Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
Hello?
2
00:01:12,500 --> 00:01:13,860
Is everything done?
3
00:01:14,490 --> 00:01:15,490
Don't worry.
4
00:01:16,200 --> 00:01:18,470
There's nothing out there for 500 miles
5
00:01:19,030 --> 00:01:20,270
but a deserted island.
6
00:01:21,030 --> 00:01:23,120
It's a barren land.
7
00:01:23,890 --> 00:01:25,090
Don't worry.
8
00:01:29,270 --> 00:01:30,270
Hua.
9
00:01:30,950 --> 00:01:32,350
Give me a hug.
10
00:01:36,560 --> 00:01:37,560
Hua,
11
00:01:38,940 --> 00:01:40,390
tomorrow is my birthday.
12
00:01:40,410 --> 00:01:42,190
So what?
13
00:01:42,370 --> 00:01:44,509
I'll sing a song for you.
14
00:01:48,420 --> 00:01:50,090
Hua,
15
00:01:51,850 --> 00:01:53,560
tomorrow is my birthday.
16
00:01:54,320 --> 00:01:57,720
How about buying me a car?
17
00:01:58,620 --> 00:01:59,590
Please.
18
00:01:59,610 --> 00:02:01,020
Why don't you ask me to buy a ship?
19
00:02:02,080 --> 00:02:03,610
That's not what I mean.
20
00:02:04,250 --> 00:02:05,250
What do you mean?
21
00:02:05,860 --> 00:02:06,960
I
22
00:02:07,490 --> 00:02:10,490
Want to have sex with you in our new car.
23
00:02:14,990 --> 00:02:16,420
You bad guy.
24
00:02:17,860 --> 00:02:18,860
You...
25
00:02:19,930 --> 00:02:20,930
Are you okay?
26
00:02:22,329 --> 00:02:23,329
What is it?
27
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Let's take a look.
28
00:02:30,950 --> 00:02:33,020
Hua, the ship seems to be stuck.
29
00:03:43,270 --> 00:03:49,540
[King Kong vs. Giant Serpent]
30
00:03:52,360 --> 00:03:52,980
Hurry up.
31
00:03:53,000 --> 00:03:54,400
Be careful. Don't hurt the animals.
32
00:03:54,480 --> 00:03:56,320
They are used to perform.
33
00:03:56,340 --> 00:03:57,010
OK.
34
00:03:57,030 --> 00:03:58,510
Back up, back up.
35
00:03:58,530 --> 00:03:59,770
OK.
36
00:03:59,860 --> 00:04:00,860
Stay away from the car.
37
00:04:01,160 --> 00:04:05,810
[Zoo]
38
00:04:01,450 --> 00:04:02,790
Be careful.
39
00:04:03,090 --> 00:04:04,159
OK, we are professional.
40
00:04:04,160 --> 00:04:05,190
Don't worry.
41
00:04:05,490 --> 00:04:06,020
Hurry up.
42
00:04:06,050 --> 00:04:06,450
OK.
43
00:04:06,480 --> 00:04:07,360
Hurry up.
44
00:04:07,390 --> 00:04:08,000
OK.
45
00:04:08,020 --> 00:04:09,090
Pudding,
46
00:04:09,920 --> 00:04:10,630
what are you drawing?
47
00:04:10,650 --> 00:04:11,420
Put it up.
48
00:04:11,560 --> 00:04:12,620
Watch out! Forklift.
49
00:04:12,650 --> 00:04:14,089
Shovels.
50
00:04:14,090 --> 00:04:14,900
Put the two shovels
51
00:04:14,900 --> 00:04:15,850
down.
52
00:04:15,850 --> 00:04:16,700
Don't touch the animals' feet.
53
00:04:16,730 --> 00:04:17,730
OK.
54
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
Throw the rope over.
55
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
Don't step on it.
56
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
Take it.
57
00:04:23,320 --> 00:04:25,860
It's time for dinner. These
are all your favorites.
58
00:04:26,410 --> 00:04:27,510
Be careful.
59
00:04:28,230 --> 00:04:29,230
Have your meal.
