Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,806
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,908
What is it? You see a deer?
No.
3
00:00:09,943 --> 00:00:11,610
I forgot to DVR
Fashion Runway tonight.
4
00:00:11,645 --> 00:00:15,280
Brad, just focus
on your landmarks.
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,482
We'll be back home
before your show.
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,050
Oh, thank God,
7
00:00:19,086 --> 00:00:21,086
'cause Jasmine's two-tone
sundress last week
8
00:00:21,121 --> 00:00:23,054
was so fierce.
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,222
I can't wait to see
what she does next.
10
00:00:24,258 --> 00:00:25,590
You know,
other kids your age
11
00:00:25,626 --> 00:00:26,825
aren't into that kind of stuff.
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,093
What are they into?
13
00:00:28,128 --> 00:00:29,461
Like, fishing,
14
00:00:29,496 --> 00:00:31,196
or video games.
I mean, I'd be okay
15
00:00:31,231 --> 00:00:33,432
if you were into books
and stuff, instead.
16
00:00:33,467 --> 00:00:34,666
Oh! I read the Diane
Von Furstenberg biography.
17
00:00:34,701 --> 00:00:36,568
I don't know
who that is.
18
00:00:36,603 --> 00:00:38,003
And you're growing
up real fast,
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,371
and if you want to
be a man someday,
20
00:00:39,406 --> 00:00:41,473
you're gonna have to act
like one.
21
00:01:08,569 --> 00:01:10,101
You okay, Dad?
22
00:01:23,050 --> 00:01:25,083
So you really like it?
23
00:01:25,118 --> 00:01:26,284
The best thing
you've ever written.
24
00:01:26,320 --> 00:01:27,953
Really?
Because...
25
00:01:27,988 --> 00:01:29,521
all of my books
are quite excellent.
26
00:01:29,556 --> 00:01:31,523
Yeah, but this one,
this is a page-turner.
27
00:01:31,558 --> 00:01:33,658
Plus, the cliffhanger
at the end?
28
00:01:33,694 --> 00:01:34,993
Bravo.
29
00:01:35,028 --> 00:01:36,228
Cliffhanger?
30
00:01:36,263 --> 00:01:37,963
What do you mean?
Well, you know,
31
00:01:37,998 --> 00:01:38,997
with Agent Andy all shot up.
32
00:01:39,032 --> 00:01:40,298
I can't wait to find out
33
00:01:40,334 --> 00:01:41,833
how you're gonna bring him back.
34
00:01:41,869 --> 00:01:43,068
Agent Andy was shot
35
00:01:43,103 --> 00:01:44,603
directly through
the sternum with a .45.
36
00:01:44,638 --> 00:01:47,105
Yeah, I know.
He's a tough guy.
37
00:01:47,140 --> 00:01:49,307
Booth, he's dead.
38
00:01:50,978 --> 00:01:52,878
You can't kill Agent Andy.
39
00:01:52,913 --> 00:01:53,845
Okay?
40
00:01:53,881 --> 00:01:55,680
Agent Andy cannot die.
41
00:01:55,716 --> 00:01:57,282
You wrote him based on me.
42
00:01:57,317 --> 00:01:58,950
He was based on you.
43
00:01:58,986 --> 00:02:00,418
Exsanguination is the
official cause of death,
44
00:02:00,454 --> 00:02:01,987
although some
coroners will say
45
00:02:02,022 --> 00:02:03,889
it's cessation of
brain functions.
46
00:02:03,924 --> 00:02:05,323
I can't believe
I'm hearing this.
47
00:02:05,359 --> 00:02:06,725
You can't kill Agent Andy.
48
00:02:06,760 --> 00:02:08,193
That is my character,
who is based on me
49
00:02:08,228 --> 00:02:09,461
and you can't just kill him.
50
00:02:09,496 --> 00:02:10,996
Oh, a body was found
51
00:02:11,031 --> 00:02:12,564
in the Blue Ridge
Mountains.
52
00:02:12,599 --> 00:02:13,865
But this whole Agent Andy thing
isn't over yet.
53
00:02:13,901 --> 00:02:15,166
No, Booth,
54
00:02:15,202 --> 00:02:17,669
death is very final.
55
00:02:19,106 --> 00:02:20,539
What?
56
00:02:21,608 --> 00:02:24,009
Come on, Booth. It's not you.
57
00:02:25,846 --> 00:02:27,979
Okay, are you coming or not?
58
00:02:48,368 --> 00:02:49,734
Bones, look,
all I'm asking
59
00:02:49,770 --> 00:02:51,336
is if this is
the final draft or not.
60
00:02:51,371 --> 00:02:53,271
Booth, I'm not changing it!
61
00:02:53,307 --> 00:02:55,073
Wow, you guys really hit the
ground running this morning.
62
00:02:55,108 --> 00:02:57,876
Yeah, well, you know what?
There's a lot
63
00:02:57,911 --> 00:03:00,045
to hash out when your wife
is plotting your own murder.
64
00:03:00,080 --> 00:03:01,680
Ah! It's not you, it's a fictional character.
Yeah, okay.
65
00:03:01,715 --> 00:03:03,081
And it's not plotting
66
00:03:03,116 --> 00:03:04,382
if he's already dead.
67
00:03:04,418 --> 00:03:06,384
Booth is upset
that Agent Andy
68
00:03:06,420 --> 00:03:08,086
gets killed in
my latest book.
69
00:03:08,121 --> 00:03:10,088
No way!
See?
70
00:03:10,123 --> 00:03:11,289
Thanks for the spoiler alert.
71
00:03:11,325 --> 00:03:12,891
Murdered.
72
00:03:12,926 --> 00:03:14,125
Well, there's heavy
predation everywhere.
73
00:03:14,161 --> 00:03:15,360
The victim was a big meal
74
00:03:15,395 --> 00:03:16,861
- who was wrestled over.
- Okay, great.
75
00:03:16,897 --> 00:03:18,763
What are we saying here?
Coyotes? Let's move it along.
76
00:03:18,799 --> 00:03:20,065
The bite pattern
indicates coyotes,
77
00:03:20,100 --> 00:03:21,299
but the size
78
00:03:21,335 --> 00:03:23,401
of the bites is much bigger.
79
00:03:23,437 --> 00:03:25,737
This is the work
of coyote-wolf hybrids.
80
00:03:25,772 --> 00:03:27,839
Coywolves are as
versatile as coyotes,
81
00:03:27,874 --> 00:03:30,208
but like wolves,
they're apex predators.
82
00:03:30,243 --> 00:03:31,409
They migrated down...
83
00:03:31,445 --> 00:03:32,744
Coywolves, bad.
Got it. Thank you.
84
00:03:32,779 --> 00:03:34,746
Based on the heart-shaped
pelvic inlet
85
00:03:34,781 --> 00:03:38,183
and the granular appearance
on the pubic surfaces,
86
00:03:38,218 --> 00:03:40,752
the victim is
a white male in his 30s.
87
00:03:40,787 --> 00:03:42,354
Actually, a faceless
white male in his 30s.
88
00:03:42,389 --> 00:03:44,756
Maybe his wife and her editor
shot him in the face.
89
00:03:44,791 --> 00:03:47,058
Just saying.
90
00:03:47,094 --> 00:03:49,694
Actually, the hunters
who found the body
91
00:03:49,730 --> 00:03:51,663
shot the skull at close range
with a 12-gauge.
92
00:03:51,698 --> 00:03:53,237
Wow. So you're saying his face
93
00:03:53,238 --> 00:03:55,205
exploded all over
the ground here.
94
00:03:55,240 --> 00:03:56,680
Angie's got her work
cut out for her.
95
00:03:56,708 --> 00:03:58,475
There's no blowfly larvae,
which means
96
00:03:58,510 --> 00:04:00,777
the victim died within the last 24 hours.
Interesting.
97
00:04:00,812 --> 00:04:01,778
Interesting? Really?
98
00:04:01,813 --> 00:04:02,779
The blowflies? Because...
99
00:04:02,814 --> 00:04:03,780
No, not the bugs.
100
00:04:03,815 --> 00:04:05,382
Interesting that
101
00:04:05,417 --> 00:04:06,950
the victim's clothes,
they're all shredded up,
102
00:04:06,985 --> 00:04:09,686
but for the most part,
they're all here.
103
00:04:09,721 --> 00:04:11,688
Except for the shoes.
I see tissue
104
00:04:11,723 --> 00:04:14,724
on the posterior plane
of the right metatarsals.
105
00:04:14,760 --> 00:04:17,394
And the soles of the feet
look tender, not calloused.
106
00:04:17,429 --> 00:04:20,063
So we're not dealing
with a barefooted hiker.
107
00:04:20,098 --> 00:04:21,498
This man was definitely
dumped here.
108
00:04:21,533 --> 00:04:22,766
Which means our faceless friend
here was murdered.
109
00:04:22,801 --> 00:04:24,034
Just like Agent Andy.
110
00:04:24,069 --> 00:04:25,168
Just saying.
111
00:04:25,198 --> 00:04:25,821
Right?
112
00:04:25,822 --> 00:04:27,054
I'm gonna go this way.
113
00:04:27,089 --> 00:04:28,688
You can collect all your face.
114
00:04:34,988 --> 00:04:38,988
♪ Bones 11x04 ♪
The Carpals in the Coy-Wolves
Original Air Date on October 22, 2015
115
00:04:39,012 --> 00:04:43,012
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
116
00:04:43,036 --> 00:04:49,536
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
117
00:04:49,560 --> 00:05:04,906
♪ ♪
118
00:05:12,861 --> 00:05:14,360
Wow. Well, you guys
weren't kidding
119
00:05:14,396 --> 00:05:16,029
about the faceless skull.
120
00:05:16,064 --> 00:05:18,164
Dr. Hodgins is sifting
through the topsoil
121
00:05:18,199 --> 00:05:20,433
to find the rest
of the facial bones.
122
00:05:20,468 --> 00:05:22,902
Good, 'cause I'm not gonna
get an ID without them.
123
00:05:22,937 --> 00:05:24,303
Lucky for me,
there's enough brain tissue
124
00:05:24,339 --> 00:05:26,072
to run a tox screen.
125
00:05:26,107 --> 00:05:28,107
Dr. Wells, please note
the impact fractures
126
00:05:28,143 --> 00:05:30,510
to the manubrium
and the right humerus.
127
00:05:30,545 --> 00:05:31,911
Oh, I've already
noted those.
128
00:05:31,946 --> 00:05:33,846
The plotting indicates
blunt force trauma
129
00:05:33,882 --> 00:05:35,081
with a heavy,
rounded object,
130
00:05:35,116 --> 00:05:36,382
consistent with slamming
into a tree.
131
00:05:36,418 --> 00:05:37,984
And before you even ask,
132
00:05:38,019 --> 00:05:39,686
remodeling suggest
that the injury
133
00:05:39,721 --> 00:05:41,421
took place
two years ago.
134
00:05:41,456 --> 00:05:43,022
Dr. Wells, is everything okay?
135
00:05:43,058 --> 00:05:44,157
You seem....
136
00:05:44,192 --> 00:05:45,825
Even douchier than usual.
137
00:05:45,860 --> 00:05:47,026
I was going to say
138
00:05:47,062 --> 00:05:48,628
on edge.
139
00:05:48,663 --> 00:05:50,129
I am not concerned with
Dr. Wells' attitude.
140
00:05:50,165 --> 00:05:51,764
- Good.
- If it continues,
141
00:05:51,800 --> 00:05:53,199
he is easily replaceable.
142
00:05:53,234 --> 00:05:54,367
In fact, I've already enlisted
143
00:05:54,402 --> 00:05:56,069
the help of
an additional intern.
144
00:05:56,104 --> 00:05:57,637
Dr. Brennan, you didn't
clear this with me first.
145
00:05:57,672 --> 00:05:58,938
Trust me.
146
00:05:58,973 --> 00:06:00,640
Dr. Beth Mayer's brilliance
147
00:06:00,675 --> 00:06:03,810
as a forensic anthropologist
is unrivaled.
148
00:06:03,845 --> 00:06:06,379
With the exception of myself,
of course.
149
00:06:06,414 --> 00:06:08,514
This new intern,
she isn't hot, is she?
150
00:06:08,550 --> 00:06:09,782
You say "hot"
151
00:06:09,818 --> 00:06:11,551
like you would prefer "hideous."
152
00:06:11,586 --> 00:06:14,053
Dr. Mayer has
exceptional bone structure
153
00:06:14,089 --> 00:06:15,521
and perfect facial symmetry.
