 00:12:24,035
I'm, um, curious about
the luggage.
289
00:12:24,077 --> 00:12:26,579
Since we were coming we figured
that we would stay
290
00:12:26,621 --> 00:12:29,457
and have Christmas Eve
dinner together.
291
00:12:29,499 --> 00:12:30,458
Wait, you're staying here?
292
00:12:30,500 --> 00:12:32,043
[Evelyn] Yeah, yeah.
293
00:12:32,085 --> 00:12:33,670
Yeah, and we told your brother
to come here
294
00:12:33,712 --> 00:12:35,588
after they get here
from St. Louis.
295
00:12:35,630 --> 00:12:37,424
Everyone's staying here?
296
00:12:37,465 --> 00:12:38,675
No, not everyone.
297
00:12:38,717 --> 00:12:40,760
Your sister's flight
was cancelled.
298
00:12:40,802 --> 00:12:42,637
Yeah, so it's just me,
your father, Brett, Olivia,
299
00:12:42,679 --> 00:12:45,181
and adorable little Peter.
[laughs]
300
00:12:45,223 --> 00:12:46,641
Is that all?
301
00:12:46,683 --> 00:12:49,060
Mom, we moved in... yesterday.
302
00:12:49,102 --> 00:12:50,645
Well, you could use our help
then, obviously.
303
00:12:50,687 --> 00:12:53,106
So, boys, get the suitcases.
304
00:12:53,148 --> 00:12:53,940
Helping.
305
00:12:55,066 --> 00:12:57,610
So much for the uh, quiet
Christmas Eve.
306
00:12:57,652 --> 00:12:58,945
What would you do
without me, hey?
307
00:13:00,655 --> 00:13:01,698
[Evelyn] Where are
the coffee mugs?
308
00:13:01,740 --> 00:13:03,158
I need a coffee
at this time.
309
00:13:03,199 --> 00:13:05,035
I told you we should
have unpacked.
310
00:13:05,076 --> 00:13:06,119
Oh...
311
00:13:06,161 --> 00:13:07,162
[laughs]
312
00:13:07,495 --> 00:13:09,706
[cheerful music]
313
00:13:09,748 --> 00:13:12,667
It was so good to see you two.
314
00:13:12,709 --> 00:13:14,127
Merry Christmas, everybody.
315
00:13:14,169 --> 00:13:17,088
[all] Merry Christmas, Daisy.
316
00:13:17,130 --> 00:13:20,717
Ok, we have a lot to do so
Winnie, you're on stuffing duty,
317
00:13:20,759 --> 00:13:22,427
Conrad, you're
chopping vegetables.
318
00:13:22,469 --> 00:13:24,471
Awe, I wanna bake the pie.
I always bake the pie.
319
00:13:24,512 --> 00:13:26,806
And that's exactly why you're
on chopping vegetable duty.
320
00:13:26,848 --> 00:13:28,475
Oh, no, none of that.
321
00:13:28,516 --> 00:13:32,103
We will be playing nicely
or there will be consequences.
322
00:13:32,145 --> 00:13:33,480
Mom, has anyone ever told you
that you should be
323
00:13:33,521 --> 00:13:35,732
a high school principal?
324
00:13:35,774 --> 00:13:37,525
I am a high school principal.
325
00:13:37,567 --> 00:13:39,152
That was my point.
326
00:13:39,194 --> 00:13:41,112
[sighs] It's a good thing
Lisa's out of town or...
327
00:13:41,154 --> 00:13:43,615
She would have to see me
giving you a spanking.
328
00:13:43,656 --> 00:13:45,158
We're both grateful for that.
329
00:13:45,200 --> 00:13:46,785
When are you gonna marry
that girl, give me grand-babies?
330
00:13:46,826 --> 00:13:48,703
Oh, mom.
331
00:13:48,745 --> 00:13:51,164
Well, Winnie's not even seeing
anyone so you're my best shot.
332
00:13:51,206 --> 00:13:53,416
I am focusing on
my music career.
333
00:13:53,458 --> 00:13:55,377
You did two songs
334
00:13:55,418 --> 00:13:57,087
at Elwood's Chuckle Hut and All
You Can Eat Buffet last week.
335
00:13:57,128 --> 00:13:58,213
How is that a music career?
336
00:13:58,254 --> 00:14:00,757
Hush. Everyone has
to start somewhere.
337
00:14:00,799 --> 00:14:02,342
Honey, I'm very proud of you.
338
00:14:02,384 --> 00:14:03,385
Thank you, Mom.
339
00:14:04,260 --> 00:14:05,762
Although?
340
00:14:05,804 --> 00:14:09,099
Although, did you happen
to see the brochures
341
00:14:09,140 --> 00:14:11,685
for the business classes
I sent you?
342
00:14:11,726 --> 00:14:13,978
Everyone needs to have
a back-up.
343
00:14:14,020 --> 00:14:16,523
Ho-ho-ho!
Merry Christmas!
344
00:14:16,564 --> 00:14:18,024
Nelson?
345
00:14:18,066 --> 00:14:21,027
[chuckles] Look at you.
Merry Christmas, Santa.
346
00:14:23,154 --> 00:14:23,905
Be nice.
347
00:14:25,365 --> 00:14:27,701
-Nelson!
-Winnie.
348
00:14:27,742 --> 00:14:29,536
I love your jacket.
349
00:14:29,577 --> 00:14:31,996
Oh, it's pretty great, isn't it?
You know, 'tis the season.
350
00:14:32,038 --> 00:14:33,206
Conrad, how're you doing?
351
00:14:33,248 --> 00:14:34,666
I'm well, Nelson,
thank you.
352
00:14:34,708 --> 00:14:38,211
Oh, come in here.
Good to see you.
353
00:14:38,253 --> 00:14:40,213
You are early.
None of the food is ready yet.
354
00:14:40,255 --> 00:14:41,715
I've got a busy night, Reg.
355
00:14:41,756 --> 00:14:43,967
I deliver all those toys
to the good boys and girls,
356
00:14:44,009 --> 00:14:47,220
which will be done in style
this year.
357
00:14:47,262 --> 00:14:50,390
I woke up this morning and I
thought I need a new sleigh.
358
00:14:52,600 --> 00:14:54,019
Did you get a new car?
359
00:14:55,645 --> 00:14:57,272
Oh, it's beautiful.
360
00:14:57,313 --> 00:14:57,981
[laughs]
361
00:14:58,023 --> 00:14:59,607
I get the first ride.
362
00:14:59,649 --> 00:15:01,234
Oh, sorry sweetie,
363
00:15:01,276 --> 00:15:03,028
that privilege will go
to the future Mrs. Claus.
364
00:15:04,237 --> 00:15:05,196
Future?
365
00:15:08,783 --> 00:15:11,786
Sorry Reg.
It just slipped out.
366
00:15:11,828 --> 00:15:12,954
Mom?
367
00:15:14,289 --> 00:15:18,126
I was going to tell you later,
but um...
368
00:15:18,168 --> 00:15:20,420
Nelson and I are engaged.
369
00:15:20,462 --> 00:15:22,630
Congratulations!
370
00:15:22,672 --> 00:15:23,798
Thank you, Winnie.
371
00:15:23,840 --> 00:15:25,383
Ohhh.
372
00:15:25,425 --> 00:15:28,720
Uh, before we celebrate,
um... there's a little more.
373
00:15:28,762 --> 00:15:31,931
More?
What could be more?
374
00:15:31,973 --> 00:15:33,808
What, did you get
a new sleigh, too?
375
00:15:33,850 --> 00:15:36,102
No.
376
00:15:36,144 --> 00:15:41,691
I'm retiring early
and we're moving to Florida.
377
00:15:41,733 --> 00:15:44,235
You're... wait, what?
378
00:15:48,198 --> 00:15:50,450
You're selling the house?
379
00:15:50,492 --> 00:15:52,452
Yes.
380
00:15:52,494 --> 00:15:55,288
That's why I wanted this
Christmas to be so special.
381
00:15:55,330 --> 00:15:57,248
It's gonna be our last one
on Cherry Lane.
382
00:16:03,421 --> 00:16:04,756
[Zian] They're on the hook.
I put the hook up already.
383
00:16:04,798 --> 00:16:05,632
[Mike] It's measured.
384
00:16:05,674 --> 00:16:06,800
No, I got it.
385
00:16:06,841 --> 00:16:07,550
-I measured it.
-That's good.
386
00:16:07,592 --> 00:16:08,259
Garland's crooked.
387
00:16:10,887 --> 00:16:11,971
Shouldn't you be in
the kitchen making sure
388
00:16:12,013 --> 00:16:13,640
that our cabinets
aren't crooked?
389
00:16:13,682 --> 00:16:16,267
Oh, no, those guys have been
doing it for years.
390
00:16:16,309 --> 00:16:18,395
But it's your first Christmas
in your new house,
391
00:16:18,436 --> 00:16:20,271
you're the ones
who need supervision.
392
00:16:20,313 --> 00:16:21,523
[laughs]
393
00:16:21,564 --> 00:16:24,067
Plus, we never really get
a chance to chat.
394
00:16:25,151 --> 00:16:27,904
So uh, how long have you
been together?
395
00:16:27,946 --> 00:16:30,198
Five years.
Married for two.
396
00:16:30,240 --> 00:16:31,533
Ah.
397
00:16:31,574 --> 00:16:32,867
And we'd like to have
our kitchen done sometime
398
00:16:32,909 --> 00:16:34,577
by our silver anniversary, so...
399
00:16:34,619 --> 00:16:37,706
Yeah, I got that.
Um, so are you from around here?
400
00:16:37,747 --> 00:16:39,582
Mike is from Philadelphia,
401
00:16:39,624 --> 00:16:41,960
I was born in the Philippines
but raised here.
402
00:16:42,002 --> 00:16:43,294
Ah, cool.
403
00:16:45,964 --> 00:16:49,175
Zian. Does that mean
something?
404
00:16:49,217 --> 00:16:52,178
It means inner peace
in Chinese.
405
00:16:52,220 --> 00:16:53,722
My parents thought it was
a beautiful name.
406
00:16:53,763 --> 00:16:55,223
Inner peace.
407
00:16:55,265 --> 00:16:56,850
Something I could really use
right now
408
00:16:56,891 --> 00:16:58,810
considering the turkey has to be
in the oven in five hours.
409
00:16:58,852 --> 00:17:00,520
Breathe.
410
00:17:00,562 --> 00:17:04,941
I gotta ask, that uh,
singer lady, um,
411
00:17:04,983 --> 00:17:06,651
who's name I can
never remember...
412
00:17:06,693 --> 00:17:09,279
so you work at the restaurant
that she owns
413
00:17:09,320 --> 00:17:11,197
and you're her manager, right?
414
00:17:11,239 --> 00:17:12,741
So which came first?
415
00:17:12,782 --> 00:17:14,325
Does it matter?
416
00:17:14,367 --> 00:17:17,203
I was her manager first
and introduced them.
417
00:17:17,245 --> 00:17:18,496
They opened Repair together.
418
00:17:18,538 --> 00:17:20,915
Ah. Is she gonna be
at the party tonight?
419
00:17:20,957 --> 00:17:22,667
Yes, she is.
420
00:17:22,709 --> 00:17:25,045
But the kitchen will be done
and you will be long gone
421
00:17:25,086 --> 00:17:27,088
by the time she gets here,
right?
422
00:17:27,130 --> 00:17:28,673
[doorbell]
423
00:17:28,715 --> 00:17:30,091
Maybe she's early.
Do you want me to get that?
424
00:17:30,133 --> 00:17:32,010
[in unison] No!
425
00:17:32,052 --> 00:17:34,554
What we want you to do
is finish the kitchen.
426
00:17:34,596 --> 00:17:35,638
[laughing]
427
00:17:35,680 --> 00:17:36,222
[Zian] Come on.
428
00:17:40,435 --> 00:17:41,895
Anne.
429
00:17:41,936 --> 00:17:43,813
-Hi.
-Hey.
430
00:17:43,855 --> 00:17:44,773
I'm sorry to show
up unannounced,
431
00:17:44,814 --> 00:17:46,649
on Christmas Eve no less.
432
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
That's ok.
433
00:17:48,610 --> 00:17:50,070
I would have called first
but I was in the neighborhood
434
00:17:50,111 --> 00:17:51,738
and there's a certain amount
of urgency.
435
00:17:51,780 --> 00:17:53,573
What's going on?
436
00:17:53,615 --> 00:17:56,659
We had a family lined up
to foster a young girl, Tina.
437
00:17:56,701 --> 00:17:58,161
Six years old.
438
00:17:58,203 --> 00:17:59,788
They were supposed
to take her in tonight
439
00:17:59,829 --> 00:18:01,623
but when I got to their place
to do a final inspection
440
00:18:01,664 --> 00:18:04,292
they told me they had to drop
out for personal reasons.
441
00:18:04,334 --> 00:18:05,710
Ok.
442
00:18:05,752 --> 00:18:07,253
That means I need to find
someone to foster this child
443
00:18:07,295 --> 00:18:09,297
and the two of you are next
on the list.
444
00:18:09,339 --> 00:18:13,802
We've... we've been approved?
445
00:18:13,843 --> 00:18:15,428
We've been approved.
446
00:18:15,470 --> 00:18:16,846
Oh my god!
447
00:18:18,264 --> 00:18:20,266
Congratulations.
448
00:18:20,308 --> 00:18:21,935
I know it's a big ask,
449
00:18:21,976 --> 00:18:23,978
but she was so excited to be
spending Christmas with a family
450
00:18:24,020 --> 00:18:25,188
and it would just
break her heart
451
00:18:25,230 --> 00:18:27,857
if she had to stay
in the group home.
452
00:18:27,899 --> 00:18:29,901
So we'll be taking her today?
453
00:18:29,943 --> 00:18:31,778
Tonight, yes.
454
00:18:31,820 --> 00:18:33,655
Do you think you could have
everything ready that quickly?
455
00:18:34,781 --> 00:18:35,782
[crash sounds]
456
00:18:35,824 --> 00:18:37,450
What was that?
457
00:18:37,492 --> 00:18:40,495
Uh, nothing.
Just the housekeepers cleaning.
458
00:18:40,537 --> 00:18:42,330
Yeah.
459
00:18:42,372 --> 00:18:42,747
We're having friends over for
Christmas Eve dinner tonight.
460
00:18:42,789 --> 00:18:43,957
Mmhmm.
461
00:18:43,998 --> 00:18:45,917
But we could cancel that.
462
00:18:45,959 --> 00:18:47,627
We wouldn't want
to overwhelm her.
463
00:18:47,669 --> 00:18:51,131
Actually, she's very spirited
and loves being around people.
464
00:18:51,172 --> 00:18:53,466
Well, these are
our best friends.
465
00:18:53,508 --> 00:18:54,926
It would be the perfect way
466
00:18:54,968 --> 00:18:57,178
to welcome a little girl
to our home.
467
00:18:57,220 --> 00:18:58,555
So you'll do it?
468
00:18:59,681 --> 00:19:01,850
We'd love to.
469
00:19:01,891 --> 00:19:03,518
[laughs] Wonderful!
470
00:19:03,560 --> 00:19:04,769
And you're sure you
can have everything ready
471
00:19:04,811 --> 00:19:06,146
in your house in time?
472
00:19:06,187 --> 00:19:07,981
A place for her to sleep
and no other issues?
473
00:19:08,023 --> 00:19:10,233
[distant crash sounds]
474
00:19:10,275 --> 00:19:11,735
-Mmhmm.
-Everything will be perfect.
475
00:19:11,776 --> 00:19:12,944
-Mmhmm.
-Uh-huh.
476
00:19:17,365 --> 00:19:18,158
What're we gonna do?
477
00:19:18,199 --> 00:19:19,993
Move again.
478
00:19:20,035 --> 00:19:22,495
My parents and my brother and
my sister-in-law and their kid-
479
00:19:22,537 --> 00:19:23,913
We're already packed,
we're gonna get in the car,
480
00:19:23,955 --> 00:19:25,165
we're just gonna go.
481
00:19:25,206 --> 00:19:26,499
No one's gonna even know
that we're gone.
482
00:19:26,541 --> 00:19:28,126
Okay, okay, one of us has
to be the calm one.
483
00:19:28,168 --> 00:19:30,378
Why does it have to be me?
484
00:19:30,420 --> 00:19:34,174
John, I am the pregnant lady
carrying the baby.
485
00:19:34,215 --> 00:19:35,717
Right. Okay.
486
00:19:40,388 --> 00:19:41,890
They're getting married.
487
00:19:41,931 --> 00:19:42,974
And she's selling the house.
488
00:19:43,016 --> 00:19:44,476
Florida?
489
00:19:44,517 --> 00:19:48,355
We grew up in this house.
I love this house.
490
00:19:48,396 --> 00:19:50,774
Dad loved this house.
Mom loves this house.
491
00:19:50,815 --> 00:19:52,525
And we love Mom.
492
00:19:52,567 --> 00:19:54,652
We have to stop this.
I don't want Mom to get hurt.
493
00:19:54,694 --> 00:19:56,946
Not after all
she's been through.
494
00:19:56,988 --> 00:19:59,032
After all we've been through.
495
00:19:59,074 --> 00:20:01,368
Did that just happen?
496
00:20:01,409 --> 00:20:03,453
We're going to be parents...
tonight.
497
00:20:05,872 --> 00:20:08,750
While we host a dinner party
for a dozen people.
498
00:20:08,792 --> 00:20:10,377
Uh, 14.
Lisa and Emily.
499
00:20:10,418 --> 00:20:12,796
And we have no kitchen
to prepare that dinner.
500
00:20:12,837 --> 00:20:14,255
And a guest room
that is not at all right
501
00:20:14,297 --> 00:20:15,882
for a six-year-old girl.
