Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,469 --> 00:00:21,849
Get dressed.
2
00:00:22,569 --> 00:00:24,999
- Put your clothes on and go home.
- I said I was sleeping here.
3
00:00:24,999 --> 00:00:26,549
Says who?
4
00:00:27,169 --> 00:00:30,199
- Is this a hotel? Did you pay rent?
- Why are you being like this?
5
00:00:30,199 --> 00:00:33,249
You think you can just say you're sleeping over and act like this is your house?
6
00:00:35,129 --> 00:00:36,679
Hurry and get dressed.
7
00:00:36,679 --> 00:00:38,839
- Yeong Hyun.
- Get dressed, you jerk!
8
00:00:39,499 --> 00:00:41,049
Get dressed and come out.
9
00:01:18,339 --> 00:01:19,789
What's wrong?
10
00:01:19,789 --> 00:01:24,249
You don't even ask my permission to stay? Am I your property? Is this your house?
11
00:01:24,249 --> 00:01:26,579
I slept over before. I didn't need your permission then.
12
00:01:26,579 --> 00:01:27,949
It's different today.
13
00:01:28,559 --> 00:01:29,849
What's different?
14
00:01:29,849 --> 00:01:33,349
That day we were both drunk. Today we're both sober.
15
00:01:33,349 --> 00:01:34,859
So what?
16
00:01:34,859 --> 00:01:38,659
You're such a stupid ass!
17
00:01:38,659 --> 00:01:41,709
You looked down on me. You think you're better.
18
00:01:41,709 --> 00:01:45,549
You think you can do whatever you want since we slept together twice?
19
00:01:45,549 --> 00:01:48,239
- Who do you think you are?
- Why are you picking a fight?
20
00:01:48,239 --> 00:01:50,879
We're not even dating.
21
00:01:50,879 --> 00:01:55,809
Even if you were my boyfriend, I wouldn't let you do whatever. This is a one-night stand!
22
00:01:55,809 --> 00:01:57,649
- Is it?
- You didn't know?
23
00:01:57,649 --> 00:01:59,329
I'm asking you. Is it?
24
00:01:59,329 --> 00:02:01,189
Then what is this, you jerk?
25
00:02:02,479 --> 00:02:04,099
Huh ?
26
00:02:04,099 --> 00:02:05,599
A fling?
27
00:02:06,649 --> 00:02:09,369
Til when? Until we get sick of each other?
28
00:02:09,369 --> 00:02:14,209
- You said 2 months.
- You said 1 month. Don't we still have time?
29
00:02:21,599 --> 00:02:24,739
I didn't want to just leave you alone. You looked lonely.
30
00:02:24,739 --> 00:02:26,879
Did I really need to get permission?
31
00:02:28,189 --> 00:02:32,349
I see how it is. I'm just something you use whenever you want.
32
00:02:35,479 --> 00:02:38,729
My apologies. What was I thinking?
33
00:02:41,859 --> 00:02:42,819
Hey !
34
00:02:42,819 --> 00:02:46,299
What? After you pissed me off! What?
35
00:02:46,299 --> 00:02:49,149
- Come here.
- What am I, your little pet?
36
00:02:49,149 --> 00:02:51,539
I come and go when you call?
37
00:03:00,079 --> 00:03:01,839
Hi. I'm calling for a driver.
38
00:03:02,769 --> 00:03:04,749
I'm in Naecheon-ri, city of Icheon in Gyeonggi Province.
39
00:03:05,659 --> 00:03:07,319
Hi. It's me.
40
00:03:23,769 --> 00:03:25,399
What are you doing?
41
00:03:27,139 --> 00:03:32,539
The pork ribs that you marinated earlier are sitting too long, so I'm going to steam it.
42
00:03:32,539 --> 00:03:34,439
It's late though.
43
00:03:34,439 --> 00:03:37,509
- It's past my bedtime.
- Do you have insomnia?
44
00:03:37,509 --> 00:03:41,499
It's gotten a bit better, but I still suffer here and there.
45
00:03:41,499 --> 00:03:44,629
In that case, I just give up trying to sleep and get some work done.
46
00:03:44,629 --> 00:03:46,559
Did you drink coffee this evening?
47
00:03:46,559 --> 00:03:51,419
Coffee has no effect on me. I don't know why I can't sleep.
48
00:03:54,459 --> 00:04:00,899
If you think too much, your brain can't relax. Try not to think too much.
49
00:04:02,409 --> 00:04:05,279
- Didn't you come out for the bathroom?
- I'm okay.
50
00:04:05,279 --> 00:04:10,549
Even if I don't need to, if I wake up while sleeping, I always go to the bathroom.
51
00:04:10,549 --> 00:04:13,409
- Turn off the stove and sit.
- Okay.
52
00:04:23,049 --> 00:04:27,069
- What are you reading?
- It's an old book of essays.
53
00:04:27,069 --> 00:04:31,009
- You like essays?
- I can just read them one by one.
54
00:04:31,629 --> 00:04:38,019
Now that I'm getting older, if I read a novel, I have to reread pages to remember the story.
55
00:04:38,019 --> 00:04:40,279
I'm already like that too.
56
00:04:47,789 --> 00:04:52,049
When did you say your mother passed away?
57
00:04:52,049 --> 00:04:56,589
The winter of my freshman year in high school. After she got divorced.
58
00:04:56,589 --> 00:05:00,009
- A car accident, right?
- Yes.
59
00:05:00,009 --> 00:05:04,299
The bus driver said she suddenly jumped in front of the bus.
60
00:05:05,769 --> 00:05:08,769
That's probably what happened.
61
00:05:08,769 --> 00:05:13,519
After the divorce, she was being treated for depression for a while.
62
00:05:15,309 --> 00:05:18,779
On December 1, my stepmom brought two kids,
63
00:05:18,779 --> 00:05:24,159
one same age as me and another in 5th grade, into our house.
64
00:05:24,159 --> 00:05:26,779
I told this to my mom.
65
00:05:26,779 --> 00:05:32,409
I called yelling and screaming that I wanted to live with her.
66
00:05:35,259 --> 00:05:37,959
Ten days later, she passed away.
67
00:05:39,959 --> 00:05:43,699
- I was so immature then.
- You said she was depressed.
68
00:05:44,469 --> 00:05:49,259
You think she wouldn't have found out another way? Don't feel guilty.
69
00:05:49,879 --> 00:05:57,059
I dealt with it by making excuses like that. She must've really wanted to die.
70
00:05:57,059 --> 00:06:00,949
My dad already had another woman when he was marrying my mom.
71
00:06:00,949 --> 00:06:05,919
He led a double life the whole time with two separate families.
72
00:06:06,559 --> 00:06:11,709
- I didn't find out until later.
- This isn't the 1960s.
73
00:06:11,709 --> 00:06:15,839
- Your dad seems so normal.
- I know.
74
00:06:24,779 --> 00:06:27,449
What is it? What's wrong?
75
00:06:27,979 --> 00:06:29,419
It's nothing.
76
00:06:29,419 --> 00:06:31,899
Why? What's wrong?
77
00:06:31,899 --> 00:06:34,089
- What is it, Mom?
- Nothing. Go to bed.
78
00:06:34,089 --> 00:06:38,489
- Why did you make her cry?
- Dae Ki!
79
00:06:38,489 --> 00:06:42,069
- I didn't know you so bad, Mom!
- Why are you doing this?
80
00:06:42,069 --> 00:06:45,009
What could Hyo Joo possibly have done for you to make her cry at this hour?
81
00:06:45,009 --> 00:06:46,509
Stop it, I said!
82
00:06:48,269 --> 00:06:51,769
You don't even know what you're talking about, so quit acting like you do!
83
00:06:51,769 --> 00:06:53,939
Then tell me why you're crying!
84
00:06:53,939 --> 00:06:56,159
You are no help. Really.
85
00:06:56,159 --> 00:06:57,339
I'm sorry.
86
00:06:57,339 --> 00:06:59,389
Get out. Get out.
87
00:07:01,389 --> 00:07:03,489
Well, that was something.
88
00:07:06,799 --> 00:07:10,019
She asked about my mom passing. This is the first time she's expressed interest in me!
89
00:07:10,019 --> 00:07:12,789
The first time she's been interested in who I am, you idiot!
90
00:07:12,789 --> 00:07:18,299
When I first met her, I only said my mom died and that I had a stepmom and stepsiblings.
91
00:07:18,299 --> 00:07:22,229
What was I supposed to think when you crying in front of her in the middle of the night?
92
00:07:23,939 --> 00:07:27,419
What did you do out there by yourself?
93
00:07:27,419 --> 00:07:29,939
I just got shit on by your son.
94
00:07:30,689 --> 00:07:34,179
- What are you talking about?
- Hyo Joo talked about her mom and cried.
95
00:07:34,179 --> 00:07:38,049
Then Dae Ki came in and started attacking me and accusing me.
96
00:07:38,049 --> 00:07:43,089
Asking me why I made her cry in the middle of the night? Why am I such a bad person?