154
00:06:15,557 --> 00:06:16,756
Great.
155
00:06:16,791 --> 00:06:18,257
Now I'll have to deal
156
00:06:18,293 --> 00:06:20,059
with another gorgeous,
intelligent woman.
157
00:06:22,931 --> 00:06:25,765
Look, if we're goingto get an ID on this guy,
158
00:06:25,800 --> 00:06:27,033
it looks like our
best lead is gonna
159
00:06:27,068 --> 00:06:28,634
be the injury
he suffered.
160
00:06:28,670 --> 00:06:30,236
Yeah, I'm waiting on
hospital records
161
00:06:30,271 --> 00:06:32,038
for patients that got
into tree-related accidents
162
00:06:32,073 --> 00:06:33,573
around two years ago.
163
00:06:33,608 --> 00:06:36,042
Oh, by the way,
164
00:06:36,077 --> 00:06:38,077
I wanted to offer
my condolences.
165
00:06:38,113 --> 00:06:39,879
Condolences?
166
00:06:39,914 --> 00:06:41,948
Agent Andy.
167
00:06:41,983 --> 00:06:44,050
You're an idiot.
168
00:06:44,085 --> 00:06:45,785
Look, I'm with you. I mean,
Dr. Brennan's books are great,
169
00:06:45,820 --> 00:06:46,986
but you can't kill someone off
170
00:06:47,021 --> 00:06:48,287
and then have one character
171
00:06:48,323 --> 00:06:49,822
solving crimes all by herself.
172
00:06:49,858 --> 00:06:51,891
Time out. Technical.
173
00:06:51,926 --> 00:06:53,292
She's not going to do that.
174
00:06:53,328 --> 00:06:54,594
What do you mean?
175
00:06:54,629 --> 00:06:56,362
She's gonna replace
the character
176
00:06:56,397 --> 00:06:58,631
with a new, younger,
sexier partner.
177
00:06:58,666 --> 00:07:02,301
Well, in that case,
I'm really, really sorry.
178
00:07:02,337 --> 00:07:04,070
Why? It's-it's not your problem.
179
00:07:04,105 --> 00:07:05,438
I don't know.
180
00:07:05,473 --> 00:07:07,874
I mean, a new,
young, sexy partner? Huh?
181
00:07:07,909 --> 00:07:09,575
I'm probably the one
who inspired her
182
00:07:09,611 --> 00:07:10,977
to create the character.
183
00:07:11,012 --> 00:07:12,178
"Agent James"
184
00:07:12,213 --> 00:07:13,446
got a nice ring to it.
185
00:07:13,481 --> 00:07:14,981
Agent James...
186
00:07:17,118 --> 00:07:19,085
Oh! Look at that.
187
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Hospital records
just came through.
188
00:07:21,156 --> 00:07:22,555
What do we got?
189
00:07:22,590 --> 00:07:24,290
54 people smacked into
trees around that time,
190
00:07:24,325 --> 00:07:27,426
15 of them were white
males in their 30s.
191
00:07:27,462 --> 00:07:29,262
Get that to Cam, will you?
You got it.
192
00:07:29,297 --> 00:07:33,166
Another job well done
by Agent James.
193
00:07:43,611 --> 00:07:44,977
Dr. Hodgins,
194
00:07:45,013 --> 00:07:46,579
I was wondering
if I might assist you
195
00:07:46,614 --> 00:07:49,081
in separating the facial bones.
Sure, yeah.
196
00:07:49,117 --> 00:07:50,483
I've already given Angela
most of what she needs.
197
00:07:50,518 --> 00:07:52,118
Now I'm just sifting
for any stragglers.
198
00:07:52,153 --> 00:07:54,320
Flotation tanks
are more commonly used
199
00:07:54,355 --> 00:07:56,522
by archeologists
and geologists.
200
00:07:56,558 --> 00:07:58,791
You filled it with a solution
201
00:07:58,827 --> 00:08:00,326
of hydrogen peroxide and water?
That's right.
202
00:08:00,361 --> 00:08:02,295
So the debris will settle
according to weight.
203
00:08:02,330 --> 00:08:04,230
There'll be a layer of soil,
a layer of pebbles...
204
00:08:04,265 --> 00:08:05,798
And a layer of bone.
205
00:08:05,834 --> 00:08:07,900
Then all we have to do is
pick out the bigger rocks,
206
00:08:07,936 --> 00:08:09,168
sticks and leaves.
207
00:08:09,204 --> 00:08:10,436
Very well.
208
00:08:10,471 --> 00:08:12,839
So is everything okay?
209
00:08:12,874 --> 00:08:14,540
Heard you were feeling
a little stressed.
210
00:08:14,576 --> 00:08:16,175
Everything is fine.
211
00:08:16,211 --> 00:08:17,710
All systems
functioning perfectly.
212
00:08:17,745 --> 00:08:19,312
Functioning?
213
00:08:19,347 --> 00:08:20,546
In terms of
my performance.
214
00:08:20,582 --> 00:08:22,281
My performance here at work,
215
00:08:22,317 --> 00:08:24,050
not any other type
of performance.
216
00:08:24,085 --> 00:08:25,785
I'm not talking about my
performance anywhere else.
217
00:08:25,820 --> 00:08:28,020
Oliver, this is
a safe place, okay?
218
00:08:28,056 --> 00:08:29,689
It's just us guys in here.
219
00:08:29,724 --> 00:08:32,058
I-It's nothing. I am simply
dealing with something
220
00:08:32,093 --> 00:08:34,660
that 21 million other men
221
00:08:34,696 --> 00:08:36,562
in the U.S.
are-are dealing with.
222
00:08:36,598 --> 00:08:38,364
It's... it's a common problem,
really.
223
00:08:38,399 --> 00:08:40,032
What's a common problem?
224
00:08:44,038 --> 00:08:46,172
Erectile dysfunction.
225
00:08:46,207 --> 00:08:50,309
Ah. I see.
Yeah, no, I mean,
226
00:08:50,345 --> 00:08:52,478
you have absolutely nothing
to be embarrassed about.
227
00:08:52,513 --> 00:08:53,880
So you have experience
with this, as well?
228
00:08:53,915 --> 00:08:55,548
God, no.
229
00:08:56,484 --> 00:08:58,084
But if I did, you know,
230
00:08:58,119 --> 00:08:59,319
it would be completely normal.
231
00:08:59,354 --> 00:09:00,786
It's confounding,
232
00:09:00,822 --> 00:09:02,388
'cause normally, when
I'm faced with a problem,
233
00:09:02,423 --> 00:09:04,357
all I have to do
is focus on the variables.
234
00:09:04,392 --> 00:09:06,692
But I am not taking medication,
I'm not ill,
235
00:09:06,728 --> 00:09:08,361
I'm not overweight,
I'm not fatigued,
236
00:09:08,396 --> 00:09:10,196
and I don't consume alcohol
regularly.
237
00:09:10,231 --> 00:09:12,465
But the more I try to solve
this particular problem,
238
00:09:12,500 --> 00:09:13,933
the worse it gets.
239
00:09:13,968 --> 00:09:15,568
What problem?
240
00:09:16,437 --> 00:09:17,637
Nothing.
241
00:09:17,672 --> 00:09:19,705
Look at that.
242
00:09:19,741 --> 00:09:21,540
The layers have settled nicely.
Good.
243
00:09:21,576 --> 00:09:24,043
I was afraid Dr. Wells might
be causing trouble again.
244
00:09:24,078 --> 00:09:26,379
Dr. Saroyan,
I'd like to apologize
245
00:09:26,414 --> 00:09:27,813
for earlier.
246
00:09:27,849 --> 00:09:29,615
I haven't been feeling
myself as of late,
247
00:09:29,651 --> 00:09:31,150
and perhaps I took
248
00:09:31,185 --> 00:09:32,685
my frustration
out on the team.
249
00:09:32,720 --> 00:09:34,153
Apology accepted.
250
00:09:34,188 --> 00:09:36,255
And no hard feelings.
251
00:09:36,291 --> 00:09:38,691
No. None whatsoever.
252
00:09:45,934 --> 00:09:47,667
How's it coming with
the reconstruction?
253
00:09:47,702 --> 00:09:49,335
Oh, not great.
254
00:09:49,370 --> 00:09:50,603
Half the face is done,
255
00:09:50,638 --> 00:09:52,038
but the trouble is,
256
00:09:52,073 --> 00:09:53,205
some of these bone shards
257
00:09:53,241 --> 00:09:55,408
that Hodgins recovered
are so small
258
00:09:55,443 --> 00:09:57,543
that they're
practically dust.
259
00:09:57,578 --> 00:09:59,412
You should try to enlarge
the fragments digitally.
260
00:09:59,447 --> 00:10:01,814
It'll make it easier
to piece them back together.
261
00:10:01,849 --> 00:10:03,816
Dr. Mayer, you're here early.
262
00:10:03,851 --> 00:10:05,184
What can I say?
263
00:10:05,219 --> 00:10:06,485
I drive fast.
264
00:10:06,521 --> 00:10:07,720
Oh, my God.
265
00:10:07,755 --> 00:10:09,588
Your idea is brilliant.
266
00:10:09,624 --> 00:10:11,257
By enlarging
each fragment,
267
00:10:11,292 --> 00:10:14,694
the computer can better find
the contours of each piece.
268
00:10:14,729 --> 00:10:15,928
Wow.
269
00:10:15,964 --> 00:10:17,263
Oh, I'm Angela,
by the way.
270
00:10:17,298 --> 00:10:18,931
Oh.
It's a pleasure to meet you.
271
00:10:18,967 --> 00:10:21,233
No, the pleasure
is mine.
272
00:10:21,269 --> 00:10:23,035
Especially now
that I get to see
273
00:10:23,071 --> 00:10:24,770
the Angelatron
in person.
274
00:10:24,806 --> 00:10:26,305
You know about
the Angelatron?
275
00:10:26,341 --> 00:10:28,441
Dr. Mayer developed the platform
276
00:10:28,476 --> 00:10:29,709
its graphic simulator
is based on.
277
00:10:29,744 --> 00:10:31,477
Well, actually,
278
00:10:31,512 --> 00:10:33,012
having created the Angelatron,
279
00:10:33,047 --> 00:10:35,881
I know that platform
was developed by a Dr. Brinkley.
280
00:10:35,917 --> 00:10:37,616
My name at the time.
281
00:10:37,652 --> 00:10:39,919
It was one of my
prior marriages.
282
00:10:39,954 --> 00:10:42,254
Oh. Oh, my God.
283
00:10:42,290 --> 00:10:44,190
Um... how many times
were you married?
284
00:10:44,225 --> 00:10:46,125
Six.
285
00:10:46,160 --> 00:10:48,294
Brinkley didn't last long.
286
00:10:49,497 --> 00:10:51,630
Fantastic lover, though.
287
00:10:54,502 --> 00:10:57,536
Wow, well, this is...
288
00:10:57,572 --> 00:10:59,271
this is an incredible honor.
289
00:10:59,307 --> 00:11:01,507
Oh.
Oh, look!
290
00:11:01,542 --> 00:11:02,908
We have a match.
291
00:11:02,944 --> 00:11:04,510
Justin Ross.
292
00:11:04,545 --> 00:11:06,412
He's a real estate agent
293
00:11:06,447 --> 00:11:08,180
with Franklin Realtors.
294
00:11:08,216 --> 00:11:09,582
Well, Brennan was right.
295
00:11:09,617 --> 00:11:11,050
You're amazing.
296
00:11:11,085 --> 00:11:13,085
No, I'm just experienced.
297
00:11:13,121 --> 00:11:17,189
So, uh, what do you
need me to do next?
298
00:11:20,261 --> 00:11:22,828
So, all the employees atJustin Ross's real estate firm
299
00:11:22,864 --> 00:11:25,197
used ID badges
to clock in and out of work.
300
00:11:25,233 --> 00:11:26,699
How late was he
working last night?
301
00:11:26,734 --> 00:11:28,868
9:00 p.m.
9:00 p.m.? Okay, hello, after hours.
302
00:11:28,903 --> 00:11:30,569
Yeah, only one
other employee
303
00:11:30,605 --> 00:11:33,739
was working that late--
a, uh, Chris Winfelder.
304
00:11:33,775 --> 00:11:35,808
Custodian?
No, he's a temp.
305
00:11:35,843 --> 00:11:37,510
I picked him up while he
was putting up sign posts.