502
00:20:15,924 --> 00:20:17,384
This is impossible.
503
00:20:18,551 --> 00:20:19,302
Hey. Hey!
504
00:20:21,262 --> 00:20:23,223
Anything is possible
at Christmas.
505
00:20:23,264 --> 00:20:25,725
[laughs]
506
00:20:25,767 --> 00:20:27,560
Yeah.
507
00:20:27,602 --> 00:20:28,478
I agree.
508
00:20:29,479 --> 00:20:32,190
You do?
I thought you liked Nelson.
509
00:20:32,232 --> 00:20:34,234
I do, and I'd love to see
them get married,
510
00:20:34,275 --> 00:20:37,987
but then they should live here
in our house.
511
00:20:38,029 --> 00:20:42,033
Look, I don't dislike Nelson,
but he is so impulsive.
512
00:20:42,075 --> 00:20:43,410
I mean, who wakes up
in the morning
513
00:20:43,451 --> 00:20:44,869
and decides to buy a new car
on Christmas?
514
00:20:44,911 --> 00:20:46,454
And now all of a sudden
they want to get married
515
00:20:46,496 --> 00:20:48,206
and move to Florida.
516
00:20:48,248 --> 00:20:50,250
She's only known him
a year.
517
00:20:50,291 --> 00:20:51,751
So what do we do?
518
00:20:51,793 --> 00:20:53,920
We find a way to keep it
from happening.
519
00:20:53,962 --> 00:20:55,296
Are you in?
520
00:20:57,424 --> 00:20:59,926
Ok. We can- we can do this.
We can, we can do this.
521
00:20:59,968 --> 00:21:01,928
We can.
522
00:21:01,970 --> 00:21:04,931
'Cause it's me and you, right?
523
00:21:04,973 --> 00:21:08,601
As long as we stick together,
all three of us.
524
00:21:08,643 --> 00:21:10,061
Awe.
525
00:21:10,103 --> 00:21:11,438
It's warm in here,
get in here.
526
00:21:14,691 --> 00:21:15,900
-Ok.
-Ok.
527
00:21:17,027 --> 00:21:19,362
[Zian] Oh, my gosh.
528
00:21:19,404 --> 00:21:20,655
[Mike] It's happening.
[Zian] Oh my gosh.
529
00:21:41,468 --> 00:21:43,303
[Evelyn] Lizzie, where
are your baking dishes?
530
00:21:43,345 --> 00:21:45,096
I don't know, Mom.
531
00:21:45,138 --> 00:21:46,514
Did you label the boxes?
532
00:21:46,556 --> 00:21:47,932
I mean, you should always
label the boxes.
533
00:21:47,974 --> 00:21:48,933
Of course.
534
00:21:48,975 --> 00:21:50,477
Oh, we did.
Yep. Yep, we did.
535
00:21:50,518 --> 00:21:52,312
See? Right here, "kitchen".
Right there.
536
00:21:52,354 --> 00:21:55,732
Ah, well that's like getting
on a bus that says "Illinois".
537
00:21:55,774 --> 00:21:59,027
You were going to Chicago
but you wound up in Peoria.
538
00:21:59,069 --> 00:22:01,071
Mom, are you sure
this is a good idea?
539
00:22:01,112 --> 00:22:02,614
How are we going to host
Christmas dinner
540
00:22:02,655 --> 00:22:04,157
with the house like this?
541
00:22:04,199 --> 00:22:06,117
Well, we have plenty of time
to clean up.
542
00:22:06,159 --> 00:22:07,494
Yeah.
543
00:22:07,535 --> 00:22:08,495
Where are we going
to put everybody?
544
00:22:08,536 --> 00:22:09,829
Oh, we'll figure it out.
545
00:22:09,871 --> 00:22:11,831
I brought a sleeping bag
for little Petey.
546
00:22:11,873 --> 00:22:15,043
You know, Frank, Evelyn,
we were hoping to have
547
00:22:15,085 --> 00:22:19,130
a nice, quiet holiday with
Lizzie so close to her due date.
548
00:22:19,172 --> 00:22:21,800
Just trying to avoid stress.
549
00:22:21,841 --> 00:22:24,928
Oh, Lizzie Bear, you won't have
to lift a finger.
550
00:22:24,969 --> 00:22:27,097
I mean, John and I will do
all the hard work.
551
00:22:27,138 --> 00:22:29,265
That is, if you're up
for some hard work.
552
00:22:29,307 --> 00:22:32,394
I mean, harder than pumping gas.
553
00:22:32,435 --> 00:22:34,479
Daddy, John works very hard.
554
00:22:34,521 --> 00:22:36,606
Ah, I'm just kidding around.
555
00:22:36,648 --> 00:22:38,692
You know, Frank, I think
having Christmas here-
556
00:22:38,733 --> 00:22:40,902
-Is a wonderful idea.
-Yeah, wonderful.
557
00:22:40,944 --> 00:22:42,862
I mean, if you think about it,
I mean, since we helped out,
558
00:22:42,904 --> 00:22:44,906
this house is sort of like
a family investment.
559
00:22:44,948 --> 00:22:46,574
Mmhmm.
560
00:22:46,616 --> 00:22:47,909
What better place to have
a family Christmas?
561
00:22:47,951 --> 00:22:48,993
Right.
562
00:22:49,035 --> 00:22:49,911
Fifteen minutes,
that's a new record.
563
00:22:49,953 --> 00:22:51,413
Mmhmm.
564
00:22:51,454 --> 00:22:52,872
Ok. Alright, we're gonna
figure it all out.
565
00:22:52,914 --> 00:22:54,249
It's gonna be a wonderful
Christmas,
566
00:22:54,290 --> 00:22:55,125
don't worry about a thing.
567
00:22:55,166 --> 00:22:56,584
[knocking]
568
00:22:56,626 --> 00:22:58,586
[gasps] That must be Brett
and the family!
569
00:23:00,088 --> 00:23:01,381
Yay.
570
00:23:01,423 --> 00:23:04,509
They're here! Yes!
Merry Christmas!
571
00:23:04,551 --> 00:23:07,595
Oh my gosh look at you,
you're so big now!
572
00:23:07,637 --> 00:23:08,847
-[Frank] Hey, there we go.
-[Evelyn] Cold, cold...
573
00:23:09,889 --> 00:23:11,349
Hi Petey.
574
00:23:11,391 --> 00:23:13,059
Hey, Dad.
575
00:23:13,101 --> 00:23:15,270
You're so tall now. Let me get
these gloves off. [laughs]
576
00:23:17,814 --> 00:23:18,898
[Lizzie] Hey, big guy!
577
00:23:18,940 --> 00:23:20,150
[Frank] Peter, Peter, pumpkin
eater.
578
00:23:20,191 --> 00:23:21,735
I don't eat pumpkins!
579
00:23:21,776 --> 00:23:23,236
-Oh, come on!
-[Olivia] Sometimes you do.
580
00:23:23,278 --> 00:23:25,572
-Hey, sis!
-Hey!
581
00:23:25,613 --> 00:23:26,906
Oh, you are huge.
582
00:23:26,948 --> 00:23:28,074
Maybe you should have bought
a bigger house.
583
00:23:28,116 --> 00:23:29,034
[Evelyn] Brett!
584
00:23:29,075 --> 00:23:30,577
-Look at all the lights!
-Yeah!
585
00:23:30,618 --> 00:23:32,954
[Olivia] Peter, be careful.
Be careful.
586
00:23:32,996 --> 00:23:34,622
Sorry, love him.
587
00:23:34,664 --> 00:23:36,833
He's a handful right now.
You're a handful.
588
00:23:36,875 --> 00:23:38,543
Something to look forward to,
right?
589
00:23:38,585 --> 00:23:39,794
-Right.
-We'll talk.
590
00:23:39,836 --> 00:23:41,421
-Hey, John.
-Hey, Brett.
591
00:23:41,463 --> 00:23:42,630
Groovy place you got here.
592
00:23:42,672 --> 00:23:44,924
Isn't it? It's so cozy.
593
00:23:44,966 --> 00:23:48,178
Maybe Santa's elves can help
you spruce it up a bit?
594
00:23:48,219 --> 00:23:49,929
Well, it needs a little
help but I think we're
gonna be happy here.
595
00:23:49,971 --> 00:23:51,765
Yes.
596
00:23:51,806 --> 00:23:53,058
Oh, I'm sure you will,
it's a good starter house.
597
00:23:53,099 --> 00:23:54,642
The way business is
right now you're lucky
598
00:23:54,684 --> 00:23:56,603
to get into a house
in this neighborhood.
599
00:23:56,644 --> 00:23:58,063
That's true.
600
00:23:58,104 --> 00:24:00,732
You know, I think
it is fantastic.
601
00:24:00,774 --> 00:24:02,317
How can we help?
602
00:24:02,359 --> 00:24:04,277
Uh, there is so much.
603
00:24:04,319 --> 00:24:05,987
[laughs]
604
00:24:06,029 --> 00:24:09,741
Ok, why don't you guys get
started on boxes and furniture.
605
00:24:09,783 --> 00:24:11,826
Evelyn, if you can take Peter
into the kitchen,
606
00:24:11,868 --> 00:24:14,871
help him rustle up some lunch?
Lunch!
607
00:24:14,913 --> 00:24:17,248
Yeah, let's go! Here we go.
What should we eat?
608
00:24:17,290 --> 00:24:19,292
Well, you heard the boss.
Let's get to work.
609
00:24:19,334 --> 00:24:21,127
-She's the boss.
-Hey.
610
00:24:21,169 --> 00:24:22,128
Here we go.
611
00:24:22,170 --> 00:24:23,380
Good luck, boys.
612
00:24:23,421 --> 00:24:24,964
Thank you, we need it.
613
00:24:25,006 --> 00:24:26,049
Dad.
614
00:24:26,091 --> 00:24:28,051
[exhales]
615
00:24:28,093 --> 00:24:34,099
Lizzie... how about you
and I finish decorating
this Christmas tree?
616
00:24:34,140 --> 00:24:35,100
Thank you.
617
00:24:35,141 --> 00:24:36,768
You're welcome.
618
00:24:37,811 --> 00:24:40,063
[Evelyn] No, that doesn't go
there. No. Frank...
619
00:24:40,105 --> 00:24:41,481
-[Peter] Cookies!
-[Evelyn] Peter! Peter!
620
00:24:41,523 --> 00:24:42,857
[Peter] Cookies! Cookies!
621
00:24:42,899 --> 00:24:44,067
[Evelyn] No Christmas cookies
before lunch,
622
00:24:44,109 --> 00:24:46,403
you're gonna spoil
your appetite, honey.
623
00:24:46,444 --> 00:24:49,989
I am so sorry about all of this.
624
00:24:50,031 --> 00:24:52,033
I tried to talk Brett
into staying in a motel
625
00:24:52,075 --> 00:24:54,327
but once he makes up his mind
626
00:24:54,369 --> 00:24:57,539
it is almost impossible
to get him to change it.
627
00:24:57,580 --> 00:25:00,417
You don't have to tell me,
I've known him my entire life.
628
00:25:00,458 --> 00:25:02,377
And the house is great.
629
00:25:02,419 --> 00:25:04,504
Just ignore his attempts
at jokes.
630
00:25:04,546 --> 00:25:06,381
Oh, they don't bother me...
631
00:25:07,674 --> 00:25:09,300
Much.
632
00:25:09,342 --> 00:25:11,886
Honestly, it's John
I'm worried about.
633
00:25:11,928 --> 00:25:13,930
He's under so much pressure.
634
00:25:13,972 --> 00:25:15,598
Why? What's going on?
635
00:25:15,640 --> 00:25:18,309
Well, it's... it's everything.
636
00:25:18,351 --> 00:25:21,855
The business is... they're
calling it an "oil crisis".
637
00:25:21,896 --> 00:25:25,525
One gallon of gas
is over 40 cents now.
638
00:25:25,567 --> 00:25:27,527
40 cents.
639
00:25:27,569 --> 00:25:30,071
Did you hear Nixon told people
not to hang Christmas lights
640
00:25:30,113 --> 00:25:30,947
to save energy?
641
00:25:30,989 --> 00:25:32,490
I know.
642
00:25:32,532 --> 00:25:35,452
And people are
somehow blaming John.
643
00:25:35,493 --> 00:25:36,828
But what they don't know
644
00:25:36,870 --> 00:25:38,538
is that John is barely making
a profit on gas.
645
00:25:38,580 --> 00:25:39,914
He refuses to gouge
his customers
646
00:25:39,956 --> 00:25:41,666
like his competitors are.
647
00:25:41,708 --> 00:25:44,919
So how is he staying afloat?
648
00:25:44,961 --> 00:25:50,133
Car repairs, mostly.
But even that's dwindling.
649
00:25:50,175 --> 00:25:52,218
And then there's
this house, which,
650
00:25:52,260 --> 00:25:53,470
if we'd known all
that was gonna happen
651
00:25:53,511 --> 00:25:55,597
we never would have bought.
652
00:25:55,638 --> 00:25:58,892
So impending parenthood
isn't having a calming affect?
653
00:26:00,310 --> 00:26:02,479
To say the least.
654
00:26:02,520 --> 00:26:04,898
Can I ask you something?
655
00:26:04,939 --> 00:26:07,734
When did you know you were
gonna be a good mom?
656
00:26:07,776 --> 00:26:09,152
I'll let you know
when it happens.
657
00:26:09,194 --> 00:26:10,987
[both laugh]
658
00:26:11,029 --> 00:26:14,908
Most days I'm just happy we
didn't burn down the house so.
659
00:26:14,949 --> 00:26:17,994
Every once in a while
there is this moment,
660
00:26:18,036 --> 00:26:22,040
just this fleeting little moment
where you look at
661
00:26:22,082 --> 00:26:24,876
your child's face
and you think
662
00:26:24,918 --> 00:26:28,421
"ah, now I remember
why I did this".
663
00:26:28,463 --> 00:26:29,923
You know what that feels like?
664
00:26:31,758 --> 00:26:33,176
Christmas.
665
00:26:51,820 --> 00:26:52,862
I'm back!
666
00:26:54,322 --> 00:26:55,198
Okay.
667
00:26:56,324 --> 00:26:57,951
Whew! Ok.
668
00:26:57,992 --> 00:27:00,161
Shopping on Christmas Eve
for a six-year-old girl
669
00:27:00,203 --> 00:27:04,457
is like a gladiator movie,
only with unicorns and rainbows.
670
00:27:04,499 --> 00:27:05,458
Did you get everything?
671
00:27:05,500 --> 00:27:06,918
Sort of.
672
00:27:06,960 --> 00:27:08,586
There weren't a whole lot
of options.
673
00:27:08,628 --> 00:27:11,423
I hope she likes teddy bears
with Santa hats and princesses
674
00:27:11,464 --> 00:27:14,801
that no one has ever heard of
and elves with Hawaiian shirts
675
00:27:14,843 --> 00:27:16,845
for some reason,
because that's what I've got.
676
00:27:16,886 --> 00:27:18,638
Not exactly what you call
a theme.
677
00:27:18,680 --> 00:27:20,306
But, but, but, wait.
678
00:27:20,348 --> 00:27:22,350
I'm tying it all together
with this.
679
00:27:24,185 --> 00:27:26,980
It's a winter wonderland
with Santa and all his friends.
680
00:27:29,399 --> 00:27:30,316
You're amazing.
681
00:27:30,358 --> 00:27:31,568
I know.
682
00:27:32,610 --> 00:27:34,863
Now, why is my amazing husband
683
00:27:34,904 --> 00:27:36,698
re-decorating
the Christmas tree?
684
00:27:36,740 --> 00:27:38,783
We did that weeks ago.
685
00:27:38,825 --> 00:27:41,911
You cope with shopping,
I cope with decorating.
686
00:27:41,953 --> 00:27:44,289
I choose to believe
that's why we work.
687
00:27:44,330 --> 00:27:46,750
I mean, normally I cope
with cooking but, um--
688
00:27:46,791 --> 00:27:48,752
Do I wanna know?
689
00:27:48,793 --> 00:27:51,129
No. This is never gonna work.
690
00:27:51,171 --> 00:27:53,840
Anne's gonna walk in here
with that little girl
691
00:27:53,882 --> 00:27:55,175
and see our death trap
of a kitchen
692
00:27:55,216 --> 00:27:56,676
and then we're gonna
be banned
693
00:27:56,718 --> 00:27:58,803
from being foster parents
for the rest of our life.
694
00:27:58,845 --> 00:28:00,680
I've said it before
and I meant it.
695
00:28:00,722 --> 00:28:02,474
The rest of the house is great.
696
00:28:02,515 --> 00:28:04,601
We'll just distract her
with the princess sheets
697
00:28:04,642 --> 00:28:06,603
that don't match the reindeer
pillowcases
698
00:28:06,644 --> 00:28:11,358
and the insane amount of toys
I bought, and it'll all be fine.
699
00:28:14,778 --> 00:28:17,072
How can you be so calm?
700
00:28:17,113 --> 00:28:19,115
I've just been to six different
stores on Christmas Eve.
701
00:28:19,157 --> 00:28:22,077
I don't know that I'd describe
myself as "calm",
702
00:28:22,118 --> 00:28:25,163
but it sort of feels like...
703
00:28:27,957 --> 00:28:31,711
You know my story,
and it's like it was--
704
00:28:31,753 --> 00:28:33,171
Meant to be.
705
00:28:33,797 --> 00:28:35,048
Yeah.
706
00:28:36,675 --> 00:28:38,635
We've been talking about
how much we wanted to be dads
707
00:28:38,677 --> 00:28:40,178
since our first date.
708
00:28:42,097 --> 00:28:44,057
We're going to make this work.
709
00:28:46,559 --> 00:28:47,936
I want to believe you.
