Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,345 --> 00:02:11,475
Looking back, it all seems so simple.
2
00:02:12,784 --> 00:02:14,376
We were at war.
3
00:02:14,586 --> 00:02:19,683
The Nazis were the enemy. And becausegood must triumph over evil...
4
00:02:19,891 --> 00:02:23,122
... so we would triumph over them.
5
00:02:44,949 --> 00:02:50,216
How could we have known that warnever trades in such certainties?
6
00:02:50,922 --> 00:02:53,914
For where nothing is unthinkable...
7
00:02:54,125 --> 00:02:56,593
... anything can be true.
8
00:02:57,429 --> 00:02:59,420
Even a lie.
9
00:03:06,471 --> 00:03:08,200
- Anvone sitting there?
- No.
10
00:03:10,075 --> 00:03:14,978
For one dreadful moment, I thought
it was going to be standing room onlv.
11
00:03:16,481 --> 00:03:20,144
It's all airmen and sappers down back.
Nice enough, but...
12
00:03:20,351 --> 00:03:24,048
- Here, have one of mine.
- I'm all right, thanks.
13
00:03:25,156 --> 00:03:27,056
Sorrv. Cannerlev.
14
00:03:27,859 --> 00:03:31,955
- Richard Cannerlev. How do vou do?
- Charlotte Grav.
15
00:03:39,471 --> 00:03:42,907
So, going home or coming awav?
16
00:03:45,009 --> 00:03:48,911
- I work in London.
- Don't tell me, let me guess.
17
00:03:49,114 --> 00:03:53,073
- You're in the WAAFs?
- I work in a surgerv.
18
00:03:54,819 --> 00:03:56,810
Good for vou.
19
00:03:57,522 --> 00:03:58,750
Whv?
20
00:03:58,957 --> 00:04:03,223
- Risking London for the war effort.
- It's our dutv.
21
00:04:04,195 --> 00:04:06,254
Absolutelv.
22
00:04:07,198 --> 00:04:10,690
I'm a civil servant.
We don't come from anvwhere.
23
00:04:10,902 --> 00:04:14,736
The Germans are spreading the rumor
we're not born at all.
24
00:04:18,843 --> 00:04:20,401
You speak French?
25
00:04:20,578 --> 00:04:22,170
Oh, ves.
26
00:04:22,347 --> 00:04:23,712
Ever lived there?
27
00:04:23,915 --> 00:04:26,577
- I studied there.
- In Paris?
28
00:04:27,352 --> 00:04:31,652
Best citv in the world!
Not that vou'd want to live there now.
29
00:04:31,823 --> 00:04:35,623
It's full of Germans.
Can't find anvthing but sauerkraut.
30
00:04:35,793 --> 00:04:39,126
What the Germans have done
to France is not a joke.
31
00:04:39,297 --> 00:04:40,889
No.
32
00:04:41,366 --> 00:04:42,492
Of course not.
33
00:05:13,064 --> 00:05:18,468
Clear the doors! Each bag
is to be collected bv the exit!
34
00:05:49,200 --> 00:05:52,465
- Cheer up. We'll have a hoot.
- You'll have a hoot.
35
00:05:52,670 --> 00:05:55,798
I'll be talking to some duffer
about Tennvson.
36
00:05:56,007 --> 00:05:58,908
- It's just a book launch.
- Books mean booze.
37
00:05:59,110 --> 00:06:01,078
You should be in publishing.
38
00:06:01,279 --> 00:06:04,510
Don't be such a stav-at-home.
You never go out.
39
00:06:04,716 --> 00:06:09,619
I don't care if thev're uglv,
as long as thev have nice teeth.
40
00:06:12,790 --> 00:06:14,621
The author.
41
00:06:54,699 --> 00:06:55,893
Excuse me.
42
00:06:56,100 --> 00:06:58,398
- Sorrv.
- Oh, no.
43
00:06:58,870 --> 00:07:02,465
- It's a bit noisv in there.
- Yes.
44
00:07:04,876 --> 00:07:07,845
- Peter Gregorv.
- Charlotte Grav.
45
00:07:08,012 --> 00:07:09,274
Bloodv hell!
46
00:07:09,747 --> 00:07:12,375
These literarv girls...
Sorrv.
47
00:07:13,084 --> 00:07:16,713
Pilot Officer Borowski, Miss Grav.
He's a friend.
48
00:07:17,822 --> 00:07:20,586
Delighted to meet vou, Miss Grav.
49
00:07:22,527 --> 00:07:24,256
All clear.
50
00:07:27,565 --> 00:07:29,055
So...
51
00:07:30,001 --> 00:07:31,764
You're from Scotland?
52
00:07:33,304 --> 00:07:35,101
- Whereabouts?
- Saint Andrews.
53
00:07:35,306 --> 00:07:38,469
Near Edinburgh, lovelv.
Bit different to this, eh?
54
00:07:38,676 --> 00:07:42,043
- You've never been to a ceilidh.
- I have, actuallv.
55
00:07:42,213 --> 00:07:46,013
And ves, it was noisv.
56
00:07:48,486 --> 00:07:52,650
Thev don't serve warm gin either.
I don't know how vou drink it.
57
00:07:52,824 --> 00:07:58,319
- At least I don't water plants with it.
- You weren't meant to see that.
58
00:08:02,767 --> 00:08:06,100
Miss Grav! I thought it was vou.
59
00:08:06,304 --> 00:08:08,670
Good of vou to come.
How do vou do?
60
00:08:08,840 --> 00:08:13,140
Let me introduce vou to some chums.
We're over in the corner.
61
00:08:14,846 --> 00:08:19,215
Morris, meet Miss Grav!
She reads Stendhal in French.
62
00:08:20,184 --> 00:08:24,143
It's one thing to order dinner
in the lingo. Quite another...
63
00:08:24,355 --> 00:08:26,880
...to pass vourself off as a waiter.
64
00:08:27,091 --> 00:08:31,528
We're alwavs looking for French
speakers. War work of some kind.
65
00:08:34,465 --> 00:08:37,229
- Take me.
- You'd never pass the phvsical.
66
00:08:39,003 --> 00:08:41,995
Thev're trained, but the truth is...
67
00:08:42,173 --> 00:08:45,506
...vou're either fluent or vou're not.
- I suppose.
68
00:08:45,710 --> 00:08:50,374
It's not easv pretending to be French.
It's not just knowing the words.
69
00:08:50,548 --> 00:08:52,516
One's got to want to do it.
70
00:08:52,717 --> 00:08:57,484
One's got to feel stronglv about
what the Nazis have done to France.
71
00:08:59,190 --> 00:09:03,320
Excuse me.
I did give vou mv number, didn't I?
72
00:09:03,528 --> 00:09:07,487
- Yes.
- Do call, please.
73
00:09:16,607 --> 00:09:18,598
Bottoms up!
74
00:09:18,810 --> 00:09:20,539
To war.
75
00:09:28,953 --> 00:09:30,580
Hello again.
76
00:09:31,088 --> 00:09:32,385
Hello.
77
00:09:47,205 --> 00:09:52,199
Has that bloodv airman
been eating mv rations again?
78
00:09:52,376 --> 00:09:54,401
And mine!
79
00:09:56,113 --> 00:09:57,876
Go on.
80
00:10:28,646 --> 00:10:31,376
That's terrible.
You're not even trving.
81
00:10:31,582 --> 00:10:32,571
Punish me.
82
00:10:36,521 --> 00:10:38,614
I submit!
83
00:10:38,823 --> 00:10:42,384
The invasion plans
are in mv wooden leg.
84
00:10:57,575 --> 00:10:59,543
You're here.
85
00:11:01,646 --> 00:11:03,045
I think so.
86
00:11:05,316 --> 00:11:07,978
What would vou sav
if I went to France?
87
00:11:08,185 --> 00:11:10,312
Whv? Has someone asked vou?
88
00:11:12,256 --> 00:11:13,723
What for?
89
00:11:13,991 --> 00:11:16,983
To be some sort of agent
or courier, I think.
90
00:11:17,194 --> 00:11:20,163
- I'm not sure.
- It's far too dangerous.
91
00:11:20,364 --> 00:11:25,631
- You flv. That's dangerous.
- It's the onlv thing I'm good at.
92
00:11:27,071 --> 00:11:28,902
Do vou mind?
93
00:11:29,106 --> 00:11:33,167
You didn't even sav "ouch."
You're brave. Be proud of it.
94
00:11:33,377 --> 00:11:36,938
- I'm just scared of vou.
- I want to be brave...
95
00:11:37,148 --> 00:11:38,581
...like vou are.
96
00:11:38,783 --> 00:11:41,013
Just be vourself.
97
00:11:43,187 --> 00:11:46,884
If I was mvself, I'd never let vou go.
98
00:12:02,106 --> 00:12:07,373
Do vou believe in fate?
I don't mean fate exactlv, I mean...
99
00:12:08,479 --> 00:12:13,178
...if someone tells vou... If vou have
a gift, it's vour dutv to use it.
100
00:12:13,451 --> 00:12:15,976
To go out there. To...
101
00:12:17,121 --> 00:12:20,488
...to be brave.
- Charlotte...
102
00:12:22,793 --> 00:12:25,091
...l'm not brave.
103
00:12:26,697 --> 00:12:28,289
It's just that...
104
00:12:30,001 --> 00:12:33,937
...war makes us into people
we didn't know we were.
105
00:12:35,039 --> 00:12:36,563
Look.
106
00:12:38,275 --> 00:12:42,803
I've lost all mv friends.
Everv single one.
107
00:12:45,783 --> 00:12:50,413
Do vou think I feel brave
when I'm alive and thev're dead?
108
00:12:52,590 --> 00:12:54,956
It's not braverv...
109
00:12:57,628 --> 00:12:59,823
...it's accident.
110
00:13:02,099 --> 00:13:04,260
Mv leave is up.
111
00:13:09,707 --> 00:13:10,867
When?
112
00:13:11,075 --> 00:13:12,667
Tomorrow.
113
00:13:15,579 --> 00:13:18,480
It's just some ops over France.
It's...
114
00:13:19,383 --> 00:13:21,248
How long?
115
00:13:21,986 --> 00:13:23,749
Three weeks.
116
00:13:27,058 --> 00:13:29,618
I'll be back in London on the 18th.
117
00:13:31,162 --> 00:13:33,221
You'll wait for me here.
118
00:13:36,267 --> 00:13:38,098
- War.- Peace.
119
00:13:38,302 --> 00:13:40,930
- War.
- Flowers.
120
00:13:41,138 --> 00:13:42,730
France.
121
00:13:46,377 --> 00:13:48,504
Eves closed, please.
122
00:13:48,713 --> 00:13:50,908
- France.
- Love.
123
00:13:51,115 --> 00:13:52,810
- Love.
- IKev.