97
00:07:43,089 --> 00:07:48,149
I can't believe he would say that to me. Unbelieveable!
98
00:07:48,149 --> 00:07:51,529
They said they were sleeping like two hours ago. They are still awake?
99
00:07:51,529 --> 00:07:54,129
She came out to use the bathroom.
100
00:07:54,129 --> 00:07:58,099
She sat across from me and asked if I had insomnia. We were just talking.
101
00:07:58,099 --> 00:08:01,179
I started asking when her mom passed away, and she started to cry.
102
00:08:01,179 --> 00:08:07,439
- You should've said why she was crying.
- I had no chance! And then he attacked me!
103
00:08:07,439 --> 00:08:12,409
He said, "Why are you so bad?". He said I'm a bad person.
104
00:08:12,409 --> 00:08:15,129
Why have children? What's the point?
105
00:08:17,399 --> 00:08:21,909
You should be understanding. If not, it could cause more problems.
106
00:08:21,909 --> 00:08:27,059
When we would go to my parents' house when we first married, I was worried too.
107
00:08:27,059 --> 00:08:32,009
I worried if my mom would make comments to or if Ji Ae would be negative.
108
00:08:32,009 --> 00:08:36,309
Seeing you do the dishes while Ji Ae cut fruit made me so angry.
109
00:08:38,119 --> 00:08:41,159
You don't still feel like that do you?
110
00:08:41,159 --> 00:08:46,509
It's not as bad as before, but if anyone says something bad about you, I don't like it.
111
00:08:46,509 --> 00:08:49,389
- Who talks bad about me?
- That's just an example.
112
00:08:49,389 --> 00:08:53,369
- What do they say about me?
- There's nothing except that you're cheap.
113
00:08:53,369 --> 00:08:55,419
Not like they're any better. Why criticize?
114
00:08:55,419 --> 00:08:58,159
I just meant that I would react the same.
115
00:08:59,219 --> 00:09:02,299
- What?
- It's me, Dad.
116
00:09:06,239 --> 00:09:10,769
What do you want? Can you not see straight? Is Hyo Joo all that's important to you?
117
00:09:10,769 --> 00:09:14,539
- Dad, it's not that.
- Don't give me any excuses.
118
00:09:14,539 --> 00:09:16,459
How could you do that to your mom?
119
00:09:16,459 --> 00:09:18,469
Do you what she went through to raise you?
120
00:09:19,349 --> 00:09:23,019
How can you call the mother who gave birth and raised you a bad person?
121
00:09:23,019 --> 00:09:27,649
How could you possibly say that to your mom who loves you unconditionally?
122
00:09:28,649 --> 00:09:33,029
I'm really mad at you. Do you want to get it?
123
00:09:33,029 --> 00:09:34,569
I'm sorry, Dad.
124
00:09:34,569 --> 00:09:36,029
You should be sorry.
125
00:09:36,029 --> 00:09:40,359
Just like how you don't like it if someone messes with Hyo Joo, I don't like it either.
126
00:09:40,359 --> 00:09:44,349
Okay. Mom, I'm sorry.
127
00:09:46,019 --> 00:09:48,249
I got an earful from Hyo Joo too.
128
00:09:48,249 --> 00:09:51,349
Don't say her name to here now.
129
00:09:51,349 --> 00:09:52,849
Okay .
130
00:09:52,849 --> 00:09:56,979
I'm sorry. Please forgive me, Mom. I won't do it again.
131
00:09:58,299 --> 00:10:01,519
- Just forgive him.
- Close the door.
132
00:10:01,519 --> 00:10:02,789
Go .
133
00:10:05,599 --> 00:10:09,939
He can really be so stupid sometimes.
134
00:10:11,109 --> 00:10:12,709
Not going to sleep?
135
00:10:15,269 --> 00:10:18,869
- At least you pretended to scold him.
- How do you know it was for show?
136
00:10:19,859 --> 00:10:21,739
Can't even say that nicely.
137
00:10:29,359 --> 00:10:33,599
- Mom! Mom!
- She's going to catch a cold out here.
138
00:10:38,119 --> 00:10:42,129
Get up! Get up!
Mom!
139
00:10:42,129 --> 00:10:47,109
If you're tired, go to your room. Why are you always out here?
140
00:10:47,109 --> 00:10:50,159
- What time is it?
- It's almost midnight.
141
00:10:50,159 --> 00:10:52,739
What are you doing up? Are you hungry?
142
00:10:52,739 --> 00:10:54,239
Hee Gyu wants dumplings.
143
00:10:54,239 --> 00:10:59,379
- Dumplings?
- We'll make it. Go in and sleep.
144
00:11:01,409 --> 00:11:03,429
- How many do you want?
- Twelve.
145
00:11:03,429 --> 00:11:06,859
I want 5. Is that all?
146
00:11:07,719 --> 00:11:09,389
There's less than 17.
147
00:11:09,389 --> 00:11:12,359
It's okay. You eat, and I'll eat what's left.
148
00:11:12,359 --> 00:11:15,329
There's exactly 12. We can have 6 each.
149
00:11:15,329 --> 00:11:19,189
It's okay. I'll drink milk. You eat it all.
150
00:11:19,189 --> 00:11:21,159
- You want milk?
- Yes.
151
00:11:44,999 --> 00:11:46,989
What's wrong, Sae Rom?
152
00:11:47,889 --> 00:11:50,089
The milk's gone bad, Hee Gyu.
153
00:11:54,649 --> 00:11:55,869
I can't tell.
154
00:11:55,869 --> 00:11:58,869
It's gone bad. I think I'm going to vomit.
155
00:11:58,869 --> 00:12:00,569
Wait .
156
00:12:02,539 --> 00:12:04,379
There's still 5 days until it expires.
157
00:12:04,379 --> 00:12:08,599
Are those dates really accurate? Why would it go bad if there are 5 days left?
158
00:12:12,649 --> 00:12:14,999
It's not expired. It doesn't taste bad.
159
00:12:14,999 --> 00:12:20,719
No, I don't want it. It tastes bad. I'm going to eat tangerines.
160
00:12:40,309 --> 00:12:43,419
- Thank you. Goodbye.
- Goodnight, Dr. Ahn. Get some rest.
161
00:13:26,589 --> 00:13:29,029
- I thought you weren't coming home tonight.
- Well, I'm home, aren't I?
162
00:13:29,029 --> 00:13:32,659
- It's after midnight.
- Who cares what time it is? I'm home.
163
00:13:32,659 --> 00:13:35,029
Dad was actually happy thinking you weren't coming home tonight.
164
00:13:36,229 --> 00:13:38,769
Mom pretended like she didn't hear, but she was in agreement.
165
00:13:39,699 --> 00:13:41,449
- Is that coffee?
- Yes.
166
00:13:41,449 --> 00:13:43,719
- You're not sleeping?
- I don't need to go to work tomorrow.
167
00:13:43,719 --> 00:13:44,809
I was going to read.
168
00:13:44,809 --> 00:13:46,639
Give me this and make some more.
169
00:13:54,389 --> 00:13:58,499
- You weren't sleeping?
- I was just about to fall asleep.
170
00:13:59,289 --> 00:14:01,349
- Was he drunk?
- No.
171
00:14:01,349 --> 00:14:04,669
- He didn't drink?
- I don't know. He looked sober.
172
00:14:06,489 --> 00:14:08,249
What did he say?
173
00:14:09,069 --> 00:14:11,469
Did he say… he was with a girl?
174
00:14:11,469 --> 00:14:13,639
- Should I ask?
- You didn't ask?
175
00:14:13,639 --> 00:14:16,569
I doubt he would' ve answered either way.
176
00:14:17,479 --> 00:14:21,909
He stayed out all night the other night. If he has a girl, why isn't he marrying her?
177
00:14:21,909 --> 00:14:24,749
He probably needs a girl but not a wife, Dad.
178
00:14:24,749 --> 00:14:27,679
That's being a bad guy. The girl probably doesn't think like that.
179
00:14:27,679 --> 00:14:31,209
- If he's not careful, he could get sued.
- That's unlikely, Dad.
180
00:14:31,209 --> 00:14:34,669
He's not the type to do that. Besides, that law doesn't exist anymore.
181
00:14:36,219 --> 00:14:37,999
Right. It's no longer a law.
182
00:14:43,309 --> 00:14:45,899
- It's me.
- Come in.
183
00:14:48,039 --> 00:14:51,449
- Your mom was waiting up for you.
- Okay.
184
00:14:51,449 --> 00:14:53,609
She fell asleep worrying about you.
185
00:14:55,639 --> 00:14:58,839
We had no idea that you had no interest in marriage.
186
00:14:58,839 --> 00:15:04,219
We didn't say much to you because we thought you were waiting to meet he right girl.
187
00:15:04,219 --> 00:15:08,519
The point is your mom thinks you're being a bad son.
188
00:15:09,429 --> 00:15:13,939
Unless you've been somehow only seeing girls who don't want to marry either.
189
00:15:14,269 --> 00:15:16,189
I don't have a girlfriend, Dad.
