All language subtitles for Childless Comfort_S01E07_episode 7_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,003 --> 00:00:06,863 Say ah. 2 00:00:08,623 --> 00:00:09,403 Does this hurt? 3 00:00:10,813 --> 00:00:11,733 Look over there. 4 00:00:16,673 --> 00:00:17,613 Does anything feel uncomfortable? 5 00:00:18,223 --> 00:00:20,183 It feels tight. 6 00:00:20,383 --> 00:00:23,313 That will be okay soon. 7 00:00:31,673 --> 00:00:32,953 Everything looks fine. 8 00:00:33,203 --> 00:00:38,483 I don't know if that's even a good idea. 9 00:00:39,743 --> 00:00:40,803 Wanting to start again… 10 00:00:41,853 --> 00:00:43,533 I think that's impossible. 11 00:00:44,203 --> 00:00:47,273 People don't change. 12 00:00:49,063 --> 00:00:51,223 I haven't changed my mind. 13 00:00:54,123 --> 00:00:56,113 Don't ask me. Tell me what you think. 14 00:00:56,963 --> 00:00:57,953 I'll do what you want. 15 00:01:02,313 --> 00:01:04,713 - What about lunch? - I have plans. 16 00:01:05,133 --> 00:01:06,923 It's my cousin. Sorry. 17 00:01:07,613 --> 00:01:08,313 It's okay. 18 00:01:08,803 --> 00:01:11,173 Do you want a pizza? 19 00:01:11,493 --> 00:01:12,113 No, I'm fine. 20 00:01:12,663 --> 00:01:14,143 Okay. Then eat by yourself. 21 00:01:15,563 --> 00:01:17,363 - Was that your ex-wife? - Yes. 22 00:01:18,273 --> 00:01:19,713 Is she dating someone? 23 00:01:20,223 --> 00:01:23,463 I guess she misses me. 24 00:01:24,800 --> 00:01:34,740 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 25 00:01:39,293 --> 00:01:40,083 Let's eat. 26 00:01:44,703 --> 00:01:45,283 Sit. 27 00:01:46,263 --> 00:01:47,293 I don't want a sandwich. 28 00:01:47,993 --> 00:01:50,263 If your superior says to eat, you eat. 29 00:01:50,423 --> 00:01:52,973 - Stop using that card. - My arm hurts. 30 00:01:57,503 --> 00:01:58,623 Why did you bring this? 31 00:01:59,593 --> 00:02:00,943 Don't get me wrong. 32 00:02:01,453 --> 00:02:07,693 I was going to eat with my friend, but she had to go get her kid. 33 00:02:08,623 --> 00:02:10,993 I was going to eat with Mr. Kim, but he left already. 34 00:02:11,503 --> 00:02:12,563 I must have been your last choice. 35 00:02:14,593 --> 00:02:16,753 They say I had a child. 36 00:02:18,623 --> 00:02:20,253 And they say that I was dumped. What did you hear about me? 37 00:02:20,633 --> 00:02:21,743 That you lived together and got dumped. 38 00:02:23,023 --> 00:02:24,203 I did get dumped. 39 00:02:24,423 --> 00:02:25,143 What about living together? 40 00:02:25,533 --> 00:02:28,623 No, a girl 10 years younger than me was already living with him. 41 00:02:29,673 --> 00:02:30,963 Then how did those rumors start? 42 00:02:31,253 --> 00:02:33,423 Rumors are like that. 43 00:02:33,603 --> 00:02:35,393 You should swallow your food, first. 44 00:02:35,503 --> 00:02:38,653 Then don't ask me questions. 45 00:02:45,843 --> 00:02:49,373 They said I gave my baby away and moved back. 46 00:02:50,823 --> 00:02:51,383 That's what they say. 47 00:02:53,203 --> 00:02:55,153 It's been 1 year, so it's possible. 48 00:02:55,903 --> 00:02:58,333 It is, but I needed to have been pregnant when I was here. 49 00:03:02,013 --> 00:03:05,803 You slept with a lot of women, but you didn't have any kids? 50 00:03:06,133 --> 00:03:06,843 I use protection. 51 00:03:07,093 --> 00:03:08,143 You do? 52 00:03:08,583 --> 00:03:09,193 Yes. 53 00:03:09,373 --> 00:03:10,983 What if it had a defect? 54 00:03:11,963 --> 00:03:15,403 - I always check it. - What if it rips? 55 00:03:15,673 --> 00:03:18,123 - Why do you care? - I'm just worried. 56 00:03:18,323 --> 00:03:20,923 I'm worried a kid will come for a DNA test 20 years from now. 57 00:03:21,303 --> 00:03:24,293 If it's 99.9% your kid, you'll freak out. 58 00:03:25,223 --> 00:03:26,373 Do you like me? 59 00:03:32,783 --> 00:03:33,293 Water. 60 00:03:42,893 --> 00:03:47,163 - Hey! - That was an accident. 61 00:04:08,083 --> 00:04:10,053 She just needs to drink a little more. 62 00:04:11,263 --> 00:04:14,833 She makes it so hard to feed her. 63 00:04:15,023 --> 00:04:18,053 She's like her aunt, always leaving some. 64 00:04:18,323 --> 00:04:23,393 Books say that kids will stop when they are full. 65 00:04:23,803 --> 00:04:24,333 Burp her. 66 00:04:39,443 --> 00:04:41,633 - Did you see that? - Yeah. 67 00:04:42,483 --> 00:04:45,983 - Do you want a new club? - No, I'm doing well. 68 00:04:46,163 --> 00:04:51,083 - Your backswing wasn't good. - No, it was great. 69 00:04:51,653 --> 00:04:53,913 Give me that one, and buy a new one. 70 00:04:54,093 --> 00:04:58,433 - I gave you that last year. - You just didn't want it anymore. 71 00:04:58,983 --> 00:05:02,533 What? You wanted it so bad I gave it to you. 72 00:05:02,723 --> 00:05:06,183 You always get new merchandise in everyday. 73 00:05:06,623 --> 00:05:11,473 - You used it for 6 years. - It was good quality. 74 00:05:11,663 --> 00:05:15,763 There's no use in buying all the new gadgets that come out. 75 00:05:16,273 --> 00:05:22,013 It's all for gullible golfers that fall for commercials. 76 00:05:22,403 --> 00:05:25,503 That is all a ploy to get money from golfers. 77 00:05:25,683 --> 00:05:30,243 - Why do you keep changing then? - I'm a gullible golfer. 78 00:05:35,573 --> 00:05:37,613 Hello, baby. I love you. 79 00:05:40,163 --> 00:05:41,153 What accident? 80 00:05:43,123 --> 00:05:45,373 What do you mean So-young died? 81 00:05:47,163 --> 00:05:51,563 No, I'm saying that she is going to die. 82 00:05:51,933 --> 00:05:53,073 She took medicine. 83 00:05:54,303 --> 00:05:55,043 Bye. 84 00:05:57,113 --> 00:06:02,213 - You must have been shocked. - What medicine did she take? 85 00:06:05,223 --> 00:06:06,983 Sleeping pills. 86 00:06:08,893 --> 00:06:14,473 I was drinking tea when So-young came out. 87 00:06:14,933 --> 00:06:19,573 She was staggering. 88 00:06:20,013 --> 00:06:22,813 I went inside and this was there. 89 00:06:23,383 --> 00:06:26,313 There are only 3 left when it's supposed to have 30. 90 00:06:26,563 --> 00:06:28,413 I don't know how many she took. 91 00:06:37,643 --> 00:06:41,803 - Why did you call her? - Ji-ae should know. 92 00:06:42,283 --> 00:06:43,583 She didn't take a lot. 93 00:06:44,633 --> 00:06:47,933 1 yesterday, one at 2am 94 00:06:48,573 --> 00:06:50,503 and another one at 8. 95 00:06:51,923 --> 00:06:53,113 Don't worry. 96 00:06:55,213 --> 00:06:59,133 Wake up! 97 00:06:59,373 --> 00:07:04,203 I just wanted to sleep. Leave me alone. 98 00:07:06,883 --> 00:07:11,003 Just let me sleep. Why did you hit me? 99 00:07:13,733 --> 00:07:18,813 - Don't do this Ji-ae. - Calm down. 100 00:07:19,103 --> 00:07:21,623 How could you do this? 101 00:07:22,983 --> 00:07:23,743 Leave me alone. 102 00:07:24,933 --> 00:07:26,413 I want to sleep. 103 00:07:28,253 --> 00:07:31,073 I wanted to sleep, mom. 104 00:07:33,893 --> 00:07:37,903 I can't sleep. 105 00:07:38,153 --> 00:07:38,913 Why not? 106 00:07:39,653 --> 00:07:43,223 You did everything you wanted. So, why can't you? 107 00:07:43,743 --> 00:07:45,183 Why can't you sleep? 108 00:07:50,463 --> 00:07:52,623 This isn't the life I wanted. 109 00:07:55,263 --> 00:07:59,223 Getting dumped by a guy and becoming a single mom, 110 00:08:01,683 --> 00:08:03,403 letting Joon-ki take the blame 111 00:08:04,633 --> 00:08:08,093 making the whole family lie for me… 112 00:08:10,773 --> 00:08:13,283 I can't go to sleep like a normal person. 113 00:08:13,843 --> 00:08:15,433 I'm not a machine. 114 00:08:16,193 --> 00:08:22,413 I understand. How can you sleep? 115 00:08:22,573 --> 00:08:26,223 We understand you. 116 00:08:27,583 --> 00:08:30,233 So, you take all those pills? 