All language subtitles for 21 - El autómata negro_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,590 --> 00:00:06,600 ♪~ 2 00:01:15,530 --> 00:01:21,000 ~♪ 3 00:01:22,080 --> 00:01:24,460 (ヤサコ) メガネの開発の歴史によると 4 00:01:24,590 --> 00:01:29,180 昔は さまざまな投影技術が 研究されていたそうです 5 00:01:29,720 --> 00:01:32,850 (イサコ) このお人形はお兄ちゃんと私 6 00:01:32,980 --> 00:01:36,150 だから 私のこと忘れないでね 7 00:01:36,570 --> 00:01:41,290 (信彦(のぶひこ))忘れないさ 勇子(ゆうこ)こそ 僕のこと忘れるなよ 8 00:01:44,420 --> 00:01:45,460 (イサコ)ハッ! 9 00:01:45,590 --> 00:01:47,880 (目覚まし時計のアラーム) 10 00:01:51,100 --> 00:01:54,360 (メガばあ)うむ… 古い空間に長くいたせいで 11 00:01:54,480 --> 00:01:56,610 バグがたまっておるようじゃ 12 00:01:56,740 --> 00:01:59,490 (ヤサコ)よくなるの? (京子(きょうこ))なるの? 13 00:01:59,620 --> 00:02:03,960 うむ しばらく安静にしておれば 安定してくるじゃろう 14 00:02:04,420 --> 00:02:05,880 そう よかった 15 00:02:06,000 --> 00:02:08,880 じゃあ おばば 頼んだわよ 16 00:02:09,300 --> 00:02:11,260 うーん… 17 00:02:12,560 --> 00:02:15,150 (ダイチ)遅刻! 遅刻! 18 00:02:15,270 --> 00:02:18,400 ハァ… いやあ~ 危なかったぜ 19 00:02:18,530 --> 00:02:20,120 始業式から遅刻… 20 00:02:20,780 --> 00:02:22,290 ハ… ハルマゲドン? 21 00:02:22,410 --> 00:02:24,620 じゃない… 校舎 間違えた! 22 00:02:24,750 --> 00:02:26,540 んぐっ… 23 00:02:26,670 --> 00:02:27,590 出た! 24 00:02:27,710 --> 00:02:29,840 (オバちゃん) ちょっと頼みがあるんだけど 25 00:02:29,970 --> 00:02:32,770 えっ? 今度はなんだよ 26 00:02:33,180 --> 00:02:35,770 代わりに いい情報をやるわ 27 00:02:35,900 --> 00:02:37,730 ん~? 28 00:02:41,240 --> 00:02:42,620 (アイコ)おはよう 29 00:02:42,740 --> 00:02:45,120 (フミエ)おはよう (ヤサコ)おはよう 30 00:02:45,250 --> 00:02:46,590 (アイコ) 宿題 終わった? 31 00:02:46,710 --> 00:02:48,090 (フミエ) ギリギリセーフよ 32 00:02:48,210 --> 00:02:51,220 (アイコ) ど… どうしたの? 元気ないわね 33 00:02:51,340 --> 00:02:54,270 ううん なんでもないの 34 00:02:54,730 --> 00:02:57,020 (ウチクネ) おらおら 遅刻すんぞー! 35 00:02:57,610 --> 00:03:02,990 にしてもさ 普通 ビルの最上階に 小学校 作る? 36 00:03:03,120 --> 00:03:06,920 (フミエ)大黒市(だいこくし)の行政は 日本で2例目の半官半民なの 37 00:03:07,040 --> 00:03:10,130 それで いろいろと 変わった政策が多いらしいわ 38 00:03:10,260 --> 00:03:13,720 一説によると メガマスの系列会社だそうよ 39 00:03:13,850 --> 00:03:14,810 (アイコ)へえー 40 00:03:14,930 --> 00:03:16,650 (エレベーターの到着音) 41 00:03:16,770 --> 00:03:19,900 (フミエ)ヤサコ まだアイコたちには言えないわよね 42 00:03:20,030 --> 00:03:21,570 ハラケンのこと 43 00:03:22,660 --> 00:03:26,250 うん… でも 今朝 オバちゃんに電話したときは 44 00:03:26,370 --> 00:03:28,460 まだ眠ったままだって 45 00:03:28,590 --> 00:03:33,140 一度 目を覚ましたそうだから 無事なのは確かみたい 46 00:03:33,260 --> 00:03:36,390 よかったじゃない 早く元気になるといいわね 47 00:03:36,520 --> 00:03:38,400 (アイコ)ねえねえ あれ (2人)んっ? 48 00:03:38,520 --> 00:03:40,530 駅向こうの子たちだわ 49 00:03:41,030 --> 00:03:42,200 あっ 50 00:03:45,660 --> 00:03:49,790 (アイコ)ハラケン せっかく 再編成で同じクラスになったのに 51 00:03:49,920 --> 00:03:52,800 今日は休みなんだね 病気かな? 52 00:03:52,930 --> 00:03:55,470 きっと 夏風邪でも 引いたんじゃない? 