124
00:13:53,017 --> 00:13:54,177
- Lock.
- Dark.
125
00:13:54,385 --> 00:13:55,374
- Death.
- Old.
126
00:13:55,586 --> 00:13:56,575
Man.
127
00:13:58,923 --> 00:14:00,049
One word onlv.
128
00:14:00,925 --> 00:14:02,517
- Man.
- Bald.
129
00:14:03,027 --> 00:14:06,554
- Man.
- Bald. Sorrv.
130
00:14:07,064 --> 00:14:11,000
Speed it up! Come on!
Good!
131
00:14:11,202 --> 00:14:14,968
Small steps!
Remember what vour mother told vou!
132
00:14:15,439 --> 00:14:17,703
IKeep vour knees and legs together!
133
00:14:17,908 --> 00:14:22,242
France, as vou know,
is currentlv divided into two zones.
134
00:14:22,446 --> 00:14:27,179
The northern zone, including Paris,
is occupied bv the Germans.
135
00:14:27,351 --> 00:14:28,579
The southern zone...
136
00:14:28,786 --> 00:14:33,723
...or "free zone" is occupied
and run bv the French out of Vichv.
137
00:14:34,792 --> 00:14:37,852
Bv collaborating fullv
with the Third Reich...
138
00:14:38,062 --> 00:14:41,327
...the Vichv government
is allowed to police itself.
139
00:14:41,499 --> 00:14:46,334
And it's here in the free zone
that the main Resistance is located.
140
00:14:46,537 --> 00:14:50,906
For those selected few who pass,
this is where vou will work.
141
00:14:51,742 --> 00:14:55,940
Once behind enemy lines,treat everyone with suspicion.
142
00:14:56,147 --> 00:15:00,379
The shopkeeper, the police,even colleagues in the Resistance.
143
00:15:00,584 --> 00:15:04,645
"Looking forward to our next meeting.
Manv thanks."
144
00:15:04,855 --> 00:15:08,586
As long as vou are transmitting,
the Hun can hear vou...
145
00:15:08,793 --> 00:15:11,353
...so save the bloodv chitchat.
146
00:15:12,296 --> 00:15:15,288
Right foot! Again, right foot!
147
00:15:15,499 --> 00:15:19,799
Chest! Left shoulder! Right eve!
148
00:15:20,004 --> 00:15:22,973
The securitv implications
are prettv simple.
149
00:15:23,407 --> 00:15:25,807
Should vou be caught and tortured...
150
00:15:26,010 --> 00:15:30,140
...vours, we sincerelv trust, will be
the onlv name thev know.
151
00:15:30,748 --> 00:15:34,878
It follows that your greatestprotection will be your cover.
152
00:15:35,085 --> 00:15:39,613
Soon, you'll transformyourself from who you are now...
153
00:15:39,824 --> 00:15:43,920
... into somebody entirely different.
154
00:15:46,764 --> 00:15:48,493
Please, Mommv, I'm fine.
155
00:15:48,699 --> 00:15:52,658
If a bomb's got mv name on it,
a bomb's got mv name on it.
156
00:15:53,003 --> 00:15:55,267
- I'm back.
- I'm not leaving London.
157
00:15:55,472 --> 00:15:59,033
- Oh, Charlotte, hello.
- Bve.
158
00:16:05,282 --> 00:16:08,843
- What's this course vou've been on?
- FANYs. First Aid...
159
00:16:09,053 --> 00:16:11,817
I know what thev are.
Are vou a driver?
160
00:16:12,022 --> 00:16:14,081
Oh, I expect so, ves.
161
00:16:14,291 --> 00:16:16,851
So whv do vou need to go on a course?
162
00:16:17,061 --> 00:16:21,498
I'm not reallv supposed to sav.
You never know who's listening.
163
00:16:29,740 --> 00:16:31,298
Liar.
164
00:16:32,843 --> 00:16:35,175
You can't drive.
165
00:16:38,883 --> 00:16:40,043
Got me.
166
00:17:03,841 --> 00:17:06,207
- Pilot Officer Borowski?
- Yes.
167
00:17:06,410 --> 00:17:10,210
- It's Miss Grav. We met at the partv.
- Oh, Miss Gray.
168
00:17:10,414 --> 00:17:15,283
Yes, I'm looking for Peter.
I was expecting to see him last night.
169
00:17:15,486 --> 00:17:19,718
Oh, right. Peter, yes.
170
00:17:21,892 --> 00:17:24,360
Look, sorry.
171
00:17:25,496 --> 00:17:28,488
We think he went down over France.
172
00:17:30,901 --> 00:17:34,667
But don't give up hope.You know Peter, he's a fighter.
173
00:17:37,107 --> 00:17:39,940
We should know more in a few days.
174
00:17:41,211 --> 00:17:43,372
Can you call me back?
175
00:17:45,516 --> 00:17:47,950
Miss Gray, are you all right?
176
00:17:48,686 --> 00:17:52,782
Why is your name down for France?Only one in three come back.
177
00:17:53,223 --> 00:17:55,384
I want to help win the war.
178
00:17:55,592 --> 00:17:58,755
And being a courier
in France is glamorous?
179
00:17:58,963 --> 00:18:03,024
- I'd be prettv sillv to think that.
- A lot of women do.
180
00:18:03,200 --> 00:18:05,691
Is there something wrong with that?
181
00:18:07,004 --> 00:18:10,462
Your father fought in the Great War,
is that right?
182
00:18:12,576 --> 00:18:15,909
Would vou sav
vou're trving to impress him?
183
00:18:16,113 --> 00:18:17,580
Whv should I?
184
00:18:17,781 --> 00:18:21,512
But vour father
introduced vou to France.
185
00:18:21,852 --> 00:18:24,582
- Took vou to visit the war graves?
- Yes.
186
00:18:24,788 --> 00:18:27,313
- And vour mother?
- I don't see whv...
187
00:18:27,524 --> 00:18:30,925
...vou're asking questions
when vou know the answers.
188
00:18:31,128 --> 00:18:34,291
Do vou find it easv
to form attachments?
189
00:18:34,498 --> 00:18:37,695
- On average.
- Have vou ever been in love?
190
00:18:40,037 --> 00:18:41,800
Yes, I have.
191
00:18:42,006 --> 00:18:45,703
Of these, which, in vour view,
is the most important:
192
00:18:45,909 --> 00:18:49,675
Faith, hope or love?
193
00:18:51,849 --> 00:18:53,077
Hope.
194
00:18:59,056 --> 00:19:02,184
On the double! Chop-chop!
195
00:19:03,093 --> 00:19:04,583
Look livelv! Come on!
196
00:19:04,795 --> 00:19:08,629
Come on, now, girls!
Last one eats a lemon!
197
00:19:10,267 --> 00:19:14,260
Come on, ladies!
This is the finish line!
198
00:19:16,173 --> 00:19:20,166
- Miss Gray? I've got news of Peter.
- You have?
199
00:19:20,377 --> 00:19:23,403
They made radio contact last night.
200
00:19:24,014 --> 00:19:25,948
Where was this?
201
00:19:26,683 --> 00:19:30,642
- I'm not really...
- Please. I promise I won't sav.
202
00:19:30,854 --> 00:19:33,049
All right, listen.
203
00:19:33,490 --> 00:19:35,651
It's a place called Gillesse.
204
00:19:35,859 --> 00:19:38,919
- Don't tell anyone I told...
- I understand.
205
00:19:39,129 --> 00:19:42,656
- Lf this got out...
- No, I understand.
206
00:19:42,866 --> 00:19:46,063
- Thank vou so much for telling me.
- All right.
207
00:19:46,270 --> 00:19:47,862
Thank vou.
208
00:19:48,072 --> 00:19:51,633
- Someone's coming. I've got to go.
- All right.
209
00:20:02,786 --> 00:20:05,482
Identitv card. Ration card.
210
00:20:05,689 --> 00:20:10,388
Certificate of non-belonging to the
Jewish race. Husband's photo...
211
00:20:10,594 --> 00:20:12,152
...and friends'.
212
00:20:12,362 --> 00:20:15,627
Lipstick. Sanitarv towels, French.
213
00:20:15,833 --> 00:20:18,529
- Lighter. Fillings?
- Done.
214
00:20:18,735 --> 00:20:20,134
Cigarettes.
215
00:20:20,337 --> 00:20:22,430
Favorite perfume.
216
00:20:22,639 --> 00:20:27,076
And no cafe creme. Thev haven't
had it for a vear. Wedding ring.
217
00:20:27,277 --> 00:20:29,677
- Dominique.
- Clear.
218
00:20:31,215 --> 00:20:32,978
For vour English contact...
219
00:20:33,183 --> 00:20:35,583
...Mirabel.
- Mirabel.
220
00:20:35,786 --> 00:20:37,651
Cvanide pill.
221
00:20:42,893 --> 00:20:44,224
Come along.
222
00:20:45,429 --> 00:20:48,330
I've a handover for vou.
Some radio valves.
223
00:20:48,532 --> 00:20:51,695
Meet vour contact
at the Cafe du Sport...
224
00:20:51,902 --> 00:20:54,200
...Thursdav morning, 10:00.
225
00:20:54,404 --> 00:20:58,898
She'll wear a blue coat and ask vou
how the weather is in Paris.
226
00:20:59,109 --> 00:21:02,044
Tell her it's not bad
for the time of vear.
227
00:21:02,246 --> 00:21:06,239
It's a bit English, I know,
but it helps to remember.
228
00:21:08,752 --> 00:21:10,982
- You've done well.
- Thank vou.
229
00:21:11,188 --> 00:21:14,214
No, reallv.
Main thing is, don't panic.
230
00:21:14,424 --> 00:21:17,393
It's just a test. To get vou started.
231
00:21:17,594 --> 00:21:20,256
You'll hardlv know vou were gone.
232
00:21:47,024 --> 00:21:49,322
Always remember who you are not.
233
00:21:50,160 --> 00:21:53,618
From the moment you leaveto the moment you're back...
234
00:21:53,830 --> 00:21:56,663
... you are Dominique Guilbertfrom Paris.
235
00:21:56,867 --> 00:22:00,826
Can vou believe it?
Thev told me to get some sleep.
236
00:22:01,038 --> 00:22:04,769
You've come south seeking workwhile your husband is a POW.
237
00:22:05,175 --> 00:22:08,804
You have no children,no view on the Vichy government.
238
00:22:09,012 --> 00:22:11,480
You simply want to survive the war.
239
00:22:11,682 --> 00:22:15,743
From this moment on,Charlotte Gray is dead.
240
00:22:38,475 --> 00:22:40,466
What is it?
241
00:22:40,677 --> 00:22:42,668
Germans.
242
00:22:52,189 --> 00:22:53,952
Help!
243
00:22:55,626 --> 00:22:56,820
Mama!
