All language subtitles for [English] King Kong vs. Giant Serpent 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,240 --> 00:01:12,240 Hello? 2 00:01:12,500 --> 00:01:13,860 Is everything done? 3 00:01:14,490 --> 00:01:15,490 Don't worry. 4 00:01:16,200 --> 00:01:18,470 There's nothing out there for 500 miles 5 00:01:19,030 --> 00:01:20,270 but a deserted island. 6 00:01:21,030 --> 00:01:23,120 It's a barren land. 7 00:01:23,890 --> 00:01:25,090 Don't worry. 8 00:01:29,270 --> 00:01:30,270 Hua. 9 00:01:30,950 --> 00:01:32,350 Give me a hug. 10 00:01:36,560 --> 00:01:37,560 Hua, 11 00:01:38,940 --> 00:01:40,390 tomorrow is my birthday. 12 00:01:40,410 --> 00:01:42,190 So what? 13 00:01:42,370 --> 00:01:44,509 I'll sing a song for you. 14 00:01:48,420 --> 00:01:50,090 Hua, 15 00:01:51,850 --> 00:01:53,560 tomorrow is my birthday. 16 00:01:54,320 --> 00:01:57,720 How about buying me a car? 17 00:01:58,620 --> 00:01:59,590 Please. 18 00:01:59,610 --> 00:02:01,020 Why don't you ask me to buy a ship? 19 00:02:02,080 --> 00:02:03,610 That's not what I mean. 20 00:02:04,250 --> 00:02:05,250 What do you mean? 21 00:02:05,860 --> 00:02:06,960 I 22 00:02:07,490 --> 00:02:10,490 Want to have sex with you in our new car. 23 00:02:14,990 --> 00:02:16,420 You bad guy. 24 00:02:17,860 --> 00:02:18,860 You... 25 00:02:19,930 --> 00:02:20,930 Are you okay? 26 00:02:22,329 --> 00:02:23,329 What is it? 27 00:02:26,860 --> 00:02:27,860 Let's take a look. 28 00:02:30,950 --> 00:02:33,020 Hua, the ship seems to be stuck. 29 00:03:43,270 --> 00:03:49,540 [King Kong vs. Giant Serpent] 30 00:03:52,360 --> 00:03:52,980 Hurry up. 31 00:03:53,000 --> 00:03:54,400 Be careful. Don't hurt the animals. 32 00:03:54,480 --> 00:03:56,320 They are used to perform. 33 00:03:56,340 --> 00:03:57,010 OK. 34 00:03:57,030 --> 00:03:58,510 Back up, back up. 35 00:03:58,530 --> 00:03:59,770 OK. 36 00:03:59,860 --> 00:04:00,860 Stay away from the car. 37 00:04:01,160 --> 00:04:05,810 [Zoo] 38 00:04:01,450 --> 00:04:02,790 Be careful. 39 00:04:03,090 --> 00:04:04,159 OK, we are professional. 40 00:04:04,160 --> 00:04:05,190 Don't worry. 41 00:04:05,490 --> 00:04:06,020 Hurry up. 42 00:04:06,050 --> 00:04:06,450 OK. 43 00:04:06,480 --> 00:04:07,360 Hurry up. 44 00:04:07,390 --> 00:04:08,000 OK. 45 00:04:08,020 --> 00:04:09,090 Pudding, 46 00:04:09,920 --> 00:04:10,630 what are you drawing? 47 00:04:10,650 --> 00:04:11,420 Put it up. 48 00:04:11,560 --> 00:04:12,620 Watch out! Forklift. 49 00:04:12,650 --> 00:04:14,089 Shovels. 50 00:04:14,090 --> 00:04:14,900 Put the two shovels 51 00:04:14,900 --> 00:04:15,850 down. 52 00:04:15,850 --> 00:04:16,700 Don't touch the animals' feet. 53 00:04:16,730 --> 00:04:17,730 OK. 54 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 Throw the rope over. 55 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Don't step on it. 56 00:04:20,260 --> 00:04:21,260 Take it. 57 00:04:23,320 --> 00:04:25,860 It's time for dinner. These are all your favorites. 58 00:04:26,410 --> 00:04:27,510 Be careful. 59 00:04:28,230 --> 00:04:29,230 Have your meal. 60 00:04:31,010 --> 00:04:32,010 Pudding, 61 00:04:32,590 --> 00:04:35,360 do you think Hei has lost a lot of weight? 62 00:04:40,330 --> 00:04:41,330 It's tied up. 63 00:04:41,720 --> 00:04:42,360 OK. 64 00:04:42,400 --> 00:04:43,400 Fine. 65 00:04:44,380 --> 00:04:45,380 Go ahead. 66 00:04:46,800 --> 00:04:47,800 Load them up. 67 00:04:47,930 --> 00:04:49,960 These animals are going to be put on the cruise. 68 00:04:49,990 --> 00:04:51,150 You. 69 00:04:51,490 --> 00:04:52,490 Cover it. 70 00:04:52,940 --> 00:04:54,540 This way. 71 00:04:56,420 --> 00:04:58,030 Hei, what are you doing? 72 00:04:58,260 --> 00:04:59,260 This is Pudding. 73 00:04:59,460 --> 00:05:01,770 [Stay away] 74 00:04:59,790 --> 00:05:01,350 You can't afford the price to break it. 75 00:05:01,850 --> 00:05:02,850 Are you okay? 76 00:05:04,130 --> 00:05:05,190 That way. 77 00:05:05,220 --> 00:05:06,519 All right. 78 00:05:06,520 --> 00:05:06,860 I know. I know. 79 00:05:06,860 --> 00:05:07,680 Hurry up. 80 00:05:07,700 --> 00:05:08,520 OK. 81 00:05:08,630 --> 00:05:11,170 [Stay away] 82 00:05:08,860 --> 00:05:09,390 I heard you. 83 00:05:09,390 --> 00:05:10,120 Hurry up. 84 00:05:10,120 --> 00:05:11,120 OK. 85 00:05:15,030 --> 00:05:16,950 [Zoo] 86 00:05:17,320 --> 00:05:18,550 Why did you shoot my gorilla? 87 00:05:19,960 --> 00:05:21,759 Why did you shoot it? 88 00:05:21,760 --> 00:05:22,400 [Zoo] 89 00:05:22,401 --> 00:05:23,659 What are you doing? 90 00:05:23,660 --> 00:05:23,960 Don't fight. 91 00:05:23,990 --> 00:05:24,950 He shot Hei. 92 00:05:24,950 --> 00:05:25,540 If I didn't shoot it, 93 00:05:25,560 --> 00:05:26,190 Don't fight. 94 00:05:26,560 --> 00:05:27,936 You would be responsible if anything happens. 95 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 Mr. Wu, 96 00:05:29,130 --> 00:05:29,860 well, 97 00:05:29,890 --> 00:05:32,158 this is my childhood friend, Lin Haodong. 98 00:05:32,159 --> 00:05:33,239 He is in charge of the zoo. 99 00:05:33,510 --> 00:05:36,150 Mr. Wu, it's our pleasure 100 00:05:36,230 --> 00:05:37,720 that you chose our zoo 101 00:05:37,790 --> 00:05:39,790 to participate in your performing tour. 102 00:05:40,100 --> 00:05:41,520 You have good taste 103 00:05:41,540 --> 00:05:42,640 and you gave me the honor. 104 00:05:42,870 --> 00:05:44,240 That's why you're the boss. 105 00:05:45,040 --> 00:05:46,510 Watch your kid. 106 00:05:46,540 --> 00:05:47,870 Stay away from that beast, 107 00:05:48,110 --> 00:05:50,310 or you have to take responsibility if anything happens. 108 00:05:52,670 --> 00:05:53,970 Take care, Mr. Wu. 109 00:05:53,971 --> 00:05:57,140 [Zoo] 110 00:05:54,060 --> 00:05:54,850 Who is the bastard? 111 00:05:54,900 --> 00:05:56,090 How arrogant! 112 00:05:56,120 --> 00:05:57,120 He is our boss. 113 00:05:57,450 --> 00:05:58,420 So what? 114 00:05:58,440 --> 00:05:58,880 A rich jerk thinks himself terrific, huh? 115 00:05:58,909 --> 00:05:59,560 Without him, 116 00:05:59,580 --> 00:06:00,940 you have no chance to go on board. 117 00:06:01,730 --> 00:06:02,730 Check it. 118 00:06:02,760 --> 00:06:03,550 OK. 119 00:06:03,550 --> 00:06:04,550 I'm leaving. 