117 00:08:33,433 --> 00:08:36,573 I always take some when I work. 118 00:08:38,083 --> 00:08:39,923 I got it prescribed a year ago. 119 00:08:41,363 --> 00:08:45,323 - I wasn't committing suicide. - Did you take it while pregnant? 120 00:08:45,423 --> 00:08:46,603 No, I didn't do that. 121 00:08:48,873 --> 00:08:52,643 - I had insomnia. - Why can't you sleep? 122 00:08:53,203 --> 00:08:54,453 You pretended to be so strong and confident. 123 00:08:56,493 --> 00:08:58,593 I will feel better after I sleep. 124 00:08:59,563 --> 00:09:00,493 I just need to sleep. 125 00:09:05,623 --> 00:09:09,853 You didn't eat all day. 126 00:09:10,333 --> 00:09:11,563 She didn't eat anything. 127 00:09:11,743 --> 00:09:13,033 She said she would eat later. 128 00:09:13,593 --> 00:09:16,143 You need to eat before you sleep. 129 00:09:16,373 --> 00:09:18,453 It's not good to take pills on an empty stomach. 130 00:09:18,723 --> 00:09:21,373 It's bad not to eat for so long. 131 00:09:22,173 --> 00:09:24,023 You can't do that. 132 00:09:25,353 --> 00:09:28,943 Yoo-jung is getting stressed out because she won't eat. 133 00:09:34,933 --> 00:09:36,713 I already told her. 134 00:09:38,093 --> 00:09:39,633 You tattle on everything. 135 00:09:40,693 --> 00:09:43,683 - When did I? - I never said I was stressed out. 136 00:09:43,863 --> 00:09:45,403 You said you kept on worrying. That's the same thing. 137 00:09:46,583 --> 00:09:48,253 I wasn't trying to tattle. 138 00:09:48,633 --> 00:09:53,783 - I just told her what you said. - You told her I let her skip meals. 139 00:09:54,223 --> 00:09:58,113 I didn't mean it that way. 140 00:09:59,593 --> 00:10:00,543 Let's talk this later. 141 00:10:00,773 --> 00:10:01,763 No need to. 142 00:10:02,603 --> 00:10:03,893 - Would you like some tea? - Water. 143 00:10:04,713 --> 00:10:05,423 Water. 144 00:10:07,243 --> 00:10:07,873 Okay. 145 00:10:16,003 --> 00:10:17,613 She ate a little last night. 146 00:10:18,773 --> 00:10:20,543 I think she has depression. 147 00:10:22,573 --> 00:10:23,173 Yesterday… 148 00:10:24,103 --> 00:10:25,263 She was getting ready to eat, 149 00:10:26,283 --> 00:10:27,743 but suddenly started crying. 150 00:10:29,123 --> 00:10:29,983 Tears rolled down her cheeks. 151 00:10:37,203 --> 00:10:38,283 Where are you going? 152 00:10:40,303 --> 00:10:41,333 Where are you going? 153 00:10:42,653 --> 00:10:44,193 So-young. 154 00:10:44,733 --> 00:10:50,273 - I want to sleep with my baby. - You aren't in your right mind. 155 00:10:50,543 --> 00:10:55,013 - I don't want to be locked up. - Don't do this. 156 00:10:55,183 --> 00:10:56,843 - What's wrong? - Let's go inside. 157 00:10:57,153 --> 00:11:01,363 - Go inside. - What did I do wrong? 158 00:11:03,573 --> 00:11:04,653 Are you a step-mom? 159 00:11:05,563 --> 00:11:11,073 You take my kid and don't even call or come to see me. 160 00:11:11,723 --> 00:11:13,333 Are you really my mom? 161 00:11:13,773 --> 00:11:15,873 - How dare you complain! - Complain? 162 00:11:16,013 --> 00:11:19,583 You need to rest and get back to normal. 163 00:11:20,233 --> 00:11:21,483 How dare you fuss like this! 164 00:11:22,283 --> 00:11:23,313 How could you say you did nothing wrong? 165 00:11:24,053 --> 00:11:28,243 - Are you kidding me? - You treat me so badly. 166 00:11:28,423 --> 00:11:29,353 You hate me. 167 00:11:30,643 --> 00:11:36,063 I'm going crazy. I don't want my life to be this way! 168 00:11:36,223 --> 00:11:38,143 You brought this situation upon all of us! 169 00:11:39,133 --> 00:11:40,963 What did you expect? 170 00:11:41,973 --> 00:11:44,013 Why are you yelling? 171 00:11:44,283 --> 00:11:44,843 Me? 172 00:11:45,883 --> 00:11:46,823 Do you think I can keep calm? 173 00:11:49,593 --> 00:11:52,243 Go and sleep. 174 00:11:52,793 --> 00:11:55,803 Be nice to her. 175 00:11:55,973 --> 00:11:57,103 You're a woman, too. 176 00:11:58,953 --> 00:11:59,773 You're my mom. 177 00:12:01,323 --> 00:12:06,623 - How can you be so cold? - Look at what you've done. 178 00:12:07,493 --> 00:12:08,973 You said it didn't matter. 179 00:12:09,623 --> 00:12:13,723 - You said you could live with this. - I made my brother take the blame. 180 00:12:13,933 --> 00:12:16,883 - You made me feel shameful of myself! - Why did you come here? 181 00:12:17,943 --> 00:12:21,173 Why did you come here in the first place? 182 00:12:21,353 --> 00:12:24,013 You said that you were confident. It's your fault! 183 00:12:24,653 --> 00:12:29,213 She took medicine. She isn't thinking clearly. 184 00:12:29,633 --> 00:12:30,513 Lets go inside So-young. 185 00:12:31,453 --> 00:12:36,203 I will never forget what you did to me until the day I die. 186 00:12:36,413 --> 00:12:37,143 So-young! 187 00:12:40,643 --> 00:12:41,313 She's fine. 188 00:12:42,603 --> 00:12:45,033 - You said she took pills to die. - When did I? 189 00:12:45,203 --> 00:12:46,253 That's what you told me over the phone. 190 00:12:48,943 --> 00:12:50,143 What happened? 191 00:13:05,623 --> 00:13:06,353 It's me. 192 00:13:08,733 --> 00:13:09,453 I'm in the neighborhood. 193 00:13:10,993 --> 00:13:14,273 I'm not hiding from my parents. 194 00:13:15,103 --> 00:13:16,383 What do you mean? 195 00:13:17,493 --> 00:13:18,003 What is it? 196 00:13:20,173 --> 00:13:21,123 What happened? 197 00:13:22,223 --> 00:13:25,423 She must be confused, too. 198 00:13:27,003 --> 00:13:29,953 She made the entire family suffer. 199 00:13:31,623 --> 00:13:34,583 She can't tell people about her child. 200 00:13:35,343 --> 00:13:39,313 All of us lied because of her. 201 00:13:39,423 --> 00:13:43,003 She doesn't have a kid to raise anymore. 202 00:13:43,643 --> 00:13:45,163 She stays cooped up in a room all alone. 203 00:13:45,583 --> 00:13:49,273 It must have hurt her pride. 204 00:13:50,253 --> 00:13:53,613 She needs to rest, but of course she can't. 205 00:13:54,133 --> 00:13:55,953 She can't take pills. 206 00:13:56,953 --> 00:13:59,733 I take pills time to time, too. 207 00:14:00,533 --> 00:14:01,733 It's okay. 208 00:14:02,343 --> 00:14:04,113 Taking pills is better. 209 00:14:04,613 --> 00:14:06,263 As long as you follow the prescription. 210 00:14:09,003 --> 00:14:10,973 It's better than losing sleep. 211 00:14:11,523 --> 00:14:13,943 You didn't tell our parents anything, did you? 212 00:14:14,943 --> 00:14:15,593 No. 213 00:14:16,063 --> 00:14:17,883 So-young needs to move in. 214 00:14:18,263 --> 00:14:20,423 You need to tell them she quit her job. 215 00:14:21,203 --> 00:14:23,183 I thought I would have time. 216 00:14:23,813 --> 00:14:27,363 You're the professional liar. Tell us what to do. 217 00:14:29,173 --> 00:14:30,833 Am I the only one with a solution? 218 00:14:30,983 --> 00:14:35,303 He tried so hard for the sake of this family. 219 00:14:35,773 --> 00:14:37,513 I was just joking. 220 00:14:38,213 --> 00:14:41,953 It's not funny. Ji-ae is suffering. 221 00:14:42,843 --> 00:14:46,063 - It's not right to be cracking jokes. - You're being of no help. 222 00:14:47,593 --> 00:14:51,763 Just say she needs to rest because she hasn't been eating well. 223 00:14:53,353 --> 00:14:56,413 Say she has a bad liver. 224 00:14:56,703 --> 00:14:57,803 That's a good idea. 225 00:14:58,093 --> 00:15:00,123 Let's say she needed rest. 226 00:15:00,293 --> 00:15:02,363 - That's why she came home. - No. 227 00:15:03,293 --> 00:15:04,823 Mother and father would get worried. 228 00:15:05,293 --> 00:15:07,683 We can't say that. 229 00:15:11,213 --> 00:15:12,623 Don't wake her. 230 00:15:13,383 --> 00:15:13,973 Stay here. 231 00:15:15,433 --> 00:15:16,103 Sit down. 232 00:15:23,203 --> 00:15:27,033 Tell your grandparents why you quit and why you're moving in. 233 00:15:29,363 --> 00:15:31,503 Don't make us liars anymore. 234 00:15:32,333 --> 00:15:33,423 Can I tell them the truth? 