53 00:03:55,600 --> 00:03:57,810 そのうち 元気に出てくるわよ 54 00:03:57,940 --> 00:04:00,110 それで自由研究は? 55 00:04:00,230 --> 00:04:01,440 バッチリよ ほら 56 00:04:01,570 --> 00:04:04,950 (アイコ)んっ? へえー よくできてるじゃない 57 00:04:05,080 --> 00:04:08,410 あら こないだのテレビと ソックリだわ 58 00:04:08,540 --> 00:04:10,090 げっ! 見てたの? 59 00:04:10,210 --> 00:04:12,590 (アイコ)まさか 丸写ししたの? 60 00:04:12,720 --> 00:04:16,180 ひ… 人聞き悪いわね インスパイアよ 61 00:04:16,300 --> 00:04:19,440 それに3割ぐらいは 完全オリジナルなのよ 62 00:04:19,560 --> 00:04:21,520 例えば この辺とか… 63 00:04:23,030 --> 00:04:26,790 (ヤサコ)ハラケン なんで目が覚めないのかしら 64 00:04:26,910 --> 00:04:30,630 (イサコ)あのとき使った暗号が 不完全だったのかもしれない 65 00:04:31,250 --> 00:04:33,420 あっ 天沢(あまさわ)さん 66 00:04:34,130 --> 00:04:36,640 (イサコ)電脳コイルという現象 67 00:04:36,760 --> 00:04:38,430 電脳体が分離すると― 68 00:04:38,560 --> 00:04:41,440 意識も失う原理は 今も分かっていない 69 00:04:42,230 --> 00:04:46,370 私の暗号も 昔 使われていたものを 再現してるだけなんだ 70 00:04:47,950 --> 00:04:49,540 だが 心配するな 71 00:04:49,660 --> 00:04:53,090 電脳体のリンクは キレイに復元されていた 72 00:04:53,550 --> 00:04:56,180 意識は間違いなく こっちに戻っている 73 00:04:56,640 --> 00:05:01,560 今回のことは私にも責任がある すまないと思ってる 74 00:05:03,150 --> 00:05:06,700 天沢さん… フッ 75 00:05:07,160 --> 00:05:10,790 天沢さんのお兄さんに 何が起こったの? 76 00:05:10,920 --> 00:05:14,880 (イサコ) 兄の存在は公式には伏せられている 77 00:05:15,010 --> 00:05:18,140 イマーゴが原因で 兄が意識不明になったことは 78 00:05:18,260 --> 00:05:20,350 メガマスにとって マズい出来事だったから 79 00:05:20,850 --> 00:05:23,610 (ヤサコ)なぜ 意識不明に? 80 00:05:23,730 --> 00:05:26,400 (イサコ) その頃のことは よく覚えてない 81 00:05:26,990 --> 00:05:29,620 私も一緒に意識を失ったから 82 00:05:30,250 --> 00:05:33,710 あとで一緒にお兄ちゃんを 捜してくれる人から聞いた 83 00:05:33,840 --> 00:05:38,090 私のお兄ちゃんをさらったのは ミチコさんだって 84 00:05:39,390 --> 00:05:42,730 ミチコさんって本当にいるの? 85 00:05:42,850 --> 00:05:44,560 (イサコ)私も知らない 86 00:05:44,690 --> 00:05:48,780 それに あまり人に話しては いけない約束なんだ 87 00:05:50,160 --> 00:05:52,500 もう古い空間には近寄るな 88 00:05:53,080 --> 00:05:53,920 えっ? 89 00:05:54,040 --> 00:05:57,840 (イサコ)通路やヌルは イマーゴに反応するんだ 90 00:05:57,970 --> 00:06:00,810 イマーゴは 新しい空間では無効になるから 91 00:06:00,930 --> 00:06:04,100 古い空間にさえ行かなければ 危険はない 92 00:06:04,940 --> 00:06:07,030 天沢さん 93 00:06:07,150 --> 00:06:11,490 こないだ 私にくれた暗号って もしかして― 94 00:06:11,620 --> 00:06:15,040 お兄さんを助けるために 必要だったんじゃ… 95 00:06:15,540 --> 00:06:17,800 お前には関係ない 96 00:06:17,920 --> 00:06:20,430 どのみち キラバグを使った方法には 97 00:06:20,550 --> 00:06:22,640 もう見込みはないだろう 98 00:06:22,770 --> 00:06:27,940 もともと不安定なものだったし 別な方法を探るさ 99 00:06:32,080 --> 00:06:34,500 (ナメッチ) でさ サッチーをやっつけたんだ 100 00:06:34,620 --> 00:06:35,960 俺とガチャで 101 00:06:36,090 --> 00:06:36,960 (女子生徒)バーカ! 102 00:06:37,090 --> 00:06:39,630 んなことあるわけないでしょ! バカバカしい 103 00:06:39,760 --> 00:06:42,100 それだけじゃないんだ イサコさんはキラバ… 104 00:06:42,220 --> 00:06:45,900 (ガチャギリ)このバカ! 口の軽さは身のためにならねえぞ 105 00:06:46,020 --> 00:06:48,230 アハハ~… 106 00:06:50,990 --> 00:06:51,830 (イサコ)んっ? 107 00:06:51,950 --> 00:06:53,580 (ひそひそ声) 108 00:06:53,700 --> 00:06:56,080 まただ 一体なんの感覚なんだ? 109 00:07:00,470 --> 00:07:04,220 (マイコ)はい 今日から 第一小のお友達と一緒になります 110 00:07:04,350 --> 00:07:07,940 皆さん ケンカせずに 仲良くしてくださいね 111 00:07:08,070 --> 00:07:09,690 では プリントを 112 00:07:10,400 --> 00:07:11,950 大事なお知らせなので 113 00:07:12,070 --> 00:07:15,120 これをおうちの方に 必ず見せてくださいね 114 00:07:15,250 --> 00:07:18,420 制服だから みんなビックリしたと思うけど 115 00:07:18,540 --> 00:07:21,180 今年の間は このままだそうです 116 00:07:21,300 --> 00:07:25,310 それにしても制服とか着てると しっかりして見えるわよね 117 00:07:25,430 --> 00:07:28,060 元三小のみんなも 見習ってくださいね 118 00:07:28,190 --> 00:07:29,820 特にダイチ! 119 00:07:29,940 --> 00:07:32,320 新学期 早々 大遅刻してんじゃねえ! 120 00:07:32,450 --> 00:07:35,120 (生徒たちの笑い声) 121 00:07:37,500 --> 00:07:40,420 (フミエ) さすがに新築ね ピカピカだわ 122 00:07:40,550 --> 00:07:42,380 掃除する意味あるのかしら? 123 00:07:42,760 --> 00:07:45,100 (アイコ) 今までの校舎が古すぎたのよ 124 00:07:45,220 --> 00:07:46,480 楽でいいじゃない 125 00:07:46,600 --> 00:07:49,610 むしろ あいつらを掃除したいわ 126 00:07:49,730 --> 00:07:52,530 あっ タケル君? 127 00:07:55,580 --> 00:07:57,000 タケル君 128 00:07:57,120 --> 00:07:59,540 (タケル)あっ ヤサコ 129 00:08:00,210 --> 00:08:04,140 久しぶり そういえば第三小だったね 130 00:08:04,260 --> 00:08:07,060 (ヤサコ) うん これから半年 一緒だね 131 00:08:07,640 --> 00:08:10,270 (タケル) 捜してた場所は見つかった? 132 00:08:10,400 --> 00:08:11,530 (ヤサコ)ううん 133 00:08:11,650 --> 00:08:15,070 あれから ちょっといろいろあって… 134 00:08:15,950 --> 00:08:19,170 ごめん 今 人を待たせてるんだ 135 00:08:19,290 --> 00:08:20,380 そうなの? 136 00:08:20,500 --> 00:08:22,590 (タケル) あとでメールするよ じゃあ 137 00:08:22,720 --> 00:08:23,970 うん 138 00:08:24,430 --> 00:08:26,350 だ… 誰あれ? 139 00:08:26,470 --> 00:08:29,480 ヤサコもやるわね いつの間に… 140 00:08:29,940 --> 00:08:31,230 あっ 141 00:08:35,660 --> 00:08:39,000 あの子たち あのときの… 142 00:08:39,540 --> 00:08:42,460 (イサコ)宗助(そうすけ) キラバグは きっとまだあるわ 143 00:08:42,590 --> 00:08:44,550 古い空間を探しましょう 144 00:08:44,680 --> 00:08:45,840 (猫目(ねこめ))聞くんだ 勇子 145 00:08:45,970 --> 00:08:49,850 今は動くな 本社と難しい交渉を進めている 146 00:08:49,980 --> 00:08:51,060 (イサコ)どういうこと? 