120 00:06:04,590 --> 00:06:05,690 I'm done. 121 00:06:05,710 --> 00:06:06,710 All right. 122 00:06:07,490 --> 00:06:08,650 - [Ding Ling] - [Reject] [Answer] 123 00:06:08,653 --> 00:06:11,149 [Zoo] 124 00:06:11,150 --> 00:06:13,250 Lin Haodong, how dare you hang up on me? 125 00:06:14,070 --> 00:06:15,070 What's the matter? 126 00:06:15,100 --> 00:06:16,580 You didn't care about Pudding before, 127 00:06:16,630 --> 00:06:18,900 but now you're taking her on the cruise. 128 00:06:19,010 --> 00:06:19,900 What are you doing? 129 00:06:19,920 --> 00:06:21,230 I'm her father. 130 00:06:21,460 --> 00:06:23,350 What's wrong with taking her out? 131 00:06:23,380 --> 00:06:25,580 Have you ever done your duty as a father? 132 00:06:25,870 --> 00:06:28,140 Are you doing it to show the judge or others? 133 00:06:28,190 --> 00:06:29,590 If anything happens to her, 134 00:06:29,610 --> 00:06:30,280 I won't let you go! 135 00:06:30,310 --> 00:06:31,480 Pudding is my daughter. 136 00:06:31,520 --> 00:06:32,090 Her surname is Lin. 137 00:06:32,091 --> 00:06:33,140 She won't go with you. 138 00:06:33,490 --> 00:06:35,790 Lin Haodong, you are not a man! 139 00:06:55,760 --> 00:06:56,760 Pudding, 140 00:06:58,060 --> 00:06:59,089 whose gift is this? 141 00:06:59,090 --> 00:07:00,610 Is it the gift your father bought you? 142 00:07:06,520 --> 00:07:07,920 I think it suits me but not her. 143 00:07:08,660 --> 00:07:10,759 The toy town was closed when I went to buy a gift. 144 00:07:10,760 --> 00:07:12,590 I picked one randomly at the supermarket. 145 00:07:14,400 --> 00:07:15,400 Pudding. 146 00:07:28,890 --> 00:07:29,330 Oh my god. 147 00:07:29,331 --> 00:07:30,590 What is this painting? 148 00:07:35,580 --> 00:07:36,280 Pudding, 149 00:07:36,300 --> 00:07:38,480 we're going on a cruise together with your daddy, 150 00:07:38,510 --> 00:07:40,050 are you happy? 151 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 She even 152 00:07:51,659 --> 00:07:53,059 doesn't want to talk to me anymore. 153 00:07:54,010 --> 00:07:55,409 Be patient. 154 00:07:55,450 --> 00:07:56,889 She suffers from pseudoautism. 155 00:07:56,890 --> 00:07:58,320 You know that. 156 00:07:58,409 --> 00:07:59,610 She needs 157 00:07:59,630 --> 00:08:01,270 accompany and communication. 158 00:08:01,830 --> 00:08:03,600 You can take her to have fun this time 159 00:08:03,660 --> 00:08:06,320 to enhance your relationship. 160 00:08:06,700 --> 00:08:07,700 OK. 161 00:08:15,000 --> 00:08:17,389 [Peace] 162 00:08:17,390 --> 00:08:19,260 Hello, guys. 163 00:08:19,390 --> 00:08:20,160 Now, 164 00:08:20,161 --> 00:08:21,810 I’ve arrived at the Peace Cruise. 165 00:08:21,840 --> 00:08:22,949 Here 166 00:08:22,950 --> 00:08:24,920 is the restaurant. 167 00:08:25,240 --> 00:08:27,200 Come with me to have a look. 168 00:08:52,260 --> 00:08:53,260 Mr. Wu. 169 00:08:53,990 --> 00:08:54,900 What happened? 170 00:08:54,920 --> 00:08:57,710 The power equipment or the propeller 171 00:08:57,750 --> 00:08:58,750 needs to be repaired. 172 00:08:59,180 --> 00:09:01,620 We might arrive a few days later than planned. 173 00:09:01,930 --> 00:09:03,500 If you delay my incident, 174 00:09:04,360 --> 00:09:05,756 you can't pay for it with your life. 175 00:09:05,780 --> 00:09:06,880 Mr. Wu, 176 00:09:07,810 --> 00:09:09,010 please calm down. 177 00:09:09,320 --> 00:09:11,210 Don't worry. These are minor problems. 178 00:09:11,550 --> 00:09:12,410 No need to check. 179 00:09:12,430 --> 00:09:14,100 I'll do my best at full speed. 180 00:09:14,160 --> 00:09:15,650 We'll get there on time. 181 00:09:42,810 --> 00:09:43,810 OK. 182 00:09:46,180 --> 00:09:47,310 Change the course. 183 00:10:09,550 --> 00:10:11,050 One, two, three, smile. 184 00:10:12,270 --> 00:10:13,470 Smile a little bit. 185 00:10:13,490 --> 00:10:14,190 More joyful. 186 00:10:14,230 --> 00:10:15,590 Do you see the happy smile on my face? 187 00:10:15,610 --> 00:10:17,210 Can you be as happy as I am? 188 00:10:17,240 --> 00:10:18,080 Right? Come on. 189 00:10:18,190 --> 00:10:19,730 Smile. One, two, three. 190 00:10:21,670 --> 00:10:22,510 Be happier. 191 00:10:22,540 --> 00:10:23,620 Give me a happy expression. 192 00:10:24,030 --> 00:10:25,030 Grin. 193 00:10:27,900 --> 00:10:29,700 This is International Ocean News. 194 00:10:29,740 --> 00:10:30,950 We will continue our report. 195 00:10:31,210 --> 00:10:32,340 According to the police, 196 00:10:32,390 --> 00:10:33,520 many waste buckets seriously polluted by the waste industry 197 00:10:33,530 --> 00:10:36,410 appeared in the ocean. 198 00:10:36,470 --> 00:10:37,500 It is suspected that transnational companies, 199 00:10:37,520 --> 00:10:40,010 aiming to avoid high sewage waste disposal costs, 200 00:10:40,011 --> 00:10:48,011 [Today's news] 201 00:10:40,050 --> 00:10:41,936 employed an international speculative scalping organization 202 00:10:41,960 --> 00:10:43,789 which used some dirty tricks 203 00:10:43,790 --> 00:10:45,000 to dump the refuse illegally. 204 00:10:45,040 --> 00:10:46,459 The polluted ocean creatures 205 00:10:46,460 --> 00:10:47,520 are aggressive. 206 00:10:47,850 --> 00:10:51,120 And contaminated wastewater mutates marine organisms. 207 00:10:51,270 --> 00:10:52,590 Let's see the following report. 208 00:10:52,630 --> 00:10:53,630 Ding Daqing, 209 00:10:54,300 --> 00:10:55,840 you're being nosy again. 210 00:10:55,910 --> 00:10:56,910 No. 211 00:10:58,600 --> 00:10:59,600 Honey, 212 00:10:59,880 --> 00:11:01,110 let me show you something. 213 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 A pair of baby shoes. 214 00:11:08,060 --> 00:11:09,250 Are they cute? 215 00:11:19,490 --> 00:11:20,490 Baby. 216 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 Pudding, 217 00:11:23,880 --> 00:11:27,190 I've been a bachelor for a long time. 218 00:11:28,400 --> 00:11:29,400 Pudding, be good. 219 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 Wait here. 220 00:11:31,470 --> 00:11:33,770 I'll go find a wife for myself. 221 00:11:36,510 --> 00:11:37,990 Hello, I'll serve the dishes for you. 222 00:11:38,940 --> 00:11:42,040 [Stay away] 223 00:12:06,160 --> 00:12:08,120 Hei, hold on. 224 00:12:08,450 --> 00:12:09,650 We'll be there soon. 225 00:12:35,130 --> 00:12:37,200 You must be mistaken. 226 00:12:37,400 --> 00:12:41,250 I, Liu Yanyan, have over 20 million fans online. 