235 00:15:35,983 --> 00:15:37,223 Do it if you want. 236 00:15:39,163 --> 00:15:40,433 You will pay the consequences. 237 00:15:41,823 --> 00:15:42,513 Do it. 238 00:15:54,563 --> 00:15:56,893 She said she'll tell them herself. You don't have to come up with excuses. 239 00:15:56,893 --> 00:15:59,073 Neither do you, honey. 240 00:16:07,103 --> 00:16:08,943 What did she say she'll do? 241 00:16:09,383 --> 00:16:12,043 I don't care. How much more can we do? 242 00:16:12,353 --> 00:16:13,683 What did we do wrong? 243 00:16:14,403 --> 00:16:16,503 How dare she take pills and make us suffer through all this! 244 00:16:17,193 --> 00:16:19,013 What kind of daughter is she? 245 00:16:20,093 --> 00:16:24,163 - She's so inconsiderate. - She's hurting. 246 00:16:24,403 --> 00:16:26,303 She must be dying inside. 247 00:16:26,523 --> 00:16:29,723 She doesn't feel bad at all. 248 00:16:30,143 --> 00:16:31,603 How could she be like that? 249 00:16:31,873 --> 00:16:38,793 She threaten us and take pills on an empty stomach. 250 00:16:40,943 --> 00:16:43,743 Let her do what she wants to. 251 00:16:44,163 --> 00:16:47,263 - You can't let her do that. - Let her be. 252 00:16:48,023 --> 00:16:49,783 That might be better. 253 00:16:50,493 --> 00:16:52,823 It's better than feeling bad for lying. 254 00:16:54,613 --> 00:16:56,393 This is just the beginning. 255 00:16:56,683 --> 00:17:00,383 If we keep lying, we will get used to it. 256 00:17:00,673 --> 00:17:03,413 How long will you avoid father? 257 00:17:04,623 --> 00:17:06,843 I feel bad. 258 00:17:07,733 --> 00:17:09,923 Joon-ki says he already feels like the baby is his own. 259 00:17:10,703 --> 00:17:11,833 He's a good kid. 260 00:17:13,283 --> 00:17:14,613 He's a fool. 261 00:17:18,893 --> 00:17:20,863 She isn't opening her eyes. 262 00:17:21,323 --> 00:17:22,353 She was asleep. 263 00:17:23,263 --> 00:17:26,563 I need to see her eyes open to see how pretty she is. 264 00:17:26,873 --> 00:17:27,873 I can't tell by these photos. 265 00:17:28,723 --> 00:17:31,443 Her eyes aren't that big. 266 00:17:32,073 --> 00:17:33,833 Girls who have big eyes are pretty. 267 00:17:34,613 --> 00:17:35,753 My sister's eyes aren't... 268 00:17:37,213 --> 00:17:38,893 She can get surgery later. 269 00:17:40,133 --> 00:17:42,863 Her nose isn't that pretty, either. 270 00:17:43,493 --> 00:17:45,783 My grandma said babies change constantly. 271 00:17:46,073 --> 00:17:49,283 But she's not that ugly. 272 00:17:50,553 --> 00:17:51,903 I'm so lucky. 273 00:17:52,103 --> 00:17:55,463 It's hard to find natural beauties like me. 274 00:17:58,973 --> 00:17:59,733 Why are you laughing? 275 00:18:00,173 --> 00:18:01,613 Are you sure you didn't get any work done? 276 00:18:01,983 --> 00:18:05,663 It's hard to find girls in Korea with natural beauty. 277 00:18:07,233 --> 00:18:09,313 Welcome. 278 00:18:10,333 --> 00:18:15,523 I really think that being childless is comfortable. 279 00:18:15,893 --> 00:18:18,953 My friends are all upset because of their kids. 280 00:18:19,303 --> 00:18:22,793 They have to deal with drunk driving, studying abroad, 281 00:18:23,193 --> 00:18:26,163 girls who stay out late, 282 00:18:26,583 --> 00:18:29,493 kids who play games 24 hours a day 283 00:18:29,763 --> 00:18:32,823 and some even go to jail. 284 00:18:33,243 --> 00:18:38,623 When I hear that I think that we are lucky. 285 00:18:38,813 --> 00:18:41,733 Honey, some are like Dae-ki. 286 00:18:41,743 --> 00:18:44,423 Dae-ki was bad, too. 287 00:18:44,583 --> 00:18:45,793 Yoo-jung had a hard time raising him. 288 00:18:46,873 --> 00:18:48,313 I forgot about that. 289 00:18:49,213 --> 00:18:50,863 He wasn't that bad. 290 00:18:51,183 --> 00:18:53,303 You almost fainted. 291 00:18:53,823 --> 00:18:55,713 Be honest. 292 00:18:55,933 --> 00:18:57,933 I worked so hard to change her mind. 293 00:18:59,093 --> 00:19:00,703 You think I changed because of you? 294 00:19:01,743 --> 00:19:03,643 - Then what? - It's a secret. 295 00:19:03,813 --> 00:19:06,143 You gave up because Dae-ki said he won't be part of the family, didn't you? 296 00:19:06,963 --> 00:19:09,003 - Who said that? - Dae-ki did. 297 00:19:09,403 --> 00:19:10,513 He went that far? 298 00:19:10,803 --> 00:19:12,453 I said I'd denounce him, first. 299 00:19:12,793 --> 00:19:18,493 I told you not to go too far. 300 00:19:18,703 --> 00:19:19,963 You had to have Dae-ki say that before giving up. 301 00:19:20,403 --> 00:19:22,563 What a great parent you are! 302 00:19:23,993 --> 00:19:27,603 Childless people say they are lucky not to have kids to comfort themselves. 303 00:19:28,003 --> 00:19:33,663 It's like a poor kid saying he never wanted to be rich. 304 00:19:38,583 --> 00:19:42,993 When kids are bad, they wish they were childless. 305 00:19:43,643 --> 00:19:47,663 When kids make you happy, you think you're lucky to have them. 306 00:19:48,333 --> 00:19:54,953 The grass is always greener on the other side. 307 00:19:55,333 --> 00:19:58,813 Don't say you're lucky. 308 00:19:59,353 --> 00:20:01,163 It only makes you look jealous of our lives. 309 00:20:02,943 --> 00:20:04,953 I know. 310 00:20:11,413 --> 00:20:15,163 Why does she have to compare us to a poor kid? 311 00:20:15,543 --> 00:20:17,823 Are we poor because we are childless? 312 00:20:18,133 --> 00:20:20,753 - That's not what she meant. - How dare she! 313 00:20:21,313 --> 00:20:24,413 I brought her beer and fruit. 314 00:20:25,063 --> 00:20:26,373 I took her all that fruit. 315 00:20:27,073 --> 00:20:29,423 I bought 3 pears and 3 apples. 316 00:20:29,763 --> 00:20:32,833 She only cut one up, so she could save it for later. 317 00:20:33,603 --> 00:20:35,093 You're so stingy! 318 00:20:37,333 --> 00:20:39,293 - What? - You're cute. 319 00:20:40,023 --> 00:20:41,533 - Let's move. - Again? 320 00:20:42,883 --> 00:20:43,593 Let's go to Uijeongbu. 321 00:20:43,923 --> 00:20:45,043 Why there? 322 00:20:45,203 --> 00:20:46,973 I want to be far away from them. 323 00:20:49,993 --> 00:20:52,253 Stop it. 324 00:20:54,783 --> 00:20:57,183 You didn't have to pick a fight. 325 00:20:57,433 --> 00:20:59,183 They shouldn't have said that. 326 00:20:59,413 --> 00:21:02,173 They always say stupid things. 327 00:21:02,383 --> 00:21:05,053 Leave them alone. 328 00:21:05,663 --> 00:21:06,743 Don't you feel bad for them? 329 00:21:07,163 --> 00:21:10,063 Why did you compare them to a poor kid? 330 00:21:11,463 --> 00:21:13,713 Didn't you see Hee-gyu's ears getting red? 331 00:21:14,923 --> 00:21:17,003 Sae-rom was upset, too. 332 00:21:17,223 --> 00:21:18,453 You know how sad she is about not having a child. 333 00:21:18,633 --> 00:21:22,183 - I was just teaching them a lesson. - You're not a teacher. 334 00:21:23,713 --> 00:21:28,303 - Why make such a big deal out of it? - Be more loving. 335 00:21:28,513 --> 00:21:29,523 Be loving and accept them. 336 00:21:29,813 --> 00:21:30,803 That's enough. 337 00:21:30,963 --> 00:21:31,783 What's enough? 338 00:21:32,783 --> 00:21:34,363 You always say that when you want me to shut up. 339 00:21:34,703 --> 00:21:35,733 You're not the boss! 340 00:21:43,473 --> 00:21:44,653 What is it? 341 00:22:13,933 --> 00:22:16,393 Uncle said that I should tell grandma and grandpa that I'm malnourished. 342 00:22:19,583 --> 00:22:20,763 Say something. 343 00:22:23,593 --> 00:22:26,863 I was uncomfortable there. 344 00:22:29,163 --> 00:22:30,033 I can tell aunt is annoyed with me being there. 345 00:22:34,263 --> 00:22:35,123 What is dad doing? 346 00:22:55,783 --> 00:22:56,673 Mother. 347 00:22:58,983 --> 00:22:59,593 Yes? 348 00:23:00,713 --> 00:23:01,923 So-young is here. 349 00:23:02,873 --> 00:23:03,733 Who? 350 00:23:04,723 --> 00:23:05,773 So-young. 