190
00:15:16,779 --> 00:15:19,639
Your mom made a good point.
191
00:15:20,469 --> 00:15:24,199
She said a man who will sleep with anyone is a man whore.
192
00:15:24,449 --> 00:15:26,169
I need to wash up and go to sleep.
193
00:15:27,109 --> 00:15:29,559
She's acting like she doesn't know what you're up to, Sung Ki
194
00:15:29,559 --> 00:15:32,159
- I don't sleep around with everyone, Dad.
- It should someone you want to mary.
195
00:15:32,159 --> 00:15:34,359
- This is the 21st century.
- That's the thing.
196
00:15:34,359 --> 00:15:38,749
Dad, no girl has come running to the house telling me to take responsibility so far.
197
00:15:38,749 --> 00:15:43,059
Okay, I get it. But when do you think you'll want to get married?
198
00:15:43,059 --> 00:15:46,129
- Dad!
- Okay, okay! But…
199
00:15:46,129 --> 00:15:48,579
I know exactly what you expect and want from me, Dad.
200
00:15:48,579 --> 00:15:51,399
I can't exactly forget since I'm getting about 10 text messages a day.
201
00:15:51,399 --> 00:15:52,789
Okay, okay, okay.
202
00:15:52,789 --> 00:15:56,069
You, Uncle Hee Myung and Uncle Hee Gyu can all stop texting. It's annoying.
203
00:15:56,069 --> 00:16:02,839
Okay, okay. I'll talk to your uncles.
Okay, I get it.
204
00:16:19,779 --> 00:16:22,109
- Does your stomach hurt?
- You awake?
205
00:16:22,109 --> 00:16:24,449
- What were you doing?
- Sung Ki came home.
206
00:16:24,449 --> 00:16:26,729
- What time is it?
- It's after midnight.
207
00:16:26,729 --> 00:16:30,709
- Was he drunk?
- I don't think he was drinking.
208
00:16:30,709 --> 00:16:31,999
Go to sleep.
209
00:16:33,579 --> 00:16:36,799
I'm pretty sure he has a girlfriend.
210
00:16:38,829 --> 00:16:43,049
You don't think it's one of those situations…
211
00:16:43,049 --> 00:16:44,489
What ?
212
00:16:46,299 --> 00:16:51,069
Remeber his junior high friend who died after going to the Himalayas two years ago…
213
00:16:51,069 --> 00:16:53,249
- Min Jong Cheol.
- Right. Jong Cheol.
214
00:16:53,249 --> 00:16:56,429
Remember how pretty Jong Cheol's wife was?
215
00:16:56,429 --> 00:17:01,529
Remember how he was complaining how much Jong Cheol changed after marriage?
216
00:17:01,529 --> 00:17:02,679
So what?
217
00:17:02,679 --> 00:17:07,809
Do you think he has something going on with Jong Cheol's widow?
218
00:17:07,809 --> 00:17:08,749
What ?
219
00:17:08,749 --> 00:17:12,929
You know you hear of people looking after a grieving widow and falling in love?
220
00:17:12,929 --> 00:17:15,959
Then he wouldn't be able to tell his family but deal with not getting married.
221
00:17:15,959 --> 00:17:20,919
That is nonsense! Your imagination is pathetic.
222
00:17:21,149 --> 00:17:25,129
- It's not like it couldn't happen.
- You don't even know your son.
223
00:17:25,129 --> 00:17:29,039
Your son is not like that. You think there
aren't enough girls to go around?
224
00:17:29,039 --> 00:17:32,809
- But love is blind.
- Your son is not the type.
225
00:17:32,809 --> 00:17:36,239
He doesn't even know how frustrating he is by doing what he's doing.
226
00:17:36,239 --> 00:17:37,909
Maybe not then?
227
00:17:40,899 --> 00:17:43,119
Now I'm wide awake!
228
00:17:44,369 --> 00:17:49,109
Go to sleep. Sleep. Sleep. Sleep.
229
00:17:52,949 --> 00:17:55,059
I couldn't get my laptop.
230
00:17:55,059 --> 00:17:58,739
Is that what's important now? You should be grateful just being alive.
231
00:17:58,739 --> 00:18:02,599
- God saved me so that I can live, right?
- Of course.
232
00:18:02,599 --> 00:18:05,729
Damn! Then how am I supposed to live?
233
00:18:08,029 --> 00:18:11,449
Damn! Then how am I supposed to live?
234
00:18:11,669 --> 00:18:14,999
Damn! Then how am I supposed to live?
235
00:18:17,309 --> 00:18:20,649
If I go home, I'll be sad because of my grandmother.
236
00:18:20,649 --> 00:18:25,069
And if I talk back to my aunt, my uncle will probably give me a beat down.
237
00:18:25,069 --> 00:18:28,789
I'd rather just stay here a few more days until my arm stops hurting.
238
00:18:28,789 --> 00:18:32,729
Then I'll look for a room with a 1,000 USD deposit and 200 USD monthly rent.
239
00:18:32,729 --> 00:18:37,589
And if I talk back to my aunt, my uncle will probably give me a beat down.
240
00:18:37,589 --> 00:18:41,869
And if I talk back to my aunt, my uncle will probably give me a beat down.
241
00:19:10,289 --> 00:19:11,669
Enjoy your drinks.
242
00:19:15,509 --> 00:19:18,569
It's Su Mi. I'm headed your way. Su Mi.
243
00:19:18,609 --> 00:19:21,279
I don't think there's a place for me in Seoul.
244
00:19:21,279 --> 00:19:26,779
Work is too far. And even really bad rooms ask for a deposit more than 1,000 USD.
245
00:19:26,779 --> 00:19:29,329
I'm tired of wandering around.
246
00:19:29,329 --> 00:19:34,919
My legs hurt. My heart hurts. I'm cold and hungry. I feel like a bum.
247
00:19:36,569 --> 00:19:37,999
Hurry over.
248
00:20:02,039 --> 00:20:05,179
- Do you have plans?
- No.
249
00:20:05,179 --> 00:20:08,179
- Let's walk out together.
- I'd rather go by myself.
250
00:20:09,279 --> 00:20:11,019
What's up?
251
00:20:11,679 --> 00:20:14,349
- What do you mean?
- You and Dr. Lee…
252
00:20:14,349 --> 00:20:17,619
- What about us?
- You had weird vides in the OR.
253
00:20:17,619 --> 00:20:20,999
I'm not the only one who felt it. Everyone else felt it too.
254
00:20:20,999 --> 00:20:24,299
Oh jeez. There's nothing weird between Dr. Lee and me.
255
00:20:24,299 --> 00:20:29,439
But something's off, so I'm curious. Did you do something to her?
256
00:20:29,439 --> 00:20:33,199
- Let's go.
- Or did she give you a beat down?
257
00:20:33,759 --> 00:20:36,739
It's nothing like that. There's nothing going on.
258
00:20:37,139 --> 00:20:38,889
But something's going on!
259
00:21:23,429 --> 00:21:25,839
- Don katsu and udon please.
- Got it.
260
00:21:25,839 --> 00:21:28,029
- Make it extra hot please.
- Okay.
261
00:21:49,549 --> 00:21:51,109
Hello ?
262
00:21:52,019 --> 00:21:53,889
I came out for lunch.
263
00:21:54,799 --> 00:21:56,589
Udon noodles.
264
00:21:56,589 --> 00:22:02,439
You're making an international call and asking about my lunch? I'm eating udon.
265
00:22:03,729 --> 00:22:05,429
What ?
266
00:22:05,429 --> 00:22:07,669
Why? Why are you coming?
267
00:22:08,999 --> 00:22:12,439
Auntie is healthier than me. Why are you using her as an excuse?
268
00:22:12,439 --> 00:22:14,179
Where are you staying?
269
00:22:15,009 --> 00:22:17,889
If you're coming to see her, stay with her. Why are you staying with me?
270
00:22:18,519 --> 00:22:21,229
I'm not happy to see you.
271
00:22:21,229 --> 00:22:24,749
My udon is here. I'll call later.
272
00:22:24,749 --> 00:22:27,929
I know it's midnight there.
273
00:22:27,929 --> 00:22:31,629
I'll call when you're awake. Hurry and go to sleep.
274
00:22:31,629 --> 00:22:34,769
I told you I need to eat. Hang up and go to bed.
275
00:22:42,159 --> 00:22:43,229
Enjoy your meal.
276
00:22:43,229 --> 00:22:44,679
Thank you.
277
00:22:59,159 --> 00:23:01,699
- I'll have an Americano.
- Okay.
278
00:23:06,569 --> 00:23:09,139
- I'll have a macchiato.
- Okay.
279
00:23:12,329 --> 00:23:14,799
- Let's meet after work.
- I have nothing to say to you.
280
00:23:15,369 --> 00:23:17,419
Don't be difficult, you jerk.
281
00:23:19,769 --> 00:23:21,739
I'm officially give you a warning.
282
00:23:21,739 --> 00:23:26,649
If you call me that one more time, you won't be able to handle the consequences.
283
00:23:27,809 --> 00:23:29,509
What are you going to do?