710
00:28:49,270 --> 00:28:53,108
I really do.
But I just need one thing.
711
00:28:53,149 --> 00:28:55,735
Whatever it is, you got it.
712
00:28:55,777 --> 00:28:59,280
I need to cook something.
Anything.
713
00:28:59,322 --> 00:29:01,408
It doesn't have to be big.
Soup.
714
00:29:01,449 --> 00:29:03,326
I'll make soup at this point.
I'll even do it in a microwave.
715
00:29:03,368 --> 00:29:05,662
Ok, alright.
Wow, you said the "M" word.
716
00:29:05,704 --> 00:29:07,664
Ok, let's go check on Quinn,
see how he's doing.
717
00:29:07,706 --> 00:29:08,957
-Quinn?
-That's a good idea.
718
00:29:08,998 --> 00:29:11,084
Yeah, um... yeah.
719
00:29:11,960 --> 00:29:13,211
[drilling]
720
00:29:15,088 --> 00:29:17,048
Oh, hey! Well, what
do you think?
721
00:29:17,090 --> 00:29:18,758
Looks good, huh?
722
00:29:18,800 --> 00:29:21,428
Good? You call this good?
723
00:29:21,469 --> 00:29:23,346
It's almost noon and it looks
the same as it did this morning.
724
00:29:23,388 --> 00:29:26,016
What? No! Are you-
are you kidding?
725
00:29:26,057 --> 00:29:27,934
The lights are in, mostly.
726
00:29:27,976 --> 00:29:30,353
The cabinets over there
are done, mostly.
727
00:29:30,395 --> 00:29:33,106
Oh, and wait, wait,
saved the best for last.
728
00:29:33,857 --> 00:29:35,650
Ta-dah!
729
00:29:35,692 --> 00:29:36,985
Does it work?
730
00:29:37,027 --> 00:29:38,236
You better believe it.
731
00:29:38,278 --> 00:29:40,155
All ready for a Christmas
turkey.
732
00:29:40,196 --> 00:29:42,449
That's fantastic!
Isn't that fantastic, Mike?
733
00:29:42,490 --> 00:29:43,867
Great.
734
00:29:43,908 --> 00:29:45,785
Just, I don't have
any countertops
735
00:29:45,827 --> 00:29:47,162
so I can't prep anything.
736
00:29:47,203 --> 00:29:48,788
Hmm.
737
00:29:48,830 --> 00:29:51,958
Well, the tiles are in, we could
clear some space on the floor.
738
00:29:52,000 --> 00:29:53,376
[laughs]
739
00:29:53,418 --> 00:29:54,627
I'm kidding.
740
00:29:54,669 --> 00:29:57,172
The counters will be in,
in an hour... or two.
741
00:29:57,213 --> 00:29:59,299
Can I please just go cook
at the restaurant?
742
00:29:59,341 --> 00:30:01,134
I'll cook everything there,
I'll bring it back here...
743
00:30:01,176 --> 00:30:02,594
It's not the same.
744
00:30:02,635 --> 00:30:04,929
I want the house to smell like
Christmas dinner.
745
00:30:04,971 --> 00:30:07,307
It's gonna smell like sawdust
if we don't start cooking soon.
746
00:30:07,349 --> 00:30:08,558
[door opens]
747
00:30:08,600 --> 00:30:09,768
Anybody home?
748
00:30:10,852 --> 00:30:12,270
[drilling]
749
00:30:14,773 --> 00:30:16,274
[Zian] Daisy...
750
00:30:16,316 --> 00:30:19,986
[laughs] Oh, there's my two
favorite boys.
751
00:30:20,028 --> 00:30:22,489
Oh, Merry Christmas.
752
00:30:22,530 --> 00:30:24,199
Merry Christmas.
753
00:30:24,240 --> 00:30:26,326
I just popped by to see if there
was anything you need me
754
00:30:26,368 --> 00:30:28,703
to bring for the party tonight.
Like a kitchen.
755
00:30:28,745 --> 00:30:30,246
Don't even get me started.
756
00:30:30,288 --> 00:30:32,624
Well, you can use mine,
all the appliances are old
757
00:30:32,665 --> 00:30:36,169
and out of date, but so am I
and I still work.
758
00:30:36,211 --> 00:30:38,838
Zi wants us to cook dinner
here tonight.
759
00:30:38,880 --> 00:30:41,174
Oh, you want the smells.
760
00:30:41,216 --> 00:30:43,510
See? She gets it.
761
00:30:43,551 --> 00:30:46,388
What's all this?
762
00:30:46,429 --> 00:30:49,432
Oh, well, uh... we have
some big news.
763
00:30:51,309 --> 00:30:52,852
We're going to be fostering
a little girl.
764
00:30:52,894 --> 00:30:55,355
No. You're kidding!
765
00:30:55,397 --> 00:30:56,523
Yeah.
766
00:30:56,564 --> 00:30:58,400
Congratulations!
767
00:30:58,441 --> 00:30:59,693
When?
768
00:30:59,734 --> 00:31:01,528
Tonight.
769
00:31:01,569 --> 00:31:02,404
Tonight?
770
00:31:02,445 --> 00:31:03,947
Mmhmm.
771
00:31:03,988 --> 00:31:07,951
Oh, so all of this is
for her room?
772
00:31:07,992 --> 00:31:11,705
Oh, well we have a lot
of work to do.
773
00:31:11,746 --> 00:31:14,541
You go see what kind of smells
you can generate in that kitchen
774
00:31:14,582 --> 00:31:18,086
and Zian and I will go work on
making a room fit
775
00:31:18,128 --> 00:31:20,338
for a little princess.
776
00:31:20,380 --> 00:31:21,339
Ok.
777
00:31:21,381 --> 00:31:22,716
Oh, wait, wait, wait,
come here.
778
00:31:26,803 --> 00:31:28,096
You're gonna be dads.
779
00:31:30,807 --> 00:31:34,102
Ok, enough.
Go, go, go!
780
00:31:37,939 --> 00:31:39,607
Oh my gosh.
I'll get this. Ok.
781
00:31:43,653 --> 00:31:45,905
Thanks for the casserole dish.
I'll return it tomorrow.
782
00:31:45,947 --> 00:31:47,782
Oh, keep it.
783
00:31:47,824 --> 00:31:50,160
It'll give you something
to remember me by in Florida.
784
00:31:50,201 --> 00:31:51,494
[sighs]
785
00:31:51,536 --> 00:31:53,413
I'm gonna miss you, Daisy.
786
00:31:53,455 --> 00:31:56,833
Oh, I'm gonna miss you, too.
787
00:32:02,714 --> 00:32:06,092
If you need anything,
just holler.
788
00:32:06,134 --> 00:32:09,304
Now, with Elena home
from college and Danny
taking a week off
789
00:32:09,346 --> 00:32:12,432
my house is a lot louder
than I'm used to.
790
00:32:12,474 --> 00:32:14,434
I'm not sure it's gonna
be much quieter around here
791
00:32:14,476 --> 00:32:17,479
when Conrad and Winnie
get back from their walk.
792
00:32:17,520 --> 00:32:19,981
Oh, they'll get over it.
793
00:32:20,023 --> 00:32:22,484
[sighs]
I don't know.
794
00:32:22,525 --> 00:32:26,738
They worshipped their father
and they loved this house.
795
00:32:26,780 --> 00:32:29,491
It's gonna be hard getting
over that for all of us.
796
00:32:31,409 --> 00:32:33,203
There are times
when I can still see him
797
00:32:33,244 --> 00:32:35,663
coming through that front door.
798
00:32:35,705 --> 00:32:38,708
You don't have to get rid of
any of those memories.
799
00:32:38,750 --> 00:32:40,126
None of them.
800
00:32:41,711 --> 00:32:45,006
I am so happy you're starting
a new life with Nelson.
801
00:32:45,048 --> 00:32:46,758
Thank you.
I am, too.
802
00:32:48,093 --> 00:32:50,136
You know, your kids are two of
the most well-adjusted people
803
00:32:50,178 --> 00:32:52,347
I have ever met.
804
00:32:52,389 --> 00:32:53,598
I'm sure they'll just need
a minute
805
00:32:53,640 --> 00:32:56,017
to uh, process everything.
806
00:32:56,059 --> 00:32:59,604
And when they get back
they'll be totally on board.
807
00:32:59,646 --> 00:33:00,480
Yeah.
808
00:33:06,403 --> 00:33:07,862
Mom, we need to talk.
809
00:33:10,990 --> 00:33:12,492
Well, maybe not totally.
810
00:33:21,459 --> 00:33:24,379
You know we love you,
right mom?
811
00:33:24,421 --> 00:33:27,298
Of course I do, sweetheart.
Hand me the paprika.
812
00:33:27,340 --> 00:33:30,593
And we want what's best
for you.
813
00:33:30,635 --> 00:33:33,430
Well, I appreciate that. Winnie,
grab the butter.
814
00:33:36,099 --> 00:33:38,518
We just want to make sure that
you've thought this through.
815
00:33:38,560 --> 00:33:40,395
Oh, I have.
816
00:33:40,437 --> 00:33:41,855
Where's the baster?
817
00:33:41,896 --> 00:33:43,857
Mom, can you put a hold
on the turkey for a minute?
818
00:33:43,898 --> 00:33:44,649
This is important.
819
00:33:44,691 --> 00:33:46,735
So is the turkey, Conrad.
820
00:33:46,776 --> 00:33:48,737
It's kinda the most important
thing going on here tonight.
821
00:33:48,778 --> 00:33:50,822
I'd argue that getting married
and quitting your job-
822
00:33:50,864 --> 00:33:53,450
I'm not quitting.
I'm retiring.
823
00:33:53,491 --> 00:33:55,452
Ok, retiring and moving
to Florida.
824
00:33:55,493 --> 00:33:57,328
And selling the house.
825
00:33:57,370 --> 00:33:58,538
Yes. That all those things
are maybe
826
00:33:58,580 --> 00:34:00,540
a tiny bit more important
than a turkey.
827
00:34:00,582 --> 00:34:04,294
Mom, dad loved this house.
828
00:34:04,336 --> 00:34:07,881
Do you remember what it was like
when he was here on Christmas?
829
00:34:07,922 --> 00:34:10,717
He made this the most
magical place in the world.
830
00:34:10,759 --> 00:34:13,595
Of course I remember, honey.
831
00:34:13,636 --> 00:34:15,347
I love this house, too.
832
00:34:15,388 --> 00:34:18,767
We had some beautiful
memories here.
833
00:34:18,808 --> 00:34:21,811
And we can take those memories
with us wherever we go.
834
00:34:21,853 --> 00:34:22,979
Even Florida.
835
00:34:24,981 --> 00:34:26,566
Mom, I'm sorry but we just
don't think this is a good idea.
836
00:34:27,442 --> 00:34:28,443
What part?
837
00:34:28,485 --> 00:34:29,944
All of it.
838
00:34:29,986 --> 00:34:31,988
Well, no. I'm okay with
the getting married part.
839
00:34:32,030 --> 00:34:36,618
Conrad, Winnie, I love you
both very much
840
00:34:36,659 --> 00:34:39,788
but this is not your decision.
It's mine.
841
00:34:39,829 --> 00:34:42,499
So I'm going to go outside
for some fresh air
842
00:34:42,540 --> 00:34:44,793
and you two take over.
843
00:34:44,834 --> 00:34:46,544
I want the turkey in the oven
in five minutes.
844
00:34:49,923 --> 00:34:51,257
That went well.
845
00:35:00,016 --> 00:35:01,935
Are you hiding?
846
00:35:01,976 --> 00:35:04,813
I was, um, just checking to see
if it's started snowing yet.
847
00:35:04,854 --> 00:35:05,897
Oh.
848
00:35:07,065 --> 00:35:08,233
Can you blame me?
849
00:35:08,274 --> 00:35:10,985
Not even a little bit.
850
00:35:11,027 --> 00:35:12,278
How's it going in there?
851
00:35:12,320 --> 00:35:13,988
There's a reason
why I'm out here.
852
00:35:16,491 --> 00:35:20,995
I have to ask.
Are you sure about all this?
853
00:35:21,037 --> 00:35:23,707
The last thing I want is to come
between you and the kids.
854
00:35:23,748 --> 00:35:26,251
You're not coming
between anything.
855
00:35:26,292 --> 00:35:28,044
It's my decision to retire.
856
00:35:28,086 --> 00:35:32,132
I spent 25 years in schools
and I'm ready.
857
00:35:32,173 --> 00:35:33,550
And Florida?
858
00:35:33,591 --> 00:35:35,593
Florida was our idea.
859
00:35:35,635 --> 00:35:37,137
We didn't wanna shovel
snow anymore.
860
00:35:37,178 --> 00:35:39,055
Ok, well at least give me credit
for the marriage part.
861
00:35:39,097 --> 00:35:41,016
Oh, did you think
that was your idea?
862
00:35:41,057 --> 00:35:42,183
[laughs]
863
00:35:42,225 --> 00:35:43,768
You underestimate me.
864
00:35:47,897 --> 00:35:49,399
This house.
865
00:35:49,441 --> 00:35:51,276
Cherry Lane.
866
00:35:51,317 --> 00:35:53,570
I hear how you
all talk about it.
867
00:35:53,611 --> 00:35:58,658
Yeah, we've been here
almost 20 years.
868
00:35:58,700 --> 00:36:04,706
Conrad was seven.
Winnie had just learned to walk.
869
00:36:04,748 --> 00:36:06,207
This was definitely more
than just a house.
870
00:36:06,249 --> 00:36:07,876
It was our home.
871
00:36:08,460 --> 00:36:09,836
How do you let all that go?
872
00:36:11,087 --> 00:36:12,589
Because I love you.
873
00:36:12,630 --> 00:36:16,384
And I can't wait to make
a new home with you.
874
00:36:16,426 --> 00:36:21,431
In Florida, where it's currently
82 degrees and sunny.
875
00:36:21,473 --> 00:36:22,974
You won't miss a
white Christmas?
876
00:36:24,768 --> 00:36:26,603
We can always come here
for a weekend.
877
00:36:33,943 --> 00:36:37,238
Well, this is going to be a fun
Christmas Eve dinner.
878
00:36:37,280 --> 00:36:39,574
Yeah, I think my plan to get
out of here by 5:00
879
00:36:39,616 --> 00:36:42,160
is going to need a little bit
of adjustment.
880
00:36:42,202 --> 00:36:46,039
I don't know. It really seems
like she's made up her mind.
881
00:36:46,081 --> 00:36:47,832
I just don't know what staying
here and talking it to death
882
00:36:47,874 --> 00:36:50,794
is going to accomplish.
883
00:36:50,835 --> 00:36:53,755
Maybe instead of talking to her
we can show her.
884
00:36:53,797 --> 00:36:55,256
I mean, you said it.
885
00:36:55,298 --> 00:36:58,677
How dad used to make
Christmas here so special.
886
00:36:58,718 --> 00:37:00,470
Remember he'd make up
all those games
887
00:37:00,512 --> 00:37:02,555
and we'd do scavenger hunts
888
00:37:02,597 --> 00:37:04,432
and build snowmen families
in the front yard?
889
00:37:04,474 --> 00:37:06,893
Yeah, so?
890
00:37:06,935 --> 00:37:10,355
When dad died mom had
to keep it going.
891
00:37:10,397 --> 00:37:12,107
And she did.
892
00:37:12,148 --> 00:37:15,110
But then we got older and moved
out and Christmas here-
893
00:37:15,151 --> 00:37:19,114
Became her two kids trying
to get in and out by 5:00.
894
00:37:19,155 --> 00:37:19,698
Yeah.
895
00:37:21,783 --> 00:37:23,243
So what we need to do
is bring back
896
00:37:23,284 --> 00:37:25,745
a little bit of that Christmas
magic into this house.
897
00:37:32,419 --> 00:37:33,670
Hmph.
898
00:37:41,052 --> 00:37:41,761
[drilling]
899
00:37:43,513 --> 00:37:44,723
There we go.
900
00:37:47,517 --> 00:37:48,977
Oh, is Peter all settled in?
901
00:37:49,019 --> 00:37:52,147
Oh yeah, upstairs coloring away,
happy as a clam.
902
00:37:52,188 --> 00:37:53,398
So sweet.
903
00:37:53,440 --> 00:37:55,525
Lizzie, you- you have
to mix that much better.
904
00:37:55,567 --> 00:37:57,444
Just put your back into it.
905
00:37:57,485 --> 00:37:59,237
Mom, I've made stuffing before.
906
00:37:59,279 --> 00:38:00,655
I made it last Christmas,
remember?
907
00:38:00,697 --> 00:38:02,907
Mmhmm, I remember.
Hmm.
908
00:38:04,325 --> 00:38:08,246
Ok. Well, why don't I finish
the potatoes?
909
00:38:08,288 --> 00:38:09,748
No. The potatoes...
910
00:38:09,789 --> 00:38:11,833
um, well you know how your
father doesn't like lumps.
911
00:38:13,251 --> 00:38:14,836
Just let me do it.
912
00:38:21,843 --> 00:38:23,094
Why don't you let me take
a look at that?
913
00:38:23,136 --> 00:38:24,804
Oh, that's ok, Frank.
I think I got it.
914
00:38:24,846 --> 00:38:26,723
If you got it, it would be
done by now.
915
00:38:28,016 --> 00:38:29,601
Do we really need to put
the crib together today?
916
00:38:29,642 --> 00:38:31,311
The baby could be here
any minute.
917
00:38:31,353 --> 00:38:32,729
She's not due for two weeks.
918
00:38:32,771 --> 00:38:34,606
It's her first one,
sometimes they come early.
919
00:38:34,647 --> 00:38:36,024
So if you let us help...