351 00:23:11,253 --> 00:23:12,413 My goodness. 352 00:23:13,173 --> 00:23:16,553 I missed you so much. 353 00:23:17,123 --> 00:23:18,063 I'm sorry. 354 00:23:18,723 --> 00:23:22,063 - Grandpa is sleeping. - Who is it? 355 00:23:23,083 --> 00:23:25,323 - Are you awake? - Who is it? 356 00:23:25,953 --> 00:23:27,623 So-young is here. 357 00:23:28,813 --> 00:23:31,703 - I'm here, grandpa. - Get me some water. 358 00:23:32,293 --> 00:23:32,963 Okay. 359 00:23:44,063 --> 00:23:45,613 Is it really you? 360 00:23:46,393 --> 00:23:49,533 It's out judge Ahn. 361 00:23:49,913 --> 00:23:52,303 I barely recognized you. 362 00:23:52,813 --> 00:23:54,293 Stop it, grandpa. 363 00:23:58,783 --> 00:24:01,493 Your mom told you, didn't she? 364 00:24:02,583 --> 00:24:05,023 - Yes. - She came from heaven. 365 00:24:07,913 --> 00:24:11,253 The mom can't be found. 366 00:24:12,273 --> 00:24:14,603 Does she sleep well? 367 00:24:15,123 --> 00:24:20,853 No, she always cries. Your mom went through a lot. 368 00:24:22,103 --> 00:24:25,953 Your grandma and mom tried hard to make her sleep. 369 00:24:27,973 --> 00:24:29,873 She wanted her mom. 370 00:24:30,553 --> 00:24:32,333 She gave up now. 371 00:24:32,983 --> 00:24:35,193 It's about time she gave up. 372 00:24:38,683 --> 00:24:39,863 I'll take her. 373 00:24:39,983 --> 00:24:41,563 Get some rest, mother. 374 00:24:41,883 --> 00:24:44,323 Take your father away, too. 375 00:24:44,693 --> 00:24:46,263 He's annoying me. 376 00:24:46,593 --> 00:24:49,763 - What? - He wants to see the baby. 377 00:24:50,303 --> 00:24:52,063 He won't even go to work. 378 00:24:52,443 --> 00:24:54,063 He annoys me. 379 00:24:54,723 --> 00:24:56,483 I'll go. 380 00:24:56,703 --> 00:24:58,603 I need to tell you something. 381 00:25:01,523 --> 00:25:02,513 I quit work. 382 00:25:05,963 --> 00:25:07,293 Why? 383 00:25:07,653 --> 00:25:08,663 Did you do something wrong? 384 00:25:09,053 --> 00:25:10,263 No, it's not like that. 385 00:25:10,933 --> 00:25:11,943 Can I go in? 386 00:25:12,283 --> 00:25:12,903 Of course. 387 00:25:20,233 --> 00:25:21,883 She quit work. 388 00:25:22,753 --> 00:25:24,013 I know. 389 00:25:24,903 --> 00:25:26,323 Did you discuss this? 390 00:25:27,653 --> 00:25:28,653 Yes, father. 391 00:25:28,893 --> 00:25:32,723 You worked so hard to get that job. 392 00:25:33,353 --> 00:25:34,283 What's the reason? 393 00:25:36,853 --> 00:25:38,863 It was too tiring. 394 00:25:41,273 --> 00:25:43,663 The workload was too much. 395 00:25:44,383 --> 00:25:48,763 It was hard for her. 396 00:25:49,873 --> 00:25:53,453 It was affecting her health. 397 00:25:53,653 --> 00:25:56,333 - Is she sick? - No, but almost. 398 00:25:57,183 --> 00:26:03,753 She was alone and couldn't eat well. 399 00:26:07,463 --> 00:26:08,773 Does she have a bad liver? 400 00:26:10,893 --> 00:26:13,253 No, not yet. 401 00:26:14,023 --> 00:26:19,293 But the doctor said she needs to rest or it could get worse. 402 00:26:21,843 --> 00:26:24,953 Get some rest. Health comes first. 403 00:26:25,283 --> 00:26:28,043 If you're not healthy, you can't do anything. 404 00:26:28,453 --> 00:26:31,713 Yeah, that's true. 405 00:26:32,453 --> 00:26:33,783 Sorry, grandpa. 406 00:26:34,283 --> 00:26:35,443 What did I say? 407 00:26:36,033 --> 00:26:37,943 You eat so little. 408 00:26:39,023 --> 00:26:41,293 I told you that you'd be too weak to do anything. 409 00:26:42,373 --> 00:26:42,983 Yes, you did. 410 00:26:43,393 --> 00:26:46,983 You were so skinny since you were a kid. 411 00:26:47,293 --> 00:26:50,933 You looked like a bag of bones walking around. 412 00:26:52,053 --> 00:26:53,973 How will you have a baby when you get married? 413 00:26:54,233 --> 00:26:57,053 Even skinny girls can have kids. 414 00:26:57,283 --> 00:26:59,733 - Did you quit for good? - Yes. 415 00:27:00,443 --> 00:27:03,113 Don't they have sick leaves? 416 00:27:03,683 --> 00:27:04,403 Well… 417 00:27:05,753 --> 00:27:07,423 I wanted to quit. 418 00:27:07,733 --> 00:27:12,083 I told her to quit. I knew she couldn't keep up with the work. 419 00:27:12,773 --> 00:27:17,273 So, you two decided without telling me? 420 00:27:18,313 --> 00:27:24,933 I didn't want you to worry. 421 00:27:36,873 --> 00:27:37,463 Hello. 422 00:27:37,793 --> 00:27:39,893 Why is Yoo-jung like that to me? 423 00:27:40,433 --> 00:27:44,353 What did I do that was so wrong? 424 00:27:45,133 --> 00:27:46,123 What happened? 425 00:27:46,393 --> 00:27:48,663 She upsets me so much. 426 00:27:49,083 --> 00:27:54,393 I want to move far away and never see her ever again. 427 00:27:54,813 --> 00:27:56,893 I feel so upset. 428 00:27:57,403 --> 00:27:59,003 I try to understand. 429 00:27:59,383 --> 00:28:05,003 I'm always patient with her, since I'm younger. 430 00:28:05,653 --> 00:28:09,673 But I can't stand this anymore! 431 00:28:09,743 --> 00:28:11,643 Have you gone crazy? 432 00:28:11,843 --> 00:28:13,673 - Give it to me. - Stop. 433 00:28:14,063 --> 00:28:17,783 I don't know what's wrong, but that was a harsh thing to say. 434 00:28:18,433 --> 00:28:19,743 Don't say that. 435 00:28:22,163 --> 00:28:22,923 Hello? 436 00:28:23,813 --> 00:28:24,563 Did you hang up? 437 00:28:29,913 --> 00:28:31,373 What are you going to do about it? 438 00:28:31,593 --> 00:28:35,763 - Are you going to have a fistfight? - No, I'm going to bite her lips off. 439 00:28:37,803 --> 00:28:39,843 - You think I can't? - With your lips? 440 00:28:40,063 --> 00:28:45,833 - I can see you do that. - Those lips hurt my heart. 441 00:28:46,703 --> 00:28:47,603 You fool. 442 00:28:48,873 --> 00:28:52,913 What if Ji-ae tells on you? 443 00:28:53,293 --> 00:28:54,793 You're the youngest. 444 00:28:55,083 --> 00:28:56,223 She's on Yoo-jung's side. 445 00:28:56,513 --> 00:28:59,253 They will blame you soon. 446 00:28:59,623 --> 00:29:01,883 Who do you think Yoo-jung would side with? 447 00:29:02,973 --> 00:29:06,023 Why did you tell her that? 448 00:29:06,623 --> 00:29:10,153 You just dug your own grave. 449 00:29:10,423 --> 00:29:15,183 It all started when you started dating Hee-myung. 450 00:29:16,123 --> 00:29:18,343 Hee-myung isn't that bad. 451 00:29:18,503 --> 00:29:20,943 Yoo-jung is overly arrogant with nothing to boast about. 452 00:29:21,363 --> 00:29:24,643 If it wasn't for your husband, you wouldn't have to deal with her. 453 00:29:25,803 --> 00:29:28,093 Do you still think I should've gotten with Mr. Cha? 454 00:29:28,323 --> 00:29:30,143 He's been a CEO for a while. 455 00:29:31,033 --> 00:29:32,663 He has 9 businesses. 456 00:29:33,273 --> 00:29:35,023 All you care about is money. 457 00:29:35,683 --> 00:29:37,293 I'm not trying to sell my daughter. 458 00:29:37,653 --> 00:29:40,953 - He's a 44-year-old. - So what? 459 00:29:41,273 --> 00:29:46,743 He married a younger girl, has kids and is living a good life. 460 00:29:47,143 --> 00:29:50,983 - What a cradle robber! - He was 38 not 40. 461 00:29:51,533 --> 00:29:57,063 - Be thankful you have a good son-in-law. - I'm like the housemaid. 462 00:29:57,723 --> 00:29:59,283 You're the one who offered help. 463 00:29:59,813 --> 00:30:00,843 Take your phone. 464 00:30:04,093 --> 00:30:06,063 Hello? 465 00:30:07,783 --> 00:30:08,903 Thank god she hung up. 466 00:30:12,973 --> 00:30:14,093 Why did it take so long? 467 00:30:15,083 --> 00:30:16,093 He was scolding us. 468 00:30:18,493 --> 00:30:21,523 He was upset we didn't tell him sooner. 469 00:30:24,163 --> 00:30:25,123 Where does she sleep? 470 00:30:26,913 --> 00:30:27,463 Here. 471 00:30:28,073 --> 00:30:29,363 Dad, sleep in my room. 472 00:30:31,293 --> 00:30:32,133 I want to sleep here. 473 00:30:32,833 --> 00:30:34,523 All right. 