284
00:23:30,579 --> 00:23:34,189
What can't I handle? Huh?
285
00:23:34,189 --> 00:23:35,819
That's enough.
286
00:23:35,819 --> 00:23:37,599
What is it, you jerk?
287
00:23:50,839 --> 00:23:52,799
What? You brat.
288
00:24:12,059 --> 00:24:13,329
Get up.
289
00:24:24,239 --> 00:24:27,279
Why are you going out already? It's cold outside.
290
00:24:27,279 --> 00:24:31,819
No one else is going to find a place for me. I need to hurry and run my errands.
291
00:24:31,819 --> 00:24:33,269
Where all did you look?
292
00:24:33,269 --> 00:24:36,459
Jeong-mi's neighborhood and the one next to it.
293
00:24:36,459 --> 00:24:39,519
I'm too lazy to deal with realtors.
294
00:24:39,519 --> 00:24:42,509
Why'd you look there? It's going to be really slippery if it snows.
295
00:24:42,509 --> 00:24:45,679
- It's on the bus line to the café.
- Still. Don't go there.
296
00:24:45,679 --> 00:24:49,729
It'll be dangerous if it snows. And it's dangerous at night for a girl all alone.
297
00:24:49,729 --> 00:24:54,399
There's a nice villa over there. But they're asking for 5,000 USD for a deposit.
298
00:24:54,399 --> 00:24:57,699
They're paying 10,000 USD now, so they asked for half.
299
00:24:57,699 --> 00:25:01,199
I don't have 5,000 USD. If I had that much, I'd be in heaven.
300
00:25:02,339 --> 00:25:07,289
I hate study dorms. I'm never staying at a study dorm again.
301
00:25:12,529 --> 00:25:16,089
Mmm. It's so good. I feel warm inside too.
302
00:25:16,089 --> 00:25:17,459
Drink it up.
303
00:25:17,459 --> 00:25:21,759
I realized something while waiting for the bus today, Joon Ki.
304
00:25:21,759 --> 00:25:26,289
- What's that?
- Have you seen that old movie "Sorrow"?
305
00:25:26,289 --> 00:25:26,869
No .
306
00:25:26,869 --> 00:25:31,339
My English teacher from middle school gave up her dream of being a ballerina.
307
00:25:31,339 --> 00:25:35,189
I went to her house and watched a movie about this beautiful ballerina whose
308
00:25:35,189 --> 00:25:41,269
friend sold her body to make money during the war. She finds out her lover died in battle,
309
00:25:41,269 --> 00:25:44,619
so out of desperation she decides to sell her body to make money too.
310
00:25:44,619 --> 00:25:49,719
- Why are you telling me this?
- Desperation makes you do desperate things.
311
00:25:49,719 --> 00:25:53,079
I could understand her. She had to do whatever it took to live.
312
00:25:56,229 --> 00:26:01,589
If I married that guy who owned the internet café, I wouldn't be looking for a place.
313
00:26:01,589 --> 00:26:04,969
Do you think marriage is something to take lightly?
314
00:26:04,969 --> 00:26:08,739
If you're desperate, that's how you think. There's no light at the end of the tunnel.
315
00:26:10,019 --> 00:26:12,649
I should give up on college.
316
00:26:12,649 --> 00:26:16,339
How could I go afford college? There's no way by just doing part-time work.
317
00:26:16,339 --> 00:26:18,149
Why not? Life's what you make of it.
318
00:26:18,149 --> 00:26:21,139
A restaurant dishwasher can save up and open her own restaurant.
319
00:26:21,139 --> 00:26:26,419
A bathhouse worker can study and become an owner of a massage parlor for VIPs.
320
00:26:26,419 --> 00:26:29,749
I don't even have that kind of ambition. I just want to get married and have kids.
321
00:26:29,749 --> 00:26:34,039
I just wanted to cook and live a happy life with my husband.
322
00:26:34,039 --> 00:26:38,009
Everything I said before means nothing. This is my real dream.
323
00:26:38,009 --> 00:26:40,869
I shouldn't have let that internet café guy go. What a waste.
324
00:26:40,869 --> 00:26:44,799
- Does your stomach hurt too?
- It's not that much of a waste.
325
00:26:53,019 --> 00:26:56,209
Again? What did you eat?
326
00:26:56,209 --> 00:26:59,139
Why did you throw up from kimchi soup, baby?
327
00:26:59,139 --> 00:27:03,059
Kimchi soup should be help with digestion.
328
00:27:03,059 --> 00:27:05,799
What's making your stomach go crazy?
329
00:27:05,799 --> 00:27:12,209
Do you think I have some serious disease?
Look it up online, Hee Gyu.
330
00:27:12,459 --> 00:27:15,579
No, my head doesn't hurt.
331
00:27:16,409 --> 00:27:20,779
I think I just have indigestion. Not that there's anything to digest.
332
00:27:20,779 --> 00:27:25,279
I threw up everything I ate for breakfast and lunch. My stomach is empty.
333
00:27:26,009 --> 00:27:28,849
I'm not dizzy.
334
00:27:28,849 --> 00:27:34,189
Everything else is fine. I just feel nauseous.
335
00:27:34,879 --> 00:27:37,669
Quit playing and drink this.
336
00:27:37,669 --> 00:27:42,729
- What is it?
- Hot plum tea. It'll settle your stomach.
337
00:27:42,729 --> 00:27:46,629
Okay. My stomach should settle after I drink this.
338
00:27:46,629 --> 00:27:53,649
Okay. Call me, Hee Gyu. I love you too!
339
00:28:00,649 --> 00:28:05,329
- It's sour!
- If it's not sour, it's fake. Drink up!
340
00:28:08,459 --> 00:28:10,469
It's so sour!
341
00:28:10,469 --> 00:28:12,819
You don't move around enough.
342
00:28:12,819 --> 00:28:15,969
How could you only exercise your mouth all the time?
343
00:28:15,969 --> 00:28:21,239
All you two know how to do is kiss all day long. You think love is all you need?
344
00:28:21,239 --> 00:28:25,079
If he loved you so much, he would make sure his wife got some exercise.
345
00:28:25,079 --> 00:28:28,299
All he does is kiss, kiss. What a good for nothing guy!
346
00:28:28,299 --> 00:28:29,429
What's with the name calling?
347
00:28:29,429 --> 00:28:32,869
At this age, I'm doing judo, Tae Kwon Do
348
00:28:32,869 --> 00:28:37,819
and bicycling. Doesn't he think anything when he sees his mother-in-law?
349
00:28:37,819 --> 00:28:44,789
"Man, my mother-in-law is working out. I should get my wife to too." Is he dumb?
350
00:28:44,789 --> 00:28:48,929
I didn't want to, so he gave up on me. Don't rag on him. It's my fault.
351
00:28:48,929 --> 00:28:52,259
- Drink this and go for a bike ride.
- I don't want to.
352
00:28:52,259 --> 00:28:54,429
- Why not?
- I'm too lazy.
353
00:28:54,429 --> 00:29:00,229
People need to exercise their legs so that their insides do too. You're so lazy!
354
00:29:00,229 --> 00:29:06,749
You need to move around so that everything
355
00:29:06,749 --> 00:29:11,019
All you do is lay around all day.
If you continue to do that,
356
00:29:11,019 --> 00:29:14,589
you'll age really fast these next 10 years.
You'll shrivel up. Just you wait.
357
00:29:14,589 --> 00:29:17,629
It's like I'm predicting the future.
358
00:29:18,849 --> 00:29:22,469
Do you know why people think I'm
in my 50s at this age?
359
00:29:22,469 --> 00:29:27,529
- You're delusional.
- If I cover this, I could pass for 40 some.
360
00:29:27,529 --> 00:29:29,949
- Mom, do you have a new boyfriend?
- What?
361
00:29:29,949 --> 00:29:33,899
That's what that glasses shop man who
screwed you over used to say!
362
00:29:33,899 --> 00:29:36,909
Why are you pouring salt in my wounds,
you brat!
363
00:29:38,969 --> 00:29:40,309
Taste this.
364
00:29:44,539 --> 00:29:48,129
- It tastes fine to me.
- Does that mean it's salty?
365
00:29:49,449 --> 00:29:52,119
It's salty. Get me a big plate.
366
00:29:52,119 --> 00:29:54,309
Good thing I didn't mix it all together.
367
00:29:54,309 --> 00:29:59,669
I try to make things not too salty.
If I focus too much, it's bland.
368
00:29:59,669 --> 00:30:03,149
The seasoning depends on how you feel.
It can be salty or bland.
369
00:30:03,149 --> 00:30:06,179
- He's going out after his nap.
- Okay.
370
00:30:06,179 --> 00:30:08,539
- You don't need my help too, right?
- No, we don't.
371
00:30:08,539 --> 00:30:11,379
- Hyo-joo should be on her way.
- She's coming with Dae-ki after the dishes.
372
00:30:11,379 --> 00:30:14,549
- Did you bring out the dumpling skins?
- We did a while ago.
