All language subtitles for 06 - El autómata rojo_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:06,560 ♪~ 2 00:01:15,530 --> 00:01:21,000 ~♪ 3 00:01:21,630 --> 00:01:23,340 (ヤサコ)新聞によると 4 00:01:23,470 --> 00:01:27,730 メガネをかけた子供の 交通事故が増えているそうです 5 00:01:27,850 --> 00:01:30,400 (ウチクネ) おらおら 遅刻するぞ! 6 00:01:31,440 --> 00:01:32,900 (ハラケン)おはよう フミエ 7 00:01:33,280 --> 00:01:35,700 (フミエ)お… お… おはよう 8 00:01:38,710 --> 00:01:42,000 ハラケンのペットが まさかサッチーだったなんてね 9 00:01:42,130 --> 00:01:44,090 (ヤサコ)人は見かけによらないわ 10 00:01:44,220 --> 00:01:47,140 (フミエ) こうして見ると どこにでもいる… 11 00:01:47,680 --> 00:01:49,600 普通のハラケンよね 12 00:01:49,730 --> 00:01:50,560 んっ? 13 00:01:50,900 --> 00:01:53,320 あっ! こ… こっち見たわ 14 00:01:53,440 --> 00:01:54,450 どどど… どうしよう 15 00:01:54,570 --> 00:01:56,320 (ウチクネ)こら! (2人)ハッ! 16 00:01:56,450 --> 00:01:58,330 他のクラスで何やっとるか! 17 00:01:58,750 --> 00:02:01,330 (ヤサコ・フミエ) す… すみません! 18 00:02:02,630 --> 00:02:04,550 (マイコ)はい 席に着いて 19 00:02:04,670 --> 00:02:06,010 でも サッチーって 20 00:02:06,140 --> 00:02:08,390 大黒市(だいこくし)の オートマトンなのよね 21 00:02:08,520 --> 00:02:10,850 間違いないわ ここに載ってるし 22 00:02:11,440 --> 00:02:13,650 (ヤサコ)頭悪そうな文章ね 23 00:02:13,780 --> 00:02:16,570 (フミエ)“愛称 サッチー” ってあたりが特にね 24 00:02:16,700 --> 00:02:18,120 でも あの振る舞いは 25 00:02:18,240 --> 00:02:20,620 キレイに掃除ってレベルじゃ ないわよね 26 00:02:20,750 --> 00:02:21,880 そうなのよ 27 00:02:22,000 --> 00:02:24,670 メタバグ1個でも ヒステリックに飛んでくるでしょ? 28 00:02:24,800 --> 00:02:26,640 きっと導入したのはヒステリー女よ 29 00:02:26,760 --> 00:02:28,600 (マイコ)こら そこの2人! (2人)ああっ… 30 00:02:28,720 --> 00:02:31,140 大事な話してんだから こっち見ろ! 31 00:02:33,650 --> 00:02:37,280 最近 子供を狙った変質者が 出没しています 32 00:02:37,410 --> 00:02:40,500 もうすぐ夏休みですが 変な人に声をかけられない… 33 00:02:40,620 --> 00:02:42,250 だああ~ 34 00:02:42,370 --> 00:02:44,300 っと… やあ! 35 00:02:45,170 --> 00:02:48,720 くれぐれも 変質者には気をつけるように 36 00:02:49,260 --> 00:02:52,270 (バイクのエンジン音) 37 00:02:53,310 --> 00:02:55,230 (アイコ)悪の手先? 38 00:02:55,360 --> 00:02:57,860 ハラケンは 単なる根暗と見せかけて 39 00:02:57,990 --> 00:03:00,910 その正体は 悪の手先だったってわけよ 40 00:03:01,040 --> 00:03:03,500 (アイコ)でも まさか サッチーを飼っているなんて… 41 00:03:03,630 --> 00:03:05,800 見てないから そんなこと言えんの! 42 00:03:06,170 --> 00:03:09,970 (アイコ)私 メガネとか あまり興味ないからね 43 00:03:10,100 --> 00:03:11,180 ハラケンって― 44 00:03:11,310 --> 00:03:14,150 なんでイリーガルの研究しようと 思ったのかしら? 45 00:03:14,270 --> 00:03:16,740 うーん… なんでだろう? 46 00:03:16,860 --> 00:03:21,450 あっ その研究ね 女の子に誘われてやったのよ 47 00:03:21,580 --> 00:03:23,540 でも その女の子が… 48 00:03:23,670 --> 00:03:25,590 そうそう そうなのよ 49 00:03:26,460 --> 00:03:27,300 何? 50 00:03:28,300 --> 00:03:32,270 その子 死んじゃったのよ その夏休み中に 51 00:03:32,390 --> 00:03:34,810 えっ 死んじゃった? 