474 00:30:35,353 --> 00:30:39,243 When your grandparents go to sleep, we will trade spots. 475 00:31:00,393 --> 00:31:01,703 Are you cleaning it well? 476 00:31:02,803 --> 00:31:04,243 The milk needs to be just the right amount. 477 00:31:07,433 --> 00:31:08,403 Why are you doing that? 478 00:31:09,823 --> 00:31:11,023 It's weird. 479 00:31:12,833 --> 00:31:13,733 Mom. 480 00:31:14,843 --> 00:31:17,043 - We'll say you have anemia. - I don't want to. 481 00:31:22,520 --> 00:31:32,710 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 482 00:31:37,683 --> 00:31:39,683 Tell your mom I'm hungry. 483 00:31:40,033 --> 00:31:41,453 I can't wait. 484 00:31:41,693 --> 00:31:43,243 Okay, I will. 485 00:31:46,343 --> 00:31:47,263 Use this one. 486 00:31:48,393 --> 00:31:51,203 Take a bath. 487 00:31:51,573 --> 00:31:53,633 And eat well. 488 00:31:53,853 --> 00:31:57,383 - Then go to sleep. - Father is hungry. 489 00:31:57,863 --> 00:31:59,003 I just need 20 minutes. 490 00:31:59,233 --> 00:32:01,363 Mom, hurry. 491 00:32:03,033 --> 00:32:05,703 He told me he could wait. 492 00:32:06,123 --> 00:32:09,533 Why does he complain so much? 493 00:32:10,813 --> 00:32:12,273 - Put it in. - It's hot. 494 00:32:16,463 --> 00:32:19,023 Don't put your hand in there. 495 00:32:20,733 --> 00:32:23,923 - I wanted to see how hot it was. - We didn't mix the water, yet. 496 00:32:24,133 --> 00:32:26,153 - Did you get burned? - It's not that bad. 497 00:32:26,323 --> 00:32:29,703 You scare me so much. 498 00:32:29,953 --> 00:32:32,773 - I need to know how much cold water to mix. - Do you think I don't know? 499 00:32:33,083 --> 00:32:34,273 Sorry. 500 00:32:35,133 --> 00:32:35,743 Let me see. 501 00:32:37,033 --> 00:32:38,133 I'm okay. 502 00:32:38,823 --> 00:32:41,243 You don't know anything. 503 00:32:42,693 --> 00:32:45,373 You can't do anything without your mom. 504 00:32:48,893 --> 00:32:49,503 It's hot. 505 00:32:53,573 --> 00:32:54,733 It's still hot. 506 00:32:58,073 --> 00:32:58,763 What? 507 00:32:59,183 --> 00:33:00,293 Your mom will take care of it. 508 00:33:01,913 --> 00:33:03,323 Just be quiet. 509 00:33:04,233 --> 00:33:06,053 Do you have a thermometer? 510 00:33:07,483 --> 00:33:08,573 Mom. 511 00:33:08,883 --> 00:33:11,573 This is all I need. I used this to raise all of you. 512 00:33:12,103 --> 00:33:16,493 - Stop using old methods. - Make her be quiet. 513 00:33:17,763 --> 00:33:21,583 - I'll use duct tape. - I'm home. 514 00:33:21,963 --> 00:33:23,783 Grandma, I'm home. 515 00:33:26,853 --> 00:33:27,733 Where did my daughter go? 516 00:33:28,623 --> 00:33:31,073 - Mom! - We're here. 517 00:33:35,833 --> 00:33:37,463 Is she taking a bath. 518 00:33:38,873 --> 00:33:40,493 - So-young. - Leave. 519 00:33:41,723 --> 00:33:43,493 - You too, dad. - Why? 520 00:33:44,003 --> 00:33:46,483 She doesn't want guys to see her naked. 521 00:33:47,543 --> 00:33:49,023 - I already saw it. - Me, too. 522 00:33:49,403 --> 00:33:50,493 Leave. 523 00:34:02,723 --> 00:34:06,483 She couldn't sleep and was sensitive. 524 00:34:08,573 --> 00:34:12,663 We told your grandparents that she needed to rest and quit her job. 525 00:34:12,993 --> 00:34:14,703 - They believed you? - Yes. 526 00:34:17,303 --> 00:34:22,383 Your grandpa hates lies. We used to get hit for telling them. 527 00:34:23,083 --> 00:34:24,863 Your uncle would always get a beating. 528 00:34:25,153 --> 00:34:25,653 I see. 529 00:34:26,323 --> 00:34:31,813 He would never imagine that we would lie to him. 530 00:34:32,373 --> 00:34:32,913 I see. 531 00:34:33,703 --> 00:34:37,603 I don't know how we came to this point. 532 00:34:38,823 --> 00:34:41,053 We had no choice. 533 00:34:41,553 --> 00:34:46,513 Yeah, we just need to follow through with this plan. 534 00:34:47,023 --> 00:34:47,753 Of course. 535 00:34:48,493 --> 00:34:50,743 Grandpa will die of shock if he knew. 536 00:34:51,183 --> 00:34:53,043 He won't die that easily. 537 00:34:56,723 --> 00:34:59,063 Go call Sung-ki and tell him So-young is here. 538 00:34:59,363 --> 00:34:59,963 Okay. 539 00:35:02,873 --> 00:35:04,623 You can't think of any names? 540 00:35:05,753 --> 00:35:06,573 I don't know. 541 00:35:07,303 --> 00:35:08,983 She was born in a bad situation. 542 00:35:09,273 --> 00:35:12,943 So, I want to give her a good name at least. 543 00:35:13,433 --> 00:35:14,373 I can't think of any. 544 00:35:16,263 --> 00:35:17,873 What about Gil-sook? 545 00:35:19,363 --> 00:35:21,973 - That sounds too old-fashioned. - That's true. 546 00:35:22,863 --> 00:35:24,913 Tell Joon-ki to name him. 547 00:35:25,523 --> 00:35:28,753 - Let's call her Gab-soon for now. - No. 548 00:35:28,943 --> 00:35:31,233 - Back in the day… - That was then. 549 00:35:31,453 --> 00:35:34,413 Don't give her a tacky name. 550 00:35:34,723 --> 00:35:36,263 Tell her father to name her. 551 00:35:37,063 --> 00:35:38,633 He won't know how to name a child. 552 00:35:42,653 --> 00:35:43,393 Okay. 553 00:35:45,003 --> 00:35:45,933 I wont be late. 554 00:35:47,923 --> 00:35:48,913 Bye. 555 00:36:02,843 --> 00:36:06,803 I said I don't need to see you. Why did you call me? 556 00:36:09,043 --> 00:36:12,213 So-young turned her phone off. It's been off for the past few days. 557 00:36:13,483 --> 00:36:15,173 Do you still have anything left to say? 558 00:36:16,153 --> 00:36:19,963 Is there something wrong? 559 00:36:23,683 --> 00:36:27,393 - Let's sit down. - So, you're curious about her? 560 00:36:28,863 --> 00:36:31,773 She's over you. 561 00:36:33,263 --> 00:36:37,233 Please tell her that I need to meet her once. 562 00:36:39,783 --> 00:36:42,273 I do have something to do with So-young. 563 00:36:42,943 --> 00:36:44,023 What is it you have to say? 564 00:36:45,253 --> 00:36:46,323 I want to tell her myself. 565 00:36:47,213 --> 00:36:48,033 I'll pass it along. 566 00:36:49,333 --> 00:36:49,843 Bye. 567 00:36:55,003 --> 00:36:56,803 She had the baby and is resting at home. 568 00:37:16,563 --> 00:37:17,813 Let's have dinner. 569 00:37:19,983 --> 00:37:21,523 I'll buy you sushi. 570 00:37:22,053 --> 00:37:22,973 I don't want to. 571 00:37:23,473 --> 00:37:25,003 I don't want to eat alone. 572 00:37:26,103 --> 00:37:27,473 I need to go home early. 573 00:37:27,723 --> 00:37:30,013 - Just eat, first. - I don't want to. 574 00:37:30,533 --> 00:37:33,643 Are you going to make me look like someone who hits on her subordinates? 575 00:37:33,973 --> 00:37:37,933 - You always eat with Mr. Kim. - We only eat at work. 576 00:37:38,263 --> 00:37:39,553 I don't want to hang out with people from work after hours. 577 00:37:40,163 --> 00:37:43,333 Fine, jerk! You just missed a great chance. 578 00:37:48,263 --> 00:37:50,563 How is eating with her a great chance? 579 00:37:52,923 --> 00:37:57,253 I told you patients would line up for unexceptionable work. 580 00:37:58,333 --> 00:37:59,603 For about a month. 581 00:38:01,133 --> 00:38:02,183 I'll rest until then. 582 00:38:03,393 --> 00:38:03,953 Okay. 583 00:38:05,513 --> 00:38:06,923 I'm on my way home. 584 00:38:07,963 --> 00:38:08,523 What? 585 00:38:09,773 --> 00:38:12,853 Is she a gangster? She can't even eat alone. 586 00:38:14,983 --> 00:38:17,733 She wanted to eat with me, but I said no. 587 00:38:18,583 --> 00:38:20,833 You're eating dinner with her? 588 00:38:22,843 --> 00:38:23,393 Okay. 589 00:38:24,593 --> 00:38:25,293 Bye. 590 00:38:34,753 --> 00:38:36,983 - You're too harsh. - What? 591 00:38:37,933 --> 00:38:41,653 We eat the same things over and over again. 592 00:38:42,323 --> 00:38:45,383 How much did you make? How come we never run out of it? 593 00:38:45,953 --> 00:38:46,703 Do you want seaweed soup? 594 00:38:50,693 --> 00:38:54,363 - We have So-young's soup left. - Make me ribs. 595 00:38:54,573 --> 00:38:56,773 - I will. - When? 596 00:38:56,943 --> 00:38:58,313 During the weekend. 