147 00:08:51,190 --> 00:08:52,980 (猫目)今は詳しくは言えない 148 00:08:53,110 --> 00:08:55,490 とにかく一切動くな 切るぞ 149 00:08:55,610 --> 00:08:58,910 (通話が切れた音) (イサコ)待って! 宗助 宗助! 150 00:09:00,050 --> 00:09:00,880 んっ? 151 00:09:02,720 --> 00:09:05,730 まただ もしや誰かが? 152 00:09:05,850 --> 00:09:08,190 (走る足音) 153 00:09:10,320 --> 00:09:12,200 あいつらか? 154 00:09:14,740 --> 00:09:15,580 (2人)あっ! 155 00:09:16,040 --> 00:09:17,790 お前たち 一体なんの… 156 00:09:17,920 --> 00:09:18,830 (一小の生徒3)んっ! 157 00:09:20,130 --> 00:09:21,840 暗号? 158 00:09:21,970 --> 00:09:22,840 (一小の生徒1)んっ! 159 00:09:27,180 --> 00:09:29,690 貴様 どこで その暗号を覚えた? 160 00:09:29,820 --> 00:09:31,650 は… 離せよ! (イサコ)言え! 161 00:09:31,780 --> 00:09:35,370 (一小の生徒1)先生! あそこで 三小の女子がいじめやってます 162 00:09:36,410 --> 00:09:37,250 あっ… 163 00:09:40,290 --> 00:09:42,720 待て! その人形を返せ 164 00:09:45,930 --> 00:09:48,350 んっ? おい どうしたんだ? 165 00:09:51,150 --> 00:09:52,280 あっ 166 00:09:58,410 --> 00:10:01,840 あの女 思った以上の腕前ですよ 167 00:10:01,960 --> 00:10:03,970 どうします? ボス 168 00:10:05,800 --> 00:10:08,180 (下校のチャイム) 169 00:10:08,310 --> 00:10:09,190 (電話を切る音) 170 00:10:09,310 --> 00:10:11,690 オバちゃん なんて言ってた? 171 00:10:11,820 --> 00:10:14,740 ハラケン まだ目が覚めないって 172 00:10:14,860 --> 00:10:17,950 でも 天沢さんは 心配ないって言ってた 173 00:10:18,080 --> 00:10:20,580 暗号で ちゃんと確かめたって 174 00:10:21,460 --> 00:10:23,880 ヤサコ それを信じるの? 175 00:10:24,010 --> 00:10:24,840 えっ? 176 00:10:24,970 --> 00:10:28,010 あのあと 何があったか知らないけど 177 00:10:28,140 --> 00:10:30,850 なんで 急に イサコの味方になったの? 178 00:10:30,980 --> 00:10:33,020 味方って… 179 00:10:33,150 --> 00:10:35,780 でも天沢さんが助けてくれたから 180 00:10:35,910 --> 00:10:38,370 (フミエ) まったく お人よしなんだから 181 00:10:38,490 --> 00:10:39,500 えっ? 182 00:10:39,620 --> 00:10:43,300 いい? 全部 イサコの 自作自演かもしれないのよ 183 00:10:44,000 --> 00:10:45,220 どういう意味? 184 00:10:45,340 --> 00:10:49,520 イサコのお兄さんの話だって どこまで本当だか… 185 00:10:49,640 --> 00:10:52,400 それに あの通路ってのを 開いたのも― 186 00:10:52,520 --> 00:10:54,360 イサコなんでしょ? 187 00:10:54,480 --> 00:10:57,700 もしかしたら あのイリーガルを呼び出したのも 188 00:10:57,820 --> 00:10:59,410 イサコかもしれない 189 00:10:59,830 --> 00:11:02,750 あれから オバちゃんの話を調べたの 190 00:11:02,880 --> 00:11:04,500 最初のイリーガル 191 00:11:04,630 --> 00:11:07,260 (ヤサコ)フミエちゃん (フミエ)あのイリーガルは― 192 00:11:07,390 --> 00:11:10,020 京子ちゃんやハラケンを 連れて行こうとしたわ 193 00:11:10,470 --> 00:11:13,100 子供をあっちに連れて行く 194 00:11:13,230 --> 00:11:14,820 それって… 195 00:11:15,480 --> 00:11:20,490 ヤサコ 