52 00:03:34,940 --> 00:03:38,400 (フミエ)交通事故らしいわ 中津(なかつ)交差点の近く 53 00:03:38,530 --> 00:03:40,030 (アイコ)私もビックリした 54 00:03:40,160 --> 00:03:42,580 (フミエ) だから イリーガルの研究は 55 00:03:42,700 --> 00:03:45,420 2人で始めて 1人で仕上げたのよ 56 00:03:45,540 --> 00:03:47,050 (アイコ)カンナって子よ 57 00:03:47,170 --> 00:03:50,050 ハラケンは 近所で幼なじみだったのよね 58 00:03:50,180 --> 00:03:52,930 (フミエ)でも あんまり ショックな顔はしてなかった 59 00:03:53,060 --> 00:03:55,100 いつもボーッとしてるし 60 00:03:55,480 --> 00:03:56,730 そうかな? 61 00:03:56,860 --> 00:04:00,070 ハラケンって あんまり顔に 気持ちが出ないタチだから 62 00:04:00,200 --> 00:04:02,950 ホントは すごいショックだったかもよ 63 00:04:03,080 --> 00:04:04,080 ああ… 64 00:04:04,200 --> 00:04:08,380 それは それとしても 悪の手先ってことに変わりはないわ 65 00:04:08,500 --> 00:04:12,100 ヤサコ 予定どおり 昼休みに決行するわよ 66 00:04:12,220 --> 00:04:16,140 (ヤサコ)やっぱりやるの? 気が進まないな 67 00:04:17,810 --> 00:04:18,650 (ハラケン)んっ? 68 00:04:19,190 --> 00:04:21,780 (ハラケン)どこ? なんで こんな所に呼び出すの? 69 00:04:21,910 --> 00:04:23,620 (フミエ)動くな! (ハラケン)うわっ… 70 00:04:24,750 --> 00:04:28,380 手を上げなさい! おかしなマネをしたら撃つわよ 71 00:04:29,170 --> 00:04:33,300 (ヤサコ)えーっと… あなたとサッチーの関係は何? 72 00:04:33,430 --> 00:04:36,350 (フミエ)教えなさい! (ハラケン)や… やめてよ 73 00:04:36,480 --> 00:04:39,980 ネタは すっかり挙がってんのよ 吐きなさい! 74 00:04:40,110 --> 00:04:41,490 わあっ… 75 00:04:41,610 --> 00:04:43,030 しゅ しゅ… 76 00:04:43,410 --> 00:04:44,240 しゅ? 77 00:04:44,370 --> 00:04:47,370 守秘義務があって しゃべれないんだ! 78 00:04:47,500 --> 00:04:49,460 (2人)うわっ… 79 00:04:49,590 --> 00:04:50,420 あっ 80 00:04:51,260 --> 00:04:53,430 (ヤサコ)守秘… あったわ 81 00:04:53,550 --> 00:04:56,100 “守秘義務 職業上 秘密を―” 82 00:04:56,230 --> 00:04:59,060 “他に漏らしてはならないという 義務のこと” 83 00:04:59,820 --> 00:05:01,740 なんかよく分からないわね 84 00:05:01,860 --> 00:05:04,530 ハラケンは昔から 訳 分かんないわ 85 00:05:04,660 --> 00:05:08,370 でも 最初に会った頃は もうちょっと明るい子だった 86 00:05:08,500 --> 00:05:12,300 フミエちゃんは ハラケンのこと いつから知ってるの? 87 00:05:12,420 --> 00:05:14,970 (フミエ)そうねえ ちゃんと知ったのは やっぱり― 88 00:05:15,100 --> 00:05:17,060 去年のイリーガル研究のときね 89 00:05:17,180 --> 00:05:21,110 うちのクラブには… いつからいたんだっけ? 90 00:05:21,230 --> 00:05:22,650 (ヤサコ)家族とかは? 91 00:05:22,780 --> 00:05:26,450 お父さんがペット会社の人ってのは 聞いたことあるけど 92 00:05:26,580 --> 00:05:28,250 もともと無口でしょ? 93 00:05:28,370 --> 00:05:31,130 あんまり自分のこと しゃべんないのよね 94 00:05:31,250 --> 00:05:33,340 あっ 出てきたわ 95 00:05:37,850 --> 00:05:40,520 (バイクのエンジン音) 96 00:05:44,660 --> 00:05:47,240 あ~ ヤな感じ 97 00:05:47,370 --> 00:05:49,670 あっ そういえば… (ヤサコ)何? 98 00:05:49,830 --> 00:05:53,010 子供を狙ったストーカーが 出るって先生が 99 00:05:53,130 --> 00:05:54,970 やめてよ 気味悪い 100 00:05:55,090 --> 00:05:58,060 あっ ハラケンは? (ヤサコ)いっけない 101 00:05:58,180 --> 00:06:00,060 (戸が閉まる音) 102 00:06:01,190 --> 00:06:04,280 随分 渋い店に出入りするのね 103 00:06:04,400 --> 00:06:06,990 またしても 訳 分からん行動だわ 104 00:06:07,990 --> 00:06:11,840 (ヤサコ)ねえ ハラケンの 職業上の秘密って何かしら? 105 00:06:11,960 --> 00:06:14,970 (フミエ)そういえば この間 気になること言ってたわね 106 00:06:15,090 --> 00:06:17,510 “オバちゃんのペットだ” とかなんとか 107 00:06:17,640 --> 00:06:19,180 (ヤサコ)あっ 言ってたわ 108 00:06:19,310 --> 00:06:23,690 じゃあ そのオバちゃんってのが サッチーの飼い主ってことね 109 00:06:23,820 --> 00:06:25,860 (女性)ウフフフ! 110 00:06:27,490 --> 00:06:30,330 なんだかイメージ湧かないわね 111 00:06:30,460 --> 00:06:31,500 あっ 見て 112 00:06:33,590 --> 00:06:35,380 おばさん 113 00:06:35,510 --> 00:06:37,800 しかも メガネ使いね 114 00:06:38,220 --> 00:06:40,060 怪しいわ 115 00:06:40,180 --> 00:06:41,390 あっ フミエちゃん見て! 