227 00:12:41,290 --> 00:12:43,220 How could I book an ordinary suite? 228 00:12:43,670 --> 00:12:44,670 Check it again. 229 00:12:45,170 --> 00:12:46,400 Sorry, Miss Liu. 230 00:12:46,450 --> 00:12:49,130 The presidential suite has been booked by a VIP user. 231 00:12:49,210 --> 00:12:50,210 No way. 232 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 Hello. 233 00:12:57,590 --> 00:12:58,590 Who are you? 234 00:12:58,990 --> 00:13:00,340 Let me introduce myself. 235 00:13:01,060 --> 00:13:04,200 I am an angel who comes to help you. 236 00:13:05,800 --> 00:13:06,800 No need. 237 00:13:08,400 --> 00:13:09,710 You have no idea, Miss. 238 00:13:10,570 --> 00:13:12,400 The captain is my cousin. 239 00:13:12,810 --> 00:13:13,936 If you need anything on the ship, 240 00:13:13,960 --> 00:13:16,530 you can come to me. 241 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Kong, 242 00:13:19,990 --> 00:13:22,190 why are you here? 243 00:13:23,460 --> 00:13:24,660 Is it your darling? 244 00:13:24,680 --> 00:13:25,350 No. 245 00:13:25,400 --> 00:13:25,990 Calm down. 246 00:13:26,010 --> 00:13:27,010 It's a misunderstanding. 247 00:13:27,040 --> 00:13:27,980 Auntie, 248 00:13:28,050 --> 00:13:28,910 I'm still young. 249 00:13:28,990 --> 00:13:30,196 I want to work hard by myself, okay? 250 00:13:30,220 --> 00:13:31,700 Please don't do this. 251 00:13:31,730 --> 00:13:32,960 You called me auntie? 252 00:13:33,870 --> 00:13:35,860 I am your Meng. 253 00:13:36,240 --> 00:13:37,700 We just got married. 254 00:13:37,950 --> 00:13:40,480 How could you call me auntie? 255 00:13:40,510 --> 00:13:41,250 Is there anyone to control her? 256 00:13:41,250 --> 00:13:42,090 Is there anyone that knows Meng? 257 00:13:42,090 --> 00:13:43,090 Help, please. 258 00:13:43,960 --> 00:13:44,550 Sorry. 259 00:13:44,550 --> 00:13:45,550 Sorry. 260 00:13:45,640 --> 00:13:46,360 Oh my god. 261 00:13:46,360 --> 00:13:47,360 I'm your husband. 262 00:13:47,550 --> 00:13:48,680 I don't know you. 263 00:13:48,720 --> 00:13:50,559 Hello, do you need help? 264 00:13:50,560 --> 00:13:51,090 Sorry. 265 00:13:51,090 --> 00:13:52,090 Well. 266 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 She is my wife 267 00:13:53,450 --> 00:13:54,720 who has a bad memory. 268 00:13:54,750 --> 00:13:56,690 She often forgets who I am. 269 00:13:57,290 --> 00:13:59,820 Take a look at our wedding photo if you don't believe me. 270 00:14:00,300 --> 00:14:01,630 Your Meng? 271 00:14:01,690 --> 00:14:02,290 Yes. 272 00:14:02,310 --> 00:14:03,490 Sorry. 273 00:14:03,550 --> 00:14:04,550 Sorry. 274 00:14:05,030 --> 00:14:05,550 Meng, 275 00:14:05,590 --> 00:14:07,680 let me take you to Kong, okay? 276 00:14:07,850 --> 00:14:08,220 Okay. 277 00:14:08,250 --> 00:14:09,919 Take care of her. 278 00:14:09,920 --> 00:14:11,280 Okay, thank you. 279 00:14:11,790 --> 00:14:13,060 This way. 280 00:14:13,090 --> 00:14:14,090 Look. 281 00:14:14,120 --> 00:14:15,319 Do you trust me now? 282 00:14:15,320 --> 00:14:16,010 It's a misunderstanding. 283 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 Let's go. 284 00:14:17,600 --> 00:14:18,660 Let's book a room. 285 00:14:19,930 --> 00:14:20,720 No. 286 00:14:20,770 --> 00:14:22,320 The front desk has already prepared a room for you. 287 00:14:22,340 --> 00:14:23,340 Let's go. 288 00:14:34,690 --> 00:14:35,919 Come on. Cheers. 289 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 Come on. 290 00:14:37,090 --> 00:14:38,890 It's not easy to come out together this time. 291 00:14:38,930 --> 00:14:40,360 Mr. Wang is sincere. 292 00:14:40,990 --> 00:14:42,436 Hope we can work together in the future. 293 00:14:42,460 --> 00:14:44,049 Of course. 294 00:14:44,050 --> 00:14:45,280 Excuse me. 295 00:14:55,860 --> 00:14:56,980 How's Pudding? 296 00:14:57,080 --> 00:14:58,300 Is she adapted to the ship? 297 00:14:58,720 --> 00:15:01,250 She had a great time. 298 00:15:01,320 --> 00:15:03,080 It is her happiest time since her childhood. 299 00:15:03,310 --> 00:15:04,410 Let her answer the phone. 300 00:15:04,530 --> 00:15:05,690 I have something to tell her. 301 00:15:05,850 --> 00:15:08,290 She went to the toilet. 302 00:15:08,310 --> 00:15:09,990 Is she having diarrhea because of seafood? 303 00:15:10,650 --> 00:15:12,750 Lin Haodong, why are you so unreliable? 304 00:15:12,770 --> 00:15:13,600 You are not only unreliable at work, 305 00:15:13,630 --> 00:15:14,700 but also in taking care of your daughter. 306 00:15:14,720 --> 00:15:15,790 Again? 307 00:15:16,380 --> 00:15:18,480 Your attitude is the reason why I didn't go home. 308 00:15:18,550 --> 00:15:20,270 You’ll find Kong soon. 309 00:15:21,250 --> 00:15:22,250 Nothing. 310 00:15:27,900 --> 00:15:28,900 How is it? 311 00:15:29,840 --> 00:15:30,650 What happened? 312 00:15:30,680 --> 00:15:31,680 Something is wrong. 313 00:15:32,880 --> 00:15:33,880 Let's have a look. 314 00:15:34,070 --> 00:15:35,070 Okay. 315 00:15:42,320 --> 00:15:44,290 You don't feel dizzy in the wind, right? 316 00:15:55,320 --> 00:15:56,750 Why did the ship stop? 317 00:16:00,200 --> 00:16:02,560 [Peace] 318 00:16:04,980 --> 00:16:05,640 [How to wear a life jacket] 319 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 Pudding. 320 00:16:10,450 --> 00:16:11,450 Ma? 321 00:16:35,490 --> 00:16:36,490 Pudding! 322 00:17:14,940 --> 00:17:15,589 Pudding! 323 00:17:15,609 --> 00:17:16,210 Pudding! 324 00:17:16,230 --> 00:17:17,230 Pudding! 325 00:17:23,319 --> 00:17:24,319 Pudding! 326 00:17:24,810 --> 00:17:25,500 Where's your wig? 327 00:17:25,520 --> 00:17:26,190 Snakes. 328 00:17:26,210 --> 00:17:26,589 What? 329 00:17:26,609 --> 00:17:27,630 Snakes! 330 00:17:30,830 --> 00:17:32,280 [Stay Away] 331 00:17:43,710 --> 00:17:45,020 Evacuate the passengers now. 332 00:17:45,410 --> 00:17:45,950 Okay. 333 00:17:45,970 --> 00:17:46,970 Hurry up! 334 00:17:52,790 --> 00:17:54,330 We have an emergency. 335 00:17:54,390 --> 00:17:55,789 All passengers, please stay calm 336 00:17:55,790 --> 00:17:56,790 and evacuate in order. 337 00:17:56,840 --> 00:17:57,800 Go to the safety house! 338 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 Go to the safety house! 339 00:18:04,550 --> 00:18:05,460 Snakes! 