920
00:38:36,066 --> 00:38:37,817
Gentlemen, I can assemble
a 350 V8 blindfolded.
921
00:38:37,859 --> 00:38:39,819
I think I can handle a crib.
922
00:38:39,861 --> 00:38:41,613
There's been a lot of reading
of the assembly manual
923
00:38:41,654 --> 00:38:43,698
and not much actual assembly.
924
00:38:43,740 --> 00:38:45,283
Hey, Brett, what do you say
we go upstairs
925
00:38:45,325 --> 00:38:47,494
and give old John here
a head start on it.
926
00:38:47,535 --> 00:38:49,621
I don't think that's necessary.
927
00:38:49,662 --> 00:38:52,374
It's not a problem, John.
We got this, ok?
928
00:38:52,415 --> 00:38:55,377
You just hang out here and make
sure that dinner's on track.
929
00:38:55,418 --> 00:38:56,419
-[Frank laughs]
-Ok.
930
00:38:59,756 --> 00:39:01,424
Thanks, Brett.
931
00:39:07,472 --> 00:39:08,932
[arguing inside the house]
932
00:39:10,350 --> 00:39:11,351
[door closes]
933
00:39:11,393 --> 00:39:12,310
[exhales]
934
00:39:18,775 --> 00:39:19,943
It's fancy meeting you here.
935
00:39:19,984 --> 00:39:22,904
[chuckles]
936
00:39:22,946 --> 00:39:24,030
You think if I start screaming
937
00:39:24,072 --> 00:39:25,490
the neighbors will call
the police?
938
00:39:25,532 --> 00:39:27,951
Oh, do it, please.
939
00:39:27,992 --> 00:39:29,411
And then if we get lucky
the police will come
940
00:39:29,452 --> 00:39:32,455
and they'll arrest us and we can
spend tonight in jail.
941
00:39:32,497 --> 00:39:35,375
[laughs]
942
00:39:35,417 --> 00:39:37,585
Oh, this is not how I imagined
our first Christmas
943
00:39:37,627 --> 00:39:39,170
in our new house.
944
00:39:39,212 --> 00:39:41,548
I know. Let's look at it
this way.
945
00:39:41,589 --> 00:39:45,468
This is the Christmas we get
to look back on and laugh.
946
00:39:45,510 --> 00:39:47,262
Right. Ok.
947
00:39:47,303 --> 00:39:48,805
So we're getting the bad one
out of the way
948
00:39:48,847 --> 00:39:51,307
and it's just uphill from here.
949
00:39:51,349 --> 00:39:54,060
Exactly, yes.
950
00:39:54,102 --> 00:39:57,313
In fact, you know
what we should be doing?
951
00:39:57,355 --> 00:40:00,734
We should be thinking about
all those future Christmases
952
00:40:00,775 --> 00:40:02,235
in this house.
953
00:40:02,277 --> 00:40:06,823
Yes, Christmas morning
with our son, or daughter.
954
00:40:06,865 --> 00:40:08,283
Or both.
Let's have lots of them.
955
00:40:08,324 --> 00:40:08,992
Awe.
956
00:40:09,034 --> 00:40:09,951
And there'll be music.
957
00:40:09,993 --> 00:40:11,494
Oh, yes. Lots.
958
00:40:11,536 --> 00:40:13,747
Christmas carols,
all the classics...
959
00:40:13,788 --> 00:40:15,790
Oh, yes, and laughter.
960
00:40:15,832 --> 00:40:16,833
So much laughter.
961
00:40:16,875 --> 00:40:19,294
You know what I know
962
00:40:19,336 --> 00:40:22,339
those future Christmases
are gonna have the most of?
963
00:40:22,380 --> 00:40:23,381
Love.
964
00:40:27,635 --> 00:40:29,137
[horn honking]
965
00:40:29,346 --> 00:40:30,305
What?
966
00:40:30,347 --> 00:40:31,473
No- yes...
967
00:40:31,514 --> 00:40:32,182
Yeah.
968
00:40:32,223 --> 00:40:33,558
-Is that--
-Mmhmm.
969
00:40:33,600 --> 00:40:35,685
Yep, that's my sister.
970
00:40:35,727 --> 00:40:37,270
[laughs]
Hey, hey!
971
00:40:39,189 --> 00:40:41,941
-Hi!
-Oh my god, hi!
972
00:40:41,983 --> 00:40:43,068
Hi!
973
00:40:43,109 --> 00:40:46,363
[John] Wow! Welcome!
974
00:40:46,404 --> 00:40:48,615
Merry Christmas!
975
00:40:48,656 --> 00:40:51,785
-Hi!
-Hi!
976
00:40:51,826 --> 00:40:53,787
I thought your flight
was cancelled.
977
00:40:53,828 --> 00:40:55,163
I pulled a few strings.
978
00:40:55,205 --> 00:40:56,915
Steve did some legal work
for the airline
979
00:40:56,956 --> 00:40:58,583
and they got us on
a different flight.
980
00:40:58,625 --> 00:41:00,001
Isn't that great?
981
00:41:00,043 --> 00:41:01,044
Of course he did.
982
00:41:01,086 --> 00:41:03,797
-That is wonderful!
-Wow.
983
00:41:03,838 --> 00:41:04,631
Oh my gosh,
it's so cold.
984
00:41:04,673 --> 00:41:05,757
Get inside.
985
00:41:05,799 --> 00:41:07,342
You guys just go...
986
00:41:07,384 --> 00:41:08,593
-We will--
-See you in there.
987
00:41:08,635 --> 00:41:09,761
See you in there.
988
00:41:09,803 --> 00:41:12,055
Make yourselves at home.
989
00:41:15,892 --> 00:41:17,477
[laughing incredulously]
990
00:41:17,519 --> 00:41:20,021
[mocking] Ha ha ha.
Ha ha ha.
991
00:41:20,063 --> 00:41:21,856
Those future Christmases?
992
00:41:21,898 --> 00:41:23,817
They better be really,
really amazing.
993
00:41:23,858 --> 00:41:26,528
Oh yeah. Yeah.
994
00:41:26,569 --> 00:41:27,654
-Ok.
-Ok. Here we go.
995
00:41:29,447 --> 00:41:30,573
[Zian] Is that too much
Christmas?
996
00:41:30,615 --> 00:41:31,991
[Daisy] Oh, there's
no such thing.
997
00:41:32,033 --> 00:41:34,077
I'm gonna redo my bedroom
just like this.
998
00:41:34,119 --> 00:41:35,954
I just want it to be perfect.
999
00:41:35,995 --> 00:41:38,123
You're gonna be raising a kid.
1000
00:41:38,164 --> 00:41:41,042
There's no such thing
as "perfect".
1001
00:41:41,084 --> 00:41:43,211
Mmm, my first Christmas
with a foster family
1002
00:41:43,253 --> 00:41:45,088
was pretty perfect.
1003
00:41:45,130 --> 00:41:48,091
Oh, I didn't know you were
a foster child.
1004
00:41:48,133 --> 00:41:49,843
My parents immigrated
from the Philippines
1005
00:41:49,884 --> 00:41:53,930
when I was a baby but they
passed away when I was four.
1006
00:41:53,972 --> 00:41:57,559
Oh, Zian, I'm so sorry.
1007
00:41:57,600 --> 00:41:59,477
Oh, it's ok.
1008
00:41:59,519 --> 00:42:00,687
We didn't have
any relatives here
1009
00:42:00,729 --> 00:42:03,398
so I went into the foster
care system.
1010
00:42:03,440 --> 00:42:06,401
The family that adopted me
wanted to do it before Christmas
1011
00:42:06,443 --> 00:42:09,446
but they had to travel so
they found another family
1012
00:42:09,487 --> 00:42:10,363
to take me in...
1013
00:42:10,405 --> 00:42:11,865
Aww.
1014
00:42:11,906 --> 00:42:14,409
On Christmas Eve,
believe it or not.
1015
00:42:14,451 --> 00:42:15,368
No.
1016
00:42:15,410 --> 00:42:17,912
Yeah. It was a young couple.
1017
00:42:17,954 --> 00:42:20,415
I don't even remember
their names.
1018
00:42:20,457 --> 00:42:23,543
It was only for a couple days
but they went all out.
1019
00:42:23,585 --> 00:42:25,754
They decorated their house
and they just turned it
1020
00:42:25,795 --> 00:42:28,548
into this winter wonderland, and
there was people and presents
1021
00:42:28,590 --> 00:42:31,593
and smells from
the kitchen and...
1022
00:42:31,634 --> 00:42:33,303
it was magic.
1023
00:42:33,345 --> 00:42:36,222
And now you get to do that
for another child.
1024
00:42:42,645 --> 00:42:46,649
Isn't it like a miracle when
everything comes full circle?
1025
00:42:46,691 --> 00:42:50,570
The way all the moments and
the people in our lives connect?
1026
00:42:50,612 --> 00:42:53,073
Stop it. You're gonna
make me cry.
1027
00:42:53,114 --> 00:42:54,491
[laughs]
1028
00:42:54,532 --> 00:42:56,534
We still have too much
work to do.
1029
00:43:00,080 --> 00:43:02,916
You know, I think
we're gonna make it.
1030
00:43:02,957 --> 00:43:05,627
The bedroom's almost done,
the kitchen is progressing.
1031
00:43:05,669 --> 00:43:07,295
Mike is cooking.
1032
00:43:08,338 --> 00:43:09,881
I think it's all going to be-
1033
00:43:09,923 --> 00:43:10,799
-[crash]
-[distant yelling]
1034
00:43:10,840 --> 00:43:11,925
Oh...
1035
00:43:17,097 --> 00:43:18,306
Oh, god.
1036
00:43:20,016 --> 00:43:21,685
Is everybody ok?
1037
00:43:21,726 --> 00:43:24,479
Yeah, we're fine.
Well, most of us are.
1038
00:43:24,521 --> 00:43:26,272
We can fix this, I promise.
1039
00:43:26,314 --> 00:43:28,733
It's a turkey!
You can't fix a turkey!
1040
00:43:28,775 --> 00:43:29,651
It's ruined.
1041
00:43:29,693 --> 00:43:30,985
I'm sorry-
1042
00:43:31,027 --> 00:43:32,320
It's- it's alright.
It's alright. Ok?
1043
00:43:32,362 --> 00:43:33,780
We can handle this.
There's still time.
1044
00:43:33,822 --> 00:43:35,156
I can just go get more food.
1045
00:43:35,198 --> 00:43:36,449
You have to be getting
the bedroom ready.
1046
00:43:36,491 --> 00:43:39,202
No, I'll take care of that
and this too.
1047
00:43:39,244 --> 00:43:41,287
If you both go you can get it
done faster.
1048
00:43:41,329 --> 00:43:42,288
You're our guest
on Christmas Eve.
1049
00:43:42,330 --> 00:43:44,499
You can't do all the work.
1050
00:43:44,541 --> 00:43:47,877
I didn't have time to get
you a present so this is it.
1051
00:43:47,919 --> 00:43:49,087
Go, go, go, go, go.
1052
00:43:49,129 --> 00:43:50,338
Thank you.
Thank you so much.
1053
00:43:57,637 --> 00:44:00,181
Oh, alright everyone, gather
around, gather around please.
1054
00:44:00,223 --> 00:44:01,558
I've got something to say.
1055
00:44:03,643 --> 00:44:07,188
Now, I know that this Christmas
is not typical
1056
00:44:07,230 --> 00:44:09,691
but we are Sawyers
1057
00:44:09,733 --> 00:44:13,028
and we endure even when
the house is a great big mess.
1058
00:44:13,069 --> 00:44:14,362
-Mom.
-What?
1059
00:44:15,405 --> 00:44:17,282
Never mind. Go on.
1060
00:44:17,323 --> 00:44:20,076
Christmas is all
about tradition.
1061
00:44:20,118 --> 00:44:22,162
And what's our favorite one?
1062
00:44:22,203 --> 00:44:23,538
Caroling!
1063
00:44:23,580 --> 00:44:25,165
[cheering]
1064
00:44:25,206 --> 00:44:27,208
-Like singing?
-Yeah.
1065
00:44:27,250 --> 00:44:28,877
Are you sure you're up for this?
1066
00:44:28,918 --> 00:44:31,629
Exercise is important for
pregnant women, right, Lizzie?
1067
00:44:31,671 --> 00:44:33,882
I walk two miles every day,
rain or shine.
1068
00:44:33,923 --> 00:44:34,841
Wow.
1069
00:44:34,883 --> 00:44:36,509
Oh, so do I.
1070
00:44:36,551 --> 00:44:38,553
Mostly back and forth
to the bathroom, but...
1071
00:44:38,595 --> 00:44:39,971
Adorable.
1072
00:44:40,013 --> 00:44:42,098
Well, that's the spirit.
Ok, are we ready? Let's go.
1073
00:44:42,140 --> 00:44:43,433
Come on, here we go.
1074
00:44:43,475 --> 00:44:44,976
[Olivia] Evelyn, what's our
first song?
1075
00:44:45,018 --> 00:44:46,728
[Evelyn] "Silent Night".
1076
00:44:46,770 --> 00:44:52,484
[all singing] * Silent night,
holy night... *
1077
00:44:54,277 --> 00:44:56,863
Is Santa Claus gonna
be able to find me here?
1078
00:44:56,905 --> 00:44:59,574
Oh, I'm sure he knows
exactly where you are.
1079
00:44:59,616 --> 00:45:00,825
How?
1080
00:45:00,867 --> 00:45:03,161
Uh... his list. His list.
1081
00:45:03,203 --> 00:45:04,996
He updates it
all the time.
1082
00:45:05,038 --> 00:45:06,456
How?
1083
00:45:06,498 --> 00:45:10,085
The elves, they watch you
and he tells-
1084
00:45:10,126 --> 00:45:12,253
they tell him where you are.
1085
00:45:12,295 --> 00:45:14,172
[Peter] How?
1086
00:45:14,214 --> 00:45:15,590
Have you set up a college
fund yet?
1087
00:45:15,632 --> 00:45:17,300
It's never too soon to think
about things like that.
1088
00:45:17,342 --> 00:45:18,468
And what about diapers?
1089
00:45:18,510 --> 00:45:19,844
You're gonna need
a lot of diapers.
1090
00:45:19,886 --> 00:45:22,389
[Olivia] Ok, everyone,
let's get ready to sing!
1091
00:45:22,430 --> 00:45:24,432
[Lizzie] I'll go knock
on the door.
1092
00:45:24,849 --> 00:45:25,642
Here we go.
1093
00:45:26,267 --> 00:45:27,060
Ready?
1094
00:45:28,353 --> 00:45:29,437
[knocking]
1095
00:45:31,940 --> 00:45:32,816
Everybody ready?
1096
00:45:34,609 --> 00:45:36,444
[all singing] * We wish you
a merry Christmas, *
1097
00:45:36,486 --> 00:45:38,279
* we wish you a
merry Christmas, *
1098
00:45:38,321 --> 00:45:40,365
* we wish you a
merry Christmas *
1099
00:45:40,407 --> 00:45:42,492
* and a happy new year.
1100
00:45:42,534 --> 00:45:46,162
* Good tidings we bring
to you and your kin, *
1101
00:45:46,204 --> 00:45:48,123
* we wish you a
merry Christmas *
1102
00:45:48,164 --> 00:45:50,291
* and a happy new year.
1103
00:45:50,333 --> 00:45:54,129
Oh, that was so good.
Thank you.
1104
00:45:54,170 --> 00:45:55,547
I'm Daisy.
1105
00:45:55,588 --> 00:45:56,923
Oh, uh, John Hamilton.
1106
00:45:56,965 --> 00:46:00,427
This is my wife Lizzie
and her entire family.
1107
00:46:00,468 --> 00:46:02,637
We just moved in down
the street.
1108
00:46:02,679 --> 00:46:05,390
Oh, welcome to Cherry Lane.
You're gonna love it here.
1109
00:46:05,432 --> 00:46:07,642
Thank you.
Do you live here by yourself?
1110
00:46:07,684 --> 00:46:09,728
No, this is my parent's house.
1111
00:46:09,769 --> 00:46:13,148
I grew up here but I'm just
home from college for Christmas.
1112
00:46:13,189 --> 00:46:14,941
Oh, are they home?
1113
00:46:14,983 --> 00:46:17,277
They had to go out of town
so I stayed behind
1114
00:46:17,318 --> 00:46:19,487
to take care of the house
and feed the cat.
1115
00:46:19,529 --> 00:46:20,697
[everyone chuckles]
1116
00:46:20,739 --> 00:46:22,907
You mean you're all alone
for Christmas?
1117
00:46:22,949 --> 00:46:24,909
Yeah, but it's ok.
1118
00:46:24,951 --> 00:46:26,494
No, it is not ok.
1119
00:46:26,536 --> 00:46:28,246
You're going to join us
for Christmas Eve dinner
1120
00:46:28,288 --> 00:46:30,832
at our house- I mean,
their house.
1121
00:46:30,874 --> 00:46:33,209
Lizzie's house.
I'm Evelyn, her mother.
1122
00:46:33,251 --> 00:46:35,211
That is very kind of you
to offer
1123
00:46:35,253 --> 00:46:37,922
but I don't want to impose.
1124
00:46:37,964 --> 00:46:40,633
Just stop right there.
What's one more, right John?
1125
00:46:40,675 --> 00:46:41,801
Of course.
Please join us.
1126
00:46:41,843 --> 00:46:43,178
Absolutely.
1127
00:46:43,219 --> 00:46:44,387
Thank you.
1128
00:46:51,895 --> 00:46:53,730
* They go jingle bells,
jingle bells...*
1129
00:46:53,772 --> 00:46:55,899
[Conrad] Mom, we have
a surprise for you.
1130
00:46:55,940 --> 00:47:00,653
Conrad, I have to get rolls
in the- what is all this?