116 00:06:45,740 --> 00:06:49,120 間違いないわ! (フミエ)花屋は仮の姿 117 00:06:49,240 --> 00:06:51,710 あれは サッチーの本拠地だったんだわ 118 00:06:51,830 --> 00:06:54,500 それじゃあ あの人のよさそうなおばさんは… 119 00:06:54,920 --> 00:06:59,010 (フミエ) 子供の敵 サッチーの首魁(しゅかい)なのよ! 120 00:06:59,140 --> 00:07:02,520 (カラスの鳴き声) 121 00:07:02,650 --> 00:07:05,270 (ヤサコ)結局 ハラケンは 見失っちゃったね 122 00:07:05,400 --> 00:07:09,410 なんとかハラケンの情報を得る 方法はないかな? 123 00:07:09,530 --> 00:07:11,120 そうだ (フミエ)何? 124 00:07:11,250 --> 00:07:14,210 メガばあよ だって会員番号5番よ? 125 00:07:14,330 --> 00:07:16,000 ハラケンのこと分かるはずよ 126 00:07:16,130 --> 00:07:18,430 あっ そうか 忘れてた 127 00:07:18,550 --> 00:07:22,310 (静江(しずえ))言ったでしょ? おばあちゃん 温泉旅行で湯河原(ゆがわら)よ 128 00:07:22,430 --> 00:07:23,770 忘れてた 129 00:07:23,900 --> 00:07:25,360 今すぐ電話しよう 130 00:07:28,320 --> 00:07:29,530 (メガばあ)極楽じゃ 131 00:07:29,660 --> 00:07:34,670 (トメ) 町内会で こんな温泉に来れるとは ありがたい ありがたい 132 00:07:34,790 --> 00:07:36,130 まったくじゃ 133 00:07:36,670 --> 00:07:38,970 (トメ)ところで あんた 誰じゃったかね? 134 00:07:39,090 --> 00:07:41,140 (メガばあ) またトメさん ボケてしもうて 135 00:07:41,260 --> 00:07:43,730 メガシ屋の小此木(おこのぎ)じゃ 136 00:07:43,850 --> 00:07:46,360 (トメ)おお~ そうじゃった そうじゃった 137 00:07:46,480 --> 00:07:51,410 ところで そのメガネ 湯船に持ち込んで大丈夫かえ? 138 00:07:51,830 --> 00:07:54,920 お湯を浴びなければ大丈夫じゃ 139 00:07:55,460 --> 00:07:57,460 (トメ)極楽じゃ 140 00:07:57,590 --> 00:07:59,720 (メガばあ)極楽じゃのう 141 00:08:01,220 --> 00:08:04,020 (トメ)ところで あんた 誰じゃったかね? 142 00:08:04,140 --> 00:08:06,730 (電話の着信音) 143 00:08:06,860 --> 00:08:07,690 (操作音) 144 00:08:07,820 --> 00:08:10,070 (ヤサコ) あっ よかった 通じたわ 145 00:08:10,200 --> 00:08:14,410 おおっ 会員番号8番の ヤサコではないかえ 146 00:08:14,540 --> 00:08:15,710 どうしたのじゃ? 147 00:08:16,170 --> 00:08:19,760 実は聞きたいことがあるのよ 会員番号5番の… 148 00:08:19,880 --> 00:08:22,180 (メガばあ) ちょ… ちょっと待っとくれ 149 00:08:22,300 --> 00:08:24,810 何か言ったかえ? トメさん 150 00:08:24,930 --> 00:08:29,070 そのメガネ 湯船に持ち込んで大丈夫かえ? 151 00:08:29,190 --> 00:08:31,990 お湯を浴びなければ大丈夫じゃ 152 00:08:32,120 --> 00:08:32,950 (2人)ぶわっ… 153 00:08:33,080 --> 00:08:34,750 (不通音) (ヤサコ)あっ 154 00:08:35,790 --> 00:08:37,630 もしもし? 155 00:08:37,750 --> 00:08:40,590 切れとる 失礼な孫じゃ 156 00:08:41,930 --> 00:08:44,600 (フミエ)んー… (ヤサコ)手がかりは途絶えたわ 157 00:08:44,720 --> 00:08:46,980 サッチーでも調べるか 158 00:08:47,440 --> 00:08:48,940 (京子(きょうこ))交ぜて! 159 00:08:49,070 --> 00:08:51,740 うるさいわね 危険な仕事なの 160 00:08:51,860 --> 00:08:53,370 ケチ! 161 00:08:53,490 --> 00:08:56,500 (フミエ)あっ 片方 サンダル 162 00:08:56,910 --> 00:08:59,090 ホント そそっかしいんだから 163 00:08:59,210 --> 00:09:02,760 他に情報はないの? (ヤサコ)なんにも書いてないわ 164 00:09:02,890 --> 00:09:05,140 こうなったら 私の出番ね 165 00:09:05,260 --> 00:09:06,100 えっ? 166 00:09:06,220 --> 00:09:08,100 生物部の副部長としてのね 167 00:09:08,230 --> 00:09:09,400 見て 168 00:09:09,770 --> 00:09:11,400 (ヤサコ)何これ? 169 00:09:11,990 --> 00:09:13,490 (フミエ)部室にあったのよ 170 00:09:13,620 --> 00:09:16,410 生物学的見地から サッチーを調べるの 171 00:09:16,910 --> 00:09:18,420 んん~ 172 00:09:19,500 --> 00:09:20,800 (ビームの発射音) 173 00:09:20,920 --> 00:09:23,840 (サッチー) ボク サッチー ヨロシクネ 174 00:09:23,970 --> 00:09:26,600 まあ 黒バグは当然よね 175 00:09:26,720 --> 00:09:28,600 “黒バグ”と 176 00:09:28,730 --> 00:09:29,900 次 いってみよう 177 00:09:31,610 --> 00:09:34,070 メタバグも当然よね 178 00:09:34,200 --> 00:09:35,530 “メタバグ” 179 00:09:35,660 --> 00:09:36,490 次 180 00:09:39,120 --> 00:09:40,670 当然よね 181 00:09:40,790 --> 00:09:42,130 “メタタグ” 182 00:09:42,260 --> 00:09:43,090 次 183 00:09:44,680 --> 00:09:48,430 メガばあの作ってるものは あらかた違法なのね 184 00:09:48,560 --> 00:09:49,980 “釣りざお” 185 00:09:50,100 --> 00:09:52,610 まあ 予想どおりね 次 186 00:09:53,990 --> 00:09:54,820 ウンチ! 187 00:09:54,950 --> 00:09:56,580 (2人)ああ~ ハッ! 188 00:09:56,700 --> 00:09:57,750 (サッチー)ボク サッチー 189 00:09:59,330 --> 00:10:00,920 こっち! (京子)うわっ… 190 00:10:01,880 --> 00:10:04,470 何やってんのよ! 危ないでしょ 191 00:10:04,590 --> 00:10:06,510 (京子)京子もやる! 192 00:10:06,640 --> 00:10:08,390 “デンスケ” 193 00:10:08,520 --> 00:10:10,190 さっ 次は距離ね 194 00:10:17,280 --> 00:10:19,000 10メートルで感知 195 00:10:19,120 --> 00:10:20,710 “10メートル”と 196 00:10:26,050 --> 00:10:28,310 20メートルで感知 197 00:10:28,430 --> 00:10:29,980 “20メートル”と 198 00:10:32,020 --> 00:10:34,820 30メートルでは感知しないんだ 199 00:10:34,940 --> 00:10:36,320 調べてみるものね… んっ? 200 00:10:36,320 --> 00:10:37,280 (電子音) 調べてみるものね… んっ? 201 00:10:37,280 --> 00:10:37,410 (電子音) 202 00:10:37,410 --> 00:10:38,240 あっ! (電子音) 203 00:10:40,330 --> 00:10:42,670 キュウちゃんが 探査範囲を広げてるのね 204 00:10:42,790 --> 00:10:43,630 じゃあ… 205 00:10:45,720 --> 00:10:47,680 勉強になるわ 206 00:10:47,800 --> 00:10:48,970 …って 京子! 207 00:10:49,100 --> 00:10:52,060 ウンチ! ヒヒヒヒッ 208 00:10:52,190 --> 00:10:53,020 んっ? 209 00:10:54,360 --> 00:10:55,740 逃げて! 210 00:10:55,860 --> 00:10:57,990 うわあっ… 211 00:10:58,120 --> 00:10:59,370 うっ… ああー! 212 00:10:59,490 --> 00:11:01,040 (ハラケン)待て! 213 00:11:03,920 --> 00:11:06,760 (京子の荒い息遣い) 214 00:11:06,880 --> 00:11:07,930 (ヤサコ)大丈夫? 215 00:11:08,050 --> 00:11:10,220 私たちに近づかないで! 216 00:11:15,070 --> 00:11:16,400 (ハラケン)これ 217 00:11:20,660 --> 00:11:22,710 (デンスケ)アウ~ 218 00:11:24,540 --> 00:11:26,840 (ヤサコ) だから危ないって言ったのに 219 00:11:26,960 --> 00:11:29,390 もう勝手についてこないで 220 00:11:29,890 --> 00:11:33,100 サッチーが現れる前は よかったのに 221 00:11:33,810 --> 00:11:37,990 ねえ フミエちゃん ちょっとハラケンにツラすぎない? 222 00:11:39,700 --> 00:11:43,830 1か月前 私のペットが サッチーに撃ち殺されたの 223 00:11:43,960 --> 00:11:44,790 えっ? 224 00:11:45,420 --> 00:11:47,710 3年も飼ってたネズミのマトン 225 00:11:47,840 --> 00:11:51,050 ちょっとバグがあっただけなのに 問答無用よ 226 00:11:51,600 --> 00:11:52,930 それで あんなに… 227 00:11:53,060 --> 00:11:56,520 (フミエ)死ぬとツラいから ペットはもう飼わないわ 228 00:11:56,650 --> 00:11:59,240 たとえ ウソのペットでもね 229 00:11:59,360 --> 00:12:02,330 オヤジは? (フミエ)だから あれはしもべ 230 00:12:03,080 --> 00:12:04,960 ペットじゃなくて しもべ 231 00:12:05,080 --> 00:12:07,800 さあ 京子ちゃん このルートで帰んなさい 232 00:12:08,550 --> 00:12:10,300 (ヤサコ) 神社 そんなにあったっけ? 