340 00:18:05,530 --> 00:18:06,960 We have an emergency. 341 00:18:07,150 --> 00:18:08,529 All passengers, please stay calm 342 00:18:08,530 --> 00:18:09,360 and evacuate in order. 343 00:18:09,400 --> 00:18:10,320 Go to the safety house! 344 00:18:10,340 --> 00:18:11,510 Go to the safety house! 345 00:19:00,720 --> 00:19:04,090 [Peace] 346 00:19:17,880 --> 00:19:18,880 Pudding! 347 00:19:22,180 --> 00:19:23,180 Pudding! 348 00:19:41,030 --> 00:19:42,180 Pudding! 349 00:19:42,290 --> 00:19:43,290 This way. 350 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 Pudding! 351 00:19:48,260 --> 00:19:49,360 Pudding! 352 00:19:51,760 --> 00:19:52,710 This way. 353 00:19:52,740 --> 00:19:53,250 Pudding! 354 00:19:53,270 --> 00:19:54,270 Pudding! 355 00:19:54,700 --> 00:19:55,350 Hurry up. 356 00:19:55,380 --> 00:19:56,380 Excuse me. 357 00:20:00,780 --> 00:20:02,210 What's going on? 358 00:20:02,230 --> 00:20:03,670 Follow me. There is something wrong. 359 00:20:33,110 --> 00:20:34,540 Honey, go up. 360 00:21:09,950 --> 00:21:11,190 Run! 361 00:21:14,410 --> 00:21:15,410 Hurry! 362 00:21:17,250 --> 00:21:18,380 The safety house is this way. 363 00:21:18,400 --> 00:21:19,860 Hurry, this way. 364 00:21:20,380 --> 00:21:21,380 Hurry! Go! 365 00:21:22,290 --> 00:21:23,290 Go! 366 00:21:26,160 --> 00:21:27,490 [Safety House] 367 00:21:49,460 --> 00:21:50,460 Open the door. 368 00:21:54,710 --> 00:21:58,390 [Peace] 369 00:22:27,890 --> 00:22:33,050 [Stay away] 370 00:22:41,510 --> 00:22:43,630 [Stay away] 371 00:23:17,640 --> 00:23:19,440 The safety house is ahead 372 00:23:19,470 --> 00:23:19,880 Hurry up. 373 00:23:19,900 --> 00:23:20,900 Go. 374 00:23:23,790 --> 00:23:24,590 Hurry up. 375 00:23:24,610 --> 00:23:25,740 Guys, hurry up! 376 00:23:25,820 --> 00:23:27,670 Where did these snakes come from? 377 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 Call the rescue, 378 00:23:29,940 --> 00:23:31,759 tell them we're in a critical situation. 379 00:23:31,760 --> 00:23:32,989 We need backup immediately. 380 00:23:32,990 --> 00:23:33,560 Okay. 381 00:23:33,590 --> 00:23:34,600 Go. 382 00:23:36,490 --> 00:23:37,490 This way. 383 00:23:41,580 --> 00:23:42,580 This way. 384 00:23:43,210 --> 00:23:44,910 Here. Come in. 385 00:23:45,690 --> 00:23:46,690 Hurry up. 386 00:23:46,720 --> 00:23:48,130 Hurry up! 387 00:23:48,190 --> 00:23:49,559 Close the door. 388 00:23:49,560 --> 00:23:50,390 Stop looking. Hurry. 389 00:23:50,410 --> 00:23:51,410 Hurry up! 390 00:23:53,250 --> 00:23:54,490 Are you okay? 391 00:23:54,810 --> 00:23:55,350 Ma. 392 00:23:55,370 --> 00:23:55,960 Close the door! 393 00:23:55,980 --> 00:23:56,330 Ma. 394 00:23:56,350 --> 00:23:56,770 Snakes are coming. 395 00:23:56,770 --> 00:23:57,770 Haodong! 396 00:23:58,250 --> 00:23:59,150 We're fine. 397 00:23:59,150 --> 00:24:00,150 Where's Pudding? 398 00:24:01,120 --> 00:24:02,120 Where's Pudding? 399 00:24:03,130 --> 00:24:03,810 In the lobby, 400 00:24:03,840 --> 00:24:04,460 we got separated. 401 00:24:04,480 --> 00:24:05,180 I don't know where she is. 402 00:24:05,210 --> 00:24:06,210 You don't know? 403 00:24:06,450 --> 00:24:07,680 I entrusted her to you. 404 00:24:07,720 --> 00:24:08,550 You don't know? 405 00:24:08,550 --> 00:24:09,090 We are all anxious. Please calm down. 406 00:24:09,090 --> 00:24:10,090 I don't know where she went. 407 00:24:10,090 --> 00:24:10,790 How can I calm down? 408 00:24:10,791 --> 00:24:12,359 My kid is missing! 409 00:24:12,360 --> 00:24:13,440 Calm down. 410 00:24:36,050 --> 00:24:37,050 So big. 411 00:24:48,560 --> 00:24:49,830 Is it really safe? 412 00:24:49,831 --> 00:24:53,780 [Safety House] 413 00:24:50,030 --> 00:24:50,730 Yes. 414 00:24:50,730 --> 00:24:51,410 Is it safe? 415 00:24:51,440 --> 00:24:52,660 Don't worry. 416 00:24:53,330 --> 00:24:54,806 This is the safety room of the cabin. 417 00:24:54,830 --> 00:24:55,830 It has bulletproof doors 418 00:24:55,930 --> 00:24:57,470 and bulletproof glass. 419 00:24:57,780 --> 00:24:59,000 As long as we don't go out, 420 00:24:59,320 --> 00:25:00,589 the snakes can never get in. 421 00:25:00,590 --> 00:25:01,490 Really? 422 00:25:01,600 --> 00:25:03,780 Where did such big snakes come from? 423 00:25:05,290 --> 00:25:06,960 Maybe from the nearby islands. 424 00:25:06,990 --> 00:25:08,336 They swallowed the pollutants by mistake 425 00:25:08,360 --> 00:25:09,570 and then mutated. 426 00:25:09,590 --> 00:25:10,920 That's why they are so big. 427 00:25:11,300 --> 00:25:12,950 Will people mutate when bitten? 428 00:25:13,620 --> 00:25:14,980 I didn't find any human mutation. 429 00:25:15,310 --> 00:25:16,410 But people will die. 430 00:25:16,490 --> 00:25:17,650 At this juncture, 431 00:25:17,820 --> 00:25:19,020 stop analyzing groundlessly. 432 00:25:19,040 --> 00:25:20,530 Call the rescue team. 433 00:25:21,270 --> 00:25:21,780 Okay. 434 00:25:21,810 --> 00:25:23,110 Get us out of here! 435 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 Pudding! 436 00:25:34,470 --> 00:25:35,330 Where are you? 437 00:25:35,350 --> 00:25:36,960 Pudding, where are you? 438 00:25:38,090 --> 00:25:40,060 Haodong, is that Pudding? 439 00:25:40,170 --> 00:25:42,040 Haodong, have a look. Is that Pudding? 440 00:25:42,120 --> 00:25:43,610 She is with the animals. 441 00:25:45,790 --> 00:25:46,730 It's Pudding. 442 00:25:46,731 --> 00:25:48,790 [Don't come near] 443 00:25:53,060 --> 00:25:54,060 Pudding. 444 00:25:55,070 --> 00:25:56,070 Pudding. 445 00:25:56,680 --> 00:25:57,620 Haodong. Haodong. 446 00:25:57,640 --> 00:25:58,570 Calm down. 447 00:25:58,610 --> 00:25:59,640 Let's think of a way. 448 00:25:59,660 --> 00:26:00,660 Ma. 449 00:26:00,960 --> 00:26:01,590 I need to save Pudding. 450 00:26:01,610 --> 00:26:02,930 Daqing, come back! 451 00:26:02,950 --> 00:26:03,950 It's dangerous outside. 452 00:26:04,030 --> 00:26:05,306 You will put everyone in danger if you open the door. 453 00:26:05,330 --> 00:26:06,060 Get out of my way. 454 00:26:06,100 --> 00:26:07,250 What do you want? 455 00:26:07,320 --> 00:26:08,180 I want to save my daughter. 456 00:26:08,220 --> 00:26:08,810 Get out of my way. 457 00:26:08,840 --> 00:26:09,630 You can't go out now. 458 00:26:09,760 --> 00:26:10,790 Don't force me to fight. 