気をつけて イサコに気を緩めちゃダメよ 196 00:11:20,620 --> 00:11:22,500 フミエちゃん 197 00:11:22,620 --> 00:11:26,510 私はもう関わりたくない ごめんね 198 00:11:30,810 --> 00:11:33,770 (オバちゃん)キラバグは ミチコさんの体の一部が― 199 00:11:33,900 --> 00:11:36,990 こっちの世界で 物質化したものだと言われてた 200 00:11:37,450 --> 00:11:39,160 ミチコさん… 201 00:11:39,280 --> 00:11:43,580 イリーガルがキラバグを 蓄積する理由は今も分かってない 202 00:11:43,920 --> 00:11:48,050 イサコのバックには 誰か黒幕がいるのは確かね 203 00:11:48,170 --> 00:11:52,730 もっともクビになった私には 何もできないけど 204 00:11:53,690 --> 00:11:57,860 (ヤサコ)でも 天沢さんは ハラケンを助けてくれたわ 205 00:11:57,990 --> 00:11:59,490 (オバちゃん)そうね 206 00:12:00,030 --> 00:12:02,290 私 保護者失格ね 207 00:12:02,410 --> 00:12:03,250 (ヤサコ)えっ? 208 00:12:03,960 --> 00:12:06,710 一度はメガネを取り上げたんだけど 209 00:12:07,380 --> 00:12:10,220 ケンちゃんは カンナのメガネを使ってたの 210 00:12:10,890 --> 00:12:12,220 (ヤサコ)カンナちゃんのを… 211 00:12:12,350 --> 00:12:14,850 (オバちゃん) そしてコイル現象に襲われた 212 00:12:14,980 --> 00:12:19,110 こうなることを心配して サッチーを5基も持ってきたのに 213 00:12:20,360 --> 00:12:22,660 私 バカみたいね 214 00:12:22,790 --> 00:12:25,750 あんたのお父さんに こってり 油 絞られちゃった 215 00:12:25,880 --> 00:12:28,000 (ヤサコ)あっ ごめんなさい 216 00:12:28,130 --> 00:12:30,380 あんたが謝ることないわよ 217 00:12:31,260 --> 00:12:33,010 (ヤサコ)オバちゃん (オバちゃん)んっ? 218 00:12:33,140 --> 00:12:37,770 天沢さんのお兄さんのこと どうだったの? 219 00:12:37,900 --> 00:12:42,030 (イサコ)魂は電脳の体とともに あっちに行ったままだ 220 00:12:42,740 --> 00:12:45,500 (オバちゃん) 実は確認が取れなかったの 221 00:12:45,620 --> 00:12:46,630 えっ? 222 00:12:46,750 --> 00:12:50,720 奇妙な点がいくつかあって 病院に問いただしたら 223 00:12:50,840 --> 00:12:53,510 メガマスに聞いてくれって 言い出したのよ 224 00:12:54,520 --> 00:12:56,980 この病院も市役所と同じで 225 00:12:57,100 --> 00:13:00,320 メガマスに関連のある患者も 大勢 入ってる 226 00:13:00,440 --> 00:13:02,530 まだまだ裏がありそうよ 227 00:13:03,530 --> 00:13:07,500 さあ もう帰りなさい 日が暮れちゃうわ 228 00:13:07,630 --> 00:13:09,590 (ヤサコ)オバちゃん (オバちゃん)んっ? 229 00:13:10,380 --> 00:13:11,800 ありがとう 230 00:13:12,130 --> 00:13:17,810 えっ? やめてよ 礼を言うのは私のほうよ 231 00:13:18,400 --> 00:13:20,190 じゃあ また来るわ 232 00:13:20,320 --> 00:13:23,410 ハラケンが目を覚ましたら すぐに知らせてね 233 00:13:23,530 --> 00:13:26,160 あっ そうだ (ヤサコ)えっ? 234 00:13:26,790 --> 00:13:29,380 (オバちゃん)これ ケンちゃんが 目を覚ましたときに 235 00:13:29,500 --> 00:13:31,090 書いたらしいんだけど 236 00:13:33,130 --> 00:13:34,970 心当たりある? 237 00:13:35,100 --> 00:13:38,020 う… ううん ないわ 238 00:13:43,860 --> 00:13:45,740 (ノイズ音) 239 00:13:45,870 --> 00:13:47,290 あっ 240 00:13:49,380 --> 00:13:50,960 ハッ… 241 00:13:55,010 --> 00:13:56,510 (ヤサコ)天沢さん… 242 00:13:56,640 --> 00:14:01,400 もし あれがお兄さんを助ける 最後の方法だったとしたら 243 00:14:01,520 --> 00:14:04,150 何かできることはないかしら? 