60
00:04:31,010 --> 00:04:32,010
Pudding,
61
00:04:32,590 --> 00:04:35,360
do you think Hei has lost a lot of weight?
62
00:04:40,330 --> 00:04:41,330
It's tied up.
63
00:04:41,720 --> 00:04:42,360
OK.
64
00:04:42,400 --> 00:04:43,400
Fine.
65
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Go ahead.
66
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Load them up.
67
00:04:47,930 --> 00:04:49,960
These animals are going
to be put on the cruise.
68
00:04:49,990 --> 00:04:51,150
You.
69
00:04:51,490 --> 00:04:52,490
Cover it.
70
00:04:52,940 --> 00:04:54,540
This way.
71
00:04:56,420 --> 00:04:58,030
Hei, what are you doing?
72
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
This is Pudding.
73
00:04:59,460 --> 00:05:01,770
[Stay away]
74
00:04:59,790 --> 00:05:01,350
You can't afford the price to break it.
75
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
Are you okay?
76
00:05:04,130 --> 00:05:05,190
That way.
77
00:05:05,220 --> 00:05:06,519
All right.
78
00:05:06,520 --> 00:05:06,860
I know. I know.
79
00:05:06,860 --> 00:05:07,680
Hurry up.
80
00:05:07,700 --> 00:05:08,520
OK.
81
00:05:08,630 --> 00:05:11,170
[Stay away]
82
00:05:08,860 --> 00:05:09,390
I heard you.
83
00:05:09,390 --> 00:05:10,120
Hurry up.
84
00:05:10,120 --> 00:05:11,120
OK.
85
00:05:15,030 --> 00:05:16,950
[Zoo]
86
00:05:17,320 --> 00:05:18,550
Why did you shoot my gorilla?
87
00:05:19,960 --> 00:05:21,759
Why did you shoot it?
88
00:05:21,760 --> 00:05:22,400
[Zoo]
89
00:05:22,401 --> 00:05:23,659
What are you doing?
90
00:05:23,660 --> 00:05:23,960
Don't fight.
91
00:05:23,990 --> 00:05:24,950
He shot Hei.
92
00:05:24,950 --> 00:05:25,540
If I didn't shoot it,
93
00:05:25,560 --> 00:05:26,190
Don't fight.
94
00:05:26,560 --> 00:05:27,936
You would be responsible
if anything happens.
95
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Mr. Wu,
96
00:05:29,130 --> 00:05:29,860
well,
97
00:05:29,890 --> 00:05:32,158
this is my childhood friend, Lin Haodong.
98
00:05:32,159 --> 00:05:33,239
He is in charge of the zoo.
99
00:05:33,510 --> 00:05:36,150
Mr. Wu, it's our pleasure
100
00:05:36,230 --> 00:05:37,720
that you chose our zoo
101
00:05:37,790 --> 00:05:39,790
to participate in your performing tour.
102
00:05:40,100 --> 00:05:41,520
You have good taste
103
00:05:41,540 --> 00:05:42,640
and you gave me the honor.
104
00:05:42,870 --> 00:05:44,240
That's why you're the boss.
105
00:05:45,040 --> 00:05:46,510
Watch your kid.
106
00:05:46,540 --> 00:05:47,870
Stay away from that beast,
107
00:05:48,110 --> 00:05:50,310
or you have to take responsibility
if anything happens.
108
00:05:52,670 --> 00:05:53,970
Take care, Mr. Wu.
109
00:05:53,971 --> 00:05:57,140
[Zoo]
110
00:05:54,060 --> 00:05:54,850
Who is the bastard?
111
00:05:54,900 --> 00:05:56,090
How arrogant!
112
00:05:56,120 --> 00:05:57,120
He is our boss.
113
00:05:57,450 --> 00:05:58,420
So what?
114
00:05:58,440 --> 00:05:58,880
A rich jerk thinks himself terrific, huh?
115
00:05:58,909 --> 00:05:59,560
Without him,
116
00:05:59,580 --> 00:06:00,940
you have no chance to go on board.
117
00:06:01,730 --> 00:06:02,730
Check it.
118
00:06:02,760 --> 00:06:03,550
OK.