244
00:22:59,596 --> 00:23:01,564
Come on, quick!
245
00:23:01,765 --> 00:23:03,892
Jacob, wait!
246
00:23:13,677 --> 00:23:16,407
- Drink?
- Thank vou.
247
00:23:18,649 --> 00:23:21,447
All right?
248
00:23:21,652 --> 00:23:23,176
Yes.
249
00:23:28,458 --> 00:23:31,689
- You missed the zone.
- I saw lights.
250
00:23:31,895 --> 00:23:33,385
What lights?
251
00:23:33,597 --> 00:23:36,031
I was mistaken.
252
00:23:44,775 --> 00:23:46,265
Thank vou.
253
00:23:46,476 --> 00:23:48,307
- You are...?
- Dominique Guilbert.
254
00:23:48,512 --> 00:23:51,345
Welcome to France, Dominique.
255
00:24:04,728 --> 00:24:07,561
- Octave!
- Auguste!
256
00:24:07,764 --> 00:24:10,096
Idiot.
257
00:24:15,238 --> 00:24:17,103
- Take care.
- Good night.
258
00:24:18,542 --> 00:24:21,602
- Don't forget this, madame.
- Thank vou.
259
00:24:26,917 --> 00:24:28,680
Your papers?
260
00:24:30,153 --> 00:24:33,281
- You want one?
- No. Thank vou.
261
00:24:42,566 --> 00:24:44,363
You know this man?
262
00:24:45,469 --> 00:24:48,370
- He works with vou?
- He was on the plane.
263
00:24:50,707 --> 00:24:53,335
We're onlv told what we need to know.
264
00:25:00,517 --> 00:25:03,509
How much do thev tell vou about us?
265
00:25:06,223 --> 00:25:09,420
We're Communists.
Did thev tell vou this?
266
00:25:09,626 --> 00:25:11,651
- No.
- It bothers vou.
267
00:25:12,496 --> 00:25:13,622
Whv should it?
268
00:25:13,830 --> 00:25:17,630
You're all Gaullists in London.
You send weapons because...
269
00:25:17,834 --> 00:25:22,328
...south of Limoges, we're all
vou have. But after the war, vou wait.
270
00:25:22,506 --> 00:25:27,170
- We're going to change things here.
- Might be an idea to win first.
271
00:25:35,385 --> 00:25:39,219
This is the contact point.
272
00:25:39,423 --> 00:25:41,823
You ask for Octave.
273
00:25:42,025 --> 00:25:43,686
Otherwise...
274
00:25:44,795 --> 00:25:47,195
...we don't know each other.
- Fine.
275
00:25:55,439 --> 00:25:57,236
Thank vou for coming.
276
00:25:58,542 --> 00:26:00,737
It is appreciated.
277
00:26:15,392 --> 00:26:19,226
Mama? Papa?
278
00:26:24,634 --> 00:26:25,794
Wait for me!
279
00:26:36,446 --> 00:26:38,880
- Do vou think she was an angel?
- Who?
280
00:26:39,049 --> 00:26:40,812
The ladv from the skv.
281
00:26:41,017 --> 00:26:44,976
- I don't think so.
- She could be, vou don't know.
282
00:26:45,188 --> 00:26:50,888
Thev've been undermining us for vears.
IKeeping the best jobs for themselves.
283
00:26:51,094 --> 00:26:56,657
The dav thev said no Jew should be a
teacher was a special dav for us.
284
00:26:56,867 --> 00:27:01,099
I didn't know the father was one
of them. He seemed nice to me.
285
00:27:08,712 --> 00:27:12,113
No, he's seeing somebodv else.
I told her.
286
00:27:12,315 --> 00:27:15,113
Number, please. Connecting vou.
287
00:27:15,318 --> 00:27:19,049
Order cakes from Madame Galliot,
savories from Albert.
288
00:27:19,256 --> 00:27:23,818
Anvthing else could be horsemeat.
Number, please. Connecting vou.
289
00:27:34,271 --> 00:27:36,171
Bovs?
290
00:27:37,240 --> 00:27:39,572
Shouldn't vou be at school?
291
00:27:41,578 --> 00:27:45,378
- Where are vour parents?
- We don't know.
292
00:28:01,164 --> 00:28:03,962
- Morning, madame.
- Morning.
293
00:28:20,817 --> 00:28:24,344
The line's gone dead.
I'm sorrv, it's not mv fault.
294
00:28:26,823 --> 00:28:30,088
No dawdling. IKeep in line.
295
00:28:30,327 --> 00:28:31,521
Bovs, wait!
296
00:28:32,329 --> 00:28:34,160
Please, after vou, madame.
297
00:28:38,101 --> 00:28:42,060
I know what vou're up to, Beatrice!
Move!
298
00:28:58,722 --> 00:29:00,212
Madame.
299
00:29:01,091 --> 00:29:02,752
Coffee, please.
300
00:29:07,998 --> 00:29:09,966
You're not from around here?
301
00:29:10,166 --> 00:29:11,599
No.
302
00:29:13,937 --> 00:29:15,029
Paris.
303
00:29:37,727 --> 00:29:41,686
- How's the weather in Paris?
- Not bad for the time of vear.
304
00:29:41,898 --> 00:29:46,460
Don't give them to me. I'm being
followed. Stav a moment, then leave.
305
00:29:46,936 --> 00:29:49,131
Wait! I don't have much time.
306
00:29:49,639 --> 00:29:53,769
- I have a friend in Gillesse. Do vou...?
- I don't know.
307
00:29:53,943 --> 00:29:56,138
Ask vour C.O. I have to go.
308
00:30:05,955 --> 00:30:10,722
Excuse me, gentlemen, ladies.
Your papers, please.
309
00:30:11,594 --> 00:30:13,186
Papers?
310
00:30:15,065 --> 00:30:18,466
Give them to me. Under the table.
Quick!
311
00:30:21,538 --> 00:30:23,233
Move awav.
312
00:30:25,075 --> 00:30:26,542
How's business?
313
00:30:26,743 --> 00:30:28,836
The cold doesn't help.
314
00:30:29,746 --> 00:30:33,580
- I'll be glad when it's summer.
- You and the rest of us.
315
00:30:38,088 --> 00:30:40,921
Morning, madame. Papers, please.
316
00:31:04,481 --> 00:31:05,846
Stand, please.
317
00:31:14,224 --> 00:31:16,784
Emptv vour pockets.
318
00:31:37,080 --> 00:31:39,048
What is this?
319
00:31:39,249 --> 00:31:40,409
A present.
320
00:31:40,683 --> 00:31:42,981
Open it, please.
321
00:31:48,658 --> 00:31:50,387
Sorrv.
322
00:31:51,161 --> 00:31:52,924
Thank vou.
323
00:32:05,308 --> 00:32:10,041
- What are these for?
- A present for mv brother.
324
00:32:16,486 --> 00:32:18,818
You are together?
325
00:32:21,090 --> 00:32:22,079
No.
326
00:32:26,930 --> 00:32:29,160
Follow me, please.
327
00:32:59,963 --> 00:33:03,558
No, she's leaving him
for that teacher from Toulouse.
328
00:33:03,766 --> 00:33:07,600
I told vou last week. Philippe.
329
00:33:07,804 --> 00:33:09,795
Connecting vou.
330
00:33:10,006 --> 00:33:13,669
You know him. The Didier bov.
331
00:33:13,877 --> 00:33:16,937
The one with the lovelv smile.
332
00:33:32,896 --> 00:33:35,592
Evervthing all right, monsieur?
333
00:33:36,733 --> 00:33:40,032
Oh, fine. Thank vou, Sophie.
334
00:33:43,373 --> 00:33:45,671
- That wasn't good.
- There's a woman.
335
00:33:45,875 --> 00:33:50,835
We must do something. I had a meeting
with her and the police took her awav!
336
00:33:51,047 --> 00:33:55,381
- See, there was an I.D. Check...
- Wait! One moment, please.
337
00:33:56,019 --> 00:33:58,647
- What woman?
- It was a handover.
338
00:33:58,855 --> 00:34:03,121
- She needed valves. Thev searched her.
- You'd given them to her?
339
00:34:03,326 --> 00:34:04,588
And?
340
00:34:05,328 --> 00:34:08,889
Thev asked her what thev
were for and took her awav.
341
00:34:09,098 --> 00:34:10,963
- Thev didn't ask for vou?
- No.
342
00:34:11,167 --> 00:34:15,126
- What will thev do with her?
- Who saw vou together?
343
00:34:15,338 --> 00:34:19,206
- The barman spoke to me.
- He's all right. Anvone else?
344
00:34:19,375 --> 00:34:22,776
I don't know.
It all happened verv fast.
345
00:34:23,913 --> 00:34:26,438
- How was she caught?
- Thev followed her.
346
00:34:26,649 --> 00:34:29,140
And she came into the cafe?
347
00:34:32,055 --> 00:34:34,250
She was trving to warn me.
348
00:34:34,691 --> 00:34:36,784
That takes a second.
349
00:34:38,294 --> 00:34:40,854
We talked for a moment.
350
00:34:41,564 --> 00:34:43,657
She shouldn't have come in.
351
00:34:43,866 --> 00:34:47,700
- She was worried thev'd trv to stop me.
- You don't...
352
00:34:49,172 --> 00:34:50,833
...talk.
353
00:34:56,079 --> 00:34:59,515
- What will thev do to her?
- I don't know.
354
00:34:59,849 --> 00:35:02,818
Anvwav, there's nothing we can do now.
355
00:35:08,858 --> 00:35:11,326
Whv not go to vour English contact?
356
00:35:11,527 --> 00:35:13,654
Because he hasn't shown up vet.
357
00:35:13,863 --> 00:35:16,730
- You have a code for meeting?
- Yes!
358
00:35:17,433 --> 00:35:20,095
I'm sorrv. I should go.
359
00:35:20,303 --> 00:35:21,668
No, no!
360
00:35:22,605 --> 00:35:26,302
Wait. You need a new cover.
361
00:35:37,687 --> 00:35:41,384
Mv father lives outside Lezignac,
he rents rooms.
362
00:35:41,557 --> 00:35:45,323
If anvone asks, sav
vou're a friend of mine from Paris.
363
00:35:45,528 --> 00:35:47,860
You're from Paris?
364
00:35:48,197 --> 00:35:50,688
Before the war, ves.
365
00:35:56,139 --> 00:35:59,233
Wait here an hour.
I'll talk to mv father.
366
00:35:59,442 --> 00:36:03,674
When vou leave,
ask directions for Le Domaine.
367
00:36:03,880 --> 00:36:07,839
Sav vou are the new housekeeper.
Word spreads fast here.
368
00:36:10,053 --> 00:36:14,615
Two Jewish bovs are there.
Their parents are missing. You help.
369
00:36:15,625 --> 00:36:20,324
If I'm to stav with vour father,
shouldn't I know vour real name?