233 00:12:10,840 --> 00:12:14,020 (フミエ)サッチーが入れないのは 神社だけじゃないわ 234 00:12:14,140 --> 00:12:17,110 公園とか学校 病院も入れないみたい 235 00:12:17,650 --> 00:12:20,740 (ヤサコ)なんで そういう場所に サッチーは入れないの? 236 00:12:20,860 --> 00:12:22,780 縦割り行政ね (ヤサコ)えっ? 237 00:12:22,910 --> 00:12:26,210 (フミエ)郵政局のサッチーは 仲の悪いお役所― 238 00:12:26,330 --> 00:12:30,680 例えば 文部局とか 文化局の縄張りには入れないのね 239 00:12:30,800 --> 00:12:32,550 神社は文化局なのよ 240 00:12:32,680 --> 00:12:34,350 (ヤサコ)へえー 241 00:12:34,810 --> 00:12:37,810 あと うちの中は ホームドメインと言って 242 00:12:37,940 --> 00:12:40,570 屋外用のオンロードドメインとは別 243 00:12:40,700 --> 00:12:42,740 だから 絶対 入ってこないわ 244 00:12:43,870 --> 00:12:46,160 (ヤサコ)地図のとおりに帰るのよ 245 00:12:46,870 --> 00:12:50,300 (フミエ)言うとおりにしないと 怖いサッチーが来るよ 246 00:12:51,550 --> 00:12:53,220 (京子)ウンチ… 247 00:12:58,640 --> 00:13:01,980 (京子)ふん… ふん… 248 00:13:02,110 --> 00:13:03,240 ああっ! 249 00:13:04,070 --> 00:13:06,950 (デンスケ)アウ~… 250 00:13:08,580 --> 00:13:12,210 (京子)うう… うう… 251 00:13:15,930 --> 00:13:19,520 (泣き声) 252 00:13:20,100 --> 00:13:23,730 (ヤサコ)ねえ あの花屋さんが 郵政局の回し者なんて― 253 00:13:23,860 --> 00:13:25,660 やっぱり非現実的よ 254 00:13:25,780 --> 00:13:29,450 ヤサコも見たでしょ? 隣からサッチーが出てきたのよ 255 00:13:29,580 --> 00:13:33,250 (ヤサコ)でも間違ってたら 危ない目に遭うだけ損だわ 256 00:13:33,380 --> 00:13:36,300 (フミエ)よしと (ヤサコ)ホントに大丈夫? 257 00:13:36,430 --> 00:13:37,640 全部 外したわ 258 00:13:37,760 --> 00:13:40,900 でも なんで フミエちゃんじゃなくて私なのよ 259 00:13:41,650 --> 00:13:44,740 私は多すぎて とても外せないのよ 260 00:13:44,860 --> 00:13:47,200 ヤサコなら きっと大丈夫だって 261 00:13:47,660 --> 00:13:50,210 メガネ壊されたら弁償よ 262 00:13:55,010 --> 00:13:56,470 フン… 263 00:13:56,930 --> 00:13:58,220 あっ 264 00:14:02,350 --> 00:14:04,230 大丈夫… よね? 265 00:14:06,320 --> 00:14:08,620 (ビームの発射音) (ヤサコ)ああっ ダメじゃん! 266 00:14:10,830 --> 00:14:12,170 (ヤサコ)ダメじゃーん! 267 00:14:12,290 --> 00:14:13,880 あっ… ああー! 268 00:14:21,430 --> 00:14:24,060 あの子 さっきの… 269 00:14:24,190 --> 00:14:26,440 (2人の荒い息遣い) 270 00:14:26,570 --> 00:14:30,660 おっかしいな スキャンではバグがないんだけどな 271 00:14:30,790 --> 00:14:33,500 しっかりしてよ お年玉2年分よ 272 00:14:33,620 --> 00:14:35,840 変だな… ねえ ヤサコ 273 00:14:35,960 --> 00:14:37,880 なんか悪いバグでも もらってんじゃないの? 274 00:14:38,010 --> 00:14:39,510 失礼ね 275 00:14:39,970 --> 00:14:43,690 あっ ところでさ フミエちゃん ふと思ったんだけど… 276 00:14:43,810 --> 00:14:44,690 何よ 277 00:14:44,810 --> 00:14:47,950 メガネの電源 切って 行けばいいんじゃないの? 278 00:14:50,200 --> 00:14:51,620 ああっ! 279 00:14:54,210 --> 00:14:57,880 メガネの電源 切ったのなんか 1年ぶりだわ 280 00:14:58,010 --> 00:15:00,390 なんかメガネがないと不安 281 00:15:01,100 --> 00:15:04,770 (フミエ)携帯も兼ねてるし めったなことじゃ切れないのよね 282 00:15:04,900 --> 00:15:08,400 (ヤサコ)私たち もう普通の子供に戻れないのかしら 283 00:15:09,570 --> 00:15:10,990 (店員)あら いらっしゃい 284 00:15:11,120 --> 00:15:12,790 (フミエ)あっ あの… (店員)はい 285 00:15:13,370 --> 00:15:16,340 おば… おばさんは… (店員)はい? 286 00:15:16,460 --> 00:15:18,210 郵政局の回し者ですか? 