597 00:38:58,963 --> 00:39:00,493 You said that last time. 598 00:39:01,253 --> 00:39:02,753 You had fish soup. 599 00:39:03,193 --> 00:39:04,353 It's been days. 600 00:39:04,553 --> 00:39:08,233 - I said when the kids come. - You won't make it for me? 601 00:39:08,503 --> 00:39:09,493 Am I not enough for you to cook? 602 00:39:09,653 --> 00:39:13,073 - Why do you always complain? - You don't care about me. 603 00:39:13,413 --> 00:39:17,793 You never care what I want. 604 00:39:18,123 --> 00:39:20,093 What am I to you? 605 00:39:20,283 --> 00:39:22,083 It's just food. 606 00:39:22,243 --> 00:39:25,603 - Side dishes are enough. - You weren't like that before. 607 00:39:25,913 --> 00:39:29,933 You used to make me whatever I wanted. 608 00:39:30,133 --> 00:39:33,283 - You'd cook to my order. - We have no income. 609 00:39:33,503 --> 00:39:36,803 How can we keep up the same lifestyle as when you had an income? 610 00:39:37,113 --> 00:39:42,833 - We are on a budget. - Use the rent from the apartment! 611 00:39:43,023 --> 00:39:46,483 Even with your income, I never ate well. 612 00:39:46,793 --> 00:39:50,963 - I ate the leftovers. - Who told you to do that? 613 00:39:51,143 --> 00:39:53,013 That's your stinginess. 614 00:39:56,203 --> 00:39:57,663 Forget about it. 615 00:39:59,323 --> 00:40:00,803 Yes, I was born that way. 616 00:40:01,453 --> 00:40:04,613 - Is that all you have to say? - Let's stop. 617 00:40:06,533 --> 00:40:11,973 I try to understand you, but it seems impossible! 618 00:40:12,443 --> 00:40:13,983 You think it's just me? 619 00:40:14,313 --> 00:40:18,463 - All I wanted were ribs. - Ask your mom. She'll make it! 620 00:40:20,413 --> 00:40:22,513 Was that your plan? 621 00:40:24,383 --> 00:40:25,463 My goodness. 622 00:40:26,203 --> 00:40:31,053 Fine, I give up! 623 00:41:06,883 --> 00:41:10,483 - We are here. - Did you eat? 624 00:41:10,663 --> 00:41:12,073 Yes. Come over and have some of this. 625 00:41:12,383 --> 00:41:18,303 It's okay. We ate so much that we are full. 626 00:41:18,763 --> 00:41:20,503 - Right? - Yes. 627 00:41:23,303 --> 00:41:26,813 We were just out taking a walk. 628 00:41:27,393 --> 00:41:29,273 But we can't seem to go without saying hi. 629 00:41:29,473 --> 00:41:33,443 He feels bad passing by without stopping by. 630 00:41:33,673 --> 00:41:35,053 That is good. 631 00:41:35,833 --> 00:41:37,143 We will die soon. 632 00:41:37,923 --> 00:41:41,743 It's good to visit your parents. 633 00:41:42,533 --> 00:41:44,603 I have no complaints with my life. 634 00:41:45,663 --> 00:41:49,643 There are parents who only see their kids on holidays. 635 00:41:50,123 --> 00:41:53,373 I am lucky to see all three of you. 636 00:41:54,073 --> 00:41:55,893 I'm so happy. 637 00:41:57,333 --> 00:41:58,533 Aren't you happy? 638 00:41:58,703 --> 00:42:03,353 Yes, we are lucky to see our kids everyday. 639 00:42:03,693 --> 00:42:06,443 Yes, we are lucky. 640 00:42:07,763 --> 00:42:10,013 Where is the baby? 641 00:42:11,823 --> 00:42:13,773 - She's in the room. - By herself? 642 00:42:14,483 --> 00:42:15,133 So-young. 643 00:42:16,643 --> 00:42:17,563 She's here? 644 00:42:18,753 --> 00:42:20,813 - Yes. - Oh my. 645 00:42:21,163 --> 00:42:23,243 I haven't seen her for a long time. 646 00:42:24,063 --> 00:42:28,763 She must have been shocked to see the baby. 647 00:42:32,623 --> 00:42:35,503 - She doesn't want fruit? - Hi. 648 00:42:35,753 --> 00:42:37,773 - So-young. - I'm coming. 649 00:42:38,323 --> 00:42:39,253 She just pooped. 650 00:42:40,373 --> 00:42:42,493 You are already like a dad. 651 00:42:44,863 --> 00:42:46,383 I can tell you're a dad. 652 00:42:49,753 --> 00:42:51,383 So-young. 653 00:42:51,823 --> 00:42:54,043 It's been a while. 654 00:42:55,083 --> 00:42:59,893 Why didn't you come home? You should have visited. 655 00:43:00,713 --> 00:43:01,663 I was busy. 656 00:43:02,123 --> 00:43:03,343 Sit down. 657 00:43:06,053 --> 00:43:08,443 They worked you so hard. 658 00:43:08,953 --> 00:43:10,583 Are you sick? 659 00:43:11,253 --> 00:43:12,503 No, uncle. 660 00:43:12,943 --> 00:43:15,653 She is just malnourished. She quit her job. 661 00:43:17,033 --> 00:43:18,813 Did you quit? 662 00:43:19,323 --> 00:43:20,033 Really? 663 00:43:21,433 --> 00:43:23,143 - Yes. - Do you want to be a lawyer? 664 00:43:23,373 --> 00:43:24,383 I want to rest for now. 665 00:43:24,903 --> 00:43:30,103 No matter what you do, health comes first. 666 00:43:30,393 --> 00:43:31,843 She looks so weak. 667 00:43:32,263 --> 00:43:33,513 I said the same thing. 668 00:43:34,143 --> 00:43:36,523 But what a waste to give up being a judge! 669 00:43:36,833 --> 00:43:38,483 That's a waste. 670 00:43:38,723 --> 00:43:43,243 - You must have been very sick. - Don't worry. 671 00:43:44,083 --> 00:43:47,283 If she rests, there will be no problem. 672 00:43:48,263 --> 00:43:49,383 I see. 673 00:43:49,953 --> 00:43:51,963 Her health comes first. 674 00:43:52,423 --> 00:43:56,263 I told her to quit if the workload is too much. 675 00:43:56,823 --> 00:43:58,343 She has to take care of herself. 676 00:43:58,563 --> 00:44:00,933 That's right. That was smart of you. 677 00:44:01,093 --> 00:44:05,173 Still, we had hopes that you would go into the supreme court. 678 00:44:05,803 --> 00:44:08,193 You must be sad. 679 00:44:08,553 --> 00:44:09,503 Was that what you wanted, mom? 680 00:44:10,793 --> 00:44:11,453 Be quiet. 681 00:44:13,863 --> 00:44:16,673 I was never that good of a judge. You were dreaming of the impossible. 682 00:44:17,473 --> 00:44:18,953 Why is that impossible? 683 00:44:19,113 --> 00:44:21,813 That was an ambitious dream. 684 00:44:22,143 --> 00:44:23,983 It's not just a test you have to pass. 685 00:44:24,173 --> 00:44:28,673 You need to have a rich family and connections. 686 00:44:28,993 --> 00:44:33,683 It was too far of a reach. 687 00:44:34,603 --> 00:44:36,693 Yes, you said it. 688 00:44:38,253 --> 00:44:39,303 I'm home. 689 00:44:41,213 --> 00:44:41,973 Your sister is here. 690 00:44:43,033 --> 00:44:46,233 I got the call. I heard you came to rest. 691 00:44:46,933 --> 00:44:47,593 You're stupid. 692 00:44:48,493 --> 00:44:51,103 Why did you work so hard? 693 00:44:52,243 --> 00:44:53,153 It just happened. 694 00:44:54,593 --> 00:44:56,863 I want to shower first. 695 00:44:57,093 --> 00:44:57,733 Okay. 696 00:44:58,603 --> 00:44:59,593 I'll let you talk. 697 00:44:59,973 --> 00:45:00,813 Okay. 698 00:45:01,163 --> 00:45:03,573 So-young, let's talk. 699 00:45:12,903 --> 00:45:14,433 - What is it? - Go inside. 700 00:45:21,663 --> 00:45:22,693 Where's your phone? 701 00:45:23,473 --> 00:45:25,103 - Did you leave it off? - Yeah, why? 702 00:45:25,693 --> 00:45:26,533 In-chul is looking for you. 703 00:45:28,863 --> 00:45:30,893 - He wants to see you. - Why? 704 00:45:31,333 --> 00:45:32,273 I told him I would tell you. 705 00:45:33,143 --> 00:45:34,663 There's no need for you to tell me that. 706 00:45:35,983 --> 00:45:37,243 I told him you had the baby and were at home. 707 00:45:38,903 --> 00:45:39,613 Why? 708 00:45:40,453 --> 00:45:42,343 I just wanted to. 709 00:45:54,663 --> 00:45:55,953 Is Hee-myung coming? 710 00:45:57,233 --> 00:45:59,663 I don't know. 711 00:46:00,103 --> 00:46:02,353 We were just taking a walk. 712 00:46:03,133 --> 00:46:06,233 He is probably reading. 713 00:46:06,683 --> 00:46:08,673 - Should I tell him to come? - Leave him. 714 00:46:09,173 --> 00:46:11,313 I just wanted some raspberry wine. 715 00:46:12,013 --> 00:46:12,823 I'll bring it, father. 