119
00:06:03,550 --> 00:06:04,550
I'm leaving.
120
00:06:04,590 --> 00:06:05,690
I'm done.
121
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
All right.
122
00:06:07,490 --> 00:06:08,650
- [Ding Ling]
- [Reject] [Answer]
123
00:06:08,653 --> 00:06:11,149
[Zoo]
124
00:06:11,150 --> 00:06:13,250
Lin Haodong, how dare you hang up on me?
125
00:06:14,070 --> 00:06:15,070
What's the matter?
126
00:06:15,100 --> 00:06:16,580
You didn't care about Pudding before,
127
00:06:16,630 --> 00:06:18,900
but now you're taking her on the cruise.
128
00:06:19,010 --> 00:06:19,900
What are you doing?
129
00:06:19,920 --> 00:06:21,230
I'm her father.
130
00:06:21,460 --> 00:06:23,350
What's wrong with taking her out?
131
00:06:23,380 --> 00:06:25,580
Have you ever done your duty as a father?
132
00:06:25,870 --> 00:06:28,140
Are you doing it to show
the judge or others?
133
00:06:28,190 --> 00:06:29,590
If anything happens to her,
134
00:06:29,610 --> 00:06:30,280
I won't let you go!
135
00:06:30,310 --> 00:06:31,480
Pudding is my daughter.
136
00:06:31,520 --> 00:06:32,090
Her surname is Lin.
137
00:06:32,091 --> 00:06:33,140
She won't go with you.
138
00:06:33,490 --> 00:06:35,790
Lin Haodong, you are not a man!
139
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
Pudding,
140
00:06:58,060 --> 00:06:59,089
whose gift is this?
141
00:06:59,090 --> 00:07:00,610
Is it the gift your father bought you?
142
00:07:06,520 --> 00:07:07,920
I think it suits me but not her.
143
00:07:08,660 --> 00:07:10,759
The toy town was closed
when I went to buy a gift.
144
00:07:10,760 --> 00:07:12,590
I picked one randomly at the supermarket.
145
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
Pudding.
146
00:07:28,890 --> 00:07:29,330
Oh my god.
147
00:07:29,331 --> 00:07:30,590
What is this painting?
148
00:07:35,580 --> 00:07:36,280
Pudding,
149
00:07:36,300 --> 00:07:38,480
we're going on a cruise
together with your daddy,
150
00:07:38,510 --> 00:07:40,050
are you happy?
151
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
She even
152
00:07:51,659 --> 00:07:53,059
doesn't want to talk to me anymore.
153
00:07:54,010 --> 00:07:55,409
Be patient.
154
00:07:55,450 --> 00:07:56,889
She suffers from pseudoautism.
155
00:07:56,890 --> 00:07:58,320
You know that.
156
00:07:58,409 --> 00:07:59,610
She needs
157
00:07:59,630 --> 00:08:01,270
accompany and communication.
158
00:08:01,830 --> 00:08:03,600
You can take her to have fun this time
159
00:08:03,660 --> 00:08:06,320
to enhance your relationship.
160
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
OK.
161
00:08:15,000 --> 00:08:17,389
[Peace]
162
00:08:17,390 --> 00:08:19,260
Hello, guys.
163
00:08:19,390 --> 00:08:20,160
Now,
164
00:08:20,161 --> 00:08:21,810
I’ve arrived at the Peace Cruise.
165
00:08:21,840 --> 00:08:22,949
Here
166
00:08:22,950 --> 00:08:24,920
is the restaurant.
167
00:08:25,240 --> 00:08:27,200
Come with me to have a look.
168
00:08:52,260 --> 00:08:53,260
Mr. Wu.
169
00:08:53,990 --> 00:08:54,900
What happened?
170
00:08:54,920 --> 00:08:57,710
The power equipment or the propeller
171
00:08:57,750 --> 00:08:58,750
needs to be repaired.
172
00:08:59,180 --> 00:09:01,620
We might arrive a few
days later than planned.
173
00:09:01,930 --> 00:09:03,500
If you delay my incident,
174
00:09:04,360 --> 00:09:05,756
you can't pay for it with your life.