459 00:26:10,820 --> 00:26:11,820 Let me tell you. 460 00:26:11,890 --> 00:26:13,620 We don't want to bury you even if you want to die. 461 00:26:13,640 --> 00:26:13,970 Exactly. 462 00:26:14,010 --> 00:26:14,920 What if the serpent comes in? 463 00:26:15,000 --> 00:26:16,360 What do you want us to do? 464 00:26:16,970 --> 00:26:17,920 What should we do? 465 00:26:17,920 --> 00:26:18,550 Tell me. 466 00:26:18,580 --> 00:26:19,120 That's right. 467 00:26:19,121 --> 00:26:21,220 No one can open this door 468 00:26:21,300 --> 00:26:22,710 untill everyone is absolutely safe. 469 00:26:24,110 --> 00:26:25,590 You can't go out. 470 00:26:25,720 --> 00:26:26,760 How can you be so selfish? 471 00:26:26,790 --> 00:26:27,590 Mr. Wu. 472 00:26:27,610 --> 00:26:29,590 Please let me out. 473 00:26:29,710 --> 00:26:31,080 My daughter is only nine years old. 474 00:26:31,100 --> 00:26:32,559 It's too dangerous for her to be alone outside. 475 00:26:32,560 --> 00:26:33,490 I have to save her. 476 00:26:33,491 --> 00:26:35,060 I sympathize with you now. 477 00:26:35,190 --> 00:26:37,290 But you can't go out now. 478 00:26:37,320 --> 00:26:39,060 Let's find a way together, okay? 479 00:26:39,130 --> 00:26:40,330 It'll be too late. 480 00:26:41,020 --> 00:26:41,660 Just once. 481 00:26:41,680 --> 00:26:43,150 Just let me open it once. 482 00:26:43,190 --> 00:26:44,160 I'll be back soon. 483 00:26:44,161 --> 00:26:45,290 It won't be dangerous. 484 00:26:45,320 --> 00:26:46,510 Don't you have a child? 485 00:26:47,650 --> 00:26:49,260 Don't you have a child? 486 00:26:50,330 --> 00:26:51,760 Because I have a child, 487 00:26:52,130 --> 00:26:54,090 I can't let you go out now. 488 00:26:54,120 --> 00:26:55,120 Ma. 489 00:26:58,190 --> 00:26:59,190 Daqing. 490 00:27:00,050 --> 00:27:01,150 Let go of me! 491 00:27:02,290 --> 00:27:03,300 Stop fighting! 492 00:27:04,890 --> 00:27:05,320 Stop fighting! 493 00:27:05,840 --> 00:27:07,270 Let go! 494 00:27:17,860 --> 00:27:20,250 [Safety House] 495 00:27:26,050 --> 00:27:27,200 The serpent left. 496 00:27:27,240 --> 00:27:27,990 Go, Haodong! 497 00:27:28,010 --> 00:27:28,670 Go! 498 00:27:28,720 --> 00:27:29,780 Again? 499 00:27:36,040 --> 00:27:37,040 Go now. 500 00:28:00,180 --> 00:28:01,180 Pudding! 501 00:29:27,810 --> 00:29:28,810 Pudding! 502 00:29:29,340 --> 00:29:30,340 Pudding! 503 00:29:31,980 --> 00:29:33,410 [Welcome to Peace] 504 00:29:32,320 --> 00:29:33,320 Pudding! 505 00:29:33,460 --> 00:29:33,990 Pudding! 506 00:29:34,010 --> 00:29:35,590 Where are you, Pudding? 507 00:29:36,480 --> 00:29:37,480 Pudding! 508 00:29:37,680 --> 00:29:38,819 [Welcome to Peace] 509 00:29:38,820 --> 00:29:39,820 Pudding! 510 00:29:40,030 --> 00:29:40,680 Pudding! 511 00:29:41,050 --> 00:29:42,050 Pudding! 512 00:29:46,350 --> 00:29:47,090 Pudding! 513 00:29:47,130 --> 00:29:48,130 Are you okay? 514 00:29:49,020 --> 00:29:49,930 I'm sorry. 515 00:29:49,950 --> 00:29:51,010 It's my fault. 516 00:29:51,160 --> 00:29:52,330 I lost you. 517 00:29:54,180 --> 00:29:55,720 Are you hurt? 518 00:30:07,140 --> 00:30:08,440 I'll take you away. 519 00:30:11,080 --> 00:30:12,670 I'll take you away. 520 00:30:56,830 --> 00:31:00,450 [Welcome to Peace] 521 00:31:09,280 --> 00:31:11,790 Where's the Ultraman I bought for you? 522 00:31:17,980 --> 00:31:19,080 Give it to me. 523 00:31:21,870 --> 00:31:23,200 I promise you. 524 00:31:23,230 --> 00:31:24,300 Next time, 525 00:31:24,320 --> 00:31:25,720 I'll buy you a bigger one. 526 00:31:46,950 --> 00:31:52,360 [Welcome to Peace] 527 00:32:11,170 --> 00:32:12,170 [Welcome to Peace] 528 00:32:39,770 --> 00:32:40,870 Pudding. 529 00:33:20,780 --> 00:33:21,880 Be careful. 530 00:33:24,420 --> 00:33:25,420 Be careful. 531 00:33:26,700 --> 00:33:27,700 Here. 532 00:33:30,620 --> 00:33:31,620 Come here. 533 00:33:50,110 --> 00:33:51,210 Move aside. 534 00:33:52,360 --> 00:33:53,460 Hold tight. 535 00:34:06,050 --> 00:34:07,170 Come and hug me. 536 00:34:21,080 --> 00:34:22,080 Let's go. 537 00:34:50,389 --> 00:34:51,389 Be careful. 538 00:35:22,850 --> 00:35:24,000 Are you okay? 539 00:35:31,740 --> 00:35:32,830 What are you drawing? 540 00:35:48,350 --> 00:35:49,450 I promise you. 541 00:35:49,470 --> 00:35:52,120 I'll buy you a bigger one next time. 542 00:36:52,370 --> 00:36:53,780 Is it coming again? 543 00:37:04,960 --> 00:37:05,710 Open the door! 544 00:37:05,730 --> 00:37:07,480 Open the door! 545 00:37:08,220 --> 00:37:09,320 Help us! 546 00:37:09,550 --> 00:37:10,650 Open the door! 547 00:37:10,670 --> 00:37:11,750 Open the door! 548 00:37:14,590 --> 00:37:15,590 Ma. 549 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 Haodong. 550 00:37:22,970 --> 00:37:24,200 You go too far. 551 00:37:24,250 --> 00:37:26,080 You still want to help him? 552 00:37:26,200 --> 00:37:26,910 Ma Teng. 553 00:37:26,940 --> 00:37:28,820 I'll shoot you! 554 00:37:32,240 --> 00:37:33,930 Don't go too far with me. 555 00:37:34,060 --> 00:37:34,730 I don't believe 556 00:37:34,731 --> 00:37:36,550 you dare to shoot us today. 557 00:37:36,900 --> 00:37:37,890 Don't be rude. 558 00:37:37,891 --> 00:37:39,260 You'll be punished. 559 00:37:39,290 --> 00:37:40,790 Don't shoot! Don't shoot! 560 00:37:43,520 --> 00:37:44,390 I can leave now. 561 00:37:44,390 --> 00:37:44,990 I'll leave. 562 00:37:45,010 --> 00:37:46,360 I'll leave. 563 00:37:47,520 --> 00:37:48,700 Meng. Meng. 564 00:37:53,070 --> 00:37:54,149 Go. Hurry up. 565 00:37:54,150 --> 00:37:54,790 Go! 566 00:37:54,790 --> 00:37:55,790 Go! 567 00:37:56,790 --> 00:37:57,790 Go! 568 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 Get lost! 569 00:38:02,990 --> 00:38:04,240 Watch the door. 570 00:38:04,260 --> 00:38:05,260 Yes. 571 00:38:12,950 --> 00:38:15,150 Didn't you say it was bulletproof? 572 00:38:16,560 --> 00:38:17,706 When will the rescue team arrive? 573 00:38:17,730 --> 00:38:18,790 We've contacted them. 574 00:38:19,190 --> 00:38:21,090 Then find a way to leave. 575 00:38:25,390 --> 00:38:27,119 We'll die sooner or later. 576 00:38:27,120 --> 00:38:27,990 Get out! 577 00:38:28,060 --> 00:38:28,990 Lead the serpent away. 578 00:38:29,050 --> 00:38:29,890 Lead the serpent away! 579 00:38:29,930 --> 00:38:31,320 Let her go! 580 00:38:34,040 --> 00:38:35,040 Come here. 581 00:38:41,450 --> 00:38:41,990 What are you doing? 