306
00:11:37,545 --> 00:11:39,078
Winfelder's been at
the firm for six months,
307
00:11:39,113 --> 00:11:40,980
which is pretty
long for him.
308
00:11:41,015 --> 00:11:42,848
He usually jumps
from job to job.
309
00:11:42,884 --> 00:11:44,617
I'll have to go find out why
he's bouncing around so much.
310
00:11:44,652 --> 00:11:46,986
He must be, you know, hiding
from someone or something.
311
00:11:47,021 --> 00:11:48,521
You got it.
312
00:11:48,556 --> 00:11:50,723
Oh, they still can't
get that coffee, right, huh?
313
00:11:50,758 --> 00:11:53,492
Mr. Winfelder?
314
00:11:53,528 --> 00:11:54,894
Special Agent James Aubrey.
315
00:11:54,929 --> 00:11:56,262
What's going on?
316
00:11:56,297 --> 00:11:57,463
I-I need
to get back to work.
317
00:11:57,498 --> 00:11:59,165
Well, this shouldn't
take long.
318
00:11:59,200 --> 00:12:01,534
Just need to ask you a few
questions about Justin Ross.
319
00:12:01,569 --> 00:12:03,502
So, the two of you
were both at work
320
00:12:03,538 --> 00:12:05,237
last night after
the office closed.
321
00:12:05,273 --> 00:12:07,506
Yeah, I was working
on a new listing.
322
00:12:07,542 --> 00:12:10,309
Which means that you were the
last person to see Ross alive.
323
00:12:10,344 --> 00:12:12,678
Well, wh-what
do you mean "alive"?
324
00:12:12,713 --> 00:12:14,647
Ross's body was found
this morning in the woods.
325
00:12:14,682 --> 00:12:15,682
He was murdered.
326
00:12:15,716 --> 00:12:17,950
Wow.
327
00:12:17,985 --> 00:12:20,886
Really?
328
00:12:22,323 --> 00:12:23,923
I'm sorry.
329
00:12:23,958 --> 00:12:25,724
I've never been told
someone's dead before.
330
00:12:25,760 --> 00:12:27,026
Can I, like, do that again?
331
00:12:27,061 --> 00:12:28,360
Uh, no.
332
00:12:28,396 --> 00:12:31,697
So, where'd you
go after work?
333
00:12:31,732 --> 00:12:32,798
I went home.
334
00:12:32,834 --> 00:12:34,133
I left after Ross.
335
00:12:34,168 --> 00:12:36,102
That means I can't be
a suspect, right?
336
00:12:36,137 --> 00:12:37,803
Well, you could've easily
just swiped his card,
337
00:12:37,839 --> 00:12:40,272
then waited,
then left yourself out.
338
00:12:40,308 --> 00:12:42,108
Th-this is crazy!
339
00:12:42,143 --> 00:12:43,776
I wouldn't hurt a fly.
340
00:12:43,811 --> 00:12:45,177
Literally,
if there's a fly at work,
341
00:12:45,213 --> 00:12:47,446
I shoo it towards a window
and set it free.
342
00:12:47,482 --> 00:12:49,648
Shooing flies-- got it.
So, you're a saint?
343
00:12:49,684 --> 00:12:51,016
I didn't say that.
344
00:12:51,052 --> 00:12:52,751
But...
I didn't kill Ross.
345
00:12:52,787 --> 00:12:54,553
Well, then what can
you tell me?
346
00:12:54,589 --> 00:12:56,122
Ross have any enemies at work?
347
00:12:56,157 --> 00:12:58,057
Maybe a fellow
real estate agent?
348
00:12:58,092 --> 00:13:00,960
He had some enemies
outside of work.
349
00:13:00,995 --> 00:13:02,228
Outside of work where?
350
00:13:02,263 --> 00:13:03,596
In his fantasy league.
351
00:13:03,631 --> 00:13:06,432
"Fantasy"-- you mean
he was a gamer?
352
00:13:06,467 --> 00:13:07,967
No, I'm talking
fantasy football.
353
00:13:08,002 --> 00:13:09,002
He was obsessed.
354
00:13:09,036 --> 00:13:10,636
Killed over fantasy football.
355
00:13:10,671 --> 00:13:12,204
Sounds like a stretch.
356
00:13:12,240 --> 00:13:13,639
No, you don't understand.
357
00:13:13,674 --> 00:13:15,407
I-I overheard threats.
358
00:13:15,443 --> 00:13:17,443
What kind of threats?
I don't know what about,
359
00:13:17,478 --> 00:13:18,844
but they were full-on,
screaming-at-the-top-
360
00:13:18,880 --> 00:13:20,146
of-your-lungs-type threats.
361
00:13:20,181 --> 00:13:21,547
I'm telling you it was
362
00:13:21,582 --> 00:13:24,450
his only life
outside of work.
363
00:13:24,485 --> 00:13:25,951
If you want to find out
who Ross's enemies were,
364
00:13:25,987 --> 00:13:29,655
dig through
his fantasy football account.
365
00:13:36,009 --> 00:13:36,975
Oh, wait a second.
366
00:13:37,010 --> 00:13:38,076
You play fantasy football?
367
00:13:38,111 --> 00:13:40,178
I'm the reigning two-time champ.
368
00:13:40,213 --> 00:13:41,880
It's a 12-team PPR league.
369
00:13:41,915 --> 00:13:44,049
12-team PPR league.
370
00:13:44,084 --> 00:13:46,184
That's exactly what I was in.
Well, before I, you know,
371
00:13:46,219 --> 00:13:48,586
before I...
Booth quit
372
00:13:48,622 --> 00:13:49,954
because he thought it was
a gateway to gambling, so...
373
00:13:51,425 --> 00:13:52,824
Oh, it looks like Angela
374
00:13:52,859 --> 00:13:55,593
got us access to Ross's league.
375
00:13:55,629 --> 00:13:56,761
That's gonna be
tons of information
376
00:13:56,797 --> 00:13:57,796
we're gonna have
to go through.
377
00:13:57,831 --> 00:13:59,798
Lots of transaction logs,
378
00:13:59,833 --> 00:14:01,266
e-mails; not to mention,
379
00:14:01,301 --> 00:14:02,901
all the trash talking
on the message boards.
380
00:14:02,936 --> 00:14:05,637
Oh, I love a good trash talking.
381
00:14:05,672 --> 00:14:06,604
Of course you do.
382
00:14:06,640 --> 00:14:08,373
I-I'm not sure
383
00:14:08,408 --> 00:14:09,774
I quite understand
what fantasy football is.
384
00:14:09,810 --> 00:14:10,942
Oh, you'd love it.
385
00:14:10,977 --> 00:14:12,844
It's a statistical game,
386
00:14:12,879 --> 00:14:14,846
where the members,
uh, form a league,
387
00:14:14,881 --> 00:14:16,881
and then they-they compete
against each other
388
00:14:16,917 --> 00:14:20,385
by drafting
real football players.
389
00:14:20,420 --> 00:14:21,853
Right, and your players,
they earn you points
390
00:14:21,888 --> 00:14:23,688
when they gain yards
or they catch passes
391
00:14:23,724 --> 00:14:25,056
or they score touchdowns.
Yeah.
392
00:14:25,092 --> 00:14:26,424
But these teams
don't technically exist.
393
00:14:26,460 --> 00:14:28,126
Oh, they take it
very seriously, Bones.
394
00:14:28,161 --> 00:14:29,761
Uh-huh.
395
00:14:29,796 --> 00:14:31,563
Oh, just like you and Agent
Andy-- he doesn't exist,
396
00:14:31,598 --> 00:14:33,765
but you're taking
his death quite seriously.
397
00:14:33,800 --> 00:14:35,366
You're killing Agent Andy?!
398
00:14:35,402 --> 00:14:36,735
But he's your husband.
399
00:14:36,770 --> 00:14:38,570
No, he's just a character.
400
00:14:38,605 --> 00:14:40,105
You know what I think?
You wrote that book
401
00:14:40,140 --> 00:14:42,741
after I quit the FBI.
You killed Andy
402
00:14:42,776 --> 00:14:44,642
when I quit my job.
No, that's absurd.
403
00:14:44,678 --> 00:14:46,078
Also, I'd appreciate it
if we didn't
404
00:14:46,113 --> 00:14:47,245
bicker in front
of Dr. Mayer.
405
00:14:47,280 --> 00:14:48,913
Oh, I don't mind.
406
00:14:48,949 --> 00:14:51,516
But we do have work to do.
407
00:14:51,551 --> 00:14:53,451
Um, check the top post.
408
00:14:53,487 --> 00:14:55,887
Well, it says "Hunting prey."
It's a video.
409
00:14:55,922 --> 00:14:58,490
How's it feel
to lose the season?
410
00:14:58,525 --> 00:15:00,125
Very funny, guys.
411
00:15:00,160 --> 00:15:01,593
Let's get it over with.
412
00:15:01,628 --> 00:15:03,061
Get what over with?
Well, sometimes, you know,
413
00:15:03,096 --> 00:15:04,596
♪whoever wins the fantasy
football league, you know,
414
00:15:04,631 --> 00:15:07,198
gets to pick a bad tattoo
for the loser or...
415
00:15:07,234 --> 00:15:08,166
Oh!
416
00:15:08,201 --> 00:15:10,401
Ow! Stop shooting!
417
00:15:10,437 --> 00:15:13,304
Or in this case, the winner
hunts down the loser
418
00:15:13,340 --> 00:15:15,240
with a paintball gun.
419
00:15:15,275 --> 00:15:17,142
These look like the same woods
where the victim was found.
420
00:15:17,177 --> 00:15:18,843
Looks like the video went viral.
421
00:15:18,879 --> 00:15:22,013
And this guy became the
laughingstock of his league.
422
00:15:22,048 --> 00:15:25,116
Ow! Ow! Ow!
423
00:15:25,152 --> 00:15:26,518
I'm gonna kill you, Justin!
424
00:15:26,553 --> 00:15:28,686
Ow! Ow!
425
00:15:32,993 --> 00:15:34,726
Ashlie Smith.
426
00:15:34,761 --> 00:15:36,327
Special Agent Aubrey, FBI.
427
00:15:36,363 --> 00:15:37,829
Your husband Craig home?
428
00:15:37,864 --> 00:15:40,165
Yeah, what's this about?
I need to ask him
429
00:15:40,200 --> 00:15:41,833
a few questions
about a friend of his
430
00:15:41,868 --> 00:15:43,868
in his fantasy football league--
a Justin Ross.
431
00:15:43,904 --> 00:15:45,336
Maybe you know him?
432
00:15:45,372 --> 00:15:47,372
No, sorry,
but you can follow me.
433
00:15:47,407 --> 00:15:50,708
Craig's in his man cave,
as usual.
434
00:15:50,744 --> 00:15:53,678
So, I take it he spends a lot
of time hibernating in his cave?
435
00:15:53,713 --> 00:15:56,881
If he's not at work,
he's here.
436
00:15:56,917 --> 00:15:58,716
Craig?
437
00:15:58,752 --> 00:16:00,485
I'm in the middle of something.
438
00:16:02,022 --> 00:16:04,522
Hey, Craig?
439
00:16:04,558 --> 00:16:06,724
FBI. Need to ask
you a few questions
440
00:16:06,760 --> 00:16:09,394
about your relationship
with Justin Ross.
441
00:16:09,429 --> 00:16:10,795
One sec.
442
00:16:10,831 --> 00:16:12,664
Sorry, the league
just got the news.
443
00:16:12,699 --> 00:16:13,965
It sucks.
444
00:16:14,000 --> 00:16:15,934
It's, like,
totally chaotic for us.
445
00:16:15,969 --> 00:16:17,302
"Chaotic"?
The commish says either
446
00:16:17,337 --> 00:16:18,970
someone has
to take over his team
447
00:16:19,005 --> 00:16:20,805
or we have to divvy up his
players to the rest of us.
448
00:16:20,841 --> 00:16:21,940
A man was murdered
449
00:16:21,975 --> 00:16:23,508
and you guys are worried about
450
00:16:23,543 --> 00:16:24,742
who gets his fantasy players?
451
00:16:24,778 --> 00:16:28,012
Yeah, it's sad,
but life goes on.
452
00:16:28,048 --> 00:16:30,081
Saw a video of Ross hunting
you down with a paintball gun.
453
00:16:30,116 --> 00:16:32,584
You got a pretty bad temper
on you.
454
00:16:32,619 --> 00:16:34,018
That stuff in the video
wasn't serious.