244 00:14:05,030 --> 00:14:08,910 それに あの夢 何かある 245 00:14:09,040 --> 00:14:11,210 私と関係ある何かが… 246 00:14:14,040 --> 00:14:17,710 んん… 気のせいかな? 247 00:14:19,130 --> 00:14:22,800 (デンスケの苦しそうな声) 248 00:14:32,530 --> 00:14:35,790 (叔母)幸子(さちこ)さん もうすぐ家に戻れるそうよ 249 00:14:36,540 --> 00:14:39,460 どうしたの? うれしくないの? 250 00:14:39,590 --> 00:14:41,510 いえ 別に 251 00:14:42,300 --> 00:14:45,720 あなたのその言い方 幸子さんにソックリね 252 00:14:45,850 --> 00:14:48,310 叔母さん あなたに ここにずっといてもらっても― 253 00:14:48,440 --> 00:14:51,610 いいって思ってるわ 本当よ 254 00:14:52,200 --> 00:14:56,040 もっとも 私は すっかり嫌われてるみたいだけど 255 00:14:56,160 --> 00:14:59,250 私の買ってあげた服も 着ようとしないで 256 00:15:01,800 --> 00:15:04,510 やっぱり 幸子さんの件が済んだら 257 00:15:04,640 --> 00:15:07,690 金沢(かなざわ)で一緒に住むべきだと思うわ 258 00:15:08,310 --> 00:15:11,780 待ちなさい まだ話は終わってないわ 259 00:15:12,570 --> 00:15:13,990 (イサコ)いってきます 260 00:15:14,120 --> 00:15:15,910 (ドアの開閉音) 261 00:15:16,040 --> 00:15:17,080 (ため息) 262 00:15:17,580 --> 00:15:21,000 (ヤサコ)いってきます デンスケ頼んだわよ 263 00:15:21,130 --> 00:15:22,210 うん 264 00:15:22,340 --> 00:15:25,640 んっ? メモリアル? 265 00:15:25,760 --> 00:15:28,560 デンスケ メモリアルって何? 266 00:15:28,690 --> 00:15:29,520 (デンスケ)アウ… 267 00:15:31,650 --> 00:15:33,820 (生徒たちのざわめき) 268 00:15:37,410 --> 00:15:40,210 (ざわめき) 269 00:15:41,090 --> 00:15:41,920 んっ? 270 00:15:42,550 --> 00:15:43,380 あっ… 271 00:15:47,010 --> 00:15:47,850 ハッ! 272 00:15:50,230 --> 00:15:51,940 あっ… 273 00:16:04,670 --> 00:16:06,510 ハッ… 274 00:16:07,510 --> 00:16:10,940 (一小の生徒2)手伝ったら お前もミチコに連れてかれるぞ 275 00:16:12,150 --> 00:16:15,400 おはよう あら どうしたの? 天沢さん 276 00:16:18,790 --> 00:16:20,870 なあに? 何かあったの? 277 00:16:22,420 --> 00:16:25,090 (生徒たちのざわめき) 278 00:16:29,600 --> 00:16:32,350 (一小の生徒4) この暗号屋って もしかして… 279 00:16:38,450 --> 00:16:42,750 (ヤサコ) 天沢さん 私 昨日 夢で… 280 00:16:42,880 --> 00:16:43,840 近寄るな! 281 00:16:47,510 --> 00:16:50,430 私に話しかけたら呪われるんだろ? 282 00:16:50,560 --> 00:16:52,480 なら 二度と近づくな 283 00:16:52,600 --> 00:16:53,860 お前たちもだ! 284 00:16:56,860 --> 00:16:58,410 (一小の生徒3)死神! 285 00:16:58,950 --> 00:17:02,080 ミチコだ! イサコはミチコを呼び出したんだ 286 00:17:02,750 --> 00:17:05,290 (一小の生徒2) 次は誰をあっちに連れて行く気だ! 287 00:17:05,420 --> 00:17:08,260 (一小の生徒1) イサコに近づくと生贄(いけにえ)にされるぞ 288 00:17:09,760 --> 00:17:11,430 あっ… 289 00:17:13,980 --> 00:17:16,690 天沢さん どこに行くの? 290 00:17:19,280 --> 00:17:22,040 ヤサコも もう構わないほうがいいわよ 291 00:17:22,790 --> 00:17:25,460 (男子生徒)おい 見ろよ 怪奇クラブのページ 292 00:17:26,840 --> 00:17:30,180 (フミエ) 更新されてるわ これって… 293 00:17:30,300 --> 00:17:32,850 これ やっぱりイサコ? 