175
00:09:05,780 --> 00:09:06,880
Mr. Wu,
176
00:09:07,810 --> 00:09:09,010
please calm down.
177
00:09:09,320 --> 00:09:11,210
Don't worry. These are minor problems.
178
00:09:11,550 --> 00:09:12,410
No need to check.
179
00:09:12,430 --> 00:09:14,100
I'll do my best at full speed.
180
00:09:14,160 --> 00:09:15,650
We'll get there on time.
181
00:09:42,810 --> 00:09:43,810
OK.
182
00:09:46,180 --> 00:09:47,310
Change the course.
183
00:10:09,550 --> 00:10:11,050
One, two, three, smile.
184
00:10:12,270 --> 00:10:13,470
Smile a little bit.
185
00:10:13,490 --> 00:10:14,190
More joyful.
186
00:10:14,230 --> 00:10:15,590
Do you see the happy smile on my face?
187
00:10:15,610 --> 00:10:17,210
Can you be as happy as I am?
188
00:10:17,240 --> 00:10:18,080
Right? Come on.
189
00:10:18,190 --> 00:10:19,730
Smile. One, two, three.
190
00:10:21,670 --> 00:10:22,510
Be happier.
191
00:10:22,540 --> 00:10:23,620
Give me a happy expression.
192
00:10:24,030 --> 00:10:25,030
Grin.
193
00:10:27,900 --> 00:10:29,700
This is International Ocean News.
194
00:10:29,740 --> 00:10:30,950
We will continue our report.
195
00:10:31,210 --> 00:10:32,340
According to the police,
196
00:10:32,390 --> 00:10:33,520
many waste buckets seriously
polluted by the waste industry
197
00:10:33,530 --> 00:10:36,410
appeared in the ocean.
198
00:10:36,470 --> 00:10:37,500
It is suspected that
transnational companies,
199
00:10:37,520 --> 00:10:40,010
aiming to avoid high sewage
waste disposal costs,
200
00:10:40,011 --> 00:10:48,011
[Today's news]
201
00:10:40,050 --> 00:10:41,936
employed an international
speculative scalping organization
202
00:10:41,960 --> 00:10:43,789
which used some dirty tricks
203
00:10:43,790 --> 00:10:45,000
to dump the refuse illegally.
204
00:10:45,040 --> 00:10:46,459
The polluted ocean creatures
205
00:10:46,460 --> 00:10:47,520
are aggressive.
206
00:10:47,850 --> 00:10:51,120
And contaminated wastewater
mutates marine organisms.
207
00:10:51,270 --> 00:10:52,590
Let's see the following report.
208
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
Ding Daqing,
209
00:10:54,300 --> 00:10:55,840
you're being nosy again.
210
00:10:55,910 --> 00:10:56,910
No.
211
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
Honey,
212
00:10:59,880 --> 00:11:01,110
let me show you something.
213
00:11:06,920 --> 00:11:08,040
A pair of baby shoes.
214
00:11:08,060 --> 00:11:09,250
Are they cute?
215
00:11:19,490 --> 00:11:20,490
Baby.
216
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
Pudding,
217
00:11:23,880 --> 00:11:27,190
I've been a bachelor for a long time.
218
00:11:28,400 --> 00:11:29,400
Pudding, be good.
219
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Wait here.
220
00:11:31,470 --> 00:11:33,770
I'll go find a wife for myself.
221
00:11:36,510 --> 00:11:37,990
Hello, I'll serve the dishes for you.
222
00:11:38,940 --> 00:11:42,040
[Stay away]
223
00:12:06,160 --> 00:12:08,120
Hei, hold on.
224
00:12:08,450 --> 00:12:09,650
We'll be there soon.
225
00:12:35,130 --> 00:12:37,200
You must be mistaken.
226
00:12:37,400 --> 00:12:41,250
I, Liu Yanyan, have over
20 million fans online.
227
00:12:41,290 --> 00:12:43,220
How could I book an ordinary suite?
228
00:12:43,670 --> 00:12:44,670
Check it again.
229
00:12:45,170 --> 00:12:46,400
Sorry, Miss Liu.