1131
00:47:00,695 --> 00:47:03,073
[together] Blindfold present
wrapping!
1132
00:47:03,114 --> 00:47:04,908
Blindfold what?
1133
00:47:04,949 --> 00:47:06,326
It's this great game we used
to play every Christmas
1134
00:47:06,368 --> 00:47:08,119
when we were kids.
Remember, mom?
1135
00:47:08,161 --> 00:47:10,914
Whenever it would be too cold
or snowing like it is now
1136
00:47:10,955 --> 00:47:12,499
and we couldn't go outside
then we'd huddle up here
1137
00:47:12,540 --> 00:47:14,584
and do some fun
Christmas activities.
1138
00:47:14,626 --> 00:47:16,503
Kids, I- I just-
I don't have time.
1139
00:47:16,544 --> 00:47:17,754
Come on, Mom.
1140
00:47:17,796 --> 00:47:19,297
If this really is
our last Christmas here
1141
00:47:19,339 --> 00:47:20,840
shouldn't we celebrate it?
1142
00:47:20,882 --> 00:47:22,759
Relive some fond memories.
1143
00:47:24,135 --> 00:47:28,098
I think it sounds like fun.
I mean, if you're up for it.
1144
00:47:28,139 --> 00:47:28,932
Alright.
1145
00:47:28,973 --> 00:47:30,392
Yes!
1146
00:47:30,433 --> 00:47:31,476
Ok, Nelson,
here's how this works.
1147
00:47:31,518 --> 00:47:32,936
We pair off into teams.
1148
00:47:32,977 --> 00:47:35,397
One person from each team
puts the blindfold on,
1149
00:47:35,438 --> 00:47:38,066
the other person tells them how
to put the ornaments in a box,
1150
00:47:38,108 --> 00:47:40,485
wrap it, and put ribbons
and bows on it.
1151
00:47:40,527 --> 00:47:42,320
Whoever finishes first wins.
1152
00:47:42,362 --> 00:47:43,655
Who's on who's team?
1153
00:47:43,697 --> 00:47:45,365
Well, in the past it was
always Conrad and dad
1154
00:47:45,407 --> 00:47:46,658
against me and mom, so-
1155
00:47:46,700 --> 00:47:48,159
That was when you two
were little.
1156
00:47:48,201 --> 00:47:50,328
Now that you're grown up I
think it should be me and Nelson
1157
00:47:50,370 --> 00:47:51,663
against you two.
1158
00:47:51,705 --> 00:47:53,873
That sounds like a plan.
Let's do it!
1159
00:47:56,751 --> 00:47:57,794
-[Regina] Alright.
-Ok.
1160
00:47:59,337 --> 00:48:00,130
-We're gonna get this.
-Yeah.
1161
00:48:00,171 --> 00:48:01,297
Ok.
1162
00:48:01,339 --> 00:48:03,341
-Are we ready?
-Uh-huh. Good.
1163
00:48:03,383 --> 00:48:05,552
Three, two, one, go!
1164
00:48:05,593 --> 00:48:07,804
-Keep going straight.
-Left.
1165
00:48:07,846 --> 00:48:08,972
-Winnie, pick up the thing-
-What thing?
1166
00:48:09,014 --> 00:48:10,974
*
1167
00:48:11,016 --> 00:48:11,891
*
1168
00:48:11,933 --> 00:48:13,601
There! To your left.
1169
00:48:13,643 --> 00:48:14,561
*
1170
00:48:14,602 --> 00:48:15,562
*
1171
00:48:15,603 --> 00:48:16,813
*
1172
00:48:16,855 --> 00:48:17,731
*
1173
00:48:17,772 --> 00:48:19,065
[Conrad] ...Your other left.
1174
00:48:19,107 --> 00:48:20,150
*
1175
00:48:20,191 --> 00:48:21,568
*
1176
00:48:21,609 --> 00:48:23,069
*
1177
00:48:23,111 --> 00:48:24,154
*
1178
00:48:24,195 --> 00:48:25,488
*
1179
00:48:25,530 --> 00:48:26,573
[Conrad] Get the wrapping paper.
1180
00:48:26,614 --> 00:48:28,158
Close it up and just wrap
that up.
1181
00:48:28,199 --> 00:48:28,992
Fold the paper.
1182
00:48:29,034 --> 00:48:30,035
Crease it.
There you go.
1183
00:48:30,076 --> 00:48:31,494
*
1184
00:48:31,536 --> 00:48:33,329
*
1185
00:48:33,371 --> 00:48:34,164
[Conrad] Use your other hand,
too. You've got two hands.
1186
00:48:34,205 --> 00:48:35,665
[growls]
1187
00:48:35,707 --> 00:48:36,958
Ok, come on, come
on, come on, come on.
1188
00:48:37,000 --> 00:48:39,169
Three inches forward.
Three inches forward.
1189
00:48:39,210 --> 00:48:40,211
[Nelson] There. Boom.
1190
00:48:41,212 --> 00:48:43,798
* Happy Christmas,*
1191
00:48:43,840 --> 00:48:45,175
* Wishing you a
happy Christmas*
1192
00:48:45,216 --> 00:48:46,009
I am tying it!
1193
00:48:46,051 --> 00:48:47,010
*
1194
00:48:47,052 --> 00:48:47,927
*
1195
00:48:47,969 --> 00:48:49,220
*
1196
00:48:49,262 --> 00:48:50,305
...Stick it on, stick it on,
stick it on.
1197
00:48:50,347 --> 00:48:51,139
We're done!
1198
00:48:51,181 --> 00:48:52,349
Woo! [laughs]
1199
00:48:52,390 --> 00:48:53,516
Way to go, honey.
1200
00:48:53,558 --> 00:48:54,684
[Conrad] We almost had it.
1201
00:48:54,726 --> 00:48:55,977
I couldn't have done it
without you.
1202
00:48:56,019 --> 00:48:57,103
Thanks, guys.
That was really fun.
1203
00:48:59,314 --> 00:49:00,440
Best two out of three?
1204
00:49:02,567 --> 00:49:03,985
Tie it. Tie it.
1205
00:49:04,319 --> 00:49:04,986
It doesn't matter who won.
1206
00:49:05,028 --> 00:49:06,363
It does matter who won.
1207
00:49:06,404 --> 00:49:08,948
What's important is that
she played the game.
1208
00:49:08,990 --> 00:49:10,992
And she had fun,
so that's a start.
1209
00:49:11,034 --> 00:49:13,370
Do you really think
this is gonna work?
1210
00:49:13,411 --> 00:49:14,454
Do you have any better ideas?
1211
00:49:14,496 --> 00:49:15,246
No.
1212
00:49:16,915 --> 00:49:18,083
But look at their present.
1213
00:49:20,377 --> 00:49:22,337
It's perfect.
1214
00:49:22,379 --> 00:49:27,050
They obviously make a good team
and Nelson is a really good guy.
1215
00:49:27,092 --> 00:49:29,052
Ok, then we give them our
blessing, they move to Florida,
1216
00:49:29,094 --> 00:49:31,096
and this really is our last
Christmas in this house.
1217
00:49:32,430 --> 00:49:33,723
I mean, if she's happy.
1218
00:49:33,765 --> 00:49:36,017
What if it doesn't make
her happy?
1219
00:49:36,059 --> 00:49:38,770
What if she regrets it
and it's too late?
1220
00:49:38,812 --> 00:49:40,855
We have to do what's best
for mom.
1221
00:49:48,113 --> 00:49:50,782
[grunting]
1222
00:49:54,202 --> 00:49:56,496
Do we really need
a 20-pound turkey?
1223
00:49:56,538 --> 00:49:58,456
Twelve guests.
Linda and Emily!
1224
00:49:58,498 --> 00:49:59,833
Fourteen guests.
1225
00:49:59,874 --> 00:50:01,292
Plus you and me,
plus our foster child.
1226
00:50:02,961 --> 00:50:06,589
Our foster child.
I love it when you say that.
1227
00:50:06,631 --> 00:50:08,383
Yeah. Me too.
1228
00:50:08,425 --> 00:50:11,928
What I don't love is them being
out of fresh cranberry sauce.
1229
00:50:11,970 --> 00:50:14,347
They had cans of
cranberry sauce.
1230
00:50:14,389 --> 00:50:15,765
Not gonna happen.
1231
00:50:15,807 --> 00:50:17,183
Mike, you're going to have
to make substitutions.
1232
00:50:17,225 --> 00:50:19,436
You're a chef.
That's literally your job.
1233
00:50:19,477 --> 00:50:20,937
No, it's not.
1234
00:50:22,439 --> 00:50:24,107
I plan my menus very carefully
1235
00:50:24,149 --> 00:50:26,067
and make sure all the
ingredients are available
1236
00:50:26,109 --> 00:50:28,153
and that I have plenty of time
to cook everything
1237
00:50:28,194 --> 00:50:30,196
exactly the way I want
so it turns out perfectly.
1238
00:50:30,238 --> 00:50:32,907
What I don't do is rush around
and just make do
1239
00:50:32,949 --> 00:50:34,617
with whatever's available
and just hope for the best
1240
00:50:34,659 --> 00:50:36,953
when there's so much
at stake.
1241
00:50:36,995 --> 00:50:39,122
Are you still talking
about cranberry sauce?
1242
00:50:39,164 --> 00:50:39,914
No.
1243
00:50:46,046 --> 00:50:50,258
* The First Noel--
1244
00:50:50,300 --> 00:50:52,344
Stop. It.
1245
00:50:55,847 --> 00:50:58,892
We can't even keep
a turkey safe.
1246
00:50:58,933 --> 00:51:02,437
Are we really ready for a kid?
Like, can we do this?
1247
00:51:05,732 --> 00:51:12,989
I don't know.
But I know that I wanna try.
1248
00:51:13,031 --> 00:51:14,991
And I don't wanna do it
without you.
1249
00:51:19,287 --> 00:51:20,330
I'm sorry.
1250
00:51:22,165 --> 00:51:25,919
But just know that if you
ever make me serve
1251
00:51:25,960 --> 00:51:28,463
canned cranberry sauce
I want a divorce.
1252
00:51:28,505 --> 00:51:29,464
That's totally fair.
1253
00:51:31,716 --> 00:51:34,135
Well, how'd you do?
1254
00:51:36,221 --> 00:51:38,473
I think we can work
with what we got.
1255
00:51:38,515 --> 00:51:39,683
How are things here?
1256
00:51:39,724 --> 00:51:42,936
Good. The bedroom
is almost finished.
1257
00:51:42,977 --> 00:51:46,356
-Thank you, Daisy.
-How's the kitchen?
1258
00:51:46,398 --> 00:51:50,235
Quinn says they're about
an hour away from being done.
1259
00:51:50,276 --> 00:51:51,444
Done?
1260
00:51:51,486 --> 00:51:53,863
Like... done, done?
1261
00:51:53,905 --> 00:51:55,865
Done, done.
1262
00:51:55,907 --> 00:51:58,034
-That's incredible!
-[both laughing]
1263
00:51:58,076 --> 00:51:58,868
We're gonna make it!
1264
00:51:58,910 --> 00:52:00,203
Yeah!
1265
00:52:00,245 --> 00:52:01,079
[laughing]
1266
00:52:01,121 --> 00:52:03,456
Aww.
1267
00:52:03,498 --> 00:52:05,417
-[electricity buzzing]
-[Quinn] Whoa, whoa, whoa...
1268
00:52:06,126 --> 00:52:07,460
[gasps]
1269
00:52:07,502 --> 00:52:08,461
Wait... what was--
1270
00:52:08,503 --> 00:52:09,170
What was that?
1271
00:52:09,212 --> 00:52:10,005
Oh.
1272
00:52:10,505 --> 00:52:11,631
The power went out.
1273
00:52:11,673 --> 00:52:12,882
Why?
1274
00:52:12,924 --> 00:52:14,634
I don't know.
1275
00:52:14,676 --> 00:52:15,719
No, seriously, why?
1276
00:52:15,760 --> 00:52:17,053
I don't know.
1277
00:52:17,721 --> 00:52:19,139
Question.
1278
00:52:19,180 --> 00:52:21,558
Uh, how would you feel about
Christmas Eve dinner
1279
00:52:21,599 --> 00:52:22,559
by candlelight?
1280
00:52:30,066 --> 00:52:31,818
-[Evelyn] Olivia, keep stirring!
1281
00:52:31,860 --> 00:52:32,902
-[Frank] Where is your hammer?
1282
00:52:32,944 --> 00:52:33,987
[Evelyn] Keep stirring.
You got it.
1283
00:52:35,196 --> 00:52:37,032
It is so much quieter out here.
1284
00:52:37,073 --> 00:52:38,324
It's so much quieter anywhere.
1285
00:52:38,366 --> 00:52:40,493
[laughs]
1286
00:52:40,535 --> 00:52:42,704
I'm sorry for all of this.
1287
00:52:42,746 --> 00:52:43,913
What're you sorry for?
1288
00:52:43,955 --> 00:52:46,958
That's my family in there.
1289
00:52:47,000 --> 00:52:50,045
Sweetheart, my folks passed
a long time ago
1290
00:52:50,086 --> 00:52:51,796
and I don't have brothers
and sisters
1291
00:52:51,838 --> 00:52:53,590
so that group of crazy people
in there,
1292
00:52:53,631 --> 00:52:55,550
they are my family, too.
1293
00:52:55,592 --> 00:52:56,593
Aww.
1294
00:52:56,634 --> 00:52:58,428
And I love 'em.
I do.
1295
00:52:58,470 --> 00:53:00,263
They are just-
1296
00:53:00,305 --> 00:53:00,930
A lot.
1297
00:53:00,972 --> 00:53:01,806
A lot of a lot.
1298
00:53:01,848 --> 00:53:02,724
Mmhmm.
1299
00:53:02,766 --> 00:53:03,808
Yeah.
1300
00:53:03,850 --> 00:53:05,101
All the little comments
and digs,
1301
00:53:05,143 --> 00:53:06,936
I don't know how much more
I can handle.
1302
00:53:06,978 --> 00:53:08,563
Does your dad even like me?
1303
00:53:09,481 --> 00:53:11,441
I like you.
1304
00:53:11,483 --> 00:53:12,400
Oh, it's a no.
1305
00:53:12,442 --> 00:53:14,986
Well, it's... he likes
your car.
1306
00:53:15,028 --> 00:53:19,115
Yeah. Everybody likes
my car.
1307
00:53:19,157 --> 00:53:21,159
You know what your dad
said to me, though?
1308
00:53:21,201 --> 00:53:23,036
He said "John, I think
you should get out of
1309
00:53:23,078 --> 00:53:25,580
the gas station business
while the gettin' is good".
1310
00:53:25,622 --> 00:53:27,082
And your mom's up there
picking out paint samples
1311
00:53:27,123 --> 00:53:28,375
for her grandchild's room.
1312
00:53:28,416 --> 00:53:30,293
I think you should talk to 'em.
1313
00:53:30,335 --> 00:53:32,629
We just need to get through
this Christmas and then after--
1314
00:53:32,671 --> 00:53:36,591
But sweetie, we shouldn't be
"getting through" Christmas.
1315
00:53:36,633 --> 00:53:38,218
We should be celebrating it.
1316
00:53:38,259 --> 00:53:39,260
I know.
1317
00:53:40,220 --> 00:53:41,137
I know.
1318
00:53:42,013 --> 00:53:43,306
John, there you are.
1319
00:53:43,348 --> 00:53:45,100
There's a call for you,
it's the police.
1320
00:53:45,141 --> 00:53:46,142
-What?
-Oh.
1321
00:53:52,482 --> 00:53:53,983
-Hello?
1322
00:53:54,025 --> 00:53:55,568
What?
1323
00:53:58,780 --> 00:54:00,865
Ok. Um, thank you.
1324
00:54:00,907 --> 00:54:03,910
I will be right there.
Bye bye.
1325
00:54:03,952 --> 00:54:05,286
What happened?
1326
00:54:05,328 --> 00:54:06,538
There was a break-in
at the station.
1327
00:54:06,579 --> 00:54:07,872
Oh no, that's terrible.
1328
00:54:07,914 --> 00:54:09,290
Was anything taken?
1329
00:54:09,332 --> 00:54:10,875
Uh, I don't know.
I gotta go find out.
1330
00:54:10,917 --> 00:54:12,043
-Right now?
-Yeah.
1331
00:54:12,085 --> 00:54:13,420
John, it's Christmas Eve.
1332
00:54:13,461 --> 00:54:14,838
I know. Apparently there's
a window smashed in.
1333
00:54:14,879 --> 00:54:16,548
I can't leave it like that.
1334
00:54:16,589 --> 00:54:18,133
Steve and I will go with you.
We'll help you board it up.
1335
00:54:18,174 --> 00:54:20,051
No. thank you,
but please stay here
1336
00:54:20,093 --> 00:54:21,553
and I'll be back
as soon as I can.
1337
00:54:21,594 --> 00:54:23,972
The roads are starting to get
icy, John. Be careful.
1338
00:54:24,014 --> 00:54:26,349
I will. Thank you.
Thank you all.
1339
00:54:26,391 --> 00:54:27,475
Be careful.
1340
00:54:27,517 --> 00:54:29,144
I will.
1341
00:54:29,185 --> 00:54:30,645
-I love you.
-I love you, too.
1342
00:54:33,481 --> 00:54:36,234
Honey, it's gonna be fine.
1343
00:54:36,276 --> 00:54:38,486
Don't worry. Don't worry.
You're gonna be fine.
1344
00:54:43,616 --> 00:54:45,785
Oh, this is a great one!
Snowman building contest!
1345
00:54:45,827 --> 00:54:47,037
We should do that.
1346
00:54:47,078 --> 00:54:48,413
It's freezing outside.