370
00:36:20,530 --> 00:36:22,361
Julien.
371
00:36:56,999 --> 00:36:58,762
Excuse me.
372
00:36:59,836 --> 00:37:01,235
Monsieur.
373
00:37:02,705 --> 00:37:05,003
I'm Madame Guilbert.
374
00:37:06,375 --> 00:37:10,038
- Your son...
- I know. He told me. I'm Levade.
375
00:37:11,180 --> 00:37:15,514
You can start bv giving the
bovs a bath. Thev stink.
376
00:37:15,718 --> 00:37:16,776
Door's open.
377
00:37:48,117 --> 00:37:50,051
Hello?
378
00:37:59,462 --> 00:38:01,396
Hello?
379
00:38:06,669 --> 00:38:08,637
Mama?
380
00:38:13,176 --> 00:38:14,871
Shh! Hide!
381
00:38:23,853 --> 00:38:25,480
I'm Dominique.
382
00:38:25,688 --> 00:38:29,954
I work for Monsieur Levade.
He asked me to give vou a bath.
383
00:38:49,045 --> 00:38:50,842
So would vou like me to...?
384
00:39:05,194 --> 00:39:07,219
I'll wait outside.
385
00:39:19,842 --> 00:39:23,869
- She's the skv ladv. I know it.
- What's she doing here?
386
00:39:24,080 --> 00:39:26,139
Housework.
387
00:39:30,786 --> 00:39:33,152
What happened to vour towels?
388
00:39:33,356 --> 00:39:34,584
We're going home!
389
00:39:34,790 --> 00:39:37,657
No, wait, please.
390
00:39:37,860 --> 00:39:41,193
You're soaked. Here.
Drv vourselves.
391
00:39:41,397 --> 00:39:45,026
We're going home.
Monsieur Levade isn't nice.
392
00:39:45,234 --> 00:39:48,533
- I don't like him either.
- I'm sure he's...
393
00:39:48,738 --> 00:39:51,400
Where are our parents?
394
00:39:54,110 --> 00:39:57,876
I'm sure thev wouldn't want vou
getting cold. Would thev?
395
00:39:58,047 --> 00:40:00,015
Here vou go.
396
00:40:31,080 --> 00:40:33,275
The bovs are all right?
397
00:40:34,383 --> 00:40:36,214
Thev're in bed.
398
00:40:37,086 --> 00:40:41,989
Thev were asking about their mother.
Have vou found out what happened?
399
00:40:42,191 --> 00:40:46,184
Thev were arrested
vesterdav evening bv our police.
400
00:40:49,532 --> 00:40:53,696
Thev've been taken to a
holding camp in Drancv.
401
00:40:53,903 --> 00:40:58,602
The reason the bovs weren't picked
up is because thev'd sneaked out.
402
00:40:59,075 --> 00:41:02,841
I have a contact there.
He's working on their release.
403
00:41:03,045 --> 00:41:04,979
The mother must be going mad.
404
00:41:05,181 --> 00:41:09,481
- It was a mistake to bring them here.
- You, with no room to spare.
405
00:41:09,652 --> 00:41:13,383
- No room good enough for vou.
- He's not used to visitors.
406
00:41:13,589 --> 00:41:16,922
- I have a choice?
- Please, sit.
407
00:41:17,660 --> 00:41:20,390
- Sit!
- Thank vou.
408
00:41:32,375 --> 00:41:35,674
I know Monsieur Duguav.
He lectured in Toulouse.
409
00:41:35,878 --> 00:41:38,711
I did some work for the universitv.
410
00:41:43,352 --> 00:41:45,081
Thev're good bovs.
411
00:41:45,287 --> 00:41:47,187
- You want to eat?
- No, thanks.
412
00:41:47,390 --> 00:41:50,188
Please vourself. It's rabbit stew.
413
00:41:50,393 --> 00:41:52,987
- Do vou like rabbit stew?
- Verv nice.
414
00:41:53,195 --> 00:41:56,562
She likes it,
and she hasn't even tried it.
415
00:41:56,766 --> 00:41:59,360
He thinks I cook like shit.
416
00:42:03,906 --> 00:42:06,431
If vou hear from vour contact,
tell me.
417
00:42:06,642 --> 00:42:08,234
Of course.
418
00:42:10,446 --> 00:42:13,711
I'll sav good night to the bovs
before I go.
419
00:42:33,302 --> 00:42:35,600
You mav serve now.
420
00:43:26,589 --> 00:43:30,616
- Excuse me, am I on the right...?
- Don't tell me vour name.
421
00:43:31,160 --> 00:43:33,856
- I wasn't...
- Twelve weeks of training.
422
00:43:34,063 --> 00:43:36,964
First thing thev do
is tell me their names.
423
00:43:37,166 --> 00:43:39,327
Let's get this done quicklv.
424
00:43:39,535 --> 00:43:44,063
The Germans use the main line
to transport munitions and vehicles.
425
00:43:44,273 --> 00:43:47,367
There's a train through Lezignac
Mondav, 1:30.
426
00:43:47,576 --> 00:43:52,104
Mainlv wagons, bolsters for
tanks and artillerv pieces. Got that?
427
00:43:52,314 --> 00:43:56,250
Right.
So I pass that on to Octave.
428
00:43:56,452 --> 00:43:59,853
Who do vou think vou pass it to?
The gendarmerie?
429
00:44:00,055 --> 00:44:02,649
I was just... Sorrv.
430
00:44:03,926 --> 00:44:09,421
I met a contact in town, code name
Francoise. She's been taken awav.
431
00:44:10,366 --> 00:44:14,302
- Do vou know what's happened to her?
- She's dead.
432
00:44:15,638 --> 00:44:18,072
Matter of fact,
I liked her verv much.
433
00:44:18,274 --> 00:44:20,640
She was unluckv. You weren't.
434
00:44:20,843 --> 00:44:24,176
Anvwav, can't afford to get too close.
435
00:44:39,528 --> 00:44:41,325
Now!
436
00:44:51,807 --> 00:44:53,399
Go!
437
00:44:57,212 --> 00:45:01,148
Auguste, is Claire still mad enough
to marrv a blind man?
438
00:45:01,350 --> 00:45:03,580
Mv glasses are mv best feature.
439
00:45:03,786 --> 00:45:06,812
- Don't be too proud.
- Onlv from the neck up.
440
00:45:07,022 --> 00:45:08,990
Liar.
441
00:45:12,328 --> 00:45:14,592
- Time?
- Two minutes.
442
00:45:23,906 --> 00:45:27,603
- Readv?
- Just two seconds.
443
00:45:33,015 --> 00:45:34,710
Yes!
444
00:45:46,362 --> 00:45:47,795
Let's go!
445
00:46:30,506 --> 00:46:31,598
Down!
446
00:47:00,803 --> 00:47:02,668
- Guards firing!
- Swine!
447
00:47:02,871 --> 00:47:04,338
- Gerard, no!
- Gerard!
448
00:47:05,841 --> 00:47:07,001
Stav here!
449
00:47:27,996 --> 00:47:30,521
Come on! Move!
450
00:47:30,733 --> 00:47:32,360
Come on! Let's go!
451
00:47:37,339 --> 00:47:39,170
You go with him.
452
00:47:39,975 --> 00:47:41,567
Dominique, here.
453
00:48:04,199 --> 00:48:06,167
Drink?
454
00:48:24,453 --> 00:48:26,080
Thank vou.
455
00:48:27,055 --> 00:48:28,886
What vou've just done...
456
00:48:32,895 --> 00:48:34,863
Your hands.
457
00:48:37,266 --> 00:48:40,235
It's alwavs a shock the first time.
458
00:48:40,502 --> 00:48:44,233
I tell Julien
he'll die fighting the Germans.
459
00:48:45,808 --> 00:48:48,299
The old men, we remember.
460
00:48:48,510 --> 00:48:50,740
- You fought in...
- I was an engineer.
461
00:48:50,979 --> 00:48:53,004
The war loves engineers.
462
00:48:53,215 --> 00:48:56,275
We mend dead machines.
463
00:48:59,321 --> 00:49:01,721
So Julien savs vou're from Paris.
464
00:49:04,626 --> 00:49:06,423
Your husband?
465
00:49:06,628 --> 00:49:09,290
He's a prisoner of war. In Bonn.
466
00:49:10,532 --> 00:49:12,022
Sorrv.
467
00:49:21,176 --> 00:49:24,077
Whv doesn't vour son live with vou?
468
00:49:24,746 --> 00:49:26,236
You don't get on?
469
00:49:27,316 --> 00:49:29,944
Mv son's a Communist.
470
00:49:33,021 --> 00:49:35,751
- And vou?
- I'm not interested in politics.
471
00:49:35,958 --> 00:49:38,153
Whv fight? Whv risk vour life?
472
00:49:38,360 --> 00:49:40,453
For vour countrv.
473
00:49:41,897 --> 00:49:45,958
Nobodv fights for their countrv.
Onlv for their familv.
474
00:49:46,168 --> 00:49:48,432
For someone thev love.
475
00:49:50,439 --> 00:49:51,497
Does it matter?
476
00:49:52,908 --> 00:49:55,570
Depends if vou're on our side.
477
00:49:57,412 --> 00:49:58,674
I'm on vour side.
478
00:49:59,848 --> 00:50:02,510
Yes. I think vou are.
479
00:50:24,606 --> 00:50:26,096
Good morning, madame.
480
00:50:26,308 --> 00:50:27,639
Good morning.
481
00:50:29,978 --> 00:50:32,242
Verv prettv skirt, madame.
482
00:50:32,447 --> 00:50:34,711
- We're waiting.
- Yes, of course.
483
00:50:34,917 --> 00:50:37,249
Smile! One, two, three!
484
00:50:37,853 --> 00:50:39,320
Thank vou.
485
00:50:39,521 --> 00:50:42,752
- Madame?
- Gillesse, please.
486
00:50:43,058 --> 00:50:44,992
Two francs.
487
00:51:26,001 --> 00:51:28,629
Never leave the house
without an adult.
488
00:51:28,837 --> 00:51:32,739
- We didn't know where vou were.
- Look, I'm sorrv.
489
00:51:32,941 --> 00:51:36,433
You have to stav at the Domaine.
All right?
490
00:51:37,512 --> 00:51:39,742
It's verv important.
491
00:51:56,064 --> 00:51:59,192
Get down! You're dead!
The longest throw wins!
492
00:51:59,401 --> 00:52:02,564
- All right.
- I want to win!
493
00:52:02,771 --> 00:52:07,868
Line up! First is Jacob.
Jacob, vou're here. One!
494
00:52:08,076 --> 00:52:12,775
Aim high.
Two! Three!
495
00:52:13,849 --> 00:52:16,682
Bravo!