455
00:16:34,054 --> 00:16:36,521
It's the camaraderie
of the league.
456
00:16:36,556 --> 00:16:39,290
You said, quote, "I swear
I'm gonna kill you, Justin."
457
00:16:39,326 --> 00:16:42,060
I was getting shot
with paintballs!
458
00:16:42,095 --> 00:16:43,428
Please, settle down.
459
00:16:43,463 --> 00:16:45,163
Is there
anything important
460
00:16:45,198 --> 00:16:46,731
that you might want to tell us?
461
00:16:46,766 --> 00:16:47,966
Now would be a good time.
462
00:16:48,001 --> 00:16:49,601
Okay.
463
00:16:49,636 --> 00:16:51,402
You might want to talk
to Lou Divers.
464
00:16:51,438 --> 00:16:52,971
Lou Divers?
465
00:16:53,006 --> 00:16:56,574
Why would I want to talk
to an NFL starting running back?
466
00:16:56,610 --> 00:16:58,042
Divers stepped out of bounds
on a routine running play
467
00:16:58,078 --> 00:17:00,011
that cost Ross
a fantasy football game.
468
00:17:00,046 --> 00:17:02,280
So, big deal. Doesn't that kind
of stuff happen all the time?
469
00:17:02,315 --> 00:17:04,916
Well, Ross went online
and trash talked Divers
470
00:17:04,951 --> 00:17:06,618
until they got
into an intense Twitter war,
471
00:17:06,653 --> 00:17:08,286
which ended with Divers
paying Ross a visit
472
00:17:08,321 --> 00:17:09,587
right before he got killed.
473
00:17:09,623 --> 00:17:11,122
How do you know that
474
00:17:11,157 --> 00:17:13,057
Divers paid Ross a visit,
unless you were there?
475
00:17:13,093 --> 00:17:14,525
The whole league
knows about it.
476
00:17:14,561 --> 00:17:16,895
Just check Divers'
Twitter account.
477
00:17:19,499 --> 00:17:22,200
This is the last of the bones.
478
00:17:22,235 --> 00:17:24,269
The coywolves munched
some down all right.
479
00:17:24,304 --> 00:17:27,005
We're missing multiple medial
and distal phalanges,
480
00:17:27,040 --> 00:17:29,774
the scaphoid,
the trapezoid, the trapezium,
481
00:17:29,809 --> 00:17:32,377
the hamate and the capitate.
482
00:17:32,412 --> 00:17:35,113
Oh, don't forget
the shattered scapula.
483
00:17:35,148 --> 00:17:38,049
There appears to be a small nick
to the triquetral.
484
00:17:38,084 --> 00:17:40,885
Tangential trajectory
indicates it is a fracture,
485
00:17:40,921 --> 00:17:42,887
however, we won't be
certain what caused it
486
00:17:42,923 --> 00:17:44,389
unless we have
the missing bones.
487
00:17:44,424 --> 00:17:46,024
You know,
488
00:17:46,059 --> 00:17:48,493
the only way to get them
would be to go into the woods
489
00:17:48,528 --> 00:17:50,261
and track down the coywolves.
490
00:17:50,297 --> 00:17:51,930
Well, normally
I'm not one to endorse
491
00:17:51,965 --> 00:17:55,166
one of your ill-conceived
expeditions.
492
00:17:55,201 --> 00:17:57,402
However, I need those bones.
493
00:17:57,437 --> 00:17:58,970
You should take
Dr. Wells with you.
494
00:17:59,005 --> 00:18:00,505
Oh, no, no, no.
495
00:18:00,540 --> 00:18:02,173
I'd prefer to stay
in the lab.
496
00:18:02,208 --> 00:18:04,742
I'm not really the,
uh, outdoorsy type.
497
00:18:04,778 --> 00:18:06,044
Oh, nonsense.
498
00:18:06,079 --> 00:18:07,779
I can cover for both of you.
499
00:18:07,814 --> 00:18:12,150
Besides, being in nature
will be good for Mr. Happy.
500
00:18:15,989 --> 00:18:17,989
Excuse me?
501
00:18:18,024 --> 00:18:18,990
Wow.
502
00:18:19,025 --> 00:18:20,825
Do you miss anything?
503
00:18:21,861 --> 00:18:24,095
Not that I'm
confirming anything.
504
00:18:24,130 --> 00:18:25,697
It's okay.
505
00:18:25,732 --> 00:18:28,533
I'm around a lot of older men
with the same issue.
506
00:18:28,568 --> 00:18:32,136
After a while, you can
practically smell it on a man.
507
00:18:34,174 --> 00:18:37,241
Uh, I suppose a little exercise
could prove therapeutic.
508
00:18:37,277 --> 00:18:39,644
Forget exercise!
509
00:18:39,679 --> 00:18:41,746
What you need
is to get out of your head
510
00:18:41,781 --> 00:18:44,315
and go wild.
511
00:18:45,385 --> 00:18:46,851
With your permission, Dr. B?
512
00:18:46,886 --> 00:18:48,252
Go.
513
00:18:48,288 --> 00:18:50,188
And if it's any consolation,
Dr. Wells,
514
00:18:50,223 --> 00:18:52,090
I don't smell
anything different about you.
515
00:18:52,125 --> 00:18:53,858
Well, that's
516
00:18:53,893 --> 00:18:56,527
because Dr. Mayer's a lot
more perceptive than you are.
517
00:18:58,264 --> 00:19:00,164
Okay, let's go.
518
00:19:10,310 --> 00:19:13,011
Dr. Brennan kills off Agent Andy
when you're not working,
519
00:19:13,046 --> 00:19:14,746
so you, uh, take
a trip to the range?
520
00:19:14,781 --> 00:19:17,215
More like I have to take the
tactical retesting requirement.
521
00:19:17,250 --> 00:19:19,217
Oh, so the Bureau wants
to know if you still got it?
522
00:19:19,252 --> 00:19:21,252
Yeah, it's just protocol.
523
00:19:21,287 --> 00:19:23,588
Right, so I checked out
Lou Divers' Twitter feed.
524
00:19:23,623 --> 00:19:26,491
Turns out Divers
made multiple threats,
525
00:19:26,526 --> 00:19:28,993
including one that said he was
gonna pay Justin Ross a visit.
526
00:19:29,029 --> 00:19:30,795
Wait a second,
he deleted those tweets.
527
00:19:30,830 --> 00:19:32,530
Exactly, the threats
528
00:19:32,565 --> 00:19:33,765
mysteriously disappeared
529
00:19:33,800 --> 00:19:36,067
a few hours
after Ross was killed.
530
00:19:36,102 --> 00:19:38,503
Right.
531
00:19:38,538 --> 00:19:42,273
Oh, looks like you got
a few cobwebs to dust off.
532
00:19:42,308 --> 00:19:43,841
You missed the killer
by a few inches there, Booth.
533
00:19:43,877 --> 00:19:45,376
Oh, come on,
get with it, Aubrey.
534
00:19:45,412 --> 00:19:46,711
You see, that's
the innocent bystander.
535
00:19:46,746 --> 00:19:48,679
The killer's 30
feet away, Aubrey.
536
00:19:48,715 --> 00:19:50,815
Let's get with
the program, huh?
537
00:19:58,625 --> 00:20:00,224
So, social media'sa crazy thing.
538
00:20:00,260 --> 00:20:02,827
Isn't it, Lou?
What do you mean?
539
00:20:02,862 --> 00:20:05,129
Well, one minute you're being
praised by millions of fans,
540
00:20:05,165 --> 00:20:06,664
and the next,
you're in a Twitter war
541
00:20:06,699 --> 00:20:08,232
with a fantasy football player.
542
00:20:08,268 --> 00:20:09,967
I-I don't know
what you're talking about.
543
00:20:10,003 --> 00:20:11,135
Online evidence
doesn't disappear
544
00:20:11,171 --> 00:20:12,637
just because you delete it.
545
00:20:12,672 --> 00:20:14,172
Getting in a Twitter fight's
546
00:20:14,207 --> 00:20:16,574
illegal now?
No, but murder is.
547
00:20:16,609 --> 00:20:18,509
You mean this guy's dead?
Yeah, he was killed
548
00:20:18,545 --> 00:20:20,278
the day that you showed up
to pay him a visit.
549
00:20:20,313 --> 00:20:22,346
You want to tell us why
some no-name fantasy fan's
550
00:20:22,382 --> 00:20:25,016
worth tracking down?
This guy took it too far.
551
00:20:25,051 --> 00:20:26,951
You know, I can
handle the trash talk,
552
00:20:26,986 --> 00:20:28,453
but when you threaten
my wife and kids,
553
00:20:28,488 --> 00:20:29,987
it's taking it
to a whole other level.
554
00:20:30,023 --> 00:20:31,122
So, you killed him and then
you covered your tracks
555
00:20:31,157 --> 00:20:32,790
by deleting the tweets.
No.
556
00:20:32,826 --> 00:20:34,125
I deleted those tweets because
557
00:20:34,160 --> 00:20:35,226
we figured this out in person.
558
00:20:35,261 --> 00:20:37,128
You made up?
Yeah.
559
00:20:37,163 --> 00:20:38,329
I mean, football's
a brutal sport, man,
560
00:20:38,364 --> 00:20:39,831
but I'm not a violent dude.
561
00:20:39,866 --> 00:20:41,232
I just needed to let him know
562
00:20:41,267 --> 00:20:42,800
that those threats
don't play well with me.
563
00:20:42,836 --> 00:20:43,868
And he took that well?
564
00:20:43,903 --> 00:20:45,636
Yeah, he was
remorseful actually.
565
00:20:45,672 --> 00:20:47,371
To be honest with you,
he was in a great mood.
566
00:20:47,407 --> 00:20:49,173
Hmm.
Any idea why?
567
00:20:49,209 --> 00:20:50,808
He was bragging
about some jackpot
568
00:20:50,844 --> 00:20:52,477
that he'd just won.
569
00:20:52,512 --> 00:20:53,978
Something about having
the highest scoring
570
00:20:54,013 --> 00:20:56,013
fantasy player
at every position.
571
00:20:56,049 --> 00:20:57,515
Really?
Yeah, it's, uh,
572
00:20:57,550 --> 00:20:58,683
nearly impossible,
573
00:20:58,718 --> 00:21:00,785
so I imagine that payout
was pretty big.
574
00:21:00,820 --> 00:21:03,955
So, somebody owes
our victim a lot of money.
575
00:21:07,514 --> 00:21:09,100
The injury that caused
the acromion
576
00:21:09,200 --> 00:21:11,317
to shatter was perimortem.
577
00:21:11,489 --> 00:21:13,089
Any idea what caused it?
578
00:21:13,124 --> 00:21:14,857
Not until we get
the missing bones.
579
00:21:14,893 --> 00:21:16,959
Would you like
Dr. Mayer to help you?
580
00:21:16,995 --> 00:21:18,194
I'm currently
581
00:21:18,229 --> 00:21:20,263
making excellent progress
without her.
582
00:21:20,298 --> 00:21:21,797
So... you know, besides,
583
00:21:21,833 --> 00:21:24,734
at her age,
she could use the rest.
584
00:21:24,769 --> 00:21:26,469
Actually she's in limbo
right now working.
585
00:21:26,504 --> 00:21:28,070
Limbo?
586
00:21:28,106 --> 00:21:29,739
What, um,
587
00:21:29,774 --> 00:21:31,274
what interest could she have
588
00:21:31,309 --> 00:21:33,426
with the remains
of unsolved cases?
589
00:21:33,461 --> 00:21:37,096
Does she think that she can
solve cases that I couldn't?
590
00:21:37,131 --> 00:21:38,364
No, relax, she just thought
591
00:21:38,399 --> 00:21:40,633
the remains were
sorted inefficiently.
592
00:21:40,668 --> 00:21:43,903
No, the remains
are categorized just fine.
593
00:21:43,938 --> 00:21:47,006
Well, she is photographing the
bones of each victim right now
594
00:21:47,041 --> 00:21:48,908
and uploading them
to the Angelatron,
595
00:21:48,943 --> 00:21:51,744
so we have a digital
database of limbo.
596
00:21:51,779 --> 00:21:55,615
I suppose that could
prove quite useful.
597
00:21:55,650 --> 00:21:58,117
You aren't jealous
598
00:21:58,152 --> 00:21:59,919
or feeling competitive
of Dr. Mayer, are you?
599
00:21:59,954 --> 00:22:01,487
No.