287 00:15:18,340 --> 00:15:19,510 んぐっ… 288 00:15:19,630 --> 00:15:22,760 おばさんは 原川(はらかわ)君のおばさんですか? 289 00:15:22,890 --> 00:15:24,480 原川君? 290 00:15:24,600 --> 00:15:27,650 あっ あなたたち ケンちゃんのお友達ね 291 00:15:27,770 --> 00:15:28,650 (ヤサコ)はい 292 00:15:28,780 --> 00:15:31,820 親戚ってこと? 違うわよ 293 00:15:31,950 --> 00:15:34,710 ケンちゃんのことは 小さい頃から知ってるけど 294 00:15:34,830 --> 00:15:37,630 ぶはっ… 原川君が オバちゃんって呼んでる人は 295 00:15:37,750 --> 00:15:39,460 おばさんですか? 296 00:15:39,590 --> 00:15:43,350 (店員)ケンちゃんには 花屋さんって呼ばれてるわ 297 00:15:43,760 --> 00:15:45,480 変なこと聞くのね 298 00:15:45,600 --> 00:15:48,730 (フミエ)そうですか (ヤサコ)どうも失礼しました 299 00:15:48,860 --> 00:15:51,070 あっ ねえ 300 00:15:51,200 --> 00:15:55,620 あの子 事故からこっち あんまり笑わなくなっちゃって 301 00:15:56,080 --> 00:15:58,540 ケンちゃんと仲良くしてあげてね 302 00:16:07,900 --> 00:16:09,980 (フミエ) やっぱり ここだったのね 303 00:16:11,450 --> 00:16:16,000 去年 自由研究の途中で カンナとケンカしちゃったんだ 304 00:16:16,660 --> 00:16:20,090 僕が真面目にやらなかったから カンナが怒って 305 00:16:20,210 --> 00:16:23,140 この交差点に行くって 1人で出かけて 306 00:16:23,260 --> 00:16:25,640 そのまま帰ってこなかったんだ 307 00:16:25,770 --> 00:16:27,520 ハラケン 308 00:16:28,980 --> 00:16:32,240 カンナはイリーガルに 殺されたかもしれないんだ 309 00:16:32,360 --> 00:16:33,780 (2人)えっ? 310 00:16:34,200 --> 00:16:35,830 (ハラケン)今の交通システムが 311 00:16:35,950 --> 00:16:38,790 電脳空間を使っているのは 知っているよね? 312 00:16:39,250 --> 00:16:41,920 (フミエ) ああ 電脳ナビってやつよね 313 00:16:42,050 --> 00:16:43,800 カンナをはねたのも 314 00:16:43,930 --> 00:16:46,930 電脳ナビで 自動運転中の車だったらしいんだ 315 00:16:47,060 --> 00:16:48,270 (フミエ)なんですって? 316 00:16:48,390 --> 00:16:52,900 (ヤサコ)でも自動運転は 絶対に 事故が起きないはずなんじゃ… 317 00:16:53,530 --> 00:16:55,240 (ハラケン)オバちゃんが言ってた 318 00:16:55,370 --> 00:16:59,330 “電脳ナビの誤作動の原因は イリーガルかもしれない”って 319 00:16:59,460 --> 00:17:01,630 (フミエ)それでイリーガルを… 320 00:17:01,750 --> 00:17:03,340 (ヤサコ) そのオバちゃんって誰なの? 321 00:17:04,720 --> 00:17:06,760 それも守秘義務? 322 00:17:07,350 --> 00:17:10,230 お父さんの妹だからオバちゃん 323 00:17:10,770 --> 00:17:14,200 今 大黒市の空間管理の 仕事やってるんだ 324 00:17:14,320 --> 00:17:15,700 (ヤサコ)そうなの 325 00:17:15,820 --> 00:17:18,750 (ハラケン) サッチーを導入したのは オバちゃんなんだ 326 00:17:18,870 --> 00:17:22,130 僕が今年もイリーガルの 研究をしたいって言ったら 327 00:17:22,250 --> 00:17:25,220 1分だけ止められるように してくれたんだ 328 00:17:25,340 --> 00:17:28,140 もっとも 僕の出せる命令は 329 00:17:28,270 --> 00:17:31,400 待てと お座りと お手だけだけどね 330 00:17:31,520 --> 00:17:32,770 そうなんだ 331 00:17:33,230 --> 00:17:36,490 (ハラケン)イリーガルなんて 存在自体 知られてないし 332 00:17:36,620 --> 00:17:41,080 自動運転中に起きた事故は 運転手の過失にはならないから 333 00:17:41,460 --> 00:17:43,130 事故は 結局― 334 00:17:43,250 --> 00:17:46,550 カンナの不注意が原因ってことで 終わっちゃった 335 00:17:48,850 --> 00:17:52,440 僕は今年も自由研究をやる 336 00:17:52,560 --> 00:17:55,530 今年は僕がやらなきゃダメなんだ 337 00:17:55,650 --> 00:17:58,280 でないと カンナが浮かばれないんだ 338 00:18:01,040 --> 00:18:04,670 ハラケン 悪の手先なんて言ってごめんね 339 00:18:04,800 --> 00:18:07,180 研究 私も手伝うわ 340 00:18:07,300 --> 00:18:09,560 私も 同じクラブじゃない 341 00:18:11,100 --> 00:18:12,560 ありがとう 342 00:18:13,020 --> 00:18:16,030 (電話の着信音) (ヤサコ)あっ 343 00:18:16,150 --> 00:18:17,990 あっ お母さん? 344 00:18:18,120 --> 00:18:21,870 京子が? 1時間も前に送り返したわよ 345 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 (フミエ) 京子ちゃん どうかしたの? 