230
00:12:46,450 --> 00:12:49,130
The presidential suite has
been booked by a VIP user.
231
00:12:49,210 --> 00:12:50,210
No way.
232
00:12:54,320 --> 00:12:55,320
Hello.
233
00:12:57,590 --> 00:12:58,590
Who are you?
234
00:12:58,990 --> 00:13:00,340
Let me introduce myself.
235
00:13:01,060 --> 00:13:04,200
I am an angel who comes to help you.
236
00:13:05,800 --> 00:13:06,800
No need.
237
00:13:08,400 --> 00:13:09,710
You have no idea, Miss.
238
00:13:10,570 --> 00:13:12,400
The captain is my cousin.
239
00:13:12,810 --> 00:13:13,936
If you need anything on the ship,
240
00:13:13,960 --> 00:13:16,530
you can come to me.
241
00:13:18,200 --> 00:13:19,200
Kong,
242
00:13:19,990 --> 00:13:22,190
why are you here?
243
00:13:23,460 --> 00:13:24,660
Is it your darling?
244
00:13:24,680 --> 00:13:25,350
No.
245
00:13:25,400 --> 00:13:25,990
Calm down.
246
00:13:26,010 --> 00:13:27,010
It's a misunderstanding.
247
00:13:27,040 --> 00:13:27,980
Auntie,
248
00:13:28,050 --> 00:13:28,910
I'm still young.
249
00:13:28,990 --> 00:13:30,196
I want to work hard by myself, okay?
250
00:13:30,220 --> 00:13:31,700
Please don't do this.
251
00:13:31,730 --> 00:13:32,960
You called me auntie?
252
00:13:33,870 --> 00:13:35,860
I am your Meng.
253
00:13:36,240 --> 00:13:37,700
We just got married.
254
00:13:37,950 --> 00:13:40,480
How could you call me auntie?
255
00:13:40,510 --> 00:13:41,250
Is there anyone to control her?
256
00:13:41,250 --> 00:13:42,090
Is there anyone that knows Meng?
257
00:13:42,090 --> 00:13:43,090
Help, please.
258
00:13:43,960 --> 00:13:44,550
Sorry.
259
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
Sorry.
260
00:13:45,640 --> 00:13:46,360
Oh my god.
261
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
I'm your husband.
262
00:13:47,550 --> 00:13:48,680
I don't know you.
263
00:13:48,720 --> 00:13:50,559
Hello, do you need help?
264
00:13:50,560 --> 00:13:51,090
Sorry.
265
00:13:51,090 --> 00:13:52,090
Well.
266
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
She is my wife
267
00:13:53,450 --> 00:13:54,720
who has a bad memory.
268
00:13:54,750 --> 00:13:56,690
She often forgets who I am.
269
00:13:57,290 --> 00:13:59,820
Take a look at our wedding
photo if you don't believe me.
270
00:14:00,300 --> 00:14:01,630
Your Meng?
271
00:14:01,690 --> 00:14:02,290
Yes.
272
00:14:02,310 --> 00:14:03,490
Sorry.
273
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
Sorry.
274
00:14:05,030 --> 00:14:05,550
Meng,
275
00:14:05,590 --> 00:14:07,680
let me take you to Kong, okay?
276
00:14:07,850 --> 00:14:08,220
Okay.
277
00:14:08,250 --> 00:14:09,919
Take care of her.
278
00:14:09,920 --> 00:14:11,280
Okay, thank you.
279
00:14:11,790 --> 00:14:13,060
This way.
280
00:14:13,090 --> 00:14:14,090
Look.
281
00:14:14,120 --> 00:14:15,319
Do you trust me now?
282
00:14:15,320 --> 00:14:16,010
It's a misunderstanding.
283
00:14:16,230 --> 00:14:17,230
Let's go.
284
00:14:17,600 --> 00:14:18,660
Let's book a room.
285
00:14:19,930 --> 00:14:20,720
No.
286
00:14:20,770 --> 00:14:22,320
The front desk has already
prepared a room for you.
287
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
Let's go.
288
00:14:34,690 --> 00:14:35,919
Come on. Cheers.