294 00:17:33,560 --> 00:17:36,440 あっ ちょっと ヤサコ どこ行くの? 295 00:17:36,570 --> 00:17:38,700 (呼び出し音) (イサコ)出ない 296 00:17:38,820 --> 00:17:41,620 宗助 なんで出ないの? 297 00:17:41,740 --> 00:17:44,250 (モモコ) 黒幕と連絡が取れないようだな? 298 00:17:44,710 --> 00:17:46,500 (イサコ)誰だ? どこにいる? 299 00:17:47,250 --> 00:17:49,760 (モモコ) なぜ 連絡がつかないと思う? 300 00:17:50,850 --> 00:17:53,180 お前は何者だ? 301 00:17:53,310 --> 00:17:53,930 (モモコ) お前は切り捨てられるんだ 全ての罪を着せられてな 302 00:17:53,930 --> 00:17:54,980 (モジョ)モジョ (モモコ) お前は切り捨てられるんだ 全ての罪を着せられてな 303 00:17:54,980 --> 00:17:55,860 (モモコ) お前は切り捨てられるんだ 全ての罪を着せられてな 304 00:17:55,860 --> 00:17:57,320 (モジョ)モジョ (モモコ) お前は切り捨てられるんだ 全ての罪を着せられてな 305 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 捕らえろ! 306 00:18:00,110 --> 00:18:01,200 (電子音) 307 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 (モジョ)モジョ… 308 00:18:03,950 --> 00:18:04,830 (モジョ)モジョ… 309 00:18:07,290 --> 00:18:11,340 (モモコ)ウソだと思うか? それなら病院に行ってみるといい 310 00:18:11,470 --> 00:18:14,140 アハハハハ… 311 00:18:22,570 --> 00:18:26,000 (アキラ)ヤサコさん? (ヤサコ)あら アキラ君 312 00:18:32,300 --> 00:18:36,190 (イサコ)あっ なんだ これは? 313 00:18:44,540 --> 00:18:47,250 なぜだ… なぜ開かない? 314 00:18:47,830 --> 00:18:49,880 (アキラ)そんなことが… (ヤサコ)うん 315 00:18:50,010 --> 00:18:53,590 (ヤサコ)天沢さんって 誰にも気を許さないから 316 00:18:53,720 --> 00:18:56,020 いずれ こうなる気がしてた 317 00:18:56,480 --> 00:19:02,570 ねえ この間 天沢さんのお兄さん 確かに見たわよね? 一緒に 318 00:19:02,700 --> 00:19:03,820 は… はい 319 00:19:04,320 --> 00:19:07,250 なんだか あれがホントのことだったのか 320 00:19:07,370 --> 00:19:09,920 自分でも 分かんなくなってきちゃった 321 00:19:10,050 --> 00:19:14,050 そのことなんですけど これ 見てください 322 00:19:14,180 --> 00:19:18,850 あのときの画像なんです 動画もスチルも 全部 消えてて… 323 00:19:19,610 --> 00:19:20,520 消えた? 324 00:19:20,650 --> 00:19:23,780 はい… 僕も キツネにつままれたようで 325 00:19:23,910 --> 00:19:26,660 夢かなんかだったんじゃないかって 326 00:19:26,790 --> 00:19:28,540 (ヤサコ)でも どうして? 327 00:19:28,660 --> 00:19:31,670 前にも1回 こういうことがあったんです 328 00:19:31,800 --> 00:19:35,810 これ このミゼットと 同じ型のマトンに会ったとき… 329 00:19:35,930 --> 00:19:40,650 もしかしたら こいつが 何か鍵を握ってるのかもしれない 330 00:19:41,230 --> 00:19:43,950 (ヤサコ)病院だわ (アキラ)えっ? 331 00:19:44,070 --> 00:19:46,950 天沢さんは きっと病院に行くはずだわ 332 00:19:47,080 --> 00:19:49,120 あっ ヤサコさん 333 00:19:53,050 --> 00:19:58,060 (アキラ)それにしても 一体 こいつ誰のペットなんだろう 334 00:19:58,180 --> 00:19:59,180 くっ… 335 00:19:59,310 --> 00:20:02,780 (モモコ)ムダだ お前のアカウントは すでにない 336 00:20:02,900 --> 00:20:05,700 その病室には誰もいないんだから 337 00:20:05,820 --> 00:20:08,200 何を… 言ってるんだ? 