1347
00:54:48,455 --> 00:54:50,874
Well, it needs to be cold
a snowman, so...
1348
00:54:50,915 --> 00:54:52,834
Food's gonna be ready soon.
1349
00:54:52,876 --> 00:54:56,212
Ok. Well... oh, how about
this one?
1350
00:54:56,254 --> 00:54:58,840
Does anybody remember
Mystery Christmas Carol?
1351
00:54:58,882 --> 00:55:00,383
What was that?
1352
00:55:00,425 --> 00:55:02,260
We'd sit around the fireplace
in the living room
1353
00:55:02,302 --> 00:55:04,137
and then we'd get
our cocoas out
1354
00:55:04,179 --> 00:55:05,263
and we would each sing
a Christmas carol,
1355
00:55:05,305 --> 00:55:06,431
except you couldn't sing
the words
1356
00:55:06,473 --> 00:55:08,266
you could only sing
"doo bee doo".
1357
00:55:08,308 --> 00:55:09,225
You were so bad
at that.
1358
00:55:09,267 --> 00:55:10,977
I was not.
1359
00:55:11,019 --> 00:55:12,771
Ok, let's try it.
1360
00:55:12,812 --> 00:55:15,231
Conrad, I need to concentrate
or the food's gonna be ruined.
1361
00:55:15,273 --> 00:55:17,108
Come on, mom.
This was one of Dad's favorites.
1362
00:55:17,150 --> 00:55:19,444
Look, I'll go first.
1363
00:55:19,486 --> 00:55:22,072
* Doo bee doo bee-
Doo bee doo bee- *
1364
00:55:22,113 --> 00:55:23,448
Conrad.
1365
00:55:24,949 --> 00:55:28,912
I love you.
I love you both.
1366
00:55:28,953 --> 00:55:31,748
I loved your dad, I loved
living in this house.
1367
00:55:32,916 --> 00:55:38,463
Birthdays, skinned knees, first
loves, first heartbreaks...
1368
00:55:38,505 --> 00:55:43,051
Laughter. So much laughter
and so much love.
1369
00:55:43,093 --> 00:55:45,845
Holidays.
Especially Christmas.
1370
00:55:48,390 --> 00:55:51,434
I remember it all.
1371
00:55:51,476 --> 00:55:53,144
And this little trip
down memory lane
1372
00:55:53,186 --> 00:55:56,523
is not gonna make me
change my mind.
1373
00:55:56,564 --> 00:55:59,317
I need you to get on board.
1374
00:55:59,359 --> 00:56:00,694
I don't think I can.
1375
00:56:02,529 --> 00:56:05,657
Mom, this is all happening
so fast.
1376
00:56:05,699 --> 00:56:07,575
I'm sorry, but I think
you're making a mistake.
1377
00:56:10,036 --> 00:56:14,582
I don't think so.
But if you can't accept that...
1378
00:56:14,624 --> 00:56:17,043
Maybe I should just go.
1379
00:56:17,085 --> 00:56:18,128
No, Conrad.
1380
00:56:18,169 --> 00:56:18,878
Conrad.
1381
00:56:20,005 --> 00:56:22,257
No, I think I've said enough.
1382
00:56:22,298 --> 00:56:23,967
Merry Christmas.
1383
00:56:24,009 --> 00:56:24,884
Honey...
1384
00:56:34,853 --> 00:56:35,895
[door slams]
1385
00:56:36,563 --> 00:56:37,647
-Conrad!
-[door slams]
1386
00:56:38,231 --> 00:56:39,315
No, Winnie, go back inside.
1387
00:56:39,357 --> 00:56:40,191
Come back inside with me.
1388
00:56:40,233 --> 00:56:41,484
No. I just need-
1389
00:56:41,526 --> 00:56:42,360
It's Christmas Eve.
You can't leave.
1390
00:56:42,402 --> 00:56:43,862
I have to.
1391
00:56:43,903 --> 00:56:45,530
I already said things
I shouldn't have said
1392
00:56:45,572 --> 00:56:48,158
and if I say I'm only gonna
make it worse.
1393
00:56:48,199 --> 00:56:50,660
Look, I know this is
a big change.
1394
00:56:50,702 --> 00:56:52,579
I know that you're not good
with change.
1395
00:56:52,620 --> 00:56:53,788
Why do you say that?
1396
00:56:55,248 --> 00:56:56,666
Exhibit A.
1397
00:57:00,253 --> 00:57:02,380
Uncle Ham
was dad's best friend.
1398
00:57:02,422 --> 00:57:05,884
He loved this car.
And he loved us.
1399
00:57:05,925 --> 00:57:09,804
That means something to me.
So does this house.
1400
00:57:11,097 --> 00:57:12,557
I can't.
1401
00:57:16,936 --> 00:57:18,063
Well, drive safe.
1402
00:57:18,605 --> 00:57:20,440
Merry Christmas, sis.
1403
00:57:27,781 --> 00:57:29,574
So do we need to call
the power company?
1404
00:57:29,616 --> 00:57:31,242
No, it's just a thing
with the fuse box.
1405
00:57:31,284 --> 00:57:32,786
What kind of thing?
1406
00:57:32,827 --> 00:57:36,331
Well, the kind that blew up
when we plugged stuff in.
1407
00:57:36,373 --> 00:57:37,874
Can you fix it?
1408
00:57:37,916 --> 00:57:39,584
Of course, there's an
electrician on the way here
1409
00:57:39,626 --> 00:57:41,753
right now with everything
that we need.
1410
00:57:41,795 --> 00:57:43,129
It's just gonna take him
a few hours to get here
1411
00:57:43,171 --> 00:57:44,130
and repair it all.
1412
00:57:44,172 --> 00:57:45,256
It'll be done by 5:00?
1413
00:57:45,298 --> 00:57:46,466
Cross my heart.
1414
00:57:46,508 --> 00:57:48,259
What time is the foster
agency coming?
1415
00:57:48,301 --> 00:57:49,803
Anne said they'd be here
by 8:00.
1416
00:57:49,844 --> 00:57:52,263
That's it. I'm going
to the restaurant,
1417
00:57:52,305 --> 00:57:53,598
I'm gonna cook everything,
1418
00:57:53,640 --> 00:57:56,768
I'll be back by 7:00,
7:30, hopefully.
1419
00:57:56,810 --> 00:57:58,520
You'll need an extra pair
of hands. I'll go with you.
1420
00:57:58,561 --> 00:57:59,646
Daisy, you don't have to.
1421
00:57:59,688 --> 00:58:00,897
Oh. Elena and the grandkids
1422
00:58:00,939 --> 00:58:02,732
aren't going to be here
until tomorrow
1423
00:58:02,774 --> 00:58:05,443
and this is a lot more exciting
than sitting alone
1424
00:58:05,485 --> 00:58:07,529
in that big old house
over there.
1425
00:58:07,570 --> 00:58:10,824
Oh, hey, are you looking to have
some renovations done?
1426
00:58:10,865 --> 00:58:11,866
Uh...
1427
00:58:12,492 --> 00:58:13,618
What? Ok.
1428
00:58:14,786 --> 00:58:16,204
Look, I know you wanted
the Christmas smells
1429
00:58:16,246 --> 00:58:19,791
but I don't see any other way
that this can get done.
1430
00:58:19,833 --> 00:58:21,418
I'll open up a can
of cranberry sauce
1431
00:58:21,459 --> 00:58:22,502
and wave it around
the house.
1432
00:58:22,544 --> 00:58:23,962
Don't you dare.
1433
00:58:24,004 --> 00:58:25,505
I feel like this is the part
where I should say
1434
00:58:25,547 --> 00:58:26,506
"we'll figure it out".
1435
00:58:27,966 --> 00:58:29,050
I love you.
1436
00:58:29,092 --> 00:58:29,968
I love you, too.
1437
00:58:30,010 --> 00:58:30,885
Ok.
1438
00:58:32,012 --> 00:58:33,013
Let's go.
1439
00:58:34,347 --> 00:58:35,640
Thanks again, Daisy!
1440
00:58:44,649 --> 00:58:46,818
Do you want to check
this stuffing?
1441
00:58:46,860 --> 00:58:47,902
Uh, yeah.
1442
00:58:49,112 --> 00:58:50,321
It needs more chicken stock.
1443
00:58:50,363 --> 00:58:51,781
How can you tell?
1444
00:58:51,823 --> 00:58:53,658
See how the corn bread
is still a little crumbly?
1445
00:58:53,700 --> 00:58:56,119
We want it soft and soaked
but not mushy.
1446
00:58:56,161 --> 00:58:57,203
[laughs]
1447
00:58:57,245 --> 00:58:58,788
That's very specific.
1448
00:58:58,830 --> 00:59:00,915
The boss's recipe.
We gotta get it right.
1449
00:59:00,957 --> 00:59:03,168
I can't wait to see
her tonight.
1450
00:59:03,209 --> 00:59:07,756
I think the last time I saw her
was here, waiting tables.
1451
00:59:07,797 --> 00:59:10,050
Yeah, the look on
people's faces
1452
00:59:10,091 --> 00:59:12,010
when she walked up
to take their order...
1453
00:59:12,052 --> 00:59:13,553
[laughs]
1454
00:59:13,595 --> 00:59:16,681
I love how she's still
so down to earth.
1455
00:59:16,723 --> 00:59:18,558
You don't get that with someone
so famous.
1456
00:59:18,600 --> 00:59:20,769
She's got a big heart.
1457
00:59:20,810 --> 00:59:21,936
I can't wait to see
how much
1458
00:59:21,978 --> 00:59:23,605
she's gonna spoil
that little girl.
1459
00:59:23,646 --> 00:59:25,190
Oh, she's gonna have
to get in line.
1460
00:59:26,566 --> 00:59:28,026
We need all the help
we can get.
1461
00:59:28,068 --> 00:59:30,153
Are you nervous?
1462
00:59:30,195 --> 00:59:33,365
Nervous doesn't come close to
describing my level of anxiety.
1463
00:59:33,406 --> 00:59:35,325
You're gonna be a great dad.
1464
00:59:35,367 --> 00:59:36,868
Am I?
1465
00:59:36,910 --> 00:59:38,536
I don't know the first thing
about parenting.
1466
00:59:38,578 --> 00:59:40,538
I didn't either when
I had Elena.
1467
00:59:40,580 --> 00:59:42,457
But you know what I learned?
1468
00:59:42,499 --> 00:59:45,126
Every day is like
Christmas morning.
1469
00:59:45,168 --> 00:59:47,796
You never know what
you're gonna wake up to.
1470
00:59:47,837 --> 00:59:51,091
Sometimes you don't always
get what you were hoping for
1471
00:59:51,132 --> 00:59:55,345
but a lot of times
you get what you needed.
1472
01:00:03,311 --> 01:00:06,439
[drilling]
1473
01:00:10,527 --> 01:00:12,362
Thanks for coming out, Officer.
1474
01:00:12,404 --> 01:00:13,530
Absolutely.
1475
01:00:15,323 --> 01:00:18,284
Well, nothing's missing and I
emptied the registers last night
1476
01:00:18,326 --> 01:00:20,620
when I closed up, and the safe
hasn't been touched so...
1477
01:00:20,662 --> 01:00:21,454
I don't know.
1478
01:00:21,496 --> 01:00:23,123
Hmm.
1479
01:00:23,164 --> 01:00:25,417
What about your stock,
Mr. Hamilton?
Oil, tires?
1480
01:00:25,458 --> 01:00:27,460
Yeah, well I'll check it
against inventory but I don't
think so.
1481
01:00:27,502 --> 01:00:30,630
You know, why would someone
break in and not steal anything?
1482
01:00:30,672 --> 01:00:32,716
Uh, maybe they got
scared off?
1483
01:00:32,757 --> 01:00:33,967
Or maybe people
just aren't very happy
1484
01:00:34,009 --> 01:00:35,802
with gas prices these days.
1485
01:00:35,844 --> 01:00:36,845
You think this is
just vandalism?
1486
01:00:36,886 --> 01:00:38,430
It's possible.
1487
01:00:38,471 --> 01:00:39,973
Yeah, well, everyone thinks
I'm getting rich
1488
01:00:40,015 --> 01:00:41,808
off this oil crisis.
1489
01:00:41,850 --> 01:00:43,518
Oh, not everyone thinks that.
1490
01:00:43,560 --> 01:00:45,353
In fact, I'd guess that most
people would be as angry as I am
1491
01:00:45,395 --> 01:00:46,813
that someone did something
like this.
1492
01:00:46,855 --> 01:00:48,982
On Christmas Eve, no less.
1493
01:00:49,024 --> 01:00:50,275
I appreciate that.
1494
01:00:50,316 --> 01:00:53,319
Um, I'm gonna get cleaned up
in here.
1495
01:00:53,361 --> 01:00:54,362
Thanks for coming out.
1496
01:00:54,404 --> 01:00:57,240
Hey, it's the end of
my shift anyway,
1497
01:00:57,282 --> 01:00:58,992
why don't I give you
a hand.
1498
01:00:59,034 --> 01:01:00,744
Come on. Don't you want to get
home to your family?
1499
01:01:00,785 --> 01:01:02,162
I can't wait to see
my wife, yes,
1500
01:01:02,203 --> 01:01:04,205
but we're having Christmas Eve
dinner with her family
1501
01:01:04,247 --> 01:01:06,166
so I'm ok with putting that off
for a little while longer.
1502
01:01:06,207 --> 01:01:07,667
Ah, ha-ha.
1503
01:01:07,709 --> 01:01:09,586
That's what's going on.
Well, listen, I can top that.
1504
01:01:09,627 --> 01:01:12,714
Because back at my place
I've got a house full of in-laws
1505
01:01:12,756 --> 01:01:15,342
who are all staying with us.
1506
01:01:15,383 --> 01:01:17,260
Oh man.
1507
01:01:17,302 --> 01:01:18,803
You know, I think this clean
up's gonna take a lot longer
1508
01:01:18,845 --> 01:01:20,055
than expected, Mr. Hamilton.
1509
01:01:20,096 --> 01:01:22,098
I think you might be right.
1510
01:01:22,140 --> 01:01:23,975
Hey. But you know what?
1511
01:01:24,017 --> 01:01:25,643
Don't call me Mr. Hamilton.
I'm John.
1512
01:01:25,685 --> 01:01:27,437
Greg.
1513
01:01:27,479 --> 01:01:28,646
Let's get to work.
1514
01:01:28,688 --> 01:01:30,482
Alright. I'll show you around.
1515
01:01:30,523 --> 01:01:31,399
Great.
1516
01:01:34,277 --> 01:01:35,320
And you just moved in yesterday?
1517
01:01:35,362 --> 01:01:38,740
Yeah. We hadn't even
unpacked yet.
1518
01:01:38,782 --> 01:01:40,533
And they just showed up
at the front door
1519
01:01:40,575 --> 01:01:41,534
and said "we're here"?
1520
01:01:41,576 --> 01:01:43,161
Verbatim.
1521
01:01:43,203 --> 01:01:45,038
Oh man. I would have
grabbed my wife
1522
01:01:45,080 --> 01:01:47,874
and I would have hid in the
closet until they went away.
1523
01:01:47,916 --> 01:01:49,793
Well, I should have thought
of that one but...
1524
01:01:49,834 --> 01:01:51,211
I mean, don't get me wrong,
like,
1525
01:01:51,252 --> 01:01:53,254
they're great people,
they are. I love 'em.
1526
01:01:53,296 --> 01:01:56,091
But I just thought this was
gonna be our last Christmas
1527
01:01:56,132 --> 01:02:00,387
together that was
just the two of us.
1528
01:02:00,428 --> 01:02:01,721
You're having a baby?
1529
01:02:01,763 --> 01:02:02,931
Two weeks out.
1530
01:02:02,972 --> 01:02:04,933
Small world.
My wife's due in March.
1531
01:02:04,974 --> 01:02:07,811
What? Congratulations!
Is this your first?
1532
01:02:07,852 --> 01:02:09,104
It is, yeah. You?
1533
01:02:09,145 --> 01:02:10,397
Yes!
1534
01:02:10,438 --> 01:02:11,731
Are you freaked out
about it as much as I am?
1535
01:02:11,773 --> 01:02:13,066
Yes! Don't get me started.
1536
01:02:13,108 --> 01:02:14,693
I spend all my time thinking
about tomorrow.
1537
01:02:14,734 --> 01:02:18,071
How am I gonna keep my kid
safe, how am I gonna provide.
1538
01:02:18,113 --> 01:02:20,407
Am I gonna be a good father,
you know.
1539
01:02:20,448 --> 01:02:22,409
Like, what does it even mean
to be a good father?
1540
01:02:22,450 --> 01:02:23,993
I hear that.
1541
01:02:24,035 --> 01:02:25,245
But you know what helps
get me through?
1542
01:02:25,286 --> 01:02:26,788
Huh?
1543
01:02:26,830 --> 01:02:28,123
Whenever I get messed up about
tomorrow I take a step back
1544
01:02:28,164 --> 01:02:31,084
and look at all the blessings
I have today.
1545
01:02:31,126 --> 01:02:33,378
I have a home, I have
a good job.
1546
01:02:33,420 --> 01:02:35,839
I have a beautiful,
funny, patient as a saint wife
1547
01:02:35,880 --> 01:02:37,048
who puts up with
a lot from me.
1548
01:02:40,176 --> 01:02:43,680
I have a baby on the way.
It's Christmas Eve.
1549
01:02:43,722 --> 01:02:45,265
If this is what today looks like
1550
01:02:45,306 --> 01:02:47,434
I'm pretty sure I can handle
whatever tomorrow brings.
1551
01:02:47,475 --> 01:02:48,977
I think that means we should
probably finish up here
1552
01:02:49,019 --> 01:02:51,187
and get back to our families.