600
00:22:01,522 --> 00:22:03,723
No, I mean, I, what...
601
00:22:03,758 --> 00:22:06,292
I have no reason
602
00:22:06,327 --> 00:22:08,261
to be competitive with her,
603
00:22:08,296 --> 00:22:09,862
so... no.
604
00:22:11,165 --> 00:22:12,365
Okay.
605
00:22:12,400 --> 00:22:14,600
Just wanted to make sure.
606
00:22:14,636 --> 00:22:16,902
There appears to be a nick
on the anterior aspect
607
00:22:16,938 --> 00:22:18,638
of the scapula
608
00:22:18,673 --> 00:22:20,273
similar to the nature
609
00:22:20,308 --> 00:22:23,109
of the wound found
on the wrist.
610
00:22:23,144 --> 00:22:25,678
We should swab
for particulates.
611
00:22:25,713 --> 00:22:27,013
Well, unfortunately,
we'll have to wait
612
00:22:27,048 --> 00:22:28,180
for Dr. Hodgins
to return from the woods.
613
00:22:28,216 --> 00:22:29,582
I'll let Dr. Mayer know.
614
00:22:29,617 --> 00:22:31,217
She can run the
analysis easily.
615
00:22:34,756 --> 00:22:36,856
Of course she can.
616
00:22:40,328 --> 00:22:42,895
So this is where the
coywolves ate our victim?
617
00:22:42,930 --> 00:22:44,997
Yeah, and these tracks
run northwest.
618
00:22:45,033 --> 00:22:47,033
Coywolves prefer
areas with cover,
619
00:22:47,068 --> 00:22:48,467
like brush or shrubs.
620
00:22:48,503 --> 00:22:50,136
Then that's where we'll go.
Shall we?
621
00:22:50,171 --> 00:22:52,571
Hey, so, out of the lab
and in nature.
622
00:22:52,607 --> 00:22:53,839
Is anything, you know,
623
00:22:53,875 --> 00:22:55,107
awakening in you?
624
00:22:55,143 --> 00:22:56,709
No, and I'm growing
skeptical
625
00:22:56,744 --> 00:22:59,445
that simply being out of
the lab is going to fix my...
626
00:22:59,480 --> 00:23:01,747
Boner problem?
Yes. Thank you.
627
00:23:01,783 --> 00:23:03,649
Unfortunately, the only thing
I feel right now
628
00:23:03,685 --> 00:23:05,117
is tired and hungry.
629
00:23:05,153 --> 00:23:07,086
I haven't eaten anything
since this morning.
630
00:23:08,656 --> 00:23:10,289
Wait a minute.
631
00:23:10,325 --> 00:23:11,857
What is it?
632
00:23:11,893 --> 00:23:13,592
Well, the gut transit
time for canids
633
00:23:13,628 --> 00:23:15,094
is less than
a day, at most.
634
00:23:15,129 --> 00:23:17,096
It's much more rapid
than humans.
635
00:23:17,131 --> 00:23:19,165
So, technically, we're not
looking for coywolves.
636
00:23:19,200 --> 00:23:21,167
No, we're looking
for coywolf defecation.
637
00:23:21,202 --> 00:23:24,103
Coywolves usually defecate
in more conspicuous areas
638
00:23:24,138 --> 00:23:25,871
to mark their
territory.
639
00:23:25,907 --> 00:23:27,840
Like the edge of the woods,
near a trail,
640
00:23:27,875 --> 00:23:29,208
or by a body of water?
Yeah.
641
00:23:29,243 --> 00:23:30,576
Okay, let's go
towards the river.
642
00:23:30,611 --> 00:23:32,044
Hold on.
643
00:23:32,080 --> 00:23:34,380
We're not gonna need
these tranquilizer guns.
644
00:23:36,150 --> 00:23:37,383
You just shot me.
645
00:23:37,418 --> 00:23:39,051
That was an accident.
646
00:23:39,087 --> 00:23:40,286
Ah!
647
00:23:40,321 --> 00:23:41,754
You just shot me!
648
00:23:41,789 --> 00:23:43,956
Okay, chill out.
It's a low dose of Zoletil.
649
00:23:43,991 --> 00:23:45,224
You'll probably be fine.
650
00:23:45,259 --> 00:23:46,459
Probably?!
651
00:23:46,494 --> 00:23:47,793
Definitely.
652
00:23:47,829 --> 00:23:49,228
You'll definitely be fine.
653
00:23:49,263 --> 00:23:51,630
Ah... Oliver!
Come on.
654
00:23:51,666 --> 00:23:53,199
Ah... what?
655
00:23:53,234 --> 00:23:54,700
Just keep moving.
656
00:23:56,137 --> 00:23:57,737
According tothe league's Web site,
657
00:23:57,772 --> 00:24:00,573
Ross was owed $15,000
658
00:24:00,608 --> 00:24:02,608
by the commissioner,
Jamie Whetzel.
659
00:24:02,643 --> 00:24:04,443
And now that Ross is dead,
he gets to keep all the money.
660
00:24:05,713 --> 00:24:07,213
Money is always a strong motive.
661
00:24:07,248 --> 00:24:08,748
Oh, so is that why
you killed Agent Andy?
662
00:24:08,783 --> 00:24:09,982
To increase book sales?
663
00:24:10,017 --> 00:24:11,384
Absolutely not.
664
00:24:11,419 --> 00:24:13,552
But now that we're dealing
with the subject
665
00:24:13,588 --> 00:24:15,287
of money and
fantasy football...
666
00:24:15,323 --> 00:24:16,722
I was curious.
667
00:24:16,758 --> 00:24:18,657
Are your endorphin levels
rising?
668
00:24:18,693 --> 00:24:20,726
If you're asking me if I'm
getting the gambling itch,
669
00:24:20,762 --> 00:24:22,461
the-the answer's yes.
Oh.
670
00:24:22,497 --> 00:24:25,331
That was not the response
I was expecting.
671
00:24:25,366 --> 00:24:26,932
Well, I'm never gonna hide
things anymore, Bones.
672
00:24:26,968 --> 00:24:29,368
You know, covering
builds it up inside.
673
00:24:29,404 --> 00:24:30,803
When I get an urge,
674
00:24:30,838 --> 00:24:32,071
I acknowledge it.
675
00:24:32,106 --> 00:24:33,773
I think about the
pros and the cons
676
00:24:33,808 --> 00:24:35,775
that gambling
added to my life,
677
00:24:35,810 --> 00:24:38,010
and then I can let it go.
678
00:24:38,045 --> 00:24:40,012
Hmm.
679
00:24:40,047 --> 00:24:42,047
What does a fantasy football
commissioner do, anyway?
680
00:24:42,083 --> 00:24:43,249
Well, their job
681
00:24:43,284 --> 00:24:44,617
is to put the
league together--
682
00:24:44,652 --> 00:24:46,118
you know, run the draft,
handle the money
683
00:24:46,154 --> 00:24:48,053
and basically, you know,
control the game.
684
00:24:48,089 --> 00:24:50,423
Sounds like a lot of
responsibility for one person.
685
00:24:50,458 --> 00:24:51,791
Which is why you
have to be unbiased
686
00:24:51,826 --> 00:24:53,125
to be a good
commissioner.
687
00:24:53,161 --> 00:24:56,028
They have all the power.
688
00:24:57,799 --> 00:24:59,532
Welcome to Sandwich Hut.
689
00:24:59,567 --> 00:25:00,767
I'm Jamie, what can I get you?
690
00:25:00,802 --> 00:25:02,001
Answers.
691
00:25:02,036 --> 00:25:03,969
FBI Special Agent
Seeley Booth.
692
00:25:04,005 --> 00:25:05,738
This here is my partner,
Dr. Temperance Brennan.
693
00:25:05,773 --> 00:25:07,072
From the Jeffersonian.
Yes.
694
00:25:07,108 --> 00:25:09,542
FBI?
And a forensic anthropologist.
695
00:25:09,577 --> 00:25:10,810
This must be about Justin.
696
00:25:10,845 --> 00:25:12,445
Uh, let's talk over here.
697
00:25:12,480 --> 00:25:14,847
You are the all-powerful
commissioner of the league?
698
00:25:14,882 --> 00:25:16,182
I am the commissioner.
699
00:25:16,217 --> 00:25:17,416
I don't know about
"all-powerful."
700
00:25:17,452 --> 00:25:18,717
Whetzel!
701
00:25:18,753 --> 00:25:20,386
Less socializing, please.
702
00:25:20,421 --> 00:25:21,954
Hey, I'm talking
to the FBI, here!
703
00:25:21,989 --> 00:25:23,189
Watch your tone, Whetzel.
704
00:25:24,692 --> 00:25:26,258
Sorry about that.
705
00:25:26,294 --> 00:25:28,694
So, what was your relationship
with Justin Ross like?
706
00:25:28,729 --> 00:25:30,496
He was a good man
707
00:25:30,531 --> 00:25:31,931
and a valued member
of our league.
708
00:25:31,966 --> 00:25:33,666
It's just devastating
what happened.
709
00:25:33,701 --> 00:25:35,034
I find it coincidental
710
00:25:35,069 --> 00:25:36,535
that he won a fantasy jackpot
711
00:25:36,571 --> 00:25:38,137
right before he was killed.
712
00:25:38,172 --> 00:25:40,239
What are you implying?
What she's saying is that
713
00:25:40,274 --> 00:25:42,274
$15,000 goes
a long way
714
00:25:42,310 --> 00:25:45,010
for somebody who works
at the Sandwich Hut.
715
00:25:45,046 --> 00:25:46,879
I am an honorable commissioner
716
00:25:46,914 --> 00:25:48,380
and I take that very seriously.
717
00:25:48,416 --> 00:25:50,516
In fact, I already
made plans to put
718
00:25:50,551 --> 00:25:52,051
his full 15 grand
towards his funeral costs.
719
00:25:52,086 --> 00:25:53,519
I can show you the invoice.
720
00:25:53,554 --> 00:25:56,021
Where were you Wednesday night?
Here.
721
00:25:56,057 --> 00:25:58,390
I worked the night shift;
closed the shop.
722
00:25:58,426 --> 00:26:00,159
Are all of the members
of your league
723
00:26:00,194 --> 00:26:02,361
as fanatical as Ross was?
724
00:26:02,396 --> 00:26:04,497
Look, fantasy players have
pulled over to make trades
725
00:26:04,532 --> 00:26:06,198
while driving their pregnant
wives to the hospital.
726
00:26:06,234 --> 00:26:08,868
That's for sure.
One dude was at war in Afghanistan
727
00:26:08,903 --> 00:26:10,569
and wouldn't retreat from
his post that was being bombed
728
00:26:10,605 --> 00:26:12,037
because he was
in the middle of a draft.
729
00:26:12,073 --> 00:26:13,706
I heard of that guy,
yeah, right.
730
00:26:13,741 --> 00:26:14,974
I mean, commitment
to a league
731
00:26:15,009 --> 00:26:16,542
is what makes it great.
732
00:26:16,577 --> 00:26:17,943
It may also be
what led to murder.
733
00:26:17,979 --> 00:26:19,245
You're right.
734
00:26:19,280 --> 00:26:20,613
Loving the league is no excuse.
735
00:26:20,648 --> 00:26:22,047
What happened is horrible.
736
00:26:22,083 --> 00:26:23,282
Whetzel!
737
00:26:23,317 --> 00:26:24,750
Let's go!
738
00:26:24,785 --> 00:26:27,353
Should I tell my manager
you guys need me longer?
739
00:26:27,388 --> 00:26:28,687
Please?
Nah, tell you what.
740
00:26:28,723 --> 00:26:30,289
I'm just gonna need
those invoices
741
00:26:30,324 --> 00:26:31,457
from the funeral costs.
742
00:26:31,492 --> 00:26:33,158
That's me.
Okay.
743
00:26:33,194 --> 00:26:34,860
You can get in touch with us
if anything comes up there.
744
00:26:34,896 --> 00:26:36,695
Absolutely.
Right?
745
00:26:36,731 --> 00:26:38,931
do I need to tell you?
746
00:26:38,966 --> 00:26:41,834
Guacamole is a dollar more!
747
00:26:41,869 --> 00:26:43,402
I'm sorry, you're right,
you're right.
748
00:26:43,437 --> 00:26:45,471
I'm sorry.
749
00:26:48,843 --> 00:26:50,876
Hey, how's it going?
750
00:26:50,912 --> 00:26:52,945
Oh, there's my baby.