338 00:20:08,950 --> 00:20:12,590 (モモコ)最近 頭痛や めまいが ヒドくなってないか? 339 00:20:12,710 --> 00:20:14,760 イマーゴは 完全には解明されていない― 340 00:20:14,880 --> 00:20:16,680 不安定な技術だ 341 00:20:16,800 --> 00:20:19,930 いろいろとムリのある手段を 使っているそうだ 342 00:20:20,600 --> 00:20:22,360 副作用も避けられない 343 00:20:22,480 --> 00:20:25,240 特に人の記憶を いじったりする場合にはね 344 00:20:26,160 --> 00:20:28,200 ど… どういう意味だ? 345 00:20:28,330 --> 00:20:31,290 (モモコ) お前の兄は この病院にはいない 346 00:20:31,960 --> 00:20:36,180 この病院はおろか この世界のどこにも存在しない 347 00:20:36,300 --> 00:20:39,100 一体… なんの話だ? 348 00:20:39,810 --> 00:20:44,150 (モモコ)お前の兄 天沢信彦は 数年前に死んでいる 349 00:20:44,270 --> 00:20:46,150 なん… だと? 350 00:20:47,030 --> 00:20:50,580 (モモコ)お前は 実験に使われていたんだ 天沢勇子 351 00:20:50,700 --> 00:20:51,540 黙れ! 352 00:20:53,920 --> 00:20:55,630 クソ! 353 00:20:55,760 --> 00:20:56,590 んっ! 354 00:21:07,240 --> 00:21:08,530 そんな… 355 00:21:10,240 --> 00:21:12,870 そんなバカな… 356 00:21:13,000 --> 00:21:15,920 (モモコ) あれは無菌室なんかじゃない 357 00:21:16,050 --> 00:21:18,970 年代物の立体投影装置さ 358 00:21:19,090 --> 00:21:19,970 違う… 359 00:21:20,100 --> 00:21:22,310 (モモコ) お前は ずっとだまされていたんだ 360 00:21:22,430 --> 00:21:26,780 古い空間の調査のため 兄を助けると信じ込まされ 361 00:21:26,900 --> 00:21:28,990 利用されていたんだ 362 00:21:30,870 --> 00:21:34,290 そんなはずは… そんなはずはない 363 00:21:34,420 --> 00:21:38,470 (モモコ) お前はもう用済みだ 天沢勇子 364 00:21:39,340 --> 00:21:41,560 お前は逮捕されるんだ 365 00:21:41,680 --> 00:21:46,150 原川研一(はらかわけんいち)の一件も 子供の失神事件も 366 00:21:46,270 --> 00:21:51,410 そして 葦原(あしはら)カンナの事件も 全てお前の仕業になる 367 00:21:55,710 --> 00:21:57,210 (荒い息遣い) 368 00:21:57,340 --> 00:21:58,760 そんなはずはない! 369 00:21:59,220 --> 00:22:02,010 お兄ちゃんが もう死んでるなんて… 370 00:22:05,140 --> 00:22:05,980 んっ! 371 00:22:11,700 --> 00:22:13,160 うっ… 372 00:22:19,840 --> 00:22:20,760 (モジョ)モジョー! 373 00:22:20,880 --> 00:22:22,430 あっ! 374 00:22:23,220 --> 00:22:24,390 (モジョ)モジョ… 375 00:22:29,530 --> 00:22:31,070 裏切ったんだ 376 00:22:31,870 --> 00:22:34,490 裏切ったんだな 宗助! 377 00:22:37,710 --> 00:22:38,710 あっ… 378 00:22:40,090 --> 00:22:41,680 ふっ! 379 00:22:47,020 --> 00:22:49,070 なんだ この痛みは? 380 00:22:58,080 --> 00:22:59,670 ハァ… 381 00:23:04,180 --> 00:23:05,600 うっ… 382 00:23:14,990 --> 00:23:16,910 ハッ… 383 00:23:25,100 --> 00:23:30,110 ♪~ 384 00:24:40,160 --> 00:24:45,170 ~♪ 385 00:24:47,390 --> 00:24:49,720 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 386 00:24:51,270 --> 00:24:53,480 〝最後のコイル 〞 387 00:24:53,610 --> 00:24:55,190 お楽しみに 31905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.