373
00:30:17,159 --> 00:30:19,419
Don't expect too much from Sung-ki.
374
00:30:20,199 --> 00:30:22,769
There's no benefit to marrying him off.
375
00:30:22,769 --> 00:30:27,549
He only thinks about his wife.
I can't watch.
376
00:30:27,549 --> 00:30:29,619
That doesn't sound like Dae-ki.
377
00:30:29,619 --> 00:30:34,859
He separated from her because of his parents,
and he moved in with you. Don't be greedy.
378
00:30:34,859 --> 00:30:36,739
- Oh, you're here.
- Hi.
379
00:30:36,739 --> 00:30:40,369
- I didn't get to see Yoo-jin yet.
- I'll bring her down later.
380
00:30:40,369 --> 00:30:42,499
- Do I have to make dumplings?
- Hyo-joo is coming.
381
00:30:42,499 --> 00:30:46,769
- Dae-ki is good at making them too.
- Good. I have a ton of reading to do.
382
00:30:47,299 --> 00:30:50,019
Is being a lawyer better than a judge?
383
00:30:50,019 --> 00:30:53,349
- In what ways?
- Hee-myung thinks it's a waste.
384
00:30:53,349 --> 00:30:58,559
There are so many lawyers in this world.
How can you succeed in that rat race?
385
00:30:58,559 --> 00:31:00,769
Of course, having Yoo-jin didn't help much.
386
00:31:00,769 --> 00:31:03,429
- I had a lot of judgeship meetings.
- Why?
387
00:31:03,429 --> 00:31:06,129
You can't judge cases, big or small, on a
scale.
388
00:31:06,129 --> 00:31:10,269
Even really bad criminals with a lot of money
can buy their innocence through a lawyer.
389
00:31:10,269 --> 00:31:15,329
People you really want to help can only
be helped so much within the law.
390
00:31:15,329 --> 00:31:18,669
The law isn't fair for everyone.
391
00:31:18,669 --> 00:31:21,669
Cases that weigh heavy on my heart
keep popping up in my head.
392
00:31:21,669 --> 00:31:25,519
I wonder if it was right or wrong.
If I took things too lightly or not.
393
00:31:25,519 --> 00:31:30,809
I wonder if the judgment was fair and if
either counsel used any trickery.
394
00:31:30,809 --> 00:31:34,619
While I was working, people would either
ask for help or just demand it.
395
00:31:35,189 --> 00:31:39,849
Even if it weren't for Yoo-jin, I couldn't do
it long. I feel like I just removed a robe.
396
00:31:41,439 --> 00:31:46,929
A Supreme Court justice was never meant to
be, Ji-ae. It wasn't right for her.
397
00:31:46,929 --> 00:31:49,069
When So-young passed the bar,
398
00:31:49,069 --> 00:31:52,909
Hee-jae and the neighbors made placards to
congratulate her.
399
00:31:52,909 --> 00:31:54,979
We were in Singapore then.
400
00:31:54,979 --> 00:31:58,379
Thanks to his granddaughter, our father's
life was upgraded.
401
00:31:58,379 --> 00:32:01,149
Hee-myung was so proud and happy.
He was at a loss for words.
402
00:32:07,459 --> 00:32:11,219
Sung-ki said our texts were annoying,
so he asked us to stop.
403
00:32:11,889 --> 00:32:14,599
Of course it's annoying.
What did you say?
404
00:32:14,599 --> 00:32:17,399
I said okay and that I would talk
to you guys.
405
00:32:17,399 --> 00:32:21,399
Is this us talking about it?
406
00:32:21,399 --> 00:32:23,669
He was serious when he asked me.
407
00:32:23,669 --> 00:32:26,819
It doesn't matter. We need to keep texting.
408
00:32:26,819 --> 00:32:31,259
It'll all be meaningless if we stop now.
He needs to be annoyed.
409
00:32:31,259 --> 00:32:35,759
He needs to be so annoyed he can't stand it.
So annoyed he'll want to get married.
410
00:32:35,759 --> 00:32:40,599
To do that, we need to keep texting.
That's what we need to do.
411
00:32:42,389 --> 00:32:47,059
In fact, we should text more, Hee-jae.
More and more!
412
00:32:47,059 --> 00:32:51,829
Hee-jae, should we get Ji-ae, Yoo-jung
and Sae-rom to do it too?
413
00:32:51,829 --> 00:32:54,069
No, no, no.
414
00:32:54,069 --> 00:32:57,539
What I'm worried about now is Sung-ki
giving up all together.
415
00:32:57,539 --> 00:33:01,449
- It's too much if the women text too.
- Fire away with intensity!
416
00:33:01,449 --> 00:33:05,139
We need to shoot as many texts as
possible!
417
00:33:05,139 --> 00:33:10,919
If that happens, he won't be able to handle
it. What if he leaves home from annoyance?
418
00:33:10,919 --> 00:33:15,889
Even mice have a way out. We can't
back him into a corner.
419
00:33:15,889 --> 00:33:19,739
- Sung-ki's not a mouse.
- He knows what we want from him.
420
00:33:19,739 --> 00:33:23,529
- That's why we should stop.
- We can't stop here.
421
00:33:23,529 --> 00:33:29,559
If we stop, that's sending the wrong sign.
"They gave up, so I can do whatever."
422
00:33:32,429 --> 00:33:36,339
Then let's just send one text per day.
One per person.
423
00:33:36,449 --> 00:33:38,239
Marriage. Marriage. Marriage.
424
00:33:38,239 --> 00:33:43,479
Copy text.
425
00:33:44,189 --> 00:33:50,829
I should've done this earlier. I must be
getting old. My brain is slow now.
426
00:33:55,409 --> 00:33:59,429
Hi, baby. I was just about to call you.
I just grabbed my phone.
427
00:33:59,429 --> 00:34:01,059
How are you?
428
00:34:01,059 --> 00:34:04,029
I looked online. But there wasn't much
online, Sae-rom.
429
00:34:04,029 --> 00:34:08,309
It could be acid reflux or inflammation.
We should go get you an endoscopy.
430
00:34:09,269 --> 00:34:13,519
The internal medicine doctor is out today.
Let's go Monday, okay?
431
00:34:13,519 --> 00:34:19,349
How could you not be worried when I'm
throwing up for no reason at all?
432
00:34:19,349 --> 00:34:22,599
Would a worried person tell me to wait
until Monday?
433
00:34:22,599 --> 00:34:27,019
Fine. It's not your body. Is that it?
434
00:34:29,219 --> 00:34:33,259
It's more scary since I'm only vomitting
with no other symptoms!
435
00:34:33,259 --> 00:34:36,369
What if I have some kind of tumor in my
brain?
436
00:34:37,239 --> 00:34:40,249
You don't know anything. You liar!
437
00:34:41,069 --> 00:34:46,119
You love me? If I die, you'll die too?
You're the biggest liar!
438
00:34:48,769 --> 00:34:54,119
Liar, huh?
439
00:34:54,119 --> 00:34:56,879
And the biggest at that.
440
00:34:59,239 --> 00:35:01,279
Hey, I have to go home!
441
00:35:05,699 --> 00:35:09,289
- Ji-ae says to eat this.
- Okay.
442
00:35:10,899 --> 00:35:19,309
Hee-jae, if we were in our twenties again, do
you think we would marry again?
443
00:35:19,309 --> 00:35:21,059
Of course. You won't?
444
00:35:21,059 --> 00:35:25,589
That's the difference between you and me.
I definitely won't get married.
445
00:35:26,949 --> 00:35:32,689
How could I get married to someone I just
met for the first time in the name of love?
446
00:35:32,689 --> 00:35:37,989
And then having a kid, raising him, and just
growing old together and that's it.
447
00:35:37,989 --> 00:35:42,179
Finally being free when you die.
Do I really need to do that?
448
00:35:42,179 --> 00:35:45,959
You're just saying that because you and
Yoo-jung don't see eye to eye.
449
00:35:45,959 --> 00:35:48,739
Even if I were reborn a 100 times,
I would get married 100 times.
450
00:35:48,739 --> 00:35:52,639
Animals and even plants have two sexes
to mate and have offspring.
451
00:35:52,639 --> 00:35:58,829
But everyone's entitled to his own choices.
Unless you're a monk. Not me though.
452
00:36:01,489 --> 00:36:08,819
If I'm reborn, I'm going to Mount Galmel to
be a monk, and I'll just pray all day.
453
00:36:08,819 --> 00:36:13,489
There are more than 8,000 temples in Korea.
Do you really need to go to Mount Galmel?
454
00:36:13,489 --> 00:36:16,799
Since you're happy, you can't understand me.
455
00:36:16,799 --> 00:36:21,149
A few times a day, I wonder if I'm
alive or dead.
456
00:36:23,399 --> 00:36:26,239
I think this life I'm leading is all an act.
457
00:36:26,239 --> 00:36:29,579
Don't say things like that.
It disappoints me.
458
00:36:29,579 --> 00:36:32,819
- There's no fun in my life.
- It's because you forgot to be thankful.