716 00:46:14,613 --> 00:46:15,643 Should I tell him to come? 717 00:46:16,343 --> 00:46:18,983 Yoo-jung won't want to come. 718 00:46:20,543 --> 00:46:22,623 How did you know mother? 719 00:46:37,233 --> 00:46:38,703 Dad called me 4 times. 720 00:46:39,343 --> 00:46:40,483 Did your mom call 8 times? 721 00:46:40,723 --> 00:46:42,693 No, she didn't call me. 722 00:46:43,373 --> 00:46:45,993 How weird. Is mom sick? 723 00:46:49,793 --> 00:46:51,593 - Hello? - It's me, dad. 724 00:46:52,443 --> 00:46:53,043 Hi. 725 00:46:53,843 --> 00:46:58,503 - Is mom sick? - Do you only care about your mom? 726 00:46:59,863 --> 00:47:01,323 Are you sick? 727 00:47:01,973 --> 00:47:03,473 Why do you sound so tired? 728 00:47:03,833 --> 00:47:05,503 It's nothing. 729 00:47:06,243 --> 00:47:09,903 I just felt down, so I called. 730 00:47:10,703 --> 00:47:11,543 But you didn't answer. 731 00:47:12,893 --> 00:47:14,773 I see. 732 00:47:17,103 --> 00:47:20,843 - Okay, bye. - Dad. 733 00:47:22,133 --> 00:47:25,273 Did you two fight again? 734 00:47:25,743 --> 00:47:29,383 We always do, so that's nothing new. 735 00:47:30,113 --> 00:47:31,313 What is it then? 736 00:47:32,183 --> 00:47:33,153 Nothing. 737 00:47:34,333 --> 00:47:35,543 What is it? 738 00:47:35,853 --> 00:47:38,693 I have no authority. 739 00:47:39,623 --> 00:47:41,513 Your mom doesn't treat me like a human being. 740 00:47:41,993 --> 00:47:44,033 Don't say that. 741 00:47:44,623 --> 00:47:45,693 Why? 742 00:47:46,343 --> 00:47:48,343 Forget it. 743 00:47:49,293 --> 00:47:50,263 Bye. 744 00:47:54,793 --> 00:47:55,613 Did they fight? 745 00:47:56,013 --> 00:47:58,823 I don't know why they are like this. 746 00:47:59,043 --> 00:47:59,983 What happened? 747 00:48:11,133 --> 00:48:12,383 Yes, Dae-ki. 748 00:48:13,653 --> 00:48:14,413 Hello? 749 00:48:15,043 --> 00:48:17,093 Did you fight with dad? 750 00:48:18,263 --> 00:48:19,163 Did he call you? 751 00:48:20,203 --> 00:48:25,493 - Be nice to dad. - What did I do wrong? 752 00:48:27,223 --> 00:48:29,103 I'm having a hard time, too. 753 00:48:29,353 --> 00:48:32,583 He picks a fight over nothing. 754 00:48:32,793 --> 00:48:34,203 I can only take so much. 755 00:48:36,013 --> 00:48:40,463 If there is no income, we can't keep eating expensive things. 756 00:48:40,643 --> 00:48:43,563 How can I treat him like a king? 757 00:48:43,793 --> 00:48:46,813 When did I ever ask for that? 758 00:48:47,073 --> 00:48:49,403 See? He always yells. 759 00:48:49,553 --> 00:48:52,253 All I wanted were ribs. 760 00:48:52,673 --> 00:48:54,433 All I asked for were 3 ribs. 761 00:48:54,653 --> 00:48:56,263 I said I'd cook it when the kids come. 762 00:48:56,533 --> 00:48:59,603 - Why do I have to wait? - Go away. 763 00:49:00,303 --> 00:49:01,703 Your dad has changed. 764 00:49:01,993 --> 00:49:06,723 Just cook for him. It's nothing difficult. 765 00:49:07,013 --> 00:49:09,253 Make it for him. 766 00:49:09,683 --> 00:49:11,803 I'm washing up, bye. 767 00:49:16,633 --> 00:49:18,153 Why did they fight? 768 00:49:19,763 --> 00:49:20,793 I don't know. 769 00:49:21,903 --> 00:49:22,743 Is it serious? 770 00:49:22,943 --> 00:49:26,383 They are fighting over nothing. 771 00:49:27,123 --> 00:49:29,163 I'd tell them to fight if it were worth it, 772 00:49:29,323 --> 00:49:30,743 but this is over nothing. 773 00:49:31,373 --> 00:49:33,303 They aren't children. 774 00:49:34,503 --> 00:49:39,873 It's better to fight then holding it in. 775 00:49:41,763 --> 00:49:44,893 Fighting over ribs? 776 00:49:50,383 --> 00:49:52,573 - Do you want wine? - No. 777 00:50:05,443 --> 00:50:06,513 Change, first. 778 00:50:10,623 --> 00:50:11,633 Okay. 779 00:50:13,123 --> 00:50:15,893 I emptied the bottle. Or else I'd have to use it to cook. 780 00:50:19,353 --> 00:50:20,683 I told you I didn't want any. 781 00:50:21,973 --> 00:50:22,563 Wait. 782 00:50:30,403 --> 00:50:32,263 I thought the married out of love. 783 00:50:33,833 --> 00:50:35,783 Did he ever cheat on her? 784 00:50:36,763 --> 00:50:39,533 My dad isn't like that. 785 00:50:40,173 --> 00:50:44,443 You don't know everything. Your mom might be keeping quiet. 786 00:50:45,593 --> 00:50:47,343 No, that's not it. 787 00:50:47,783 --> 00:50:50,333 Then why is your mom so mean? 788 00:50:50,643 --> 00:50:53,923 There must be a reason. 789 00:50:55,743 --> 00:50:58,253 He only knows work and home. 790 00:50:58,563 --> 00:51:00,253 I looks like your mother was holding the anger in 791 00:51:00,483 --> 00:51:03,203 until her husband is too old to fight back. 792 00:51:03,513 --> 00:51:04,623 It's not like that. 793 00:51:04,793 --> 00:51:09,573 - Father can't compete with mother. - I'm so upset. 794 00:51:09,743 --> 00:51:11,283 Just be quiet. 795 00:51:12,023 --> 00:51:12,623 Okay. 796 00:51:13,023 --> 00:51:15,183 Stupid ribs. 797 00:51:29,243 --> 00:51:30,353 I don't want any. 798 00:51:30,643 --> 00:51:35,493 - Come have some. - I don't want any. 799 00:51:35,693 --> 00:51:38,033 Come if an adult tells you to. 800 00:51:38,913 --> 00:51:39,373 Okay. 801 00:51:42,183 --> 00:51:46,033 - Aren't you getting married? - No, not yet. 802 00:51:47,523 --> 00:51:50,943 Just go before So-young. She has no hope. 803 00:51:51,623 --> 00:51:53,263 Why not? 804 00:51:53,533 --> 00:51:54,993 She is too old. 805 00:51:55,353 --> 00:51:58,043 She is old enough to have 3 kids. 806 00:51:58,363 --> 00:51:59,963 Who would take her? 807 00:52:00,243 --> 00:52:03,063 Don't jinx her. 808 00:52:03,343 --> 00:52:07,593 - He was just worried. - Don't be worried. 809 00:52:07,913 --> 00:52:10,673 Don't worry. It might be fate. 810 00:52:11,163 --> 00:52:14,753 Some man might come and take her tomorrow. 811 00:52:15,173 --> 00:52:17,333 That's right. 812 00:52:17,603 --> 00:52:19,213 Everyone will be happy. 813 00:52:21,263 --> 00:52:23,943 The phone. Hold on. 814 00:52:29,053 --> 00:52:30,793 - Is it a girl? - No, a guy. 815 00:52:31,023 --> 00:52:32,753 You are so nosy. 816 00:52:33,413 --> 00:52:35,163 - What is it? - Wait. 817 00:52:36,413 --> 00:52:37,823 I need to know if you told her. 818 00:52:38,553 --> 00:52:40,033 - I did. - What did she say? 819 00:52:40,833 --> 00:52:42,183 She said she doesn't care. 820 00:52:44,853 --> 00:52:47,823 - Hello? - I'll be there in 15 minutes. 821 00:52:49,263 --> 00:52:50,293 I need to see her. 822 00:52:51,333 --> 00:52:52,223 I need to talk to her. 823 00:52:53,403 --> 00:52:54,623 Please tell her to come out. 824 00:52:54,893 --> 00:52:56,493 - Look. - Please. 825 00:52:57,493 --> 00:52:59,733 - I'll be waiting. - Hey. 826 00:53:07,243 --> 00:53:08,683 We're leaving. 827 00:53:09,573 --> 00:53:10,363 I'll take care of it. 828 00:53:10,823 --> 00:53:12,643 - Are you leaving? - Yes. 829 00:53:12,753 --> 00:53:14,303 - Honey. - Coming. 830 00:53:14,663 --> 00:53:17,673 - Good night. - Bye. 831 00:53:18,123 --> 00:53:19,633 - Good night. - Bye. 832 00:53:23,713 --> 00:53:28,243 Her small hands became this big. 833 00:53:28,943 --> 00:53:30,083 We were like that, too. 834 00:53:30,563 --> 00:53:31,783 I know. 835 00:53:33,593 --> 00:53:34,133 Yes? 836 00:53:36,743 --> 00:53:39,013 Did you come to see the baby? 837 00:53:39,393 --> 00:53:40,373 It's the first time. 838 00:53:40,743 --> 00:53:43,403 He must have come here before. 839 00:53:45,683 --> 00:53:46,373 Yeah, why? 840 00:53:48,033 --> 00:53:50,243 He'll be here in 15 minutes. 841 00:53:52,683 --> 00:53:56,003 - Who? - What will you do? 842 00:53:56,693 --> 00:53:57,603 I don't need him. 843 00:53:57,953 --> 00:54:00,803 - I'll go with you. - I have nothing to hear. 844 00:54:01,063 --> 00:54:01,823 I have nothing to say. 845 00:54:07,393 --> 00:54:08,943 We need to keep lying. 846 00:54:09,543 --> 00:54:12,183 You will give away the secret. 