751
00:26:52,980 --> 00:26:54,213
It's slow.
752
00:26:54,248 --> 00:26:55,948
Like honey.
753
00:26:55,983 --> 00:26:58,017
Mmm. Honey is so good.
754
00:26:58,052 --> 00:27:00,519
Are you okay?
755
00:27:00,555 --> 00:27:02,821
Uh, yeah. Oliver shot me
with a tranquilizer gun.
756
00:27:02,857 --> 00:27:04,790
Oh, my God!
757
00:27:04,825 --> 00:27:06,225
No, no, no, I'm fine. I'm fine.
758
00:27:06,260 --> 00:27:08,060
It was an accident,
we're still friends,
759
00:27:08,095 --> 00:27:09,795
his wiener's feeling better,
760
00:27:09,830 --> 00:27:11,230
so it's, uh, it's awesome.
761
00:27:11,265 --> 00:27:13,065
Angie, did you find anything?
Yeah, actually.
762
00:27:13,100 --> 00:27:15,334
So I was digging
through Ross's computer
763
00:27:15,369 --> 00:27:16,769
and it looks like Ross
764
00:27:16,804 --> 00:27:19,038
was helping his temp,
Chris Winfelder,
765
00:27:19,073 --> 00:27:21,140
get his house
out of foreclosure.
766
00:27:21,175 --> 00:27:22,508
Oh, my God,
that's so nice of him!
767
00:27:22,543 --> 00:27:23,842
Yeah, not exactly.
768
00:27:23,878 --> 00:27:25,911
They had a last-minute buyer
lined up,
769
00:27:25,947 --> 00:27:27,947
but it looks like
Ross screwed up the deal
770
00:27:27,982 --> 00:27:29,415
by missing an important meeting.
771
00:27:29,450 --> 00:27:31,917
That's so mean of him!
Now, on top of that,
772
00:27:31,953 --> 00:27:34,587
Dr. Mayer found
traces of an aluminum alloy.
773
00:27:34,622 --> 00:27:37,523
Angie, Winfelder's signs.
774
00:27:37,558 --> 00:27:38,924
They're made of aluminum alloy.
775
00:27:38,960 --> 00:27:40,292
Yeah, yeah.
Exactly.
776
00:27:40,328 --> 00:27:41,994
What is going on out there?
777
00:27:42,029 --> 00:27:43,596
Does Oliver have his shirt off?
778
00:27:45,132 --> 00:27:47,566
Yeah.
779
00:27:47,602 --> 00:27:48,801
He thinks he's a wolf.
780
00:27:52,340 --> 00:27:53,839
Oh, oh, oh, oh.
781
00:27:53,874 --> 00:27:56,542
Hey, Angela,
I'm finally out of my head.
782
00:27:56,577 --> 00:27:58,644
I can actually feel
Mother Earth
783
00:27:58,679 --> 00:28:00,546
breathing new life
into me.
784
00:28:00,581 --> 00:28:02,815
Okay.
Ooh, wait a second.
785
00:28:02,850 --> 00:28:04,149
What is it?
786
00:28:04,185 --> 00:28:05,484
Uh, something
on Ross's computer.
787
00:28:05,519 --> 00:28:06,685
He has a Fit-Step account.
788
00:28:06,721 --> 00:28:08,287
It's a digital pedometer
789
00:28:08,322 --> 00:28:10,656
that tracks how many steps
you take every day.
790
00:28:10,691 --> 00:28:11,957
What's the big deal?
791
00:28:11,993 --> 00:28:15,394
I think I took about
seven steps today.
792
00:28:15,429 --> 00:28:17,296
Wait, what's with
the Fit-Step?
793
00:28:17,331 --> 00:28:19,798
It's just weird
that he accumulated steps
794
00:28:19,834 --> 00:28:21,266
after he was murdered.
795
00:28:21,302 --> 00:28:22,534
The latest Fit-Steps
796
00:28:22,570 --> 00:28:23,702
have a GPS.
797
00:28:23,738 --> 00:28:24,803
If the killer took it,
798
00:28:24,839 --> 00:28:25,971
then we can track them down.
799
00:28:26,007 --> 00:28:27,973
Yeah, but it was
accumulating steps
800
00:28:28,009 --> 00:28:30,743
for about six hours
and then stopped.
801
00:28:30,778 --> 00:28:31,977
Oh, my God.
802
00:28:32,013 --> 00:28:34,513
Maybe a coywolf
ate the Fit-Step.
803
00:28:34,548 --> 00:28:37,049
And then he pooped it out.
804
00:28:37,084 --> 00:28:38,984
Like a poop machine...
805
00:28:39,020 --> 00:28:40,219
that poops.
806
00:28:41,555 --> 00:28:43,656
So if I can track
the Fit-Step...
807
00:28:43,691 --> 00:28:45,758
Then we can find
the missing bones.
808
00:28:45,793 --> 00:28:47,793
Yeah. I'll send the GPS
coordinates to you.
809
00:28:47,828 --> 00:28:51,030
Hey. Can you please get back
in one piece?
810
00:28:51,065 --> 00:28:52,331
Oh, Angie,
we have a song for you!
811
00:28:52,366 --> 00:28:53,565
No, you have nothing
to worry about.
812
00:28:53,601 --> 00:28:55,000
We're gonna sing you a song.
813
00:28:55,036 --> 00:28:56,235
I've heard the song.
It's not great.
814
00:28:56,270 --> 00:28:57,436
You do the "do-do-do" part.
815
00:28:57,471 --> 00:28:58,704
♪ Do-do-bee-do-bee-do. ♪
816
00:28:58,739 --> 00:28:59,972
We're gonna go look
817
00:29:00,007 --> 00:29:01,306
- for wolf... wolf poop.
- But I need to just...
818
00:29:03,577 --> 00:29:05,110
You lied to me,
Mr. Winfelder.
819
00:29:05,146 --> 00:29:07,046
I don't know what
you're talking about.
820
00:29:07,081 --> 00:29:08,380
Ross screwed you
821
00:29:08,416 --> 00:29:10,749
by sending your house
into foreclosure.
822
00:29:12,687 --> 00:29:14,219
I didn't lie.
823
00:29:14,255 --> 00:29:16,855
I just left that out because
it would've looked bad.
824
00:29:16,891 --> 00:29:18,290
You mean because it
would've given you motive?
825
00:29:18,325 --> 00:29:19,858
That's not what I meant.
826
00:29:19,894 --> 00:29:21,894
Must have made you pretty
angry to lose that house.
827
00:29:21,929 --> 00:29:23,629
Been in your family
three generations.
828
00:29:23,664 --> 00:29:24,897
Of course it did, but...
829
00:29:24,932 --> 00:29:26,498
You couldn't stand the fact
830
00:29:26,534 --> 00:29:28,267
that Ross missed
the last-minute meeting
831
00:29:28,302 --> 00:29:29,702
with a potential buyer
832
00:29:29,737 --> 00:29:31,270
because he was too distracted
833
00:29:31,305 --> 00:29:33,238
by fantasy football.
You're right
834
00:29:33,274 --> 00:29:34,673
that I couldn't stand him,
but fantasy football
835
00:29:34,709 --> 00:29:36,108
isn't why he screwed me over.
836
00:29:36,143 --> 00:29:37,242
What do you mean by that?
837
00:29:37,278 --> 00:29:38,477
He missed our meeting
838
00:29:38,512 --> 00:29:40,846
because he was busy with a lady.
839
00:29:40,881 --> 00:29:42,481
Okay, so Ross had a girlfriend?
840
00:29:42,516 --> 00:29:43,882
Maybe a girlfriend.
841
00:29:43,918 --> 00:29:45,884
It felt a little shadier
than that,
842
00:29:45,920 --> 00:29:48,387
the way they would sneak around
and close the blinds
843
00:29:48,422 --> 00:29:49,888
in his office during lunch
and everything.
844
00:29:49,924 --> 00:29:51,990
So Ross was having an affair.
845
00:29:52,026 --> 00:29:53,292
You ever meet this woman?
846
00:29:53,327 --> 00:29:54,526
A couple of times.
847
00:29:54,562 --> 00:29:56,628
Her name was Ashlie.
848
00:29:56,664 --> 00:29:58,230
Ashlie Smith?
849
00:29:58,265 --> 00:29:59,832
No clue what
her last name is.
850
00:30:03,537 --> 00:30:05,337
Is that her?
851
00:30:05,372 --> 00:30:07,706
Yeah, I'll never forget her.
852
00:30:07,742 --> 00:30:10,109
She's the reason
I lost my house.
853
00:30:16,452 --> 00:30:17,618
Hey.
854
00:30:17,653 --> 00:30:19,653
Hey. There you are.
855
00:30:19,689 --> 00:30:21,055
Are you okay?
Yeah.
856
00:30:21,090 --> 00:30:22,423
Thankfully,
the tranquilizer
857
00:30:22,458 --> 00:30:23,958
is finally out
of my system.
858
00:30:23,993 --> 00:30:26,293
And you were successful
tracking the Fit-Step?
859
00:30:26,329 --> 00:30:28,195
Yeah, very.
Both the Fit-Step and the bones
860
00:30:28,230 --> 00:30:31,565
were buried in a pile of
defecation, just like I thought.
861
00:30:31,601 --> 00:30:33,133
So, where are the bones?
862
00:30:35,304 --> 00:30:38,539
Hello, ladies.
863
00:30:40,743 --> 00:30:42,176
Cam.
864
00:30:44,780 --> 00:30:47,514
It's still "Dr. Saroyan."
865
00:30:47,550 --> 00:30:50,351
Yes. Yes, it is.
866
00:30:50,386 --> 00:30:52,052
Wow, you, uh...
867
00:30:52,088 --> 00:30:54,455
you seem to be feeling better.
Yeah.
868
00:30:54,490 --> 00:30:55,656
Turns out Dr. Mayer was right.
869
00:30:55,691 --> 00:30:56,924
All I needed
was a little fresh air
870
00:30:56,959 --> 00:30:58,425
to get the blood flowing
871
00:30:58,461 --> 00:31:00,294
to the proper areas...
872
00:31:00,329 --> 00:31:02,896
I think we should focus on the bones.
Yeah. Good idea. Come on.
873
00:31:02,932 --> 00:31:04,932
The sooner we find these bones
and clean them for Dr. B.,
874
00:31:04,967 --> 00:31:06,800
the sooner
we can solve this case.
875
00:31:08,070 --> 00:31:09,903
Oof.
876
00:31:09,939 --> 00:31:12,906
Let's do this!
877
00:31:15,578 --> 00:31:17,011
Uh, it seems like you guys
878
00:31:17,046 --> 00:31:19,113
have a handle on
this situation, so...
879
00:31:19,148 --> 00:31:20,547
Agreed.
880
00:31:20,583 --> 00:31:22,783
Good luck with that.
881
00:31:26,389 --> 00:31:29,590
Cheating on your husbandwith our murder victim
882
00:31:29,625 --> 00:31:30,991
doesn't look too good.
883
00:31:31,027 --> 00:31:32,593
Make a habit of lying,
Mrs. Smith?
884
00:31:32,628 --> 00:31:35,295
Anyone in my position
would've done the same.
885
00:31:35,331 --> 00:31:38,732
And what position
is that?
886
00:31:38,768 --> 00:31:40,968
My husband hasn't looked at me
in years.
887
00:31:41,003 --> 00:31:43,904
He comes home from work,
goes straight into his man cave,
888
00:31:43,939 --> 00:31:46,073
and plays fantasy football
until he falls asleep.
889
00:31:46,108 --> 00:31:48,275
Is that why you cheated on him
with someone from his league?
890
00:31:48,310 --> 00:31:49,977
To get back at him?
No.
891
00:31:50,012 --> 00:31:51,478
Where were you
on Wednesday night?
892
00:31:51,514 --> 00:31:53,280
I was home.
Husband verify that?
893
00:31:53,315 --> 00:31:54,615
No, he wasn't there.
894
00:31:54,650 --> 00:31:56,316
Where was he that night?
I don't know.
895
00:31:56,352 --> 00:31:58,419
Did he know
about the affair?
896
00:31:59,955 --> 00:32:01,321
Yeah.
897
00:32:03,025 --> 00:32:04,692
We had a typical fight
898
00:32:04,727 --> 00:32:06,193
over him watching
too much football,
899
00:32:06,228 --> 00:32:08,028
and he yelled at me
to back off,
900
00:32:08,064 --> 00:32:10,664
and that's when I told him
I was sleeping with Justin.