459
00:36:32,819 --> 00:36:37,089
There are so many things to be thankful of.
Be thankful Mom and Dad are healthy.
460
00:36:37,089 --> 00:36:40,549
Be thankful we siblings get along well.
Be thankful Yoo-jung is a good wife.
461
00:36:40,549 --> 00:36:44,829
Be thankful Dae-ki isn't unemployed. Be
thankful we live here with this clean air.
462
00:36:44,829 --> 00:36:49,989
Spring, summer, autumn, winter…be thankful
to beautiful Mother Earth. Should I go on?
463
00:36:51,519 --> 00:36:54,569
Should we get a loan and get a yacht?
464
00:36:54,569 --> 00:36:56,269
Don't you think you're going crazy?
465
00:37:01,739 --> 00:37:04,019
Is that you, Hyo-joo?
466
00:37:04,019 --> 00:37:05,069
Yes, it's me.
467
00:37:05,809 --> 00:37:09,549
I don't know what your grandfather would say,
but I like what you did.
468
00:37:09,549 --> 00:37:12,339
You stand out more just like Yoo-jung said.
469
00:37:13,189 --> 00:37:15,699
- Where's Dae-ki?
- He's napping for an hour.
470
00:37:15,699 --> 00:37:17,389
Why didn't he sleep last night?
471
00:37:17,389 --> 00:37:20,659
He kept tossing and turning. He yawned
about 4 times while doing dishes.
472
00:37:20,659 --> 00:37:22,969
- Have you made dumplings before?
- Yes, I have.
473
00:37:22,969 --> 00:37:26,499
- Don't fill it too much.
- Okay, Mom.
474
00:37:28,239 --> 00:37:30,119
- Let's have green tea.
- I'll do it, Aunt Ji-ae.
475
00:37:30,119 --> 00:37:31,619
No, I'll do it.
476
00:37:33,509 --> 00:37:35,679
How long will it take to make all this?
477
00:37:35,679 --> 00:37:40,149
You really want to say, why make all of this
when we can just buy it at the store, huh?
478
00:37:40,149 --> 00:37:41,709
Yes, exactly.
479
00:37:43,649 --> 00:37:47,289
If you spend time to make it once,
you can eat it for a long time.
480
00:37:47,289 --> 00:37:51,849
Your grandfather hates buying mass-produced
food. "Are you a chicken on a poultry farm?"
481
00:37:51,849 --> 00:37:52,609
What?
482
00:37:52,609 --> 00:37:56,189
He says it would feel like being mass-fed
like a chicken on farm.
483
00:37:56,189 --> 00:37:58,659
Oh.
484
00:37:58,659 --> 00:38:02,169
- The key to kimchi dumplings is the kimchi.
- Of course.
485
00:38:02,169 --> 00:38:05,339
- Ji-ae, can I have some candy?
- Okay.
486
00:38:09,739 --> 00:38:12,559
I don't even smoke, but my mouth gets so dry.
487
00:38:12,559 --> 00:38:15,109
It's a sign of old age. I'm like that too.
488
00:38:15,109 --> 00:38:17,239
Will Sung-ki moved out when married?
489
00:38:17,239 --> 00:38:19,479
I don't know what Father thinks just yet.
490
00:38:19,479 --> 00:38:22,259
So-young's here too. Wouldn't it be
better if he moved out?
491
00:38:22,259 --> 00:38:25,649
There probably aren't any women who would
want to move in with 3 sets of in-laws.
492
00:38:28,529 --> 00:38:30,699
I wouldn't like that either.
493
00:38:30,699 --> 00:38:33,339
- Who would like it?
- Me neither, Aunt Ji-ae.
494
00:38:34,829 --> 00:38:37,609
No woman would like that.
495
00:38:37,609 --> 00:38:42,379
But, Hyo-joo, if there are a lot of adults at
home, you feel a lot of love from them.
496
00:38:42,379 --> 00:38:44,759
Her personality would say otherwise.
497
00:38:44,759 --> 00:38:46,209
It takes work to be loved.
498
00:38:46,209 --> 00:38:49,349
Well, the adults should want to give love
first.
499
00:38:49,349 --> 00:38:53,659
Only a really sly woman would be able to
get love if the adults aren't ready to love.
500
00:38:53,659 --> 00:38:55,979
You're not as sly as a fox.
You're like a raccoon.
501
00:38:55,979 --> 00:38:57,819
Have you seen a prettier raccoon than me?
502
00:38:57,819 --> 00:39:00,859
Don't play with me. I don't like it.
503
00:39:05,459 --> 00:39:08,789
It's just slight inflammation, but why do
I keep throwing up?
504
00:39:08,789 --> 00:39:10,979
The endoscopy didn't show that you have
anything serious.
505
00:39:10,979 --> 00:39:15,579
Don't worry. Just take the medicine, and
try to relax.
506
00:39:15,579 --> 00:39:18,039
It'll heal if you rest and eat porridge.
507
00:39:18,039 --> 00:39:21,679
- My mom says it's lack of exercise.
- We shouldn't discount that.
508
00:39:22,629 --> 00:39:25,019
You don't think I need an MRI of my brain?
509
00:39:25,019 --> 00:39:26,879
Your brain is fine.
510
00:39:26,879 --> 00:39:28,719
Everything should be fine, right?
511
00:39:28,719 --> 00:39:30,989
Why are you thinking like that, baby?
512
00:39:30,989 --> 00:39:35,719
- If I die, will you remarry?
- Sure, choose her before you die!
513
00:39:35,719 --> 00:39:37,899
Should I get a manicure before we go home?
514
00:39:38,939 --> 00:39:44,259
No, I'm sick. I don't have the energy.
515
00:39:51,429 --> 00:39:52,639
Joon-ki!
516
00:39:57,659 --> 00:40:02,209
- Dinner?
- It's a copy of "Maximes" and a coffee book.
517
00:40:02,209 --> 00:40:05,719
Listen to music. Don't lose it.
That's all I have.
518
00:40:05,719 --> 00:40:07,159
Okay.
519
00:40:07,159 --> 00:40:11,319
I want to spend some time with you, but my
head is spinning. I want to go and sleep.
520
00:40:11,319 --> 00:40:14,389
- I'm sorry.
- Why is your head spinning?
521
00:40:15,069 --> 00:40:20,839
You spent too much money because of me.
I'll pay you back tomorrow.
522
00:40:20,839 --> 00:40:24,019
I can't pay all. You spent some too,
so I'll give you half.
523
00:40:24,019 --> 00:40:28,079
I added everything up, and you've spent
about 70 USD so far.
524
00:40:28,079 --> 00:40:33,149
So I'll owe you 35 USD. And starting
tomorrow, let's go Dutch.
525
00:40:33,149 --> 00:40:35,919
I want to stop mooching. Sorry.
526
00:40:35,919 --> 00:40:39,629
- It's cold. Go on inside.
- Bye. I'll call you.
527
00:40:39,629 --> 00:40:40,799
Okay.
528
00:40:41,489 --> 00:40:43,519
Joon-ki! Joon-ki!
529
00:40:43,519 --> 00:40:47,869
This lady asked me if I wanted to nanny
for some rich family.
530
00:40:47,869 --> 00:40:51,949
They're really, really rich. There are two
girls ages 2 and 4.
531
00:40:51,949 --> 00:40:55,229
I just need to play with them and take them
to school and back.
532
00:40:55,229 --> 00:40:57,319
- And by car too.
- So did you say you would do it?
533
00:40:57,319 --> 00:40:59,809
- I said I would think about it.
- What's there to think about?
534
00:40:59,809 --> 00:41:03,749
- I just need to save up for about 3 years.
- Quit talking nonsense and go inside!
535
00:41:03,749 --> 00:41:04,479
Why?
536
00:41:04,479 --> 00:41:07,149
Just work part-time and work towards
getting your barista license.
537
00:41:07,149 --> 00:41:08,589
How's a kid going to watch kids?
538
00:41:08,589 --> 00:41:11,389
- But I can make a lot of money.
- Be quiet and go inside.
539
00:41:36,389 --> 00:41:39,089
What's going on in that head of yours?
540
00:41:39,089 --> 00:41:42,189
Why do I have to do that? I'm trying
to figure out why.
541
00:41:42,189 --> 00:41:44,389
Since you're already helping, help me some
more.
542
00:41:44,389 --> 00:41:47,119
- Why should I?
- Because I'm your superior.
543
00:41:47,119 --> 00:41:49,559
Your superior has fallen on hard times.
That's why.
544
00:41:49,559 --> 00:41:52,589
Am I your only junior on Earth?
Ask someone else.
545
00:41:52,589 --> 00:41:54,509
You're the only junior I've hugged.
546
00:41:55,899 --> 00:41:57,659
At least 3 meetings.
547
00:41:57,659 --> 00:42:02,839
There's definitely some kind of plot with my
aunts. They'll try to marry me off.
548
00:42:02,839 --> 00:42:05,139
I'd rather die than let it happen.
549
00:42:07,179 --> 00:42:09,449
Just meet my mom 3 times when she comes.