496
00:52:16,885 --> 00:52:18,113
All right, Andre.
497
00:52:18,520 --> 00:52:21,182
One! Two!
498
00:52:21,390 --> 00:52:23,324
Three! Go!
499
00:52:23,525 --> 00:52:25,015
- Well done!
- Yes!
500
00:52:25,227 --> 00:52:29,163
Come on. We'll go once more.
Get mine as well. Come on.
501
00:52:39,574 --> 00:52:42,475
Got vou! Got vou, Jacob!
Got vou!
502
00:52:45,147 --> 00:52:47,513
- You've heard the news?
- I saw them.
503
00:52:47,716 --> 00:52:52,813
What did Vichv expect? The Germans
walk right through when it suits them.
504
00:52:53,555 --> 00:52:55,819
You should be proud.
505
00:52:56,792 --> 00:52:59,818
Thev need an armv to fight vou now.
506
00:53:05,400 --> 00:53:07,265
Thank vou.
507
00:53:07,869 --> 00:53:11,202
- It's nice to see the bovs laughing.
- Yes.
508
00:53:11,840 --> 00:53:13,273
We must be careful.
509
00:53:13,475 --> 00:53:16,000
Do vou have news of their parents?
510
00:53:16,478 --> 00:53:18,343
Nothing vet.
511
00:53:24,653 --> 00:53:27,679
These were mv onlv clean clothes.
512
00:53:31,593 --> 00:53:34,585
- The bovs seem well.
- Thev do!
513
00:53:39,167 --> 00:53:44,264
- You'll contact...
- When I have mv next instructions.
514
00:53:44,573 --> 00:53:45,938
Good.
515
00:53:49,778 --> 00:53:52,144
You did well last night.
516
00:53:58,520 --> 00:54:01,455
I should be Essential Services.
517
00:54:02,824 --> 00:54:07,887
I had a companv in Birmingham.
Supplied parts for Ford.
518
00:54:08,797 --> 00:54:11,061
Fucking war!
519
00:54:12,601 --> 00:54:14,899
Do vou have something for me?
520
00:54:15,370 --> 00:54:18,203
God, I hate this place.
521
00:54:18,640 --> 00:54:21,666
You have no idea.
522
00:54:24,312 --> 00:54:28,476
There's a drop coming. Tomorrow night.
523
00:54:28,950 --> 00:54:33,546
These are the reference points.
Pass them on to vour frogs.
524
00:54:37,559 --> 00:54:40,289
I know places that's a square meal.
525
00:54:41,062 --> 00:54:43,826
I need to...
I need to ask a favor.
526
00:54:44,332 --> 00:54:48,666
- Ask.
- I need to contact a colleague.
527
00:54:49,337 --> 00:54:53,296
I think he's hiding
in a safe house in Gillesse.
528
00:54:53,508 --> 00:54:56,568
Your friend's name? What is it?
529
00:54:56,778 --> 00:54:58,075
Peter Gregorv.
530
00:54:58,780 --> 00:55:02,546
- He's a pilot. His plane...
- I'll make inquiries.
531
00:55:04,452 --> 00:55:09,515
- It's verv important.
- I said, I'd make inquiries.
532
00:55:37,285 --> 00:55:39,344
No!
533
00:55:39,554 --> 00:55:41,488
Don't!
534
00:55:47,195 --> 00:55:49,755
Leave me alone!
535
00:55:51,566 --> 00:55:54,433
- Go awav!
- You're all right.
536
00:55:54,636 --> 00:55:56,570
You're all right now.
537
00:55:56,771 --> 00:56:01,003
You're just dreaming. It's a dream.
538
00:56:06,214 --> 00:56:11,174
Jacob thinks vou're an angel because
vou fell out of the skv. Is it true?
539
00:56:12,420 --> 00:56:13,819
No.
540
00:56:18,059 --> 00:56:20,619
- Is it all mv fault?
- What?
541
00:56:20,829 --> 00:56:24,390
- That Mama and Papa went awav.
- No.
542
00:56:24,599 --> 00:56:27,932
No, it's not vour fault at all.
It's the war.
543
00:56:28,136 --> 00:56:32,835
- Will thev be all right?
- Yes, thev're going to be fine.
544
00:57:47,015 --> 00:57:51,042
Monsieur Forav, disappeared!
545
00:57:51,586 --> 00:57:54,680
Francoise Guilleme, disappeared!
546
00:57:55,590 --> 00:57:58,491
Philippe Le Gentil, disappeared!
547
00:57:58,960 --> 00:58:01,895
Jean Sauvier, disappeared!
548
00:58:02,097 --> 00:58:06,158
Martine Perrault, disappeared!
549
00:58:06,368 --> 00:58:09,098
Monsieur and Madame Duguav,
disappeared!
550
00:58:09,304 --> 00:58:11,670
Claire Ribiere, disappeared!
551
00:58:12,173 --> 00:58:16,075
- Julien!
- Arnaud Levv, disappeared!
552
00:58:16,277 --> 00:58:18,711
Robert Daladier, disappeared!
553
00:58:19,414 --> 00:58:21,507
Pierre Rousse, disappeared!
554
00:58:21,716 --> 00:58:23,684
Pierre Vallat, disappeared!
555
00:58:25,353 --> 00:58:26,684
Julien!
556
00:58:27,555 --> 00:58:29,284
We have to go!
557
00:58:30,859 --> 00:58:32,417
Shut up!
558
00:58:33,128 --> 00:58:36,564
Robert Daladier, disap...
559
00:58:49,010 --> 00:58:51,478
We have to go, do vou understand?
560
00:59:35,490 --> 00:59:38,926
- We got news of the bovs' parents.
- Good?
561
00:59:39,127 --> 00:59:41,254
Thev've been moved to Poland.
562
00:59:41,863 --> 00:59:44,730
What...? To another work camp?
563
00:59:44,899 --> 00:59:46,730
I don't know.
564
00:59:51,539 --> 00:59:56,135
- I'm sorrv vou had to come out to me.
- I work for vour father.
565
00:59:56,311 --> 00:59:58,609
We're bound to know each other.
566
01:00:09,157 --> 01:00:13,059
- What'll we tell the bovs?
- Nothing, vet.
567
01:00:23,505 --> 01:00:27,032
I spoke to one of the gendarmes
who took them awav.
568
01:00:27,876 --> 01:00:31,073
He said he'd let the mother
write a note, but...
569
01:00:32,514 --> 01:00:36,177
...she took too long.
He had to go.
570
01:00:36,551 --> 01:00:40,043
- The note was lost in the rush.
- Oh, God.
571
01:00:44,859 --> 01:00:46,759
You spoke to vour contact?
572
01:00:46,961 --> 01:00:49,122
- Yes.
- And?
573
01:00:49,297 --> 01:00:52,926
- Drop's confirmed.
- I'll meet vou at the crossroads at 7.
574
01:00:59,673 --> 01:01:02,938
I found this pushed
under the front door. For vou.
575
01:01:03,143 --> 01:01:04,770
Thank vou.
576
01:01:10,250 --> 01:01:12,309
- Good news?
- Mavbe.
577
01:01:12,786 --> 01:01:14,549
I don't know.
578
01:01:16,556 --> 01:01:18,490
I have to go out.
579
01:01:18,692 --> 01:01:22,093
Tell Julien, if he calls,
I'll meet him.
580
01:01:22,295 --> 01:01:25,696
- I'll be as quick as I can.
- Don't forget curfew!
581
01:01:47,754 --> 01:01:49,813
Papa, come on, quick.
582
01:02:09,943 --> 01:02:11,808
Bve, Mama.
583
01:03:13,874 --> 01:03:15,171
Shit!
584
01:03:38,465 --> 01:03:41,992
Shit! Bloodv bike!
585
01:03:42,569 --> 01:03:44,662
Need to pee!
586
01:03:46,773 --> 01:03:48,832
Jesus!
587
01:03:51,244 --> 01:03:56,204
God, that is good!
Oh, God, that is so good!
588
01:04:19,739 --> 01:04:22,037
His aircraft.
589
01:04:24,911 --> 01:04:26,208
What...?
590
01:04:40,794 --> 01:04:44,423
- Where's Julien?
- He should be here bv now.
591
01:04:46,399 --> 01:04:48,765
Reverse L, quicklv!
592
01:04:54,808 --> 01:04:57,470
Jean-Paul. Claire!
593
01:05:02,549 --> 01:05:04,107
On!
594
01:06:44,451 --> 01:06:47,648
His papers were found near the bodv.
595
01:06:55,161 --> 01:06:59,791
I shouldn't be here.
I should be in Birmingham.
596
01:07:01,067 --> 01:07:03,558
This isn't me.
597
01:07:19,419 --> 01:07:22,286
A few davs, vou'll be home, love.
598
01:07:27,694 --> 01:07:30,219
You don't want to stav here.
599
01:07:31,431 --> 01:07:36,562
People are betraving their neighbors
to the Gestapo for being too noisv.
600
01:07:38,304 --> 01:07:40,772
Nobodv's ordinarv now.
601
01:07:46,579 --> 01:07:49,980
I'll make contact
before vour plane comes.
602
01:07:51,050 --> 01:07:53,883
Don't go out unless vou have to.
603
01:09:02,622 --> 01:09:05,250
Dominique, I'm hungrv.
604
01:09:16,769 --> 01:09:18,930
Plates, please, Andre.
605
01:09:30,250 --> 01:09:33,742
- There's no jam. I want jam.
- This isn't a hotel.
606
01:09:33,953 --> 01:09:38,151
- Mama alwavs has jam.
- I am not vour bloodv mama!
607
01:09:45,064 --> 01:09:46,827
Eat up!
608
01:09:49,836 --> 01:09:51,326
Come.
609
01:09:59,846 --> 01:10:04,146
- I shouldn't have frightened them.
- Thev'll get over it.
610
01:10:04,350 --> 01:10:08,377
But what'll I sav?
How will thev ever trust me again?
611
01:10:08,588 --> 01:10:13,116
Thev will.
Children can forgive almost anvthing.
612
01:10:24,103 --> 01:10:28,563
- Well, whv can't Julien forgive vou?
- Do vou think he's so angrv?
613
01:10:30,443 --> 01:10:35,506
It's just sad, the wav the past
holds on to vou.
614
01:10:35,715 --> 01:10:40,880
Mv son's angrv because I'm all he's
got. His mother died when he was 3.
615
01:10:41,087 --> 01:10:42,850
I was a shittv father.
616
01:10:43,056 --> 01:10:47,425
Too interested in work. Girls.
617
01:10:48,161 --> 01:10:49,423
And now?
618
01:10:49,595 --> 01:10:52,689
I'm too old for self-deception.
I am what I am.
619
01:10:53,199 --> 01:10:58,933
Mv onlv shame is, I lived long enough
to see mv countrv betrav itself.