901
00:32:10,700 --> 00:32:11,999
And how did he react?
902
00:32:12,034 --> 00:32:13,567
I-I didn't see.
I slammed the door and left,
903
00:32:13,602 --> 00:32:14,935
and the next thing I knew, R...
904
00:32:14,970 --> 00:32:16,770
Ross was dead.
Mrs. Smith,
905
00:32:16,806 --> 00:32:19,973
did your husband
kill Justin Ross?
906
00:32:20,009 --> 00:32:23,343
I don't know.
907
00:32:26,382 --> 00:32:29,083
I mean, I can't imagine
he would, but...
908
00:32:29,118 --> 00:32:33,487
but I don't even know
who he is anymore.
909
00:32:33,522 --> 00:32:36,056
Oh, my God...
910
00:32:38,127 --> 00:32:41,095
We have the scaphoid,
the trapezoid,
911
00:32:41,130 --> 00:32:43,263
the trapezium,
the hamate, the capitate,
912
00:32:43,299 --> 00:32:47,000
the phalanges, and the rest
of the shattered acromion,
913
00:32:47,036 --> 00:32:49,269
all clean of
coywolf defecation.
914
00:32:49,305 --> 00:32:52,740
The bones are finally ready
to be re-articulated.
915
00:32:52,775 --> 00:32:54,942
And I finally have my mojo back.
916
00:32:54,977 --> 00:32:56,510
Which should
please Dr. Mayer.
917
00:32:56,545 --> 00:32:57,978
Where is she currently?
918
00:32:58,013 --> 00:33:01,148
Uh, she is updating
the Angelatron's interface.
919
00:33:01,183 --> 00:33:02,783
But we're perfectly
fine without her.
920
00:33:02,818 --> 00:33:05,419
Your lobbying to spend
one-on-one time with me
921
00:33:05,454 --> 00:33:08,088
is quite flattering,
Dr. Brennan.
922
00:33:08,124 --> 00:33:10,524
But, come on, we
have work to do.
923
00:33:10,559 --> 00:33:12,526
Now that we've found
the rest of the acromion,
924
00:33:12,561 --> 00:33:16,497
we can determine what caused
the nick on the scapula.
925
00:33:16,532 --> 00:33:18,766
There are two circular pits,
926
00:33:18,801 --> 00:33:21,502
indicating the victim
was stabbed twice
927
00:33:21,537 --> 00:33:23,237
with a cylindrical weapon
with a diameter
928
00:33:23,272 --> 00:33:25,105
of four to five millimeters.
929
00:33:25,141 --> 00:33:27,207
A nail, perhaps?
930
00:33:27,243 --> 00:33:30,377
The angle at which
931
00:33:30,412 --> 00:33:32,546
the weapon
shattered the acromion
932
00:33:32,581 --> 00:33:34,515
would've severed
the subclavian artery.
933
00:33:34,550 --> 00:33:37,050
Which would've caused our victim
to bleed out within minutes.
934
00:33:37,086 --> 00:33:39,019
We have cause of death.
935
00:33:39,054 --> 00:33:40,387
My mojo's not done.
936
00:33:40,422 --> 00:33:43,924
The size of
the circular pits
937
00:33:43,959 --> 00:33:46,126
is nearly identical.
938
00:33:46,162 --> 00:33:49,730
Indicating the stabs were made
with exactly the same force.
939
00:33:49,765 --> 00:33:51,131
Four millimeter diameter,
940
00:33:51,167 --> 00:33:53,767
two stabs with
identical force.
941
00:33:53,803 --> 00:33:55,469
It's quite feasible
that our killer
942
00:33:55,504 --> 00:33:57,404
used a nail gun.
943
00:33:57,439 --> 00:34:00,274
Booth is going to visit
a suspect right now
944
00:34:00,309 --> 00:34:02,209
who works
as a contractor.
945
00:34:02,244 --> 00:34:04,144
I-I'll let him know
immediately.
946
00:34:06,849 --> 00:34:08,949
All these killings
947
00:34:08,984 --> 00:34:11,051
over loved ones-- maybe
this is why I'm still single.
948
00:34:11,086 --> 00:34:12,519
Look, are we talking
about our suspect
949
00:34:12,555 --> 00:34:14,421
or are we talking
about Agent Andy here?
950
00:34:14,456 --> 00:34:16,456
You're still hung up on that?
951
00:34:16,492 --> 00:34:18,292
On what, being killed? Yeah.
952
00:34:18,327 --> 00:34:21,395
Look, maybe
Dr. Brennan was just
953
00:34:21,430 --> 00:34:24,364
going through something in her writing.
Okay.
954
00:34:24,400 --> 00:34:26,800
That doesn't make
it okay to off me.
955
00:34:26,836 --> 00:34:27,968
Look at the alternative.
956
00:34:28,003 --> 00:34:29,336
I mean, we are headed
to the house
957
00:34:29,371 --> 00:34:31,972
of a neglected wife
who cheated
958
00:34:32,007 --> 00:34:33,273
on her murder-suspect
husband.
959
00:34:33,309 --> 00:34:34,908
Dr. Brennan got it
out through her writing
960
00:34:34,944 --> 00:34:36,543
and you guys
are strong as ever.
961
00:34:36,579 --> 00:34:38,312
Still mad, though.
962
00:34:42,117 --> 00:34:44,151
Craig Smith, FBI!
963
00:34:44,186 --> 00:34:46,253
Front door's open,
coming in!
964
00:34:46,288 --> 00:34:48,856
Craig? Anybody home?
965
00:34:48,891 --> 00:34:50,157
You think he split?
966
00:34:50,192 --> 00:34:51,325
His truck's there.
967
00:34:51,360 --> 00:34:52,826
Come on!
968
00:34:52,862 --> 00:34:54,561
Okay, man cave.
969
00:34:54,597 --> 00:34:57,231
Yeah, we'll see
about that, tough guy!
970
00:34:57,266 --> 00:35:00,434
Try it again,
I'll rip your face off!
971
00:35:00,469 --> 00:35:02,803
That's a load of crap!
Just make the trade!
972
00:35:02,838 --> 00:35:06,506
Craig Smith, we need you to
come with us for questioning.
973
00:35:06,542 --> 00:35:08,075
Hold on, I'm in the middle
of a big trade.
974
00:35:08,110 --> 00:35:09,610
No, no, pal, okay,
put the phone down.
975
00:35:09,645 --> 00:35:11,778
Hang it up, step away
from the computer, let's go.
976
00:35:11,814 --> 00:35:13,113
I only need a few seconds!
977
00:35:13,148 --> 00:35:15,349
Okay, listen, let's go.
Come on, man.
978
00:35:15,384 --> 00:35:16,750
What are you doing?
979
00:35:16,785 --> 00:35:17,985
I'm in the middle of a trade!
Come on.
980
00:35:19,221 --> 00:35:21,455
You have no idea
what you just did!
981
00:35:21,490 --> 00:35:23,390
You might've just
cost me the whole season!
982
00:35:23,425 --> 00:35:25,292
Hey, wait, whoa, whoa,
slow down. Wait a second.
983
00:35:25,327 --> 00:35:26,560
You tried trading
an RB1 for Wallace?
984
00:35:26,595 --> 00:35:28,328
What, are kidding me?
985
00:35:28,364 --> 00:35:30,030
No wonder you came
in last last season.
986
00:35:30,065 --> 00:35:31,298
That's a horrible trade.
987
00:35:31,333 --> 00:35:32,499
Get off me!
988
00:35:36,825 --> 00:35:38,600
Let me go or so help me God!
989
00:35:38,700 --> 00:35:40,439
Whoa, hey, look at that.
990
00:35:40,539 --> 00:35:41,972
There's the temper
that we saw
991
00:35:42,008 --> 00:35:43,607
in the paintball video
in the woods.
992
00:35:43,643 --> 00:35:45,943
And look at that, it's his trusty nail gun.
Oh.
993
00:35:45,978 --> 00:35:48,145
If you don't let me go, I'll...
Take my advice.
994
00:35:48,180 --> 00:35:49,513
Whatever you're
about to say, don't.
995
00:35:49,548 --> 00:35:51,548
He'll let you up
once you calm down.
996
00:35:51,584 --> 00:35:52,750
You ruined my trade!
997
00:35:52,785 --> 00:35:54,051
Well, you got
a lot more problems
998
00:35:54,086 --> 00:35:55,419
than a fantasy football
league, pal.
999
00:35:55,454 --> 00:35:56,553
Yeah, like how it drove
1000
00:35:56,589 --> 00:35:58,288
your wife into Ross's arms.
1001
00:35:58,324 --> 00:36:00,691
Somebody with a temper like
yours must've flipped out
1002
00:36:00,726 --> 00:36:02,059
when you found out
that she was cheating on you.
1003
00:36:02,094 --> 00:36:03,694
How would you react?
1004
00:36:03,729 --> 00:36:04,895
Are you gonna let go now?!
1005
00:36:04,930 --> 00:36:05,930
Come on.
1006
00:36:05,965 --> 00:36:07,064
In a minute, okay?
1007
00:36:07,099 --> 00:36:08,766
So how did you react, huh?
1008
00:36:08,801 --> 00:36:11,535
Did you go pay your little
fantasy football kid a visit?
1009
00:36:11,570 --> 00:36:13,270
Yeah, but not
to kill him.
1010
00:36:13,305 --> 00:36:15,005
So, you just drove
out to see him
1011
00:36:15,041 --> 00:36:16,507
to politely ask
for an explanation?
1012
00:36:16,542 --> 00:36:19,009
No, I told him
I would forgive him
1013
00:36:19,045 --> 00:36:21,111
if he gave me Aaron Rodgers,
his fantasy quarterback.
1014
00:36:21,147 --> 00:36:22,613
Whoa, wait a second.
1015
00:36:22,648 --> 00:36:24,048
You wanted him to give you
a quarterback
1016
00:36:24,083 --> 00:36:25,215
for sleeping with your wife?!
1017
00:36:25,251 --> 00:36:27,017
He's a premium quarterback!
1018
00:36:27,053 --> 00:36:28,786
And I deserved him!
1019
00:36:28,821 --> 00:36:30,487
You deserve that
and more, Craig.
1020
00:36:30,523 --> 00:36:31,889
Take it easy, we couldn't
do the trade anyway.
1021
00:36:31,924 --> 00:36:33,657
It was considered collusion.
1022
00:36:33,693 --> 00:36:35,426
Right and your little peace
offering didn't go through.
1023
00:36:35,461 --> 00:36:37,494
So?
So that means you still have a motive.
1024
00:36:37,530 --> 00:36:38,796
Let's go, pal, come on.
1025
00:36:38,831 --> 00:36:41,598
Let's go, come on.
1026
00:36:41,634 --> 00:36:43,634
Booth has Craig Smith
in custody.
1027
00:36:43,669 --> 00:36:45,436
Unfortunately, we still
don't have hard evidence.
1028
00:36:45,471 --> 00:36:47,705
Well, I may have found something
in the carpal bones.
1029
00:36:47,740 --> 00:36:49,707
There appear
to be puncture wounds
1030
00:36:49,742 --> 00:36:52,009
on the trapezium and hamate
1031
00:36:52,044 --> 00:36:53,444
similar to those
found on the scapula.
1032
00:36:53,479 --> 00:36:54,878
Looks like they were both
1033
00:36:54,914 --> 00:36:56,980
caused by the same
cylindrical murder weapon.
1034
00:36:57,016 --> 00:37:00,751
But these stabs were inflicted
with much less force.
1035
00:37:00,786 --> 00:37:03,654
Yeah, and the distance
between punctures
1036
00:37:03,689 --> 00:37:06,023
is approximately
three centimeters.
1037
00:37:06,058 --> 00:37:09,993
Which means the murder weapon
made two stabs at a time.
1038
00:37:10,029 --> 00:37:12,229
So we're looking
for a two-pronged weapon.
1039
00:37:13,666 --> 00:37:16,767
Hodgins just sent results
from the defecation.
1040
00:37:16,802 --> 00:37:20,804
It looks like the coywolves
recently feasted on...
1041
00:37:20,840 --> 00:37:23,640
Sus domesticus.
1042
00:37:23,676 --> 00:37:24,942
They ate pigs?
1043
00:37:24,977 --> 00:37:27,111
Perhaps they got into a farm?
1044
00:37:27,146 --> 00:37:30,481
No, these pigs
were cured with salt.