550
00:42:09,449 --> 00:42:12,549
Greet her at the airport and dinner.
Then once more after that.
551
00:42:12,549 --> 00:42:14,549
And finally, we can take her to the airport.
552
00:42:14,549 --> 00:42:15,849
And after that?
553
00:42:15,849 --> 00:42:18,849
We can say we're planning marriage.
554
00:42:18,849 --> 00:42:21,149
You think you can pull it off for about a
year?
555
00:42:22,219 --> 00:42:23,259
Fine.
556
00:42:23,259 --> 00:42:27,309
I'll do it, but you need to come to my house
as my girlfriend.
557
00:42:27,309 --> 00:42:29,259
That way I can buy a few months' time.
558
00:42:30,859 --> 00:42:33,439
At home, there's my grandmother,
grandfather, mom, dad,
559
00:42:33,439 --> 00:42:35,899
two uncles, two aunts…
560
00:42:35,899 --> 00:42:40,299
If you show up, my grandfather will round
everyone up. My family's like that.
561
00:42:41,609 --> 00:42:43,149
What do you think?
562
00:42:49,089 --> 00:42:53,759
Fine. Then we'll be even.
563
00:42:53,759 --> 00:42:55,499
Okay. Let's do it.
564
00:42:56,419 --> 00:43:01,409
Why? Don't you think I'll do it?
Get up. Let's go to your house.
565
00:43:01,759 --> 00:43:03,209
Right now?
566
00:43:03,209 --> 00:43:06,699
Do we need to arrange a date?
Let's just do it now.
567
00:43:06,699 --> 00:43:07,899
We don't need to do it this second.
568
00:43:07,899 --> 00:43:10,789
My mom's arriving tomorrow afternoon.
Let's do your family first.
569
00:43:10,789 --> 00:43:13,729
If you meet my family, you'll have to show
your face at least once every 2 weeks.
570
00:43:13,729 --> 00:43:15,679
- Alright, I'll do it.
- My dad's going to try and call you too.
571
00:43:15,679 --> 00:43:17,039
That's not a problem.
572
00:43:20,929 --> 00:43:24,399
I was talking nonsense.
It's not that simple.
573
00:43:24,399 --> 00:43:27,519
My grandfather will be in shock if he
found out about the lie. Then…
574
00:43:27,519 --> 00:43:30,689
either he'll die or I'll die.
575
00:43:32,489 --> 00:43:34,099
Ahn Sung-ki.
576
00:43:35,119 --> 00:43:37,839
Why are you playing around?
Quit playing around!
577
00:43:39,729 --> 00:43:44,609
You like me. Right?
578
00:43:44,609 --> 00:43:47,569
- What about you?
- Do I really have to say it out loud?
579
00:43:50,659 --> 00:43:53,359
I melt every time I see you, you jerk.
580
00:43:53,359 --> 00:43:57,359
- Really?
- Sorry! It was my mistake.
581
00:44:51,669 --> 00:44:55,909
She has slight inflammation in the stomach.
It's not that serious.
582
00:44:55,909 --> 00:44:59,689
She's scared though, so she's imagining every
worst case scenario possible.
583
00:44:59,689 --> 00:45:01,629
Maybe she has really bad indigestion?
584
00:45:01,629 --> 00:45:03,779
I think she does have slight indigestion too.
585
00:45:03,779 --> 00:45:08,749
There's a new symptom today. She says she
feels like food is crawling up her throat.
586
00:45:08,749 --> 00:45:12,949
That's acid reflux. I have medicine for that.
I'll give you medicine.
587
00:45:13,519 --> 00:45:17,829
I'm here, Mom. Sae-rom has an upset
stomach, so I'm here alone.
588
00:45:17,829 --> 00:45:20,129
- Do you have Yoo-jin's picture?
- Yes.
589
00:45:21,139 --> 00:45:22,809
I'm home.
590
00:45:24,429 --> 00:45:27,359
- Grandfather, grandmother, I'm home!
- Okay!
591
00:45:27,359 --> 00:45:29,339
Are you tired?
592
00:45:29,339 --> 00:45:32,429
- No.
- Your greeting has less energy than usual.
593
00:45:32,429 --> 00:45:33,849
It's so cold.
594
00:45:36,409 --> 00:45:40,349
- Grandfather, do you want tea in the room?
- Dad. Tea.
595
00:45:40,349 --> 00:45:42,019
Bring it in, So-young.
596
00:45:49,259 --> 00:45:50,209
Oh, hot!
597
00:45:50,209 --> 00:45:55,059
- Let me see.
- It's okay.
598
00:45:55,059 --> 00:45:58,079
- Why are you so careless?
- It's too cold out.
599
00:45:58,249 --> 00:46:01,259
Dad said he would meet you outside.
Why did you refuse?
600
00:46:01,259 --> 00:46:03,259
Quit riding your bike.
You'll freeze to death!
601
00:46:03,259 --> 00:46:04,899
I regretted it today anyway.
602
00:46:05,949 --> 00:46:08,079
Any news with Sung-ki?
603
00:46:08,079 --> 00:46:11,049
- What news?
- Wedding news.
604
00:46:11,409 --> 00:46:14,409
- Is there something you know?
- No, I don't know anything.
605
00:46:16,559 --> 00:46:19,799
- Dad thinks he has a girlfriend.
- Mom…
606
00:46:22,899 --> 00:46:26,889
What?
607
00:46:26,889 --> 00:46:28,189
Nevermind.
608
00:46:30,549 --> 00:46:33,819
I feel like we're using a lot of heat this
winter. It's warm.
609
00:46:33,819 --> 00:46:35,679
Because we have Yoo-jin.
610
00:46:35,679 --> 00:46:39,069
- Cold, huh? You regretted it, right?
- Yes. It's so cold.
611
00:46:39,069 --> 00:46:41,719
- It's supposed to be colder tomorrow.
- Okay.
612
00:46:45,849 --> 00:46:48,839
She looks just like her mom.
613
00:46:48,839 --> 00:46:52,249
Look at her laughing.
614
00:46:58,059 --> 00:47:03,859
When did she get so big? Just the other
day she was so tiny.
615
00:47:03,859 --> 00:47:06,299
I'm taking Yoo-jin upstairs, Grandfather.
616
00:47:06,299 --> 00:47:10,439
Leave her here. What's the rush? It's going
to be a while before we sleep.
617
00:47:10,439 --> 00:47:12,539
She's worried we'll wear her out.
618
00:47:14,109 --> 00:47:16,819
I'm going, Mom.
Goodnight, Dad.
619
00:47:21,949 --> 00:47:24,179
Give it to me. I'll throw it out on my
way out.
620
00:47:24,179 --> 00:47:25,889
I can throw it out all at once.
621
00:47:25,889 --> 00:47:27,719
- Really?
- Yes.
622
00:47:30,219 --> 00:47:31,489
So-young!
623
00:47:32,859 --> 00:47:35,669
- Yoo-jin is cute, huh?
- Of course, Uncle Hee-gyu.
624
00:47:35,669 --> 00:47:38,939
- How cute is she?
- She's the cutest thing!
625
00:47:40,069 --> 00:47:42,559
She must be. I'm going now.
626
00:47:44,309 --> 00:47:46,399
Hee-jae! Ji-ae! I'm going now.
627
00:47:48,019 --> 00:47:49,769
Leaving?
628
00:47:49,769 --> 00:47:50,919
Yes.
629
00:47:51,149 --> 00:47:53,119
Okay. Bye.
630
00:47:53,829 --> 00:47:55,089
Bye.
631
00:48:05,729 --> 00:48:09,129
It's okay. Being childless brings comfort!
632
00:48:09,129 --> 00:48:14,069
It's okay! It's okay! I don't care!
I don't care!
633
00:48:14,069 --> 00:48:16,269
There's a big baby at our house.
634
00:48:16,269 --> 00:48:20,219
A pretty baby. An old baby.
635
00:48:21,009 --> 00:48:23,709
It's okay! It's okay!
I don't care!
636
00:48:27,819 --> 00:48:29,849
Oh my god! Unbelieveable!
637
00:48:30,679 --> 00:48:33,899
I'm officially old. Dae-ki, I'm old.
638
00:48:33,899 --> 00:48:37,599
Unbelieveable! Oh! Unbelieveable!
639
00:48:38,599 --> 00:48:40,359
- What's wrong, Mom?
- What is it?
640
00:48:40,359 --> 00:48:44,389
- We just glossed over it.
- What do you mean? Explain.
641
00:48:44,389 --> 00:48:48,479
Remember when you left home a while back?
Ji-ae and I had a disagreement.
642
00:48:48,479 --> 00:48:52,539
- Why? About what?
- Ji-ae thinks it's all my fault too.
643
00:48:52,539 --> 00:48:56,469
I'll take criticism from Mother. But Ji-ae
doesn't need to act like a mother-in-law.
644
00:48:56,469 --> 00:48:57,709
Ji-ae?
645
00:48:57,709 --> 00:49:03,449
I said she doesn't know everything about you.
She said you were 14 when she married.