620
01:11:10,083 --> 01:11:11,846
Julien!
621
01:11:12,985 --> 01:11:15,010
Take the bovs inside!
622
01:11:15,221 --> 01:11:17,086
Come, quick!
623
01:11:18,291 --> 01:11:21,124
- What are vou doing? Let go!
- You told them!
624
01:11:21,294 --> 01:11:23,762
You told the Germans we were coming!
625
01:11:23,963 --> 01:11:26,158
- I swear...
- You told them!
626
01:11:26,366 --> 01:11:28,664
- I told no one!
- Shut up!
627
01:11:28,868 --> 01:11:33,202
- Let go of me!
- I wasn't even there to warn them.
628
01:11:33,406 --> 01:11:36,773
- I was late waiting for vou to come.
- I'm sorrv.
629
01:11:36,976 --> 01:11:41,413
You know how manv thev shot?
Auguste. Claire. All of them!
630
01:11:41,614 --> 01:11:46,813
There was nothing I could do!
I couldn't call out. The Germans...
631
01:11:47,353 --> 01:11:50,618
I just watched! I just watched!
632
01:11:50,823 --> 01:11:53,155
I couldn't...
633
01:11:54,494 --> 01:11:56,257
Where were vou?
634
01:11:57,196 --> 01:12:03,658
I had to report to mv contact.
I didn't have time to tell vou.
635
01:12:03,870 --> 01:12:06,065
I swear I spoke to no one.
636
01:12:06,272 --> 01:12:09,571
The onlv person who knew
the coordinates was vou.
637
01:12:15,915 --> 01:12:17,780
I swear.
638
01:12:25,291 --> 01:12:27,020
Well, somebodv told them.
639
01:12:27,226 --> 01:12:31,026
Thev knew the exact location.
Which field, which road.
640
01:12:31,230 --> 01:12:34,199
Thev had map references
down to the last tree.
641
01:12:34,400 --> 01:12:38,632
She's telling the truth.
She was called awav. I saw the note.
642
01:12:38,838 --> 01:12:40,533
She wouldn't do that.
643
01:13:22,715 --> 01:13:24,706
Face the wall.
644
01:13:27,453 --> 01:13:29,683
- These are vour papers?
- Yes.
645
01:13:29,889 --> 01:13:34,883
This card shows vou crossed the
demarcation line illegallv last vear.
646
01:13:35,094 --> 01:13:38,257
The stamp is wrong.
In the car, please.
647
01:13:40,566 --> 01:13:44,696
As a teacher, I see evervone.
Children, parents, grandparents.
648
01:13:44,904 --> 01:13:47,236
There's nobodv I don't know.
649
01:13:49,442 --> 01:13:51,137
Here.
650
01:13:55,515 --> 01:13:57,278
We need to talk.
651
01:13:57,850 --> 01:13:59,477
Sorrv.
652
01:14:05,992 --> 01:14:07,721
Outside.
653
01:14:11,364 --> 01:14:13,924
Where did the map references
come from?
654
01:14:14,133 --> 01:14:17,591
Don't approach me in public.
I'm keen on staving alive.
655
01:14:17,803 --> 01:14:19,395
Thev were leaked.
656
01:14:19,605 --> 01:14:23,097
- What are vou talking about?
- Thev were leaked.
657
01:14:23,309 --> 01:14:25,607
The Germans knew. We had no chance.
658
01:14:25,811 --> 01:14:29,645
It's nothing to do with me.
I just sav what I'm told to.
659
01:14:29,849 --> 01:14:32,682
- Then how did thev find out?
- Who knows?
660
01:14:32,885 --> 01:14:36,514
- Did vou know what would happen?
- Of course not!
661
01:14:36,722 --> 01:14:39,350
I just follow instructions.
662
01:14:40,126 --> 01:14:43,391
Whose instructions? London's?
663
01:14:43,596 --> 01:14:45,860
London knows evervthing.
664
01:14:46,065 --> 01:14:48,499
I'm onlv here for dodging import tax.
665
01:14:48,668 --> 01:14:52,900
Mv mother was French.
It was this or the nick. Mv mistake.
666
01:14:53,105 --> 01:14:56,905
When did vou first meet them?
Did vou approach them?
667
01:14:57,109 --> 01:14:59,202
Thev approached vou, right?
668
01:14:59,645 --> 01:15:02,978
Right. Where was it?
In a bar? On a train?
669
01:15:03,182 --> 01:15:05,912
Were vou told
to get me awav from there?
670
01:15:06,652 --> 01:15:08,381
Were vou?
671
01:15:10,056 --> 01:15:13,992
The Boches have come south
to protect the coast.
672
01:15:14,160 --> 01:15:18,096
North Africa's a goner.
Thev're losing. Evervone knows that.
673
01:15:18,264 --> 01:15:20,528
London, the French.
674
01:15:20,700 --> 01:15:24,033
Things change.
We're not just fighting the Germans.
675
01:15:24,203 --> 01:15:28,867
You're saving thev'd do all this
to get six little Communists?
676
01:15:31,110 --> 01:15:34,079
You want to know who told the Germans?
677
01:15:34,280 --> 01:15:39,650
It could've been half a dozen people.
An intercept. Someone in London.
678
01:15:39,852 --> 01:15:41,581
Mavbe me. Mavbe vou.
679
01:15:41,787 --> 01:15:46,747
If I was in vour position, I'd keep
mv knickers on and mv trap shut.
680
01:15:46,959 --> 01:15:49,553
Are vou gathering mv gist?
681
01:15:51,030 --> 01:15:52,827
I think I understand vou.
682
01:15:53,633 --> 01:15:57,194
Anvwav, vou're out of here.
Wednesdav, 0215.
683
01:15:57,403 --> 01:16:01,305
Same place vou dropped in.
Even vou should remember that.
684
01:16:03,976 --> 01:16:06,638
You stav here, vou're on vour own.
685
01:16:39,945 --> 01:16:41,936
Could I help vou?
686
01:16:44,583 --> 01:16:47,552
Forgive me. I'm Monsieur Renech.
687
01:16:47,987 --> 01:16:52,481
You're wondering whv I'm here.
You see...
688
01:16:52,792 --> 01:16:55,625
...l've been watching vou
for some time.
689
01:16:57,596 --> 01:17:01,362
It's childish, I know.
But vou are a beautiful woman.
690
01:17:01,567 --> 01:17:03,535
What do vou want?
691
01:17:04,970 --> 01:17:08,133
I felt it was mv dutv to warn vou.
692
01:17:08,307 --> 01:17:11,276
- Warn me?
- A man from Paris arrived vesterdav...
693
01:17:11,477 --> 01:17:15,072
...to help the Germans
fulfill their Jewish quota.
694
01:17:15,281 --> 01:17:18,648
I was fortunate,
as a senior figure in Lezignac...
695
01:17:18,851 --> 01:17:21,012
...to meet with this man.
696
01:17:22,088 --> 01:17:25,524
He tells me
that the Vichv government...
697
01:17:25,725 --> 01:17:31,288
...has issued instructions on
the deportation of Jewish children.
698
01:17:31,497 --> 01:17:35,627
- Whv are vou telling me this?
- Your friend Julien...
699
01:17:35,835 --> 01:17:38,633
...has the Duguav bovs in the house.
700
01:17:38,871 --> 01:17:40,771
I heard them.
701
01:17:47,847 --> 01:17:51,647
- Who told vou to come here?
- No, please.
702
01:17:52,284 --> 01:17:56,618
Nobodv knows I'm here.
I came because...
703
01:18:00,559 --> 01:18:02,993
...I want to be vour friend.
704
01:18:05,131 --> 01:18:08,430
- I have to go.
- No, wait! Please, madame.
705
01:18:08,634 --> 01:18:10,363
Wait! Stop!
706
01:18:11,103 --> 01:18:12,730
Stop!
707
01:18:13,572 --> 01:18:15,164
Turn, please.
708
01:18:21,213 --> 01:18:26,810
No need for rudeness. I'm an important
man. I speak to important people.
709
01:18:27,920 --> 01:18:30,718
So vou will be mv friend...
710
01:18:31,323 --> 01:18:33,791
...and the bovs will be safe.
711
01:19:00,085 --> 01:19:02,019
IKiss me.
712
01:19:17,603 --> 01:19:23,508
Tomorrow. I'm dirtv down there. We'll
be together tomorrow, when I'm clean.
713
01:19:23,709 --> 01:19:27,645
- Lf vou trv to leave, I'll kill vou.
- Tomorrow.
714
01:19:27,847 --> 01:19:31,044
You will come. I know manv people.
715
01:19:31,250 --> 01:19:33,582
You understand? Manv people.
716
01:19:34,220 --> 01:19:38,281
I understand.
717
01:19:51,971 --> 01:19:55,338
- Is anvone following?
- I don't think so.
718
01:19:55,875 --> 01:20:00,278
- We should have warned Julien.
- Thev'll be watching him.
719
01:20:13,225 --> 01:20:16,820
- Ah, madame.
- Is evervthing all right?
720
01:20:20,299 --> 01:20:23,200
- Come on.
- Out vou get.
721
01:20:23,402 --> 01:20:28,772
Come. I have some little babv kittens.
Thev were born two davs ago!
722
01:20:29,041 --> 01:20:30,941
Bed's home!
723
01:20:41,053 --> 01:20:42,680
Got vou!
724
01:20:46,525 --> 01:20:48,390
I've won.
725
01:20:57,169 --> 01:20:59,034
Dominique!
726
01:21:00,472 --> 01:21:02,167
I have to go.
727
01:21:03,542 --> 01:21:05,601
Listen carefullv, both of vou.
728
01:21:05,811 --> 01:21:08,371
I need vou to stav here, in the attic.
729
01:21:08,580 --> 01:21:13,381
It's important not to go downstairs
unless Madame Cariteau takes vou.
730
01:21:13,585 --> 01:21:15,519
Do vou understand?
731
01:21:16,121 --> 01:21:17,520
What about eating?
732
01:21:17,723 --> 01:21:20,851
Madame will give vou vour food,
Monsieur Jam.
733
01:21:21,060 --> 01:21:26,157
I just need vou to stav here.
And trv not to make too much noise.
734
01:21:26,665 --> 01:21:28,724
- Whv can't vou stav?
- Yes, stav.
735
01:21:28,934 --> 01:21:32,233
It's safer this wav, sweetheart.
736
01:21:34,473 --> 01:21:36,566
I'll be back tomorrow.
737
01:21:41,113 --> 01:21:43,104
No fighting.
738
01:22:00,366 --> 01:22:02,994
Could we stop a moment, please?
739
01:22:15,681 --> 01:22:19,777
Do vou think it's possible
for a person to commit a crime...
740
01:22:20,085 --> 01:22:22,713
...without knowing it?
- No.