1553
01:02:51,229 --> 01:02:52,731
That's a great idea.
1554
01:03:00,864 --> 01:03:02,949
Conrad?
1555
01:03:02,991 --> 01:03:04,492
Looks like Santa Claus
isn't gonna be able
1556
01:03:04,534 --> 01:03:05,785
to miss this house.
1557
01:03:05,827 --> 01:03:07,120
Ivy, what?
1558
01:03:07,162 --> 01:03:08,204
You should see the inside.
1559
01:03:08,246 --> 01:03:09,664
We may have gone
a little overboard.
1560
01:03:09,706 --> 01:03:11,416
A little?
1561
01:03:11,458 --> 01:03:13,877
Well, we figured if the lights
were really gonna go out
1562
01:03:13,918 --> 01:03:15,086
because of that whole Y2K thing
1563
01:03:15,128 --> 01:03:17,297
we should enjoy it
while we can, right?
1564
01:03:17,339 --> 01:03:19,966
Hey, I thought you were
spending Christmas Eve
with your mom?
1565
01:03:20,008 --> 01:03:21,468
Yeah, it's a long story.
1566
01:03:21,509 --> 01:03:22,677
Come inside and tell me.
1567
01:03:22,719 --> 01:03:24,012
You're getting things ready, I-
1568
01:03:24,054 --> 01:03:25,889
What's wrong?
1569
01:03:25,930 --> 01:03:27,307
What makes you think
something's wrong?
1570
01:03:27,349 --> 01:03:29,142
Mmm, we've known each other
our entire lives.
1571
01:03:29,184 --> 01:03:30,935
We went to school together,
and college,
1572
01:03:30,977 --> 01:03:32,228
and you were a groomsman
at my wedding
1573
01:03:32,270 --> 01:03:34,022
so I think I know you,
Conrad so...
1574
01:03:36,399 --> 01:03:38,985
Mom's getting married
to Nelson.
1575
01:03:39,027 --> 01:03:41,071
And she's selling the house
and moving to Florida.
1576
01:03:42,864 --> 01:03:46,159
Wow. Ok, um...
well, come inside.
1577
01:03:46,201 --> 01:03:48,161
Hector just made up a new batch
of hot cocoa.
1578
01:03:48,203 --> 01:03:49,496
I don't wanna get in the way.
1579
01:03:49,537 --> 01:03:51,247
I'll come back tonight
when the party starts.
1580
01:03:51,289 --> 01:03:53,291
Conrad, at least let's sit
on the front porch.
1581
01:03:53,333 --> 01:03:55,669
We can, you know,
have some cocoa
1582
01:03:55,710 --> 01:03:58,755
and watch my electricity
bill going up, okay?
1583
01:04:01,591 --> 01:04:04,386
I can't believe you still have
that car.
1584
01:04:04,427 --> 01:04:06,137
I love that car.
1585
01:04:08,056 --> 01:04:11,518
So do I.
Let's go.
1586
01:04:13,228 --> 01:04:15,313
[phone rings]
Hamilton Gas and Repair.
1587
01:04:15,355 --> 01:04:16,856
John, you gotta get
back here right away.
1588
01:04:16,898 --> 01:04:17,857
[John] What's wrong?
1589
01:04:17,899 --> 01:04:19,359
Lizzie's gone into labor.
1590
01:04:19,401 --> 01:04:21,194
What? She's not due
for two weeks.
1591
01:04:21,236 --> 01:04:23,613
Yeah, well the baby
has other plans.
1592
01:04:23,655 --> 01:04:26,700
Uh, ok. Did um- did you call
the ambulance?
1593
01:04:26,741 --> 01:04:28,034
They don't think
they can get here in time
1594
01:04:28,076 --> 01:04:29,369
because of the icy roads.
1595
01:04:29,411 --> 01:04:33,331
Right. Um, ok.
I am on my way.
1596
01:04:33,373 --> 01:04:34,833
How are you gonna get here
through a blizzard
1597
01:04:34,874 --> 01:04:36,376
if an ambulance can't?
1598
01:04:36,418 --> 01:04:39,212
[John] I'll figure it out.
I promise.
1599
01:04:39,254 --> 01:04:40,880
Frank, take care of her
until I get there?
1600
01:04:40,922 --> 01:04:44,134
I will. And John,
be careful.
1601
01:04:45,927 --> 01:04:47,387
Thank you, Frank.
1602
01:04:47,429 --> 01:04:48,096
[hangs up]
1603
01:04:48,138 --> 01:04:49,514
Is your wife in labor?
1604
01:04:49,556 --> 01:04:51,641
Yeah, I gotta get home
but this snow is...
1605
01:04:51,683 --> 01:04:55,228
I got snow chains and a siren.
Let's go.
1606
01:04:56,521 --> 01:04:57,313
Ok.
1607
01:04:59,107 --> 01:05:02,235
[upbeat music]
1608
01:05:11,870 --> 01:05:13,246
[sirens wail]
1609
01:05:24,632 --> 01:05:26,009
Ok.
1610
01:05:26,051 --> 01:05:27,510
Yeah, we can do that.
1611
01:05:30,055 --> 01:05:32,599
Wha- you got the power
back on!
1612
01:05:32,640 --> 01:05:34,934
I did! Wow!
1613
01:05:34,976 --> 01:05:37,604
Do you want a job?
Because I'm good
1614
01:05:37,645 --> 01:05:39,773
but I could never make a room
look this incredible.
1615
01:05:39,814 --> 01:05:41,274
Ok. You're not inspiring
1616
01:05:41,316 --> 01:05:43,360
a great deal of confidence
right now, Quinn.
1617
01:05:43,401 --> 01:05:46,154
It is one lucky kid
that's gonna get to live here.
1618
01:05:46,196 --> 01:05:47,447
I hope she'll like it.
1619
01:05:47,489 --> 01:05:50,617
She will, but I meant
you and Mike.
1620
01:05:50,658 --> 01:05:51,868
Thank you.
1621
01:05:51,910 --> 01:05:53,953
We're uh, we're
a little nervous.
1622
01:05:53,995 --> 01:05:55,622
Why?
1623
01:05:55,663 --> 01:05:57,540
Look at what you've accomplished
in the last few hours.
1624
01:05:57,582 --> 01:05:59,459
If you can do this,
you can handle anything
1625
01:05:59,501 --> 01:06:01,419
that parenthood
has to throw at you.
1626
01:06:01,461 --> 01:06:04,714
I can't believe I've never
asked you this but um...
1627
01:06:04,756 --> 01:06:06,091
do you have kids?
1628
01:06:06,132 --> 01:06:08,635
No. But I was lucky enough
growing up
1629
01:06:08,677 --> 01:06:11,471
to know what good parents
look like.
1630
01:06:11,513 --> 01:06:13,682
They do whatever it takes.
1631
01:06:13,723 --> 01:06:19,270
They're loving and supportive,
and most of all they're patient.
1632
01:06:19,312 --> 01:06:23,858
And that is you and Mike.
1633
01:06:23,900 --> 01:06:25,443
You think so?
1634
01:06:25,485 --> 01:06:26,986
You put up with me
for the last six months.
1635
01:06:27,028 --> 01:06:28,488
[laughs]
1636
01:06:28,530 --> 01:06:30,490
That's true.
1637
01:06:30,532 --> 01:06:32,909
We have less than an hour
before she gets here.
1638
01:06:32,951 --> 01:06:34,536
I think we're gonna need
a miracle.
1639
01:06:34,577 --> 01:06:37,455
How about a Christmas miracle?
1640
01:06:38,581 --> 01:06:40,333
Follow me.
1641
01:06:45,505 --> 01:06:47,799
Ta-dah!
1642
01:06:47,841 --> 01:06:50,093
How did you do all of this?
1643
01:06:50,135 --> 01:06:51,594
I told you I never miss
a deadline.
1644
01:06:53,096 --> 01:06:54,347
Thank you.
1645
01:06:57,267 --> 01:07:00,228
Ok, now all we need is food.
And my husband.
1646
01:07:08,236 --> 01:07:11,614
Third cup of the night!
Here you go.
1647
01:07:15,493 --> 01:07:16,953
How's your dad?
1648
01:07:16,995 --> 01:07:19,622
Uh, not great.
1649
01:07:19,664 --> 01:07:22,083
Hector and I were going to
spend Christmas in Michigan
1650
01:07:22,125 --> 01:07:24,836
with him and mom but then
we got that call.
1651
01:07:24,878 --> 01:07:27,088
You immediately decided to buy
every Christmas decoration
1652
01:07:27,130 --> 01:07:28,381
in the entire city?
1653
01:07:28,423 --> 01:07:30,633
Yes, pretty much.
1654
01:07:30,675 --> 01:07:32,302
He's only here for
a couple of days,
1655
01:07:32,344 --> 01:07:34,179
we want to make it special,
you know?
1656
01:07:34,220 --> 01:07:35,972
As Christmas should be.
1657
01:07:36,014 --> 01:07:38,767
Conrad, Christmas can still
be special
1658
01:07:38,808 --> 01:07:41,061
even if you don't have it
on Cherry Lane.
1659
01:07:41,102 --> 01:07:42,812
It's not the same.
1660
01:07:42,854 --> 01:07:43,730
Hmm.
1661
01:07:45,065 --> 01:07:47,901
You remember when um,
my dad got that job
1662
01:07:47,942 --> 01:07:49,736
and we all had to move
to Michigan?
1663
01:07:49,778 --> 01:07:52,655
I was like, what,
eight years old?
1664
01:07:52,697 --> 01:07:56,159
It didn't make any sense to me,
like how do you leave home?
1665
01:07:57,619 --> 01:08:00,455
But then two days ago
we got this call
1666
01:08:00,497 --> 01:08:02,082
and they were saying that--
1667
01:08:02,123 --> 01:08:03,416
Yeah, you told me this.
1668
01:08:03,458 --> 01:08:05,001
Shh-shh-shh, I'm telling it
to you again.
1669
01:08:05,043 --> 01:08:08,338
There's this little boy in
foster care, his name is Sam,
1670
01:08:08,380 --> 01:08:10,465
he's going to be adopted
but his parents can't take him
1671
01:08:10,507 --> 01:08:12,926
until after Christmas
so they wanted to know
1672
01:08:12,967 --> 01:08:14,678
if he could spend it with us.
1673
01:08:14,719 --> 01:08:15,679
And you freaked out.
1674
01:08:15,720 --> 01:08:17,305
For a minute, yeah.
1675
01:08:17,347 --> 01:08:20,058
But then I...
1676
01:08:20,100 --> 01:08:24,688
I pictured this little boy
spending Christmas here with us.
1677
01:08:25,438 --> 01:08:27,065
With every Christmas light
in existence.
1678
01:08:30,068 --> 01:08:32,862
I want it to be special.
1679
01:08:32,904 --> 01:08:37,867
Because I know that this isn't
the home he'll be in next year
1680
01:08:37,909 --> 01:08:43,081
or the year after that,
but I intend to make sure
1681
01:08:43,123 --> 01:08:45,834
he will remember this Christmas
for the rest of his life.
1682
01:08:48,420 --> 01:08:51,715
Because home is
about more than a house.
1683
01:08:51,756 --> 01:08:56,052
Family is more than the sum
of its parts.
1684
01:08:56,094 --> 01:09:00,724
And Christmas is about more
than where you celebrate it.
1685
01:09:02,475 --> 01:09:04,686
It's about who you celebrate
it with.
1686
01:09:09,941 --> 01:09:11,192
[mugs clink]
1687
01:09:15,739 --> 01:09:17,157
[Lizzie breathing heavily]
1688
01:09:17,198 --> 01:09:19,701
Shhh. Yeah, I know.
1689
01:09:19,743 --> 01:09:20,827
We should boil some water.
1690
01:09:20,869 --> 01:09:22,162
Aren't you supposed
to boil water?
1691
01:09:22,203 --> 01:09:23,580
She's having a baby,
not cooking spaghetti!
1692
01:09:23,621 --> 01:09:24,789
No, he's right.
1693
01:09:24,831 --> 01:09:25,915
I've seen then do that
in the movies.
1694
01:09:25,957 --> 01:09:27,000
Mom.
1695
01:09:27,042 --> 01:09:28,376
I know, I know, I know.
Guys, out, out.
1696
01:09:28,418 --> 01:09:29,711
All of you, get out.
Come on, come.
1697
01:09:29,753 --> 01:09:30,795
Scoot, Scoot.
Go, go, go, go, go.
1698
01:09:30,837 --> 01:09:32,255
Get out, get out, get out.
1699
01:09:32,297 --> 01:09:33,715
Thank you.
1700
01:09:33,757 --> 01:09:34,841
Oh, it hurts.
1701
01:09:34,883 --> 01:09:37,093
I know. Trust me, I know.
1702
01:09:37,135 --> 01:09:38,887
Ooh, where's John?
1703
01:09:38,928 --> 01:09:40,430
He's on his way.
He'll be here any second.
1704
01:09:40,472 --> 01:09:42,098
He's on his way,
I promise.
1705
01:09:42,140 --> 01:09:43,266
[groans]
1706
01:09:43,308 --> 01:09:44,267
Honey...
1707
01:09:44,309 --> 01:09:46,061
We're not ready.
1708
01:09:46,102 --> 01:09:48,438
The house... the baby's room
isn't set up...
1709
01:09:48,480 --> 01:09:49,981
[groans]
1710
01:09:50,023 --> 01:09:51,649
We're not ready
to be parents!
1711
01:09:51,691 --> 01:09:53,485
Honey, no one's ever ready
to be a parent.
1712
01:09:53,526 --> 01:09:54,444
You weren't?
1713
01:09:54,486 --> 01:09:55,904
Are you kidding?
1714
01:09:55,945 --> 01:09:58,281
Listen, when Brett came home
from the hospital
1715
01:09:58,323 --> 01:10:01,284
he slept in a dresser drawer
with blankets in it
1716
01:10:01,326 --> 01:10:03,745
because your father tried
to build a crib, right?
1717
01:10:03,787 --> 01:10:05,455
And he couldn't finish it
in time.
1718
01:10:05,497 --> 01:10:07,207
Dad tried to build a crib?
1719
01:10:07,248 --> 01:10:10,168
Tried, but we ended up buying
one at a yard sale.
1720
01:10:10,210 --> 01:10:12,253
I've always loved your father's
confidence but you know what?
1721
01:10:12,295 --> 01:10:15,465
Between you and me sometimes
it exceeds his abilities.
1722
01:10:15,507 --> 01:10:17,342
[laughing]
1723
01:10:17,384 --> 01:10:18,927
Don't make me laugh.
1724
01:10:18,968 --> 01:10:20,387
-I'm sorry, I'm sorry.
-[Lizzie laughing]
1725
01:10:20,428 --> 01:10:23,306
The point is we had no idea
what we were doing.
1726
01:10:23,348 --> 01:10:24,974
Well, neither do we.
1727
01:10:25,016 --> 01:10:28,311
Oooh, you have made
that abundantly clear.
1728
01:10:28,353 --> 01:10:31,231
No, honey, sweetheart, you are
going to be a great mom
1729
01:10:31,272 --> 01:10:33,650
and John is going to be
an amazing dad.
1730
01:10:33,692 --> 01:10:37,987
No, what about the house,
John's gas station...
1731
01:10:38,029 --> 01:10:41,074
you both make it sound like
they are not good enough.
1732
01:10:41,116 --> 01:10:43,827
And I don't even know how to
make potatoes without lumps.
1733
01:10:43,868 --> 01:10:46,663
Ok, you listen to me.
Listen to me, ok?
1734
01:10:46,705 --> 01:10:48,998
Your father and I figured out
how to be parents
1735
01:10:49,040 --> 01:10:52,335
with a lot of help from
our family and our friends
1736
01:10:52,377 --> 01:10:54,004
and our neighbors,
1737
01:10:54,045 --> 01:10:56,548
and we're just trying to help
you figure it out too, ok?
1738
01:10:56,589 --> 01:10:58,883
Because Lizzie, listen.
Listen.
1739
01:10:58,925 --> 01:11:02,262
You're so strong and capable
and independent
1740
01:11:02,303 --> 01:11:03,388
and I am just worried
1741
01:11:03,430 --> 01:11:05,849
that you're not gonna
need us anymore.
1742
01:11:07,642 --> 01:11:09,728
Oh, mom, I'm always
gonna need you.
1743
01:11:09,769 --> 01:11:12,397
No you're not. No you're not.
No you're not.
1744
01:11:12,439 --> 01:11:14,149
Because listen.
1745
01:11:14,190 --> 01:11:19,654
You and John, honey, the two
of you, you can do anything, ok?
1746
01:11:19,696 --> 01:11:20,697
Ok.
1747
01:11:20,739 --> 01:11:21,865
Oh, he's here!
He's here!
1748
01:11:21,906 --> 01:11:24,034
[sobbing]
John!
1749
01:11:24,075 --> 01:11:25,452
John, John!
1750
01:11:25,493 --> 01:11:27,746
Hi, sweetheart. Hi.
Are you ok?
1751
01:11:27,787 --> 01:11:30,415
No! I'm having a baby
in our living room!
1752
01:11:30,457 --> 01:11:32,208
[yelling]
1753
01:11:32,250 --> 01:11:34,044
Hey, can we use your car
to get her to the hospital?
1754
01:11:34,085 --> 01:11:36,504
Contractions are too close
together, there's no time.
1755
01:11:36,546 --> 01:11:37,630
You're a police officer,
1756
01:11:37,672 --> 01:11:38,798
have you ever delivered
a baby before?
1757
01:11:38,840 --> 01:11:39,883
There's a first time
for everything.
1758
01:11:39,924 --> 01:11:41,801
Okay. See it's going
to be okay.