582 00:38:41,991 --> 00:38:43,290 Don't hurt the innocent again. 583 00:38:43,990 --> 00:38:44,700 Drop your gun. 584 00:38:44,720 --> 00:38:45,340 Drop the gun! 585 00:38:45,370 --> 00:38:46,140 Drop the gun! 586 00:38:46,170 --> 00:38:47,170 Put it down. 587 00:38:47,720 --> 00:38:49,250 Put it down. 588 00:38:50,430 --> 00:38:51,430 Honey. 589 00:38:51,720 --> 00:38:52,860 Put it down. 590 00:38:54,200 --> 00:38:55,520 Don't move, honey. 591 00:38:55,890 --> 00:38:57,500 Ding Daqing. 592 00:39:13,550 --> 00:39:14,650 Ding Daqing. 593 00:39:18,750 --> 00:39:19,590 Don't move. 594 00:39:19,750 --> 00:39:20,560 You're crazy! 595 00:39:20,580 --> 00:39:21,789 You wanna be a hero? 596 00:39:21,790 --> 00:39:22,990 If you kill them, 597 00:39:23,260 --> 00:39:24,800 you won't end up well. 598 00:39:24,860 --> 00:39:26,190 Stop killing. 599 00:39:26,410 --> 00:39:28,820 You want to be the Black Widow? 600 00:39:28,920 --> 00:39:29,740 What? 601 00:39:29,820 --> 00:39:30,990 What's wrong? 602 00:39:31,560 --> 00:39:32,560 What's wrong? 603 00:39:32,670 --> 00:39:35,470 This is your wife. 604 00:39:37,760 --> 00:39:38,760 Calm down. 605 00:39:39,770 --> 00:39:41,270 Calm down. 606 00:39:42,320 --> 00:39:43,550 Mr. Wu, please calm down. 607 00:39:43,910 --> 00:39:44,570 Listen to me. 608 00:39:44,600 --> 00:39:45,600 Tell me. 609 00:39:48,190 --> 00:39:50,650 I don't think this safe house is reliable. 610 00:39:51,080 --> 00:39:52,690 Instead of waiting for death here, 611 00:39:53,000 --> 00:39:54,290 we should go out together. 612 00:39:54,710 --> 00:39:55,710 Maybe 613 00:39:55,920 --> 00:39:57,360 there might be a chance of survival. 614 00:40:00,260 --> 00:40:02,160 Yes, I'll go out with them. 615 00:40:02,900 --> 00:40:03,890 I'm willing to go out. 616 00:40:03,910 --> 00:40:04,370 Daqing. 617 00:40:04,400 --> 00:40:04,910 Me too. 618 00:40:04,940 --> 00:40:06,200 Me too. 619 00:40:06,230 --> 00:40:07,120 Me too. 620 00:40:07,121 --> 00:40:08,689 I know the route best. 621 00:40:08,690 --> 00:40:09,690 You can't go. 622 00:40:10,040 --> 00:40:11,560 Stop! 623 00:40:12,020 --> 00:40:13,089 If the captain dies, 624 00:40:13,090 --> 00:40:14,659 I'll stop contacting the rescue team. 625 00:40:14,660 --> 00:40:16,890 Then you stay and tell them to get lost. 626 00:40:18,660 --> 00:40:19,690 Get lost! 627 00:40:20,530 --> 00:40:21,690 Mr. Wu. 628 00:40:22,320 --> 00:40:23,550 I'm a biology professor. 629 00:40:24,790 --> 00:40:25,820 I have an idea. 630 00:40:28,130 --> 00:40:31,560 Let's turn on the radio on the boat. 631 00:40:32,420 --> 00:40:34,050 We can distract all serpents. 632 00:40:34,720 --> 00:40:37,380 Then we'll have a chance to escape to the lifeboat. 633 00:40:37,590 --> 00:40:38,950 Yes. 634 00:40:39,200 --> 00:40:39,800 Mate. 635 00:40:39,830 --> 00:40:40,960 Please 636 00:40:41,210 --> 00:40:42,640 turn on the radio 637 00:40:42,750 --> 00:40:43,910 and play the music. 638 00:40:45,600 --> 00:40:48,400 Everyone, please be quiet. 639 00:40:59,560 --> 00:41:03,730 [Safety House] 640 00:41:18,240 --> 00:41:19,240 Let's go. 641 00:41:45,190 --> 00:41:48,020 [Peace] 642 00:41:53,650 --> 00:41:55,250 Let's go to the lifeboat. 643 00:41:55,330 --> 00:41:56,330 The serpent has left. 644 00:41:57,950 --> 00:41:59,960 Let's go, Meng. 645 00:42:05,560 --> 00:42:07,080 Meng, this way. 646 00:42:09,670 --> 00:42:11,480 [Safety House] 647 00:42:16,510 --> 00:42:17,610 Close the door. 648 00:42:29,590 --> 00:42:30,280 Hurry! 649 00:42:30,320 --> 00:42:31,800 Block the door! 650 00:42:31,820 --> 00:42:32,820 Hurry! 651 00:42:37,310 --> 00:42:38,310 That door. 652 00:42:38,350 --> 00:42:39,740 Block that. 653 00:42:40,750 --> 00:42:41,750 Help! 654 00:42:42,580 --> 00:42:45,110 Hold on. 655 00:43:01,360 --> 00:43:06,550 [Safety House] 656 00:43:11,100 --> 00:43:12,100 It's quiet. 657 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Hurry up. 658 00:43:39,170 --> 00:43:39,850 Close it. 659 00:43:39,880 --> 00:43:40,900 Let me out! 660 00:43:40,950 --> 00:43:42,080 Let me out! 661 00:43:42,670 --> 00:43:44,120 Let me out! 662 00:43:57,980 --> 00:43:58,980 Let's go. 663 00:44:01,830 --> 00:44:04,000 Don't worry, Pudding. 664 00:44:04,140 --> 00:44:05,760 Hei will be fine. 665 00:44:05,780 --> 00:44:06,780 Let's go. 666 00:44:21,450 --> 00:44:22,450 Go. 667 00:44:26,450 --> 00:44:29,959 [Peace] 668 00:44:29,960 --> 00:44:30,960 Hurry up! 669 00:44:36,150 --> 00:44:38,140 Why did the King Kong become so big? 670 00:44:40,120 --> 00:44:41,120 Hei! 671 00:44:44,250 --> 00:44:45,250 Don't shoot! 672 00:44:49,730 --> 00:44:51,260 Don't shoot! 673 00:44:51,290 --> 00:44:52,880 He won't hurt you. 674 00:44:52,910 --> 00:44:53,910 Let's go. 675 00:44:56,600 --> 00:44:57,700 Hei. 676 00:45:00,780 --> 00:45:08,780 [Welcome to Peace] 677 00:45:26,910 --> 00:45:27,910 Pudding. 678 00:45:37,740 --> 00:45:38,810 Pudding! 679 00:45:38,840 --> 00:45:39,920 Don't move. 680 00:45:40,680 --> 00:45:41,680 Pudding! 681 00:45:42,040 --> 00:45:42,750 Pudding! 682 00:45:43,040 --> 00:45:44,040 Pudding! 683 00:45:54,320 --> 00:45:55,320 Pudding! 684 00:45:56,740 --> 00:45:58,580 Come here. Hurry! 685 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 Hurry! 686 00:46:12,260 --> 00:46:13,260 Pudding! 687 00:46:14,200 --> 00:46:15,200 Pudding! 688 00:46:20,620 --> 00:46:21,720 Pudding! 689 00:46:47,050 --> 00:46:48,050 Pudding! 690 00:47:19,160 --> 00:47:21,340 Pudding! 691 00:47:35,510 --> 00:47:37,990 [Welcome to Peace] 692 00:48:06,830 --> 00:48:08,760 Be careful. 693 00:48:13,270 --> 00:48:16,560 Captain, this is the chemical pollution on the news. 694 00:48:16,850 --> 00:48:19,280 That's why serpents and the King Kong mutated. 695 00:48:19,650 --> 00:48:20,450 Wu! 696 00:48:20,490 --> 00:48:22,460 You didn't just want me to transport animals. 697 00:48:22,510 --> 00:48:25,170 So what? I paid for it. 698 00:48:27,190 --> 00:48:29,720 Did Hei grow bigger because he was bitten 699 00:48:29,750 --> 00:48:30,830 by mutant serpents? 700 00:48:35,930 --> 00:48:36,790 I see. 701 00:48:36,850 --> 00:48:38,970 These serpents mutated because of chemical pollution. 702 00:48:39,050 --> 00:48:42,120 They would die of poisoning if they were bitten by these mutant serpents. 