346 00:18:24,130 --> 00:18:26,090 (ヤサコ)まだ帰ってないって 347 00:18:26,210 --> 00:18:28,140 やっぱり連れて帰るべきだったわ 348 00:18:28,260 --> 00:18:30,850 京子ちゃんって 今日 連れていた? 349 00:18:30,970 --> 00:18:32,100 そうよ 350 00:18:32,230 --> 00:18:36,150 それ さっき見たよ 中津交差点のほうで 351 00:18:36,780 --> 00:18:38,410 (ハラケン)いた? (ヤサコ)ううん 352 00:18:38,530 --> 00:18:40,160 (ヤサコ)そっちは? (ハラケン)いない 353 00:18:40,790 --> 00:18:44,170 (ヤサコ) なんで地図が使えないの? 電話もつながらないわ 354 00:18:44,580 --> 00:18:46,960 この辺 電波状態が悪いんだ 355 00:18:47,090 --> 00:18:49,090 大黒市で2番目に悪いわ 356 00:18:49,220 --> 00:18:51,100 ねえ 路地の中は? 357 00:18:51,220 --> 00:18:53,770 この辺り すごく入り組んでるし 358 00:18:53,900 --> 00:18:55,560 手分けして捜しましょう 359 00:18:58,110 --> 00:18:59,870 京子ちゃん! 360 00:19:01,370 --> 00:19:02,790 あっ… 361 00:19:06,960 --> 00:19:08,550 (ヤサコ)京子! 362 00:19:09,260 --> 00:19:12,640 どうしよう… 私 姉失格だわ 363 00:19:12,770 --> 00:19:13,600 あっ 364 00:19:15,060 --> 00:19:16,440 サッチー 365 00:19:16,570 --> 00:19:19,280 デンスケも危ない 早く捜さなきゃ! 366 00:19:20,990 --> 00:19:22,540 あっ 京子! 367 00:19:27,420 --> 00:19:28,260 (京子)わあっ… 368 00:19:34,640 --> 00:19:36,020 (クラクション) 369 00:19:38,150 --> 00:19:42,030 (京子の震える声) 370 00:19:43,450 --> 00:19:44,290 京子! 371 00:19:48,380 --> 00:19:50,050 アウ… 372 00:19:51,760 --> 00:19:53,560 京子 大丈夫? 373 00:19:54,310 --> 00:19:55,810 (女性)ハァー 374 00:19:55,940 --> 00:19:58,650 この子たち あんたの知り合い? 375 00:19:58,770 --> 00:20:01,070 あっ はい 妹です 376 00:20:01,200 --> 00:20:04,120 この辺は子供には危ないから 気をつけて 377 00:20:04,240 --> 00:20:06,160 前にも事故があったのよ 378 00:20:06,290 --> 00:20:08,290 ああ… 知ってます 379 00:20:08,420 --> 00:20:10,010 あの… ありがとうございました 380 00:20:10,130 --> 00:20:11,220 ヤサコ! 381 00:20:11,340 --> 00:20:14,470 あっ 京子ちゃん よかった 382 00:20:14,600 --> 00:20:16,230 あっ! ストーカー 383 00:20:18,060 --> 00:20:19,980 (2人)ああ… 384 00:20:22,070 --> 00:20:23,370 サッチー! 385 00:20:23,490 --> 00:20:24,490 (女性)待て 386 00:20:27,290 --> 00:20:28,500 お手 387 00:20:28,630 --> 00:20:29,460 (2人)うわっ… 388 00:20:29,590 --> 00:20:30,750 お座り 389 00:20:30,880 --> 00:20:31,800 (2人)ああっ… 390 00:20:33,180 --> 00:20:35,390 (ヤサコ)あ… あなたは? 391 00:20:35,510 --> 00:20:39,940 君たち 随分と危ないオモチャ ぶら下げてるみたいね 392 00:20:40,070 --> 00:20:42,530 な… なんのことですか? 393 00:20:42,650 --> 00:20:45,740 (女性) 私はね ハッキングにも詳しいのよ 394 00:20:45,870 --> 00:20:47,460 メタタグとかね 395 00:20:47,870 --> 00:20:49,830 (フミエ)あなた 一体 何者? 396 00:20:49,960 --> 00:20:52,760 (ハラケン) 見つかったんだ? よかった 397 00:20:52,880 --> 00:20:54,220 ケンちゃん 398 00:20:54,340 --> 00:20:55,930 あっ オバちゃん 399 00:20:56,060 --> 00:20:57,730 (2人)オ… オバちゃん? 400 00:20:58,270 --> 00:21:00,400 (オバちゃん) んもう~ ケンちゃんったら 401 00:21:00,520 --> 00:21:02,940 そのオバちゃんってのは やめろよ~ 402 00:21:03,070 --> 00:21:06,530 私 まだ17歳の ピチピチギャルなんだから 403 00:21:06,660 --> 00:21:08,920 ピ… ピチピチギャル? 