1759
01:11:41,843 --> 01:11:44,095
We're going to need blankets
and towels.
1760
01:11:44,137 --> 01:11:45,638
Okay.
1761
01:11:45,680 --> 01:11:46,348
We should probably move her
to the floor.
1762
01:11:46,389 --> 01:11:47,557
Okay.
1763
01:11:47,599 --> 01:11:48,433
We should boil some water.
1764
01:11:48,475 --> 01:11:49,559
[Steve] I told you!
1765
01:11:49,601 --> 01:11:51,019
Steve, that is not helpful!
1766
01:11:52,520 --> 01:11:53,772
-Okay.
-Not helpful.
1767
01:11:54,606 --> 01:11:56,274
Still no luck getting
the car started.
1768
01:11:56,316 --> 01:11:59,861
No, we can't wait that long.
I know it's Christmas Eve but...
1769
01:12:03,615 --> 01:12:05,075
They hung up.
1770
01:12:05,116 --> 01:12:07,243
Roadside assistance
hung up on you?
1771
01:12:07,285 --> 01:12:09,245
Shocking.
1772
01:12:09,287 --> 01:12:10,121
Are they coming?
1773
01:12:10,163 --> 01:12:12,749
They said it could be hours.
1774
01:12:12,791 --> 01:12:15,585
What about a cab?
Or a ride share?
1775
01:12:15,627 --> 01:12:16,920
No, I checked.
1776
01:12:16,961 --> 01:12:18,380
It's Christmas Eve
and it's snowing.
1777
01:12:18,421 --> 01:12:20,882
I mean, we'd have better luck
walking home.
1778
01:12:20,924 --> 01:12:24,260
You have any idea
why the car won't start?
1779
01:12:24,302 --> 01:12:26,346
I know where the gas goes
and how to turn it on.
1780
01:12:26,388 --> 01:12:29,808
After that I'm out.
I have no idea how to fix a car.
1781
01:12:32,018 --> 01:12:33,311
How's that for irony?
1782
01:12:39,192 --> 01:12:40,610
[Zian] Well, what's wrong
with it?
1783
01:12:40,652 --> 01:12:42,237
[Mike] It won't start.
1784
01:12:42,278 --> 01:12:43,822
Is it the battery?
1785
01:12:43,863 --> 01:12:44,781
How would I know?
1786
01:12:44,823 --> 01:12:48,410
Ok, ok. I can't leave.
1787
01:12:48,451 --> 01:12:53,498
I know. I can't believe
I'm asking this but can um...
1788
01:12:53,540 --> 01:12:56,167
Quinn come and pick us up?
1789
01:12:56,209 --> 01:12:57,961
Quinn just left.
1790
01:12:58,003 --> 01:12:59,963
I could call Linda and Emily.
1791
01:13:00,005 --> 01:13:01,798
Maybe they could swing by
on their way to the party.
1792
01:13:01,840 --> 01:13:03,383
They live all the way
on the other side of town.
1793
01:13:03,425 --> 01:13:05,051
Everybody does.
1794
01:13:05,093 --> 01:13:07,137
Ok, let's just face it, this
is never gonna happen, ok?
1795
01:13:07,178 --> 01:13:09,180
We're gonna have this little kid
show up for Christmas Eve dinner
1796
01:13:09,222 --> 01:13:11,850
and there's gonna be
no dinner!
1797
01:13:11,891 --> 01:13:13,476
It's like Tiny Tim
all over again!
1798
01:13:13,518 --> 01:13:14,477
It's not that bad.
1799
01:13:14,519 --> 01:13:15,979
Yes it is!
1800
01:13:16,021 --> 01:13:17,397
This is our first major test
at parenthood
1801
01:13:17,439 --> 01:13:18,606
and we've failed!
1802
01:13:18,648 --> 01:13:19,482
Mike.
1803
01:13:21,317 --> 01:13:24,988
* O holy night,
1804
01:13:25,030 --> 01:13:30,535
* the stars are brightly
shining... *
1805
01:13:30,577 --> 01:13:32,162
It's not gonna work.
1806
01:13:32,203 --> 01:13:37,876
* It is the night of our
dear savior's birth. *
1807
01:13:41,046 --> 01:13:44,716
* The thrill of hope,
1808
01:13:44,758 --> 01:13:47,844
* the weary world rejoices,
1809
01:13:47,886 --> 01:13:51,890
* for yonder breaks,
1810
01:13:51,931 --> 01:13:55,518
* a new and glorious morn.
1811
01:13:55,560 --> 01:14:01,733
* Fall on your knees,
1812
01:14:01,775 --> 01:14:08,198
* oh hear the angel voices.
1813
01:14:08,239 --> 01:14:10,200
Babe, Winnie's here,
I'll call you back.
1814
01:14:10,241 --> 01:14:12,160
What're you-
what're you doing here?
1815
01:14:12,202 --> 01:14:14,496
Well, I was on my way to your
house when we saw your car
1816
01:14:14,537 --> 01:14:17,874
out front with the hood up
and all the lights on in here.
1817
01:14:17,916 --> 01:14:19,376
Oh, Winnie.
1818
01:14:19,417 --> 01:14:20,502
Daisy.
1819
01:14:20,543 --> 01:14:22,379
You look fantastic.
1820
01:14:22,420 --> 01:14:24,964
Every time I see you I can't
believe you're the same
1821
01:14:25,006 --> 01:14:27,092
little girl that moved in
across the street from me
1822
01:14:27,133 --> 01:14:28,802
when you were
three years old.
1823
01:14:28,843 --> 01:14:30,053
I'm still the same little girl,
1824
01:14:30,095 --> 01:14:31,930
just with a lot more years
thrown at her.
1825
01:14:31,971 --> 01:14:33,515
Oh, it looks like
you ducked them.
1826
01:14:33,556 --> 01:14:36,685
Oh, I have to tell you.
I love your Christmas album.
1827
01:14:36,726 --> 01:14:39,062
I've been paying it non-stop.
1828
01:14:39,104 --> 01:14:41,189
Thank you, we worked
very hard on it.
1829
01:14:41,231 --> 01:14:42,774
Ok, this is cute but can
we catch up later?
1830
01:14:42,816 --> 01:14:44,693
I'm in a bit of a crisis here.
1831
01:14:44,734 --> 01:14:46,403
Yes. Why are you here?
1832
01:14:46,444 --> 01:14:48,863
Long story, but we have an
entire Christmas Eve dinner
1833
01:14:48,905 --> 01:14:50,532
and no way to get it home.
1834
01:14:50,573 --> 01:14:52,617
Well, what are we doing
standing here talking about it?
1835
01:14:52,659 --> 01:14:54,536
Let's get this food and go!
1836
01:14:54,577 --> 01:14:56,204
Conrad is in the car.
1837
01:14:58,832 --> 01:14:59,958
Remember how to get
to the house?
1838
01:15:00,000 --> 01:15:01,793
Mike, I grew up there.
1839
01:15:01,835 --> 01:15:03,837
I was the one who
told you guys to buy it
1840
01:15:03,878 --> 01:15:05,714
a year ago when it went
on the market.
1841
01:15:05,755 --> 01:15:07,632
Oh, how are the renovations
coming?
1842
01:15:09,884 --> 01:15:13,096
* Joyful all the
nations rise... *
1843
01:15:14,472 --> 01:15:17,100
[exciting music]
1844
01:15:42,959 --> 01:15:46,629
[peaceful music]
1845
01:15:58,600 --> 01:16:01,728
[Winnie singing]
* O holy night,
1846
01:16:01,770 --> 01:16:06,483
* the stars are
brightly shining, *
1847
01:16:06,524 --> 01:16:12,906
* it is the night of our dear
savior's birth, *
1848
01:16:12,947 --> 01:16:16,201
* long lay the world
1849
01:16:16,242 --> 01:16:21,581
* in sin and error pining
1850
01:16:21,623 --> 01:16:26,670
* til he appeared and
the soul felt its worth... *
1851
01:16:31,007 --> 01:16:31,925
What can I help with?
1852
01:16:33,593 --> 01:16:35,970
You can take the mac
and cheese to the table.
1853
01:16:36,012 --> 01:16:37,639
Just be careful,
it's hot.
1854
01:16:40,809 --> 01:16:42,602
You came back.
1855
01:16:42,644 --> 01:16:45,063
I wasn't gonna miss
our last Christmas here.
1856
01:16:45,105 --> 01:16:46,564
What made you change
your mind?
1857
01:16:46,606 --> 01:16:48,983
I got a little advice
from an expert.
1858
01:16:49,025 --> 01:16:50,652
I talked to Ivy.
1859
01:16:51,653 --> 01:16:55,532
If anyone knows how important
this house is, it's her.
1860
01:16:55,573 --> 01:16:58,910
What makes it important
is our memories together.
1861
01:16:58,952 --> 01:17:00,620
Memories with you, Mom.
1862
01:17:00,662 --> 01:17:03,456
When Dad would work
late at the police station.
1863
01:17:03,498 --> 01:17:05,583
That's why I've always loved
Christmas here.
1864
01:17:05,625 --> 01:17:07,669
Because it was a Christmas
with you.
1865
01:17:09,004 --> 01:17:11,715
Well, wherever I am we'll
always be together at Christmas.
1866
01:17:12,674 --> 01:17:15,301
And any house we have will
always be home for you two.
1867
01:17:15,343 --> 01:17:17,262
Thank you, Nelson.
1868
01:17:17,303 --> 01:17:20,348
And thank you for making
my mom so happy.
1869
01:17:20,390 --> 01:17:21,850
It's gonna be a great wedding.
1870
01:17:23,018 --> 01:17:25,603
[laughter]
1871
01:17:25,645 --> 01:17:27,313
See? This is what Christmas
in this house is all about.
1872
01:17:27,355 --> 01:17:28,898
It is.
1873
01:17:28,940 --> 01:17:31,526
Now, let's get to work
and get some food out there.
1874
01:17:31,568 --> 01:17:33,486
-Alright.
-I'm hungry.
1875
01:17:38,658 --> 01:17:40,618
[chattering in the background]
1876
01:17:55,550 --> 01:18:01,348
Hey little baby.
You are so beautiful.
1877
01:18:01,389 --> 01:18:04,059
You did good, mama.
1878
01:18:04,100 --> 01:18:08,021
We did good.
Didn't we?
1879
01:18:08,063 --> 01:18:09,606
Didn't we?
1880
01:18:12,067 --> 01:18:14,069
I'm proud of you, son.
1881
01:18:14,110 --> 01:18:16,821
You did what you had to
to be here for my daughter.
1882
01:18:16,863 --> 01:18:19,949
You're a good man.
You're gonna be a great dad.
1883
01:18:19,991 --> 01:18:21,534
Thank you, Frank.
1884
01:18:22,994 --> 01:18:24,913
And thank you, Greg.
1885
01:18:24,954 --> 01:18:27,791
Couldn't have done this
without you.
1886
01:18:27,832 --> 01:18:31,044
Such a beautiful family, and
this is such a beautiful home.
1887
01:18:31,086 --> 01:18:33,338
I hope I can have one just
like it someday for my family.
1888
01:18:33,380 --> 01:18:34,798
Well, I'll tell you what.
1889
01:18:34,839 --> 01:18:37,717
If we ever decide to move
we'll sell it to you.
1890
01:18:37,759 --> 01:18:39,386
Well, after what he did
we should give it to him.
1891
01:18:39,427 --> 01:18:41,221
[chuckles]
1892
01:18:41,262 --> 01:18:43,515
Seriously, though.
Thank you.
1893
01:18:46,059 --> 01:18:50,522
I mean, we are- we
are a little crazy.
1894
01:18:50,563 --> 01:18:53,650
And we don't always know
what we're doing,
1895
01:18:53,692 --> 01:18:55,360
but you're family now.
1896
01:18:55,402 --> 01:18:58,071
So we expect you here
every Christmas.
1897
01:18:58,113 --> 01:19:01,408
Yes, that's right.
You are officially Uncle Greg.
1898
01:19:01,449 --> 01:19:03,159
That's quite the honor.
1899
01:19:03,201 --> 01:19:07,330
And when my kid's born in a few
months you can be Uncle John.
1900
01:19:07,372 --> 01:19:08,456
I'd be honored.
1901
01:19:10,500 --> 01:19:12,711
Wait, Regina, she already
has a brother named John.
1902
01:19:12,752 --> 01:19:14,087
Oh.
1903
01:19:14,129 --> 01:19:17,424
You can call him
what I call him, Uncle Ham.
1904
01:19:17,465 --> 01:19:19,884
'Cause his name
is John Hamilton.
1905
01:19:19,926 --> 01:19:22,470
I think that's perfect.
Uncle Ham it is.
1906
01:19:22,512 --> 01:19:26,141
Since we are talking
about names...
1907
01:19:29,477 --> 01:19:34,232
Well, everyone, I'd like
to introduce you
1908
01:19:34,274 --> 01:19:37,819
to our beautiful daughter, Ivy.
1909
01:19:37,861 --> 01:19:39,779
Oh, Ivy.
1910
01:19:39,821 --> 01:19:40,613
Ivy.
1911
01:19:43,158 --> 01:19:44,534
Hi, baby girl.
1912
01:19:50,373 --> 01:19:51,750
[knocking]
1913
01:19:55,086 --> 01:19:57,464
Hi there. Hi.
1914
01:19:57,505 --> 01:20:01,551
Um, my name is Ivy
and this is Hector.
1915
01:20:01,593 --> 01:20:04,971
Merry Christmas.
You must be Sam.
1916
01:20:05,013 --> 01:20:06,139
Hi Sam.
1917
01:20:06,181 --> 01:20:07,849
Hi.
1918
01:20:07,891 --> 01:20:10,602
I have something for you, right?
1919
01:20:12,020 --> 01:20:13,146
Thank you.
1920
01:20:14,689 --> 01:20:19,194
Um, my folks gave this to me
to help make Christmas
1921
01:20:19,235 --> 01:20:20,779
a little more special.
1922
01:20:22,030 --> 01:20:23,531
Thank you.
1923
01:20:30,330 --> 01:20:31,664
[knocking]
1924
01:20:41,299 --> 01:20:45,220
Hi. You must be Tina.
1925
01:20:45,261 --> 01:20:48,890
Um, I'm Mike
and this is Zian.
1926
01:20:48,932 --> 01:20:51,851
That's not an easy name
to say, is it?
1927
01:20:51,893 --> 01:20:55,230
People had a hard time
pronouncing it when I was little
1928
01:20:55,271 --> 01:20:57,148
so I just went by a nickname.
1929
01:20:57,190 --> 01:20:58,817
You can call me Sam.
1930
01:21:02,696 --> 01:21:03,947
Merry Christmas.
1931
01:21:04,906 --> 01:21:05,699
Merry Christmas.
1932
01:21:06,908 --> 01:21:07,909
Merry Christmas.
1933
01:21:10,412 --> 01:21:11,705
-Come in.
-Come on.
1934
01:21:13,748 --> 01:21:15,792
What do you think of Susan?
Do you love her?
1935
01:21:15,834 --> 01:21:18,003
[Christmas music plays]
1936
01:21:18,044 --> 01:21:22,215
*
1937
01:21:22,257 --> 01:21:22,966
Cheers.
1938
01:21:23,758 --> 01:21:26,052
*
1939
01:21:26,094 --> 01:21:27,721
Awww!
1940
01:21:27,762 --> 01:21:29,305
* Christmas
1941
01:21:29,347 --> 01:21:31,224
* The snow's coming down,
1942
01:21:31,266 --> 01:21:32,726
* Christmas
1943
01:21:32,767 --> 01:21:35,103
* I'm watching it fall,
1944
01:21:35,145 --> 01:21:36,438
* Christmas
1945
01:21:36,479 --> 01:21:38,648
* lots of people around,
1946
01:21:38,690 --> 01:21:40,442
* Christmas
1947
01:21:40,483 --> 01:21:42,610
* baby please come home,
1948
01:21:42,652 --> 01:21:44,320
* Christmas
1949
01:21:44,362 --> 01:21:46,072
* the church bells in town,
1950
01:21:46,114 --> 01:21:47,782
* Christmas
1951
01:21:47,824 --> 01:21:50,076
* are ringing in song,
1952
01:21:50,118 --> 01:21:51,453
* Christmas
1953
01:21:51,494 --> 01:21:53,538
* what a happy sound,
1954
01:21:53,580 --> 01:21:55,373
* Christmas
1955
01:21:55,415 --> 01:21:57,792
* baby please come home,
1956
01:21:57,834 --> 01:22:01,755
* they're singing
Deck the Halls, *
1957
01:22:01,796 --> 01:22:05,258
* but it's not like
Christmas at all, *
1958
01:22:05,300 --> 01:22:09,262
* 'Cause I remember when
you were here, *
1959
01:22:09,304 --> 01:22:12,432
* and all the fun
we had last year, *
1960
01:22:12,474 --> 01:22:13,892
* Christmas
1961
01:22:13,933 --> 01:22:16,144
* pretty lights on the tree,
1962
01:22:16,186 --> 01:22:17,604
* Christmas
1963
01:22:17,645 --> 01:22:20,023
* I'm watching them shine,
1964
01:22:20,065 --> 01:22:21,566
* Christmas
1965
01:22:21,608 --> 01:22:23,568
* you should be here with me,
1966
01:22:23,610 --> 01:22:25,403
* Christmas
1967
01:22:25,445 --> 01:22:27,364
* baby please come home...
1968
01:22:27,405 --> 01:22:42,295
*
1969
01:22:42,337 --> 01:22:43,755
*
1970
01:22:43,797 --> 01:22:45,799
* They're singing Deck
the Halls *
1971
01:22:47,133 --> 01:23:02,065
*
1972
01:23:02,107 --> 01:23:15,161
*
131833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.