703 00:48:42,140 --> 00:48:43,110 It's all your fault. 704 00:48:43,111 --> 00:48:45,120 Do you have any conscience or bottom line? 705 00:48:45,750 --> 00:48:46,650 Cut the crap. 706 00:48:46,651 --> 00:48:48,059 These serpents were here for revenge. 707 00:48:48,060 --> 00:48:49,590 How much is conscience worth? 708 00:49:13,150 --> 00:49:14,250 Don't go there. 709 00:49:14,300 --> 00:49:14,650 It's too dangerous. 710 00:49:14,670 --> 00:49:15,670 Come back! 711 00:49:47,780 --> 00:49:48,580 Pudding! 712 00:49:48,630 --> 00:49:49,030 Pudding! 713 00:49:49,070 --> 00:49:50,070 Pudding! 714 00:49:51,390 --> 00:49:51,830 Pudding! 715 00:49:51,860 --> 00:49:52,860 Pudding! 716 00:49:54,190 --> 00:49:55,460 Go save the King Kong. 717 00:49:55,560 --> 00:49:56,910 Only he can protect us. 718 00:49:58,530 --> 00:50:00,020 Come on, everybody. 719 00:50:01,260 --> 00:50:01,830 Harder. 720 00:50:01,850 --> 00:50:03,390 Come and help! 721 00:50:20,290 --> 00:50:20,920 It's too heavy. 722 00:50:20,940 --> 00:50:22,630 Come and help! 723 00:50:25,160 --> 00:50:27,690 Push harder! 724 00:53:07,700 --> 00:53:08,700 Pudding. 725 00:53:10,510 --> 00:53:14,030 Hei just went to another world. 726 00:53:16,750 --> 00:53:18,210 You'll understand 727 00:53:20,280 --> 00:53:21,550 when you grow up. 728 00:54:00,380 --> 00:54:01,640 Hold her! 729 00:54:04,220 --> 00:54:05,310 Honey, are you okay? 730 00:54:10,960 --> 00:54:11,960 Go with my wife. 731 00:54:13,910 --> 00:54:14,910 Daqing! 732 00:54:19,920 --> 00:54:20,940 You go first. 733 00:54:28,270 --> 00:54:29,270 How are you? 734 00:54:41,470 --> 00:54:42,470 Be careful! 735 00:54:44,910 --> 00:54:45,840 Ding Daqing! 736 00:54:45,920 --> 00:54:46,920 Ding Daqing! 737 00:54:50,720 --> 00:54:51,970 Daqing! 738 00:54:55,800 --> 00:54:56,900 Daqing. 739 00:54:59,680 --> 00:55:01,210 Daqing. 740 00:55:20,940 --> 00:55:23,640 Ding Daqing, come here. 741 00:55:25,040 --> 00:55:26,510 Come here. 742 00:55:44,080 --> 00:55:45,080 Ma. 743 00:55:45,210 --> 00:55:46,270 Come and help. 744 00:56:01,760 --> 00:56:03,370 Ding Daqing. 745 00:56:20,810 --> 00:56:22,310 Ding Daqing. 746 00:56:26,790 --> 00:56:29,520 Honey, don't cry. 747 00:56:30,590 --> 00:56:33,290 I'm hungry. Go home and cook something delicious for me. 748 00:56:34,090 --> 00:56:35,090 I'll be back soon. 749 00:56:44,190 --> 00:56:45,190 Go. 750 00:56:45,710 --> 00:56:47,380 It will be too late if you don't go now. 751 00:56:48,150 --> 00:56:49,250 Let's go. 752 00:56:49,270 --> 00:56:49,800 Ma. 753 00:56:49,800 --> 00:56:50,280 Go. 754 00:56:50,300 --> 00:56:50,730 Let's go! 755 00:56:50,770 --> 00:56:51,270 Go. 756 00:56:51,300 --> 00:56:52,460 Ding Daqing! 757 00:57:08,760 --> 00:57:09,990 Little Ping’an, 758 00:57:11,360 --> 00:57:12,360 take care of 759 00:57:20,000 --> 00:57:21,480 you mom for me. 760 00:58:06,160 --> 00:58:07,360 You can't board the ship. 761 00:58:08,060 --> 00:58:10,290 I can't let others know about my thing. 762 00:58:10,760 --> 00:58:11,760 Don't come any closer. 763 00:58:12,460 --> 00:58:15,260 Captain. Put me down now! 764 00:58:15,400 --> 00:58:16,870 I can't let you go alone. 765 00:58:16,890 --> 00:58:18,690 Let's go together! 766 00:58:21,890 --> 00:58:23,990 Stay on the ship and enjoy your life! 767 00:58:24,570 --> 00:58:26,010 Put me down! 768 00:58:27,390 --> 00:58:28,390 Now! 769 00:58:31,520 --> 00:58:32,190 Okay. 770 00:58:32,220 --> 00:58:33,220 Hurry up. 771 00:58:33,600 --> 00:58:34,600 Hurry up! 772 00:58:41,140 --> 00:58:42,140 Hurry up! 773 00:58:55,370 --> 00:58:56,250 The serpent is gone. 774 00:58:56,390 --> 00:58:58,070 Everyone, get on the ship! 775 00:58:58,340 --> 00:58:59,470 Hurry up. 776 00:58:59,650 --> 00:59:00,370 Hurry up! 777 00:59:00,500 --> 00:59:01,120 Come on, Meng. 778 00:59:01,300 --> 00:59:02,650 Hurry up! 779 00:59:02,690 --> 00:59:03,430 Let's go. 780 00:59:03,520 --> 00:59:04,520 Come on. 781 00:59:04,900 --> 00:59:05,690 Get on the ship. 782 00:59:05,710 --> 00:59:06,710 Hurry. 783 00:59:06,790 --> 00:59:08,600 Meng, Meng. 784 00:59:09,680 --> 00:59:12,500 Get up. Let's go. 785 00:59:13,060 --> 00:59:14,160 It hurts. 786 00:59:25,440 --> 00:59:26,630 Get on the boat. 787 00:59:27,230 --> 00:59:28,950 Professor Kong, go! 788 00:59:28,990 --> 00:59:29,990 Let's go! 789 00:59:37,260 --> 00:59:38,260 Professor, 790 00:59:39,180 --> 00:59:41,280 one got bitten by these contaminated snakes 791 00:59:42,900 --> 00:59:43,900 will die, 792 00:59:44,950 --> 00:59:45,950 right? 793 00:59:53,960 --> 00:59:54,960 Mr. Lin. 794 00:59:55,870 --> 00:59:57,700 Take care of your daughter. 795 00:59:58,270 --> 00:59:59,270 Go! 796 01:00:01,540 --> 01:00:02,110 Go! 797 01:00:02,130 --> 01:00:02,760 Haodong. 798 01:00:02,800 --> 01:00:03,690 Let's go. Hurry up! 799 01:00:03,690 --> 01:00:04,470 Hurry up! 800 01:00:04,490 --> 01:00:05,859 It'll be too late if you don't leave now! 801 01:00:05,860 --> 01:00:07,260 Hurry up. Come here! 802 01:00:37,680 --> 01:00:38,680 Kong. 803 01:00:40,770 --> 01:00:43,830 Where are we? 804 01:00:44,320 --> 01:00:45,320 Meng. 805 01:00:46,540 --> 01:00:47,970 Meng, you remember me now? 806 01:00:50,640 --> 01:00:51,860 Kong. 807 01:00:57,660 --> 01:00:58,660 I'm sorry. 808 01:01:03,900 --> 01:01:07,130 Kong, why do you look so old? 809 01:01:17,360 --> 01:01:18,690 So am I. 810 01:01:20,200 --> 01:01:21,200 It's okay. 811 01:01:22,330 --> 01:01:25,250 You're still beautiful even when you're old. 812 01:01:30,510 --> 01:01:31,510 Kong. 813 01:01:33,040 --> 01:01:36,660 Have we lived a happy life? 814 01:01:43,580 --> 01:01:45,430 Right, Meng. Look. 815 01:01:47,120 --> 01:01:49,730 Look where we are. 816 01:02:01,380 --> 01:02:02,380 Ship? 817 01:02:03,390 --> 01:02:05,160 We're really on a ship. 818 01:02:05,550 --> 01:02:06,560 Kong, 819 01:02:06,900 --> 01:02:10,770 do you remember the first thing you said to me? 820 01:02:25,340 --> 01:02:26,340 Miss, 821 01:02:27,650 --> 01:02:30,210 would you like to dance with me? 822 01:03:31,460 --> 01:03:32,460 What's wrong? 823 01:03:43,980 --> 01:03:47,000 Oh no. Something's pestering the propeller. 824 01:03:47,020 --> 01:03:48,300 Could it be contaminant? 825 01:03:55,890 --> 01:03:57,450 Someone has to go down and clean it up. 826 01:03:58,570 --> 01:04:00,570 If it stays too long, it might cause an explosion. 