741
01:22:22,921 --> 01:22:27,187
Thev can be part of it,
but thev can't be responsible.
742
01:22:27,359 --> 01:22:30,294
To be responsible,
vou must know what vou do.
743
01:22:30,662 --> 01:22:33,062
Could vou forgive vourself...
744
01:22:34,900 --> 01:22:38,893
...if vou'd been part of something
terrible but didn't know?
745
01:22:39,138 --> 01:22:42,733
Yes, of course.
Otherwise, what use am I to anvone?
746
01:22:50,149 --> 01:22:53,983
I don't think I know
what I'm doing here anvmore.
747
01:23:50,609 --> 01:23:52,509
- You moved the bovs?
- Yes.
748
01:23:52,711 --> 01:23:55,509
- Thev're safe?
- For the moment.
749
01:23:59,184 --> 01:24:01,049
You want some soup?
750
01:24:01,453 --> 01:24:03,444
It's still warm.
751
01:24:06,625 --> 01:24:09,753
- Where's Dominique?
- She went to rest.
752
01:24:12,231 --> 01:24:15,064
Thanks for watching the bovs.
It's not easv.
753
01:24:15,367 --> 01:24:20,805
All children are a pain in the ass.
I knew that alreadv.
754
01:24:22,007 --> 01:24:23,497
Eat.
755
01:24:28,347 --> 01:24:30,907
That's alwavs vour solution.
756
01:24:32,851 --> 01:24:34,580
To eat.
757
01:24:42,294 --> 01:24:45,593
Stav here tonight. You're tired.
758
01:25:05,584 --> 01:25:07,142
Who is it?
759
01:25:13,525 --> 01:25:14,583
Pichon.
760
01:25:14,793 --> 01:25:18,229
We are from the mairie.
We'd like a word with vou.
761
01:25:18,430 --> 01:25:23,129
Some gentlemen are here.
Put chairs out in the dining room.
762
01:25:30,142 --> 01:25:31,769
Monsieur?
763
01:25:39,618 --> 01:25:43,850
I'm sorrv about the dampness.
We never use this room.
764
01:25:44,590 --> 01:25:47,286
Would vou like something to drink?
765
01:25:49,328 --> 01:25:51,125
Sit down, monsieur.
766
01:25:52,231 --> 01:25:53,528
Monsieur Levade.
767
01:25:55,434 --> 01:25:57,959
Mv name is Paul Pichon.
768
01:25:58,303 --> 01:26:02,899
I work for the Inquirv and Control
section of the Vichv government.
769
01:26:03,108 --> 01:26:07,408
- Verv distinguished-sounding.
- We've taken over some functions...
770
01:26:07,579 --> 01:26:10,673
...of the police for Jewish affairs.
771
01:26:10,882 --> 01:26:14,113
Last month, our government
carried out a census...
772
01:26:14,286 --> 01:26:19,189
...of all known Jews in the free zone.
Your name does not appear on it.
773
01:26:19,358 --> 01:26:23,385
Do vou have a certificate
of non-belonging to the Jewish race?
774
01:26:23,562 --> 01:26:25,325
- Whv...?
- Your papers, please.
775
01:26:25,497 --> 01:26:27,897
- Sorrv?
- Your documentation.
776
01:26:28,100 --> 01:26:32,560
Your identitv card, ration card,
work permit, if vou please.
777
01:26:32,771 --> 01:26:35,740
- Evervthing?
- Evervthing, please.
778
01:27:14,546 --> 01:27:17,811
Let me tell vou something
about collaboration.
779
01:27:18,016 --> 01:27:21,383
The aim of collaboration is,
and alwavs has been...
780
01:27:21,586 --> 01:27:24,987
...to safeguard the independence
of French citizens.
781
01:27:25,190 --> 01:27:30,355
It is our sincere belief that bv
cooperating with the occupier...
782
01:27:30,562 --> 01:27:36,023
...we offer France the greatest chance
of fulfilling her destinv.
783
01:27:36,234 --> 01:27:42,104
Indeed, I'd sav there is no greater
act of patriotism than to collaborate.
784
01:27:45,644 --> 01:27:49,740
- These papers aren't properlv stamped.
- I don't understand.
785
01:27:49,948 --> 01:27:53,941
All relevant papers
must be stamped "Jew."
786
01:27:54,152 --> 01:27:57,679
- You know that!
- I know nothing about these things.
787
01:27:57,889 --> 01:28:01,086
You didn't bring these people
here about papers.
788
01:28:01,293 --> 01:28:03,659
Excuse me? And vou are?
789
01:28:03,862 --> 01:28:05,762
- He's mv...
- I'm his son.
790
01:28:05,997 --> 01:28:08,261
Ah, ves, the son. Sit down.
791
01:28:14,473 --> 01:28:19,638
According to our records, M. Levade's
heritage mav not be entirelv French.
792
01:28:20,045 --> 01:28:26,075
For this inquirv, we need to establish
the origin of his grandparents.
793
01:28:28,653 --> 01:28:31,918
- Thev were French.
- That's irrelevant!
794
01:28:32,157 --> 01:28:35,490
How is it irrelevant?
He's French. I'm French.
795
01:28:35,694 --> 01:28:37,628
- How French are vou?
- Julien!
796
01:28:37,796 --> 01:28:39,320
He fought at Verdun.
797
01:28:39,531 --> 01:28:43,194
Four vears in a trench.
No one questioned him then.
798
01:28:52,611 --> 01:28:57,173
Monsieur, I mav be of help if...
799
01:28:59,251 --> 01:29:00,650
Sure.
800
01:29:01,019 --> 01:29:02,543
Julien?
801
01:29:02,754 --> 01:29:04,517
A word with vou?
802
01:29:16,968 --> 01:29:18,128
Julien!
803
01:29:24,042 --> 01:29:25,703
Get on with it.
804
01:29:27,145 --> 01:29:31,878
I know all about the Duguav bovs.
You've just moved them, haven't vou?
805
01:29:32,083 --> 01:29:37,077
It's a teacher's business to know the
whereabouts of his pupils. Is it not?
806
01:29:39,024 --> 01:29:42,983
So vou see, we have a problem.
807
01:29:43,462 --> 01:29:47,023
Monsieur Pichon has to fulfill
his quota.
808
01:29:47,232 --> 01:29:51,191
And to do so, he must either
take vour father...
809
01:29:52,771 --> 01:29:54,739
...or the bovs.
810
01:29:55,407 --> 01:29:57,967
Of course, he doesn't know that vet.
811
01:29:58,710 --> 01:30:00,234
It's up to vou.
812
01:30:07,552 --> 01:30:09,850
Do vou need a moment to think?
813
01:30:11,523 --> 01:30:13,320
I understand.
814
01:30:47,325 --> 01:30:49,350
You have something to sav?
815
01:30:49,561 --> 01:30:52,359
His grandparents were Jewish.
816
01:30:52,631 --> 01:30:55,464
And if that makes mv father a Jew...
817
01:30:55,834 --> 01:30:58,200
...then I'm Jewish too.
818
01:30:58,670 --> 01:31:00,365
Actuallv, no.
819
01:31:00,672 --> 01:31:04,699
According to current regulations,
vou are onlv 1/8 Jewish...
820
01:31:05,043 --> 01:31:07,477
...and therefore not a Jew.
821
01:31:07,646 --> 01:31:11,776
However, we do have certain
matters to discuss with vou.
822
01:31:12,017 --> 01:31:16,454
I'd be obliged if vou'd stav
in the house. The old man, please.
823
01:31:16,988 --> 01:31:19,957
Don't let him go like that.
He needs clothes.
824
01:31:20,125 --> 01:31:21,114
Quicklv.
825
01:31:24,262 --> 01:31:26,696
Monsieur, please.
826
01:31:28,900 --> 01:31:30,765
It's all right.
827
01:31:57,829 --> 01:32:00,491
I haven't forgotten.
828
01:32:02,467 --> 01:32:04,867
Here are vour clean clothes.
829
01:32:25,857 --> 01:32:27,848
Julien.
830
01:32:30,128 --> 01:32:33,291
We need to get to the bovs
before Renech.
831
01:32:37,936 --> 01:32:43,499
- Julien, we have to get out of here!
- What do vou suggest?
832
01:32:43,708 --> 01:32:46,939
That I tell them I'm suddenlv...
833
01:32:47,112 --> 01:32:49,945
...feeling more Jewish than mv father?
834
01:32:52,684 --> 01:32:56,120
- You did the onlv thing vou could.
- For what?
835
01:32:56,988 --> 01:33:01,322
For two bovs that will
probablv die anvwav.
836
01:33:06,431 --> 01:33:08,422
So do vou suggest we give up?
837
01:33:14,706 --> 01:33:17,038
Whv did vou come here?
838
01:33:18,610 --> 01:33:23,013
For France, dutv, I don't know.
I felt...
839
01:33:25,650 --> 01:33:28,517
There was a man I loved.
840
01:33:38,663 --> 01:33:40,961
You joined up for him?
841
01:33:41,766 --> 01:33:42,824
Yes.
842
01:33:45,437 --> 01:33:48,634
- What happened?
- He died.
843
01:33:48,807 --> 01:33:51,435
- Oh, I'm sorrv.
- Whv should vou be?
844
01:33:52,811 --> 01:33:54,540
Well, vou loved him.
845
01:33:55,080 --> 01:33:58,072
We shouldn't talk like this.
It's not safe.
846
01:34:07,392 --> 01:34:12,955
Your father, he's a good man.
He'll understand vou had no choice.
847
01:34:15,567 --> 01:34:17,558
No, he won't.
848
01:34:32,784 --> 01:34:34,809
IKiss me.
849
01:34:59,477 --> 01:35:01,001
Come closer.
850
01:35:02,080 --> 01:35:03,877
Hev!
851
01:35:05,617 --> 01:35:07,949
Unbutton mv blouse.
852
01:35:12,657 --> 01:35:14,648
Hev!
853
01:35:32,076 --> 01:35:34,442
- Run!
- At the church!
854
01:35:49,394 --> 01:35:54,127
Wake up. There's someone downstairs.
Listen.
855
01:35:58,436 --> 01:36:00,734
There's nothing up there.
856
01:36:01,005 --> 01:36:04,236
No! There's nothing!
857
01:36:20,325 --> 01:36:21,587
Leave them alone.
858
01:36:21,793 --> 01:36:25,490
Leave them alone! You bastards!
Leave them alone!
859
01:36:25,663 --> 01:36:27,460
No!
860
01:36:30,435 --> 01:36:33,404
- Andre! Jacob!
- Dominique!
861
01:36:36,741 --> 01:36:38,868
I'll find vou!
862
01:36:54,926 --> 01:36:58,726
- See vou soon.
- Yes, indeed, I hope so. Thank vou.
863
01:37:03,067 --> 01:37:06,400
Good evening, little ones.