404 00:21:09,040 --> 00:21:09,880 死語? 405 00:21:10,000 --> 00:21:13,170 紹介するよ ヤサコとフミエ 406 00:21:13,300 --> 00:21:15,470 この人は僕のオバちゃん 407 00:21:15,590 --> 00:21:19,480 ケンちゃん 悪い友達とは 遊ぶなって言ったでしょ? 408 00:21:19,600 --> 00:21:21,020 悪くないって 409 00:21:21,150 --> 00:21:23,780 僕と一緒に 自由研究やってくれるんだ 410 00:21:23,900 --> 00:21:25,910 まあ いいわ 411 00:21:26,030 --> 00:21:29,040 今日は見逃してあげるから さっさと行きなさい 412 00:21:29,160 --> 00:21:30,790 さっ ケンちゃん帰ろう 413 00:21:30,920 --> 00:21:33,630 (エンジン音) 414 00:21:37,390 --> 00:21:39,480 お父さん まだ出ないでよ 415 00:21:39,600 --> 00:21:41,350 (一郎(いちろう))分かってる 分かってる 416 00:21:41,480 --> 00:21:45,400 今日は いろいろあってクタクタよ 全然 先が読めないわ 417 00:21:45,530 --> 00:21:48,660 (一郎)お父さんも いろいろあってクタクタだよ 418 00:21:48,790 --> 00:21:52,170 (ヤサコ)お父さんのクタクタとは 訳が違うの! 419 00:21:52,290 --> 00:21:53,920 (一郎)なんだよ 冷たいな 420 00:21:54,050 --> 00:21:57,220 (ヤサコ)子供をいじめる 悪い大人がいなくなりますように… 421 00:21:57,680 --> 00:22:02,480 お父さんはな 若い女の子の気持ちはさっぱりだよ 422 00:22:03,360 --> 00:22:06,030 (一郎) なんで こんなに必要なんだ? 423 00:22:06,150 --> 00:22:10,330 税金を使うんだから ちゃんとした説明をしてくれ 424 00:22:11,120 --> 00:22:13,340 必要だから必要だと言ってるんです 425 00:22:14,170 --> 00:22:17,550 私は空間管理室 顧問で 権限もあるんです 426 00:22:17,680 --> 00:22:19,810 (一郎) 顧問と言っても客員じゃないか 427 00:22:19,930 --> 00:22:23,190 室長こそ 金沢市(かなざわし)からの出向でしょ? 428 00:22:23,310 --> 00:22:25,860 追加の申請やっといてくださいね 429 00:22:28,410 --> 00:22:32,080 まったく… 若い女の子の気持ちはさっぱりだよ 430 00:22:32,210 --> 00:22:34,540 (キーボードを打つ音) 431 00:22:34,670 --> 00:22:37,680 どう? 調整 終わった? (技師)はい 432 00:22:37,800 --> 00:22:41,060 でも こんな強力なマトンが 本当に必要なんですか? 433 00:22:41,180 --> 00:22:43,100 これでも足りないくらいよ 434 00:22:43,230 --> 00:22:46,110 そのうち イヤでも分かるわ 435 00:22:47,190 --> 00:22:49,620 (フミエ) 昨日はヒドい目に遭ったよね 436 00:22:49,740 --> 00:22:50,780 そうね 437 00:22:50,910 --> 00:22:52,660 (ハラケン) 引っ越したばかりなんだね 438 00:22:52,790 --> 00:22:53,750 そうね 439 00:22:53,870 --> 00:22:56,380 (フミエ) さあ 研究の分担を決めましょう 440 00:22:56,500 --> 00:22:57,550 そうね 441 00:22:57,670 --> 00:23:00,930 どうしたの? ヤサコ なんか脱力してるけど 442 00:23:01,060 --> 00:23:03,310 昨日のヒドい目がこたえたの? 443 00:23:03,440 --> 00:23:06,150 ヒドい目は 昨日だけじゃないのよ 444 00:23:06,270 --> 00:23:07,530 何それ? 445 00:23:07,650 --> 00:23:10,120 (京子)ブンブ~ン! 446 00:23:10,240 --> 00:23:12,080 ブンブ~ン! 447 00:23:12,200 --> 00:23:14,210 (ヤサコ)今朝から ずっとあれよ 448 00:23:14,330 --> 00:23:16,500 あれって もしかして… 449 00:23:16,630 --> 00:23:19,930 ハラケンのオバちゃんに すっかり憧れちゃったみたい 450 00:23:20,050 --> 00:23:21,510 新しいマイブームよ 451 00:23:21,640 --> 00:23:25,060 ブ~ン ブ~ン! 452 00:23:25,190 --> 00:23:30,200 ♪~ 453 00:24:40,250 --> 00:24:45,260 ~♪ 454 00:24:48,600 --> 00:24:51,230 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 455 00:24:51,360 --> 00:24:54,110 〝出動!! コイル探偵局 〞 456 00:24:55,330 --> 00:24:56,830 お楽しみに 36957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.