827 01:04:01,770 --> 01:04:03,160 I'm going down. 828 01:04:03,190 --> 01:04:04,030 You can't. 829 01:04:04,150 --> 01:04:05,030 If you go down, how can we... 830 01:04:05,050 --> 01:04:06,570 We don't know how to operate the ship. 831 01:04:07,130 --> 01:04:08,360 Let me go down. 832 01:04:08,380 --> 01:04:09,580 You can't swim. 833 01:04:12,290 --> 01:04:13,290 I'll go. 834 01:04:14,520 --> 01:04:15,520 You? 835 01:04:28,040 --> 01:04:29,350 It's... 836 01:04:43,270 --> 01:04:44,810 I'm going down now 837 01:04:46,310 --> 01:04:47,680 to fix the ship. 838 01:04:48,780 --> 01:04:49,780 You 839 01:04:51,250 --> 01:04:54,300 stay here with everyone 840 01:04:54,330 --> 01:04:55,600 and wait for me. 841 01:04:55,870 --> 01:04:56,870 Okay? 842 01:05:01,560 --> 01:05:03,910 I've taken the medicine the doctor gave me. 843 01:05:04,720 --> 01:05:07,790 I'm not afraid of those contaminants at all. 844 01:05:08,190 --> 01:05:09,190 Don't worry. 845 01:05:10,370 --> 01:05:11,430 Besides, 846 01:05:12,580 --> 01:05:14,510 now only I can save everyone. 847 01:05:15,790 --> 01:05:16,850 So, do you think 848 01:05:17,460 --> 01:05:19,240 I should go? 849 01:05:32,130 --> 01:05:33,130 Good girl. 850 01:05:33,560 --> 01:05:34,560 Don't cry. 851 01:05:35,820 --> 01:05:37,030 I promise you 852 01:05:38,590 --> 01:05:40,400 that I will come back. 853 01:06:24,690 --> 01:06:25,670 Haodong. Haodong. 854 01:06:25,700 --> 01:06:26,530 Have you thought it through? 855 01:06:26,530 --> 01:06:27,530 Haodong. 856 01:06:27,630 --> 01:06:29,030 Don't. 857 01:06:29,050 --> 01:06:30,640 Haodong, you're really doing this? 858 01:06:33,610 --> 01:06:36,250 I can only pay you back in my next life for the money I owe you. 859 01:06:36,270 --> 01:06:37,150 What money? 860 01:06:37,151 --> 01:06:38,660 Why are you talking about money now? 861 01:06:42,160 --> 01:06:43,060 Well, you must think it over. 862 01:06:43,061 --> 01:06:44,930 It's too dangerous to go down there. 863 01:06:48,900 --> 01:06:49,900 Wait for me. 864 01:07:03,790 --> 01:07:04,820 Slow down. 865 01:07:07,290 --> 01:07:08,410 Slow down. 866 01:07:12,200 --> 01:07:12,820 Here. 867 01:07:12,840 --> 01:07:13,840 Okay. 868 01:07:16,420 --> 01:07:17,450 Slow down. 869 01:07:18,920 --> 01:07:20,070 Be careful! 870 01:07:44,090 --> 01:07:45,780 Haodong. Haodong. 871 01:07:47,430 --> 01:07:49,250 Come up. Come up now. 872 01:07:51,180 --> 01:07:51,940 How was it? 873 01:07:51,960 --> 01:07:52,960 I failed. 874 01:07:53,110 --> 01:07:53,930 It's pestered too tight. 875 01:07:53,960 --> 01:07:54,960 I couldn't cut it off. 876 01:07:58,330 --> 01:07:59,330 Haodong. 877 01:08:04,140 --> 01:08:05,340 Haodong. 878 01:08:05,400 --> 01:08:05,990 Come up first. 879 01:08:05,990 --> 01:08:06,990 Come up first. 880 01:08:06,991 --> 01:08:08,520 Call my wife. 881 01:08:08,590 --> 01:08:10,060 Call my wife. 882 01:08:14,530 --> 01:08:16,430 Lin Haodong, you finally called me back. 883 01:08:16,450 --> 01:08:17,520 What happened? 884 01:08:18,840 --> 01:08:19,840 Honey. 885 01:08:20,760 --> 01:08:21,760 What's wrong? 886 01:08:22,470 --> 01:08:23,470 Is Pudding okay? 887 01:08:25,899 --> 01:08:26,899 Pudding is fine. 888 01:08:28,370 --> 01:08:30,819 Are you okay? 889 01:08:31,779 --> 01:08:32,779 I'm fine. 890 01:08:34,790 --> 01:08:35,790 I just... 891 01:08:37,819 --> 01:08:39,120 I just missed you. 892 01:08:42,569 --> 01:08:43,970 I've figured it out. 893 01:08:44,970 --> 01:08:46,399 I let you down. 894 01:08:48,790 --> 01:08:50,399 I was too stupid. 895 01:08:53,069 --> 01:08:54,270 All these years, 896 01:08:55,870 --> 01:08:57,569 I haven't cherished you. 897 01:08:59,010 --> 01:09:00,020 I... 898 01:09:03,200 --> 01:09:04,720 I haven't been good enough to you. 899 01:09:06,910 --> 01:09:07,700 Honey. 900 01:09:07,729 --> 01:09:08,729 Pudding. 901 01:09:11,279 --> 01:09:12,710 Thank you for loving me. 902 01:09:13,310 --> 01:09:15,380 Lin Haodong, you are a liar. 903 01:09:17,020 --> 01:09:18,120 You lied to me. 904 01:09:18,149 --> 01:09:20,260 You said you'd take good care of me forever. 905 01:09:20,779 --> 01:09:22,370 You're just a liar. 906 01:09:22,399 --> 01:09:23,399 Honey. 907 01:09:25,640 --> 01:09:26,830 Take care of yourself. 908 01:09:30,970 --> 01:09:31,970 Take care of Pudding. 909 01:09:57,980 --> 01:09:58,980 Pudding. 910 01:09:59,600 --> 01:10:00,600 What are you drawing? 911 01:10:06,110 --> 01:10:07,110 Pudding. 912 01:10:07,300 --> 01:10:09,060 Call me mom. 913 01:10:09,830 --> 01:10:10,940 Mom. 914 01:10:13,190 --> 01:10:15,520 Pudding, don't make a sound. 915 01:10:16,430 --> 01:10:17,430 Come on. 916 01:10:17,670 --> 01:10:18,670 Hold me. 917 01:10:31,700 --> 01:10:32,700 Pudding. 918 01:10:35,940 --> 01:10:37,010 I love you. 919 01:10:41,470 --> 01:10:42,470 Dad. 920 01:10:43,760 --> 01:10:44,760 Dad! 921 01:10:45,450 --> 01:10:46,700 Haodong! 922 01:11:44,120 --> 01:11:45,280 Dad! 923 01:12:12,970 --> 01:12:16,680 - [Rescue team arrived and 173 people survived.] - [International speculation and resale organizations were wiped out by joint efforts of various countries, effectively treating chemical pollutants.] 924 01:12:17,390 --> 01:12:20,870 [Climate change, loss of biodiversity, desertification, ] 925 01:12:20,890 --> 01:12:24,940 [and deforestation are the environmental issues facing the world today.] 926 01:12:24,960 --> 01:12:29,120 [These challenges cannot be solved by one country alone.] 927 01:12:29,140 --> 01:12:33,300 [They require multilateral cooperation. Although some problems] 928 01:12:33,330 --> 01:12:37,570 [such as the depletion of the ozone layer have been effectively controlled through international efforts, ] 929 01:12:37,600 --> 01:12:40,810 [many other problems are still worsening.] 930 01:12:40,840 --> 01:12:44,330 [These issues must be included in the agenda of globalization and economic development.] 931 01:12:44,350 --> 01:12:47,290 [At the Rio+20 Summit in 2012, the nations of the world] 932 01:12:47,320 --> 01:12:52,360 [renewed their commitment to integrate global environmental challenges into the overall framework of sustainable development.] 54238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.