1045
00:37:32,017 --> 00:37:34,218
I know the murder weapon.
1046
00:37:34,253 --> 00:37:35,919
You do?
1047
00:37:35,955 --> 00:37:38,188
I see it now as well.
1048
00:37:38,224 --> 00:37:39,623
Two prongs,
1049
00:37:39,658 --> 00:37:41,492
cured meat.
1050
00:37:41,527 --> 00:37:43,761
Dr. Mayer, you should be
the one to call Booth.
1051
00:37:43,796 --> 00:37:46,830
Good work.
1052
00:37:50,336 --> 00:37:53,504
We found a lotof angry messages to you
1053
00:37:53,539 --> 00:37:55,806
from Ross that were sent
before he was murdered.
1054
00:37:55,841 --> 00:37:57,374
That doesn't mean
I killed him.
1055
00:37:57,409 --> 00:37:58,809
Commissioners of every league
1056
00:37:58,844 --> 00:38:00,410
deal with angry messages
all the time.
1057
00:38:00,446 --> 00:38:01,612
You know, you
had every right
1058
00:38:01,647 --> 00:38:03,013
to veto that
Aaron Rodgers trade.
1059
00:38:03,048 --> 00:38:04,488
I mean, that would've
been collusion.
1060
00:38:04,517 --> 00:38:06,784
Any commissioner
would've vetoed that trade.
1061
00:38:06,819 --> 00:38:08,318
But that must've been
the last straw for Ross,
1062
00:38:08,354 --> 00:38:10,487
who wasn't happy
with you as commissioner.
1063
00:38:10,523 --> 00:38:13,290
That's why Ross went to confront
you at the sandwich shop.
1064
00:38:13,325 --> 00:38:15,492
And when you didn't
approve the Aaron Rodgers trade,
1065
00:38:15,528 --> 00:38:17,528
he was gonna oust you
as commissioner.
1066
00:38:18,998 --> 00:38:21,165
You can't prove anything.
1067
00:38:21,200 --> 00:38:22,833
That's when a
fight escalated.
1068
00:38:22,868 --> 00:38:25,169
You grabbed your
little meat holder there
1069
00:38:25,204 --> 00:38:26,937
and stabbed him two times.
1070
00:38:26,972 --> 00:38:28,572
How did you...?
1071
00:38:28,607 --> 00:38:30,240
Then you dumped
the body in the woods
1072
00:38:30,276 --> 00:38:31,575
and you covered it with ham,
1073
00:38:31,610 --> 00:38:33,310
so it would attract
the wild animals.
1074
00:38:33,345 --> 00:38:34,711
We got your murder weapon,
1075
00:38:34,747 --> 00:38:37,147
and evidence that ties
the ham back to you.
1076
00:38:37,183 --> 00:38:39,483
Game over, Whetzel.
1077
00:38:40,886 --> 00:38:43,287
Yeah, I killed him.
1078
00:38:43,322 --> 00:38:44,822
I'm a sandwich artist.
1079
00:38:44,857 --> 00:38:46,256
The league is all I had.
1080
00:38:46,292 --> 00:38:49,026
Ross wanted
to take that from me.
1081
00:38:53,599 --> 00:38:56,366
♪ Time ain't nothing ♪
1082
00:38:56,402 --> 00:38:59,269
♪ If it ain't fast ♪
1083
00:38:59,305 --> 00:39:02,573
♪ Taking everything ♪
1084
00:39:02,608 --> 00:39:06,944
♪ That you ever had ♪
1085
00:39:06,979 --> 00:39:10,147
♪ Giving nothing in return... ♪
1086
00:39:10,182 --> 00:39:12,382
I never thought I'd say this,
1087
00:39:12,418 --> 00:39:14,384
but I thoroughly enjoy hiking.
1088
00:39:14,420 --> 00:39:16,353
It's good to be back
at full strength.
1089
00:39:16,388 --> 00:39:18,689
Yeah, me, too,
after being tranqued.
1090
00:39:18,724 --> 00:39:21,959
Dr. Hodgins, while I appreciate
you helping me get my mojo back,
1091
00:39:21,994 --> 00:39:24,828
I fully maintain that you
overreacted to the tranquilizer.
1092
00:39:24,864 --> 00:39:27,497
And I maintain
that you shot me.
1093
00:39:27,533 --> 00:39:28,699
It's a harmless dart.
1094
00:39:28,734 --> 00:39:30,367
Are you really
gonna stand by that?
1095
00:39:30,402 --> 00:39:31,935
Yes, it's
a non-lethal dose
1096
00:39:31,971 --> 00:39:33,370
meant to relax
40-pound mammals.
1097
00:39:33,405 --> 00:39:34,705
Okay, Oliver,
1098
00:39:34,740 --> 00:39:36,807
this is your last
chance to take back
1099
00:39:36,842 --> 00:39:38,175
that I overreacted.
1100
00:39:38,210 --> 00:39:39,743
It was nothing.
Okay.
1101
00:39:41,947 --> 00:39:43,213
What are you doing?
1102
00:39:43,249 --> 00:39:44,348
Oh, nothing.
1103
00:39:44,383 --> 00:39:46,250
I brought this
in case we ran
1104
00:39:46,285 --> 00:39:49,319
into some overly
aggressive coywolves,
1105
00:39:49,355 --> 00:39:50,454
but now I'm gonna shoot you,
1106
00:39:50,489 --> 00:39:52,055
and then we'll be even.
1107
00:39:52,091 --> 00:39:54,224
That is
a ridiculous concept.
1108
00:39:54,260 --> 00:39:56,226
Oh, don't worry, it's a, uh--
what did you call it?--
1109
00:39:56,262 --> 00:39:58,562
a, um, harmless dart?
1110
00:39:58,597 --> 00:40:01,164
Dr. Hodgins,
put down the gun.
1111
00:40:01,200 --> 00:40:03,166
I think we both know that
you're not going to shoot...
1112
00:40:03,202 --> 00:40:04,835
Aah!
1113
00:40:04,870 --> 00:40:07,404
Ow!
1114
00:40:07,439 --> 00:40:09,106
You shot me!
1115
00:40:09,141 --> 00:40:10,641
Don't worry.
1116
00:40:10,676 --> 00:40:12,342
It's a non-lethal dose.
1117
00:40:13,746 --> 00:40:16,980
This better not reverse my mojo.
1118
00:40:18,183 --> 00:40:20,817
Aah!
1119
00:40:25,824 --> 00:40:27,291
I must admit
1120
00:40:27,326 --> 00:40:29,192
this is an extremely
efficient way
1121
00:40:29,228 --> 00:40:30,827
to catalogue the remains.
1122
00:40:30,863 --> 00:40:34,464
Thank you.
1123
00:40:34,500 --> 00:40:36,800
I...
1124
00:40:36,835 --> 00:40:39,970
I need to apologize.
1125
00:40:40,005 --> 00:40:41,672
Instead of gaining insight
1126
00:40:41,707 --> 00:40:44,641
from your years
of experience, I...
1127
00:40:44,677 --> 00:40:47,244
I acted in a jealous manner.
1128
00:40:49,882 --> 00:40:52,716
Is it too late to seek
advice from you?
1129
00:40:52,751 --> 00:40:54,318
Oh, never.
1130
00:40:54,353 --> 00:40:55,953
What's on your mind?
1131
00:40:57,089 --> 00:40:59,589
Booth thinks
that I was going through
1132
00:40:59,625 --> 00:41:01,558
something subconsciously
that caused me
1133
00:41:01,593 --> 00:41:03,961
to kill off Agent Andy.
1134
00:41:03,996 --> 00:41:06,797
That perhaps I was
angry with him.
1135
00:41:06,832 --> 00:41:08,665
And were you?
1136
00:41:09,768 --> 00:41:11,902
No.
1137
00:41:11,937 --> 00:41:14,938
When I wrote the book, we were
both taking time off from work.
1138
00:41:14,974 --> 00:41:18,342
It was a period of
complete peace and quiet.
1139
00:41:18,377 --> 00:41:19,776
Oh!
1140
00:41:19,812 --> 00:41:21,378
No wonder you lashed out.
1141
00:41:21,413 --> 00:41:23,747
What do you mean?
1142
00:41:23,782 --> 00:41:25,182
Come on.
1143
00:41:25,217 --> 00:41:27,351
Gals like us can't stand
peace and quiet.
1144
00:41:27,386 --> 00:41:30,187
We need to be challenged.
1145
00:41:32,691 --> 00:41:35,258
That's why I loved
seeing you and Booth together.
1146
00:41:35,294 --> 00:41:36,727
But all you witnessed
was us bickering.
1147
00:41:36,762 --> 00:41:38,395
Yeah, exactly.
1148
00:41:38,430 --> 00:41:41,064
Because you pushed each other.
1149
00:41:41,100 --> 00:41:44,334
That's the heat
you fell in love with.
1150
00:41:44,370 --> 00:41:46,536
And that's the heat
that will keep you together.
1151
00:41:46,572 --> 00:41:48,305
Anything else would be...
1152
00:41:48,340 --> 00:41:51,375
Boring.
1153
00:41:51,410 --> 00:41:52,843
And when things get boring,
1154
00:41:52,878 --> 00:41:55,312
that's when you start
killing characters.
1155
00:41:55,347 --> 00:41:58,181
Oh, come on, Dr. Brennan.
1156
00:41:58,217 --> 00:42:00,584
What you and Booth have
is special.
1157
00:42:00,619 --> 00:42:04,254
Embrace the heat.
1158
00:42:05,391 --> 00:42:07,391
It has been an honor
1159
00:42:07,426 --> 00:42:10,394
to work with you, Dr. Mayer.
1160
00:42:10,429 --> 00:42:12,362
Thank you.
1161
00:42:12,398 --> 00:42:14,431
But don't make it sound
like this is it.
1162
00:42:14,466 --> 00:42:17,968
I'm not going anywhere.
1163
00:42:20,739 --> 00:42:23,173
Dr. Mayer has been working
1164
00:42:23,208 --> 00:42:25,175
for two more years
than Cam, Hodgins,
1165
00:42:25,210 --> 00:42:27,377
Angela and myself combined.
1166
00:42:27,413 --> 00:42:28,912
Wow, she is some lady.
1167
00:42:28,947 --> 00:42:30,647
She actually gave me
1168
00:42:30,682 --> 00:42:32,382
some insight
into Agent Andy, too.
1169
00:42:32,418 --> 00:42:34,684
Oh, you know,
that-that reminds me.
1170
00:42:34,720 --> 00:42:35,919
You were right.
1171
00:42:35,954 --> 00:42:37,454
Of course I was.
1172
00:42:37,489 --> 00:42:38,688
About what?
1173
00:42:38,724 --> 00:42:40,323
About not bring back Agent Andy.
1174
00:42:40,359 --> 00:42:41,725
That was a good call.
1175
00:42:41,760 --> 00:42:43,427
New beginnings for us, right?
1176
00:42:43,462 --> 00:42:44,828
Well, actually,
I believe there may be
1177
00:42:44,863 --> 00:42:46,730
a way to bring him back now.
1178
00:42:46,765 --> 00:42:48,331
Why would you
want to do that?
1179
00:42:48,367 --> 00:42:50,267
Booth, you were the one
fighting to keep him alive.
1180
00:42:50,302 --> 00:42:51,535
Yeah, you know, but
then I thought about it.
1181
00:42:51,570 --> 00:42:53,303
Well, think about it some more.
1182
00:42:53,338 --> 00:42:54,805
There are plenty of creative
ways for Andy to survive!
1183
00:42:54,840 --> 00:42:56,406
Someone shot to the sternum?!
1184
00:42:56,442 --> 00:42:58,075
Okay, come on, do you know
how fatal that is, Bones?
1185
00:42:58,110 --> 00:42:59,509
Booth, you're
questioning my knowledge
1186
00:42:59,545 --> 00:43:02,045
of an injury to the sternum?
1187
00:43:02,081 --> 00:43:04,147
Oh, really, you're questioning
my, uh, gun shots.
1188
00:43:04,183 --> 00:43:05,215
Aah!
1189
00:43:05,250 --> 00:43:06,750
Stop! No! Don't! Don't!
1190
00:43:06,785 --> 00:43:08,552
Stop it, Booth.
1191
00:43:08,587 --> 00:43:09,587
Now, stop it.
1192
00:43:09,621 --> 00:43:10,987
Yeah, how about that?!
Booth!
1193
00:43:16,386 --> 00:43:22,886
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
85693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.