847 00:54:12,313 --> 00:54:13,643 Stop being so easygoing. 848 00:54:14,613 --> 00:54:15,123 Why? 849 00:54:15,243 --> 00:54:20,003 Mother keeps asking if your blood pressure is ok. 850 00:54:26,813 --> 00:54:30,963 - That alcohol was strong. - Are you drunk? 851 00:54:31,763 --> 00:54:33,993 I only had one shot. 852 00:54:34,733 --> 00:54:39,133 My entire body is getting hot. 853 00:54:40,133 --> 00:54:43,363 Let's get another drink at home. 854 00:54:43,943 --> 00:54:45,873 I think it'll change me tonight. 855 00:54:46,403 --> 00:54:50,163 - I will change into a fox. - I like it. 856 00:54:56,923 --> 00:54:58,333 We should have called him. 857 00:54:58,863 --> 00:55:00,813 We just stopped by. 858 00:55:01,613 --> 00:55:02,773 Are you going somewhere? 859 00:55:04,813 --> 00:55:06,803 I'm out for a walk. 860 00:55:07,133 --> 00:55:07,643 What about you? 861 00:55:07,803 --> 00:55:10,983 We went for a walk and stopped by mom's. 862 00:55:12,853 --> 00:55:14,693 Mom said not to call. 863 00:55:15,093 --> 00:55:17,233 Mother said your wife wouldn't want to come 864 00:55:17,633 --> 00:55:19,563 and told us not to call. 865 00:55:20,673 --> 00:55:21,253 I see. 866 00:55:24,583 --> 00:55:26,773 Yoo-jung really is a problem. 867 00:55:29,663 --> 00:55:31,333 Calling her a problem may be going too far, 868 00:55:32,313 --> 00:55:34,303 but mom feels the same way about her. 869 00:55:35,613 --> 00:55:38,593 She likes being by herself. 870 00:55:39,053 --> 00:55:46,823 She doesn't like being around people but tries her best. 871 00:55:47,093 --> 00:55:49,473 Not everyone is the same. 872 00:55:49,893 --> 00:55:50,733 What's the problem? 873 00:55:51,043 --> 00:55:52,353 If she's different, does that make her a problem? 874 00:55:52,663 --> 00:55:56,083 - I meant… - How dare you! 875 00:55:57,543 --> 00:56:01,103 I don't believe you. 876 00:56:02,053 --> 00:56:03,293 Hee-myung. 877 00:56:05,973 --> 00:56:11,163 - He's upset again. - I didn't want to see Yoo-jung. 878 00:56:13,543 --> 00:56:14,953 Why are you here? 879 00:56:16,533 --> 00:56:19,633 I didn't want to say anything and stoop as low as you. 880 00:56:20,883 --> 00:56:22,003 Does that make me look like a pushover? 881 00:56:22,953 --> 00:56:25,223 - Dr. Ahn. - How dare you come here! 882 00:56:25,773 --> 00:56:26,933 She doesn't want to see you. 883 00:56:27,863 --> 00:56:29,063 That's it. 884 00:56:30,123 --> 00:56:31,533 Why are you so arrogant? 885 00:56:31,863 --> 00:56:35,983 She won't answer my calls, so I came to see her. 886 00:56:36,293 --> 00:56:38,343 She doesn't want to see you. 887 00:56:39,193 --> 00:56:40,113 It's about the child. 888 00:56:42,523 --> 00:56:44,193 I won't ignore my child. 889 00:56:45,823 --> 00:56:48,463 My sister will raise it with my mother. 890 00:56:53,293 --> 00:56:54,303 My family will raise it. 891 00:56:56,063 --> 00:56:56,623 Look. 892 00:56:57,603 --> 00:57:00,193 Do you not know So-young better? 893 00:57:00,653 --> 00:57:04,483 - That is absurd! - This is her fault. 894 00:57:06,413 --> 00:57:07,573 But I will take responsibility. 895 00:57:08,123 --> 00:57:10,793 This is the best for her and the child. 896 00:57:11,063 --> 00:57:13,093 - Tell her to come. - You think she would accept that? 897 00:57:13,713 --> 00:57:16,253 Do you think she quit her job and had the baby for you to do this? 898 00:57:16,463 --> 00:57:17,283 What is it? 899 00:57:17,803 --> 00:57:18,513 Who's this? 900 00:57:19,673 --> 00:57:21,973 The man who made So-young a single mom. 901 00:57:22,643 --> 00:57:23,183 What? 902 00:57:25,353 --> 00:57:30,333 You bastard. 903 00:57:31,163 --> 00:57:32,293 - Joon-ki. - Yes? 904 00:57:33,033 --> 00:57:37,693 Tell your dad to bring his bat, and your uncle to bring his boxing gloves. 905 00:57:38,703 --> 00:57:40,143 Really? 906 00:57:40,443 --> 00:57:42,113 - Uncle. - Tell them to come! 907 00:57:43,343 --> 00:57:46,593 This guy needs a beating. 908 00:57:47,523 --> 00:57:50,603 You shouldn't be dealing with him. Leave it to the adults. 909 00:57:50,913 --> 00:57:53,373 - He's a lawyer. - So-young is a judge. 910 00:57:53,533 --> 00:57:56,173 - She quit. - My friend is a judge. 911 00:57:57,373 --> 00:57:58,493 Dad, it's me. 912 00:57:58,703 --> 00:57:59,433 What is it? 913 00:58:00,173 --> 00:58:01,413 Where are you? 914 00:58:02,223 --> 00:58:03,613 What do you want my bat for? 915 00:58:24,843 --> 00:58:27,913 You really are arrogant. 916 00:58:28,163 --> 00:58:30,703 What? You want to raise her? 917 00:58:31,043 --> 00:58:35,913 You think So-young will give her up? 918 00:58:36,353 --> 00:58:39,023 The baby already has a father. 919 00:58:40,283 --> 00:58:41,673 Come here, Joon-ki. 920 00:58:42,573 --> 00:58:43,243 Yes. 921 00:58:44,183 --> 00:58:45,173 This is the father. 922 00:58:46,613 --> 00:58:50,343 So-young never had a kid, he did. 923 00:58:50,773 --> 00:58:54,213 My mom and sister-in-law will raise it. 924 00:58:54,783 --> 00:58:57,263 How dare you come here with your own plans! 925 00:58:57,513 --> 00:58:58,723 I have the right as a parent. 926 00:58:59,313 --> 00:59:02,863 What did you say? 927 00:59:03,213 --> 00:59:06,593 - Don't do this. - Parental right? 928 00:59:06,863 --> 00:59:10,973 - Stop it. - Let go of me. 929 00:59:11,163 --> 00:59:18,583 Bring your wife. Let's see if she is trustworthy. 930 00:59:20,423 --> 00:59:23,683 - Hurry up and go. - Leave him. 931 00:59:23,863 --> 00:59:26,473 - This is embarrassing. - I don't care. 932 00:59:26,763 --> 00:59:27,413 Leave. 933 00:59:27,763 --> 00:59:30,183 - I mean… - I don't want to hear it! 934 00:59:30,373 --> 00:59:33,983 You need a beating. 935 00:59:35,663 --> 00:59:39,003 - Uncle. - Why you little… 936 00:59:42,613 --> 00:59:46,953 - Where are you going? - Stop it. 937 00:59:47,043 --> 00:59:54,063 Don't let him go. He made this mess. 938 00:59:56,843 --> 00:59:59,393 That bastard. 939 00:59:59,783 --> 01:00:05,923 - The worst guy is one who abandons his kid. - Come out, you bastard. 940 01:00:06,083 --> 01:00:06,883 Come here! 941 01:00:07,193 --> 01:00:08,133 He left. 942 01:00:08,713 --> 01:00:10,923 You lost him? 943 01:00:11,393 --> 01:00:13,403 You men are fools. 944 01:00:13,673 --> 01:00:17,073 We let him go. 945 01:00:17,433 --> 01:00:18,083 Where are you going? 946 01:00:18,303 --> 01:00:21,163 - Why did you come? - I thought you would cause trouble. 947 01:00:21,923 --> 01:00:24,113 You shouldn't be here. What if you catch a cold? 948 01:00:32,253 --> 01:00:35,383 Hee-jae took too long. 949 01:00:35,593 --> 01:00:37,553 Where is he? 950 01:00:39,673 --> 01:00:43,273 - He left. - What? Why? 951 01:00:51,623 --> 01:00:54,533 - Don't tell your mom. - Okay. 952 01:01:03,450 --> 01:01:13,350 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 953 01:01:24,423 --> 01:01:25,513 Did you sleep here? 954 01:01:26,943 --> 01:01:30,393 - Why is she like that? - You're so weird. 955 01:01:30,683 --> 01:01:34,923 - How do I know? - You shouldn't have had the baby. 956 01:01:35,363 --> 01:01:39,343 - You're too harsh. - You don't know anything. 957 01:01:39,523 --> 01:01:42,343 Why do I have to tell you everything? 958 01:01:42,823 --> 01:01:45,733 When will I get sick of my husband? 959 01:01:45,983 --> 01:01:47,553 How much is an egg? 960 01:01:54,673 --> 01:01:57,373 - I can't sleep with men. - Why are you telling me that? 961 01:01:58,113 --> 01:02:02,983 - She doesn't cook for you? - Mind your own business. 962 01:02:03,183 --> 01:02:09,093 Are you planning to use the baby to use my son for the rest of your life? 963 01:02:09,813 --> 01:02:11,353 Leave me alone or I will tell your wife. 66486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.