646
00:49:03,449 --> 00:49:07,669
- She said she knows enough.
- No, I was in the military.
647
00:49:07,669 --> 00:49:11,029
- That was Hee-gyu.
- That's what I mean. I was tricked!
648
00:49:11,029 --> 00:49:13,829
I was tricked, so we just ended the
conversation.
649
00:49:13,829 --> 00:49:16,969
Mom, you just thought of that now?
650
00:49:16,969 --> 00:49:20,229
- How could this happen?
- Okay. You need to get over it.
651
00:49:20,229 --> 00:49:23,589
I thought it was something big.
Let's watch the movie.
652
00:49:24,199 --> 00:49:29,419
Hey what happened? Why interrupt when
it wasn't even a big deal?
653
00:49:29,419 --> 00:49:34,339
It could be Ji-ae's mistake. But how could
I have been so easily tricked?
654
00:49:34,339 --> 00:49:38,329
It's because you're old now.
You're both old now.
655
00:49:38,329 --> 00:49:41,779
And…why did I think of that now?
656
00:49:41,779 --> 00:49:44,809
Be quiet! Can we watch this movie?
657
00:49:44,809 --> 00:49:47,489
Stupid movie! Why are you making such
a big deal?
658
00:49:47,489 --> 00:49:52,549
Why is it so hard to watch a movie from
start to end? You started at the credits.
659
00:49:52,549 --> 00:49:54,169
Why are you looking at me like that?
660
00:49:54,169 --> 00:49:57,939
How am I looking at you?
What's with the attitude?
661
00:49:57,939 --> 00:50:00,269
Dad, we're here too.
662
00:50:00,269 --> 00:50:05,539
Hyo-joo, don't act like this. You need
respect between a man and wife.
663
00:50:05,539 --> 00:50:10,349
If you don't show respect in a marriage,
what will become of it?
664
00:50:10,349 --> 00:50:12,479
Then you'll just be rude and act
however you want.
665
00:50:12,479 --> 00:50:15,989
If a married couple is rude and doesn't
show respect to one another,
666
00:50:15,989 --> 00:50:18,429
you'll hurt your pride and ruin your
character.
667
00:50:18,429 --> 00:50:21,089
Oh, please. You're your father's son.
668
00:50:21,089 --> 00:50:22,729
Look at this. Hyo-joo, are you listening?
669
00:50:22,729 --> 00:50:26,099
Do you think what your mom is doing
is right?
670
00:50:26,099 --> 00:50:31,139
I acutally think you hurt Mom's pride first.
671
00:50:31,139 --> 00:50:33,729
- Be quiet.
- When did I do that?
672
00:50:33,729 --> 00:50:39,639
When you said, "Be quiet! Can't we watch the
movie?" You disregarded her.
673
00:50:41,509 --> 00:50:43,709
Really? Did I do that?
674
00:50:43,709 --> 00:50:46,319
You raised your voice unnecessarily.
675
00:50:51,189 --> 00:50:53,229
And this is my life.
676
00:51:00,339 --> 00:51:03,199
We missed the entire movie.
677
00:51:05,109 --> 00:51:08,259
- What?
- Do you want a beer?
678
00:51:08,259 --> 00:51:10,149
Okay, let's drink beer.
679
00:51:17,089 --> 00:51:18,419
You home?
680
00:51:18,419 --> 00:51:21,979
- Mom, get up.
- Aren't you going in your room?
681
00:51:21,979 --> 00:51:23,749
Yes, we're going in.
682
00:51:24,129 --> 00:51:25,499
Are you sleeping here again?
683
00:51:25,499 --> 00:51:32,159
"Our meeting was not by fate…"
684
00:51:37,739 --> 00:51:41,239
- Hee-gyu, massage my legs please.
- Okay. Lay down.
685
00:51:41,239 --> 00:51:46,469
- How's your stomach?
- The meds are working. The ginseng helps.
686
00:51:48,409 --> 00:51:50,959
- Hee-jae gave this to me.
- What is it?
687
00:51:50,959 --> 00:51:53,579
You take it when you feel like the food you
ate is crawling up your throat.
688
00:51:56,569 --> 00:51:59,429
Baby. Should we get a dog?
689
00:51:59,429 --> 00:52:02,689
No! It poops and pees!
690
00:52:02,689 --> 00:52:05,299
Okay. Okay. Okay.
691
00:52:05,299 --> 00:52:08,269
- I'm thirsty.
- Okay. Water? Juice?
692
00:52:08,269 --> 00:52:13,799
- Hee-gyu, I want canned pineapples.
- I'll look for it.
693
00:52:13,799 --> 00:52:16,369
We don't have any.
You have to buy it.
694
00:52:17,819 --> 00:52:22,339
Too lazy? Okay, I'll be patient.
695
00:52:22,339 --> 00:52:24,589
No, I'll go buy it.
696
00:52:26,009 --> 00:52:28,019
Hee-gyu, I love you!
697
00:52:33,959 --> 00:52:36,619
Alright.
698
00:52:36,619 --> 00:52:39,379
Because I feel bad for her…
699
00:52:39,379 --> 00:52:41,299
Because she's sick…
700
00:52:45,199 --> 00:52:47,479
Even if she's an 18 year-old single mom?
701
00:52:47,479 --> 00:52:50,379
She has nowhere to go with her baby except
the bathhouse. Can't you help?
702
00:52:50,379 --> 00:52:52,509
She had a baby? Is it yours?
703
00:52:52,509 --> 00:52:55,379
No. Just think about it like that and
help her out.
704
00:52:55,379 --> 00:52:58,009
Tell her to go home. She has family in
the country.
705
00:52:58,009 --> 00:53:00,849
Her uncle beats her. That's why she
can't go home.
706
00:53:00,849 --> 00:53:03,249
- You're dating her.
- No. I told you we're not.
707
00:53:03,249 --> 00:53:06,329
It would be one thing if she really had
nowhere to go.
708
00:53:06,329 --> 00:53:11,119
She doesn't want to go to a study dorm or
to her family. They're all excuses to me.
709
00:53:11,119 --> 00:53:14,129
You've never been in a fire! You've never
been beat up either!
710
00:53:14,129 --> 00:53:17,139
Heating and maintenance fees are too high.
I'm not rich.
711
00:53:17,139 --> 00:53:19,869
- I said I would pay half!
- You're dating, aren't you?
712
00:53:19,869 --> 00:53:22,609
Ugh! Nevermind!
713
00:53:22,609 --> 00:53:25,039
If you're not, then why are you so concerned?
714
00:54:04,219 --> 00:54:10,669
Grandfather, if you're planning to leave me
some money, can I have it now?
715
00:54:10,669 --> 00:54:14,719
- What am I giving you?
- You know…
716
00:54:14,719 --> 00:54:17,329
- An inheritance?
- I'm sorry, Grandfather.
717
00:54:17,329 --> 00:54:19,639
Who said you were inheriting money?
718
00:54:20,479 --> 00:54:24,989
- There's none?
- No. What money do I have?
719
00:54:46,899 --> 00:54:48,489
I'll do it.
720
00:54:49,229 --> 00:54:50,479
What do you need?
721
00:54:50,989 --> 00:54:55,869
Mom, how much money do you have saved
for my wedding?
722
00:54:56,659 --> 00:54:58,429
Why do you want to know that?
723
00:54:58,429 --> 00:55:00,159
I want to get married.
724
00:55:31,589 --> 00:55:35,309
Did you get a girl pregnant? If you did,
prepare to find me dead tomorrow.
725
00:55:35,309 --> 00:55:38,359
- That's not why you get married!
- I want to get married.
726
00:55:38,359 --> 00:55:39,869
What did I do wrong in this life?
727
00:55:39,869 --> 00:55:43,499
Something's not right. Let's go to a
big hospital and get checked.
728
00:55:43,499 --> 00:55:45,179
It can't be pregnancy…
729
00:55:46,699 --> 00:55:48,909
This time it's not just for 10 days or
a month.
730
00:55:48,909 --> 00:55:52,879
They only think of themselves.
My kids are so disgusting!
731
00:55:52,879 --> 00:55:56,679
How is that possible? We don't expect
pregnancy.
732
00:55:56,679 --> 00:55:58,959
- You don't know how much you've changed.
- Why are you being like this?
733
00:55:58,959 --> 00:56:02,049
- Go out and fight.
- It's cold right now, Mom.
734
00:56:02,049 --> 00:56:05,689
Sung-ki, when I think of you, my heart warms.
735
00:56:06,829 --> 00:56:08,239
Aren't you coming in?
736
00:56:08,239 --> 00:56:10,729
I'm sorry, Hee-myung.
737
00:56:10,729 --> 00:56:14,269
Mom, was I hoping Yoo-jin's dad got a
divorce?
738
00:56:14,269 --> 00:56:17,509
Are you that happy that we don't have kids?
739
00:56:17,509 --> 00:56:18,919
Are you afraid I'll say let's get married?
740
00:56:18,919 --> 00:56:22,449
What will she be like? Aren't you curious?
64280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.