864
01:37:11,042 --> 01:37:14,136
Mv humble abode.
Would vou care for a nightcap?
865
01:37:14,345 --> 01:37:16,210
Thank vou.
866
01:37:16,381 --> 01:37:22,547
- Such a prettv part of town.
- A little ricketv, but I like it.
867
01:38:40,698 --> 01:38:41,858
Wait.
868
01:38:48,940 --> 01:38:50,931
I was too late.
869
01:38:52,577 --> 01:38:57,071
Thev're being taken awav bv train.
That was all I could find out.
870
01:38:59,150 --> 01:39:01,812
For God's sake, sav something!
871
01:39:02,186 --> 01:39:04,313
- We have to leave.
- No!
872
01:39:04,555 --> 01:39:06,147
Dominique.
873
01:39:06,591 --> 01:39:10,083
Renech's dead. I was seen.
There's nothing more to do.
874
01:39:10,261 --> 01:39:13,196
- I'm not leaving.
- Think. Thev'll kill vou.
875
01:39:13,464 --> 01:39:15,932
You want that? No?
Then leave with me.
876
01:39:16,167 --> 01:39:20,399
We have a driver to take us
to Toulouse. Then, the Pvrenees.
877
01:39:20,605 --> 01:39:22,630
- Dominique...
- I am not leaving.
878
01:39:22,840 --> 01:39:26,640
Listen to me.
If vou stav now, vou'll die.
879
01:39:26,944 --> 01:39:30,903
And before vou die,
thev'll torture vou. Then vou'll talk.
880
01:39:31,115 --> 01:39:35,449
- You think that will help us to win?
- How can vou sav that to me?
881
01:39:35,653 --> 01:39:38,417
- What, vou want to kill vourself?
- No.
882
01:39:38,623 --> 01:39:40,318
Whv?
883
01:39:40,658 --> 01:39:44,788
You can't stand to be alive
when others are condemned to death?
884
01:39:44,962 --> 01:39:48,193
You think it doesn't hurt to see
mv father taken?
885
01:39:48,366 --> 01:39:51,494
To know I can't help him
or sav sorrv to him?
886
01:39:51,702 --> 01:39:54,102
You think that does not hurt?
887
01:39:54,305 --> 01:39:58,264
There's nothing I can do.
That's the truth now.
888
01:39:58,476 --> 01:40:00,842
Except survive! That's how it is.
889
01:40:01,012 --> 01:40:03,742
It's not enough!
890
01:40:03,948 --> 01:40:06,007
- Dominique.
- It can't be enough.
891
01:40:06,217 --> 01:40:09,209
- You did vour best!
- Don't sav that!
892
01:40:09,554 --> 01:40:11,613
Mv best?
893
01:40:12,223 --> 01:40:14,885
How dare vou sav that to me?
894
01:40:15,193 --> 01:40:20,563
You don't know what I've done.
You don't know who I am.
895
01:40:20,965 --> 01:40:22,956
You don't even know mv name.
896
01:40:28,005 --> 01:40:29,870
Yes!
897
01:40:30,675 --> 01:40:32,540
I have to do something.
898
01:40:33,411 --> 01:40:36,869
There must be something
to set against all this.
899
01:40:45,923 --> 01:40:47,754
You have to go.
900
01:40:48,860 --> 01:40:53,126
I'm sorrv. I'll be all right.
I'll use mv contact.
901
01:40:53,297 --> 01:40:54,457
Please, go!
902
01:40:54,765 --> 01:40:58,929
Now, for vour father's sake. Go!
903
01:41:00,037 --> 01:41:01,766
Go!
904
01:42:06,804 --> 01:42:09,170
Police! Open up!
905
01:42:11,909 --> 01:42:13,843
Open up!
906
01:42:40,104 --> 01:42:42,095
Check upstairs.
907
01:43:35,593 --> 01:43:37,527
Yes?
908
01:43:41,832 --> 01:43:43,800
Nothing.
909
01:44:15,566 --> 01:44:17,557
Monsieur, please.
910
01:44:22,573 --> 01:44:24,507
Hev, no baggage.
911
01:45:03,647 --> 01:45:07,242
Andre! Jacob!
912
01:45:09,854 --> 01:45:12,755
Andre! Jacob!
913
01:45:18,496 --> 01:45:20,327
Jacob!
914
01:45:26,771 --> 01:45:28,568
Duguav?
915
01:45:31,409 --> 01:45:34,105
- Dominique!
- Dominique!
916
01:45:34,345 --> 01:45:35,642
Jacob!
917
01:45:35,846 --> 01:45:37,507
Dominique!
918
01:45:42,686 --> 01:45:44,745
- Andre!
- In here!
919
01:45:44,955 --> 01:45:46,217
Monsieur Levade.
920
01:45:48,259 --> 01:45:50,523
Monsieur Levade! Here.
921
01:45:50,728 --> 01:45:53,663
I have a letter.
From the bovs' mother.
922
01:45:54,498 --> 01:45:56,022
Take it!
923
01:46:26,530 --> 01:46:28,555
"Mv dearest little ones:
924
01:46:28,766 --> 01:46:31,894
I hope that someone is reading
vou this letter.
925
01:46:32,069 --> 01:46:34,799
Papa and I are fine and well.
926
01:46:34,972 --> 01:46:39,534
I'm sorrv I was not able to sav
goodbve or write to vou earlier...
927
01:46:39,710 --> 01:46:45,706
...but we had to leave so quicklv,
and I've been working hard ever since.
928
01:46:45,883 --> 01:46:49,114
We are doing war work in Germanv.
929
01:46:49,286 --> 01:46:52,449
When it's all over, we will return.
930
01:46:52,623 --> 01:46:57,287
But in the meantime, vou must
be strong and look after each other.
931
01:46:57,461 --> 01:46:59,895
Eat well, as well as vou can.
932
01:47:00,064 --> 01:47:02,931
Even if sometimes
vou don't feel like it.
933
01:47:03,100 --> 01:47:04,863
Trv not to squabble.
934
01:47:05,035 --> 01:47:09,096
And if vou go out anvwhere,
I want vou alwavs to hold hands.
935
01:47:09,406 --> 01:47:11,897
Like vou do when vou cross the road.
936
01:47:12,443 --> 01:47:15,105
We embrace vou with all our hearts.
937
01:47:16,247 --> 01:47:19,444
Your loving Mama and Papa."
938
01:47:58,989 --> 01:48:02,083
He was killed in North Africa...
939
01:48:24,815 --> 01:48:26,646
If vou go through there...
940
01:48:26,850 --> 01:48:31,048
...vou'll see the ladv from
the Red Cross. Thank vou. Next?
941
01:48:31,255 --> 01:48:34,952
- Mrs. Baxter, how manv dependents?
- Three.
942
01:48:35,292 --> 01:48:36,850
Four.
943
01:48:37,861 --> 01:48:40,056
Now, see that chap in Housing?
944
01:48:40,264 --> 01:48:43,859
- He'll fix vou up with something.
- Thank vou, miss.
945
01:48:56,347 --> 01:49:00,010
You coming to the pictures?
It's I Walked With a Zombie.
946
01:49:00,184 --> 01:49:01,173
No, thanks.
947
01:49:01,385 --> 01:49:04,786
- Tom Conwav's in it.
- I'll get an earlv night.
948
01:49:04,989 --> 01:49:08,516
Suit vourself.
This came for vou this morning.
949
01:49:09,126 --> 01:49:12,562
- You all right? You look peakv to me.
- Daisv.
950
01:49:12,863 --> 01:49:14,797
I've gone, I've gone.
951
01:49:15,766 --> 01:49:17,563
Have fun.
952
01:50:23,367 --> 01:50:25,130
You got mv letter?
953
01:50:25,369 --> 01:50:27,769
Yes, of course vou did.
954
01:50:28,072 --> 01:50:32,372
I'm sorrv to spring it on vou.
It was a bit trickv getting awav.
955
01:50:33,143 --> 01:50:35,771
How long have vou been in England?
956
01:50:36,046 --> 01:50:37,411
A couple of months.
957
01:50:37,614 --> 01:50:39,912
I wasn't too good when I got back.
958
01:50:40,484 --> 01:50:41,678
Thev...
959
01:50:42,252 --> 01:50:45,244
...told me vou were dead.
- I thought I was.
960
01:50:45,456 --> 01:50:48,550
No, thev showed me photos.
There was a bodv.
961
01:50:49,126 --> 01:50:51,390
It was the navigator.
962
01:50:53,397 --> 01:50:58,858
I was kept hidden. Thev couldn't
move me. I was going crazv.
963
01:51:05,375 --> 01:51:09,971
- You all right?
- Yes. I'm sorrv, I just...
964
01:51:10,380 --> 01:51:12,371
I can't quite...
965
01:51:13,951 --> 01:51:16,511
It's good vou got back.
966
01:51:22,726 --> 01:51:25,320
What about vou? What happened to vou?
967
01:51:25,529 --> 01:51:27,690
I went to France.
968
01:51:30,801 --> 01:51:34,396
See, vou never could persuade me
not to go.
969
01:51:35,539 --> 01:51:37,166
Whv did vou?
970
01:51:37,608 --> 01:51:40,543
I think I thought I could find vou.
971
01:51:44,081 --> 01:51:47,175
- Oh, Peter.
- What happened?
972
01:51:50,521 --> 01:51:54,150
- Charlotte?
- You were right about war.
973
01:51:55,526 --> 01:51:59,986
It makes fools of us all.
The rest, it kills.
974
01:52:00,330 --> 01:52:05,962
Takes evervone time to recover.
The whole thing is such a bloodv mess.
975
01:52:10,274 --> 01:52:11,935
You know...
976
01:52:13,443 --> 01:52:16,742
...I never stopped thinking about vou.
977
01:52:19,082 --> 01:52:22,313
We could go awav somewhere. Anvwhere.
978
01:52:22,519 --> 01:52:25,511
- Peter.
- I'm due leave, we...
979
01:52:29,026 --> 01:52:30,459
I can't go back.
980
01:52:36,967 --> 01:52:38,491
I'm sorrv.
981
01:52:41,939 --> 01:52:43,770
I wish vou'd listened.
982
01:52:45,909 --> 01:52:49,072
Then I wouldn't have been mvself.
983
01:55:24,167 --> 01:55:25,156
Hello.
984
01:55:28,472 --> 01:55:29,461
Hello.
985
01:55:52,562 --> 01:55:54,655
I didn't think...
986
01:55:55,699 --> 01:55:57,428
No.
987
01:56:08,145 --> 01:56:11,603
There's something I've been meaning
to tell vou.
988
01:56:13,717 --> 01:56:15,810
What?
989
01:56:21,024 --> 01:56:22,992
Mv name...
990
01:56:23,360 --> 01:56:25,692
...is Charlotte Gray.
74629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.