289
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
Come on.
290
00:14:37,090 --> 00:14:38,890
It's not easy to come
out together this time.
291
00:14:38,930 --> 00:14:40,360
Mr. Wang is sincere.
292
00:14:40,990 --> 00:14:42,436
Hope we can work together in the future.
293
00:14:42,460 --> 00:14:44,049
Of course.
294
00:14:44,050 --> 00:14:45,280
Excuse me.
295
00:14:55,860 --> 00:14:56,980
How's Pudding?
296
00:14:57,080 --> 00:14:58,300
Is she adapted to the ship?
297
00:14:58,720 --> 00:15:01,250
She had a great time.
298
00:15:01,320 --> 00:15:03,080
It is her happiest time
since her childhood.
299
00:15:03,310 --> 00:15:04,410
Let her answer the phone.
300
00:15:04,530 --> 00:15:05,690
I have something to tell her.
301
00:15:05,850 --> 00:15:08,290
She went to the toilet.
302
00:15:08,310 --> 00:15:09,990
Is she having diarrhea because of seafood?
303
00:15:10,650 --> 00:15:12,750
Lin Haodong, why are you so unreliable?
304
00:15:12,770 --> 00:15:13,600
You are not only unreliable at work,
305
00:15:13,630 --> 00:15:14,700
but also in taking care of your daughter.
306
00:15:14,720 --> 00:15:15,790
Again?
307
00:15:16,380 --> 00:15:18,480
Your attitude is the reason
why I didn't go home.
308
00:15:18,550 --> 00:15:20,270
You’ll find Kong soon.
309
00:15:21,250 --> 00:15:22,250
Nothing.
310
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
How is it?
311
00:15:29,840 --> 00:15:30,650
What happened?
312
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Something is wrong.
313
00:15:32,880 --> 00:15:33,880
Let's have a look.
314
00:15:34,070 --> 00:15:35,070
Okay.
315
00:15:42,320 --> 00:15:44,290
You don't feel dizzy in the wind, right?
316
00:15:55,320 --> 00:15:56,750
Why did the ship stop?
317
00:16:00,200 --> 00:16:02,560
[Peace]
318
00:16:04,980 --> 00:16:05,640
[How to wear a life jacket]
319
00:16:05,400 --> 00:16:06,400
Pudding.
320
00:16:10,450 --> 00:16:11,450
Ma?
321
00:16:35,490 --> 00:16:36,490
Pudding!
322
00:17:14,940 --> 00:17:15,589
Pudding!
323
00:17:15,609 --> 00:17:16,210
Pudding!
324
00:17:16,230 --> 00:17:17,230
Pudding!
325
00:17:23,319 --> 00:17:24,319
Pudding!
326
00:17:24,810 --> 00:17:25,500
Where's your wig?
327
00:17:25,520 --> 00:17:26,190
Snakes.
328
00:17:26,210 --> 00:17:26,589
What?
329
00:17:26,609 --> 00:17:27,630
Snakes!
330
00:17:30,830 --> 00:17:32,280
[Stay Away]
331
00:17:43,710 --> 00:17:45,020
Evacuate the passengers now.
332
00:17:45,410 --> 00:17:45,950
Okay.
333
00:17:45,970 --> 00:17:46,970
Hurry up!
334
00:17:52,790 --> 00:17:54,330
We have an emergency.
335
00:17:54,390 --> 00:17:55,789
All passengers, please stay calm
336
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
and evacuate in order.
337
00:17:56,840 --> 00:17:57,800
Go to the safety house!
338
00:17:57,840 --> 00:17:58,840
Go to the safety house!
339
00:18:04,550 --> 00:18:05,460
Snakes!
340
00:18:05,530 --> 00:18:06,960
We have an emergency.
341
00:18:07,150 --> 00:18:08,529
All passengers, please stay calm
342
00:18:08,530 --> 00:18:09,360
and evacuate in order.
343
00:18:09,400 --> 00:18:10,320
Go to the safety house!
344
00:18:10,340 --> 00:18:11,510
Go to the safety house!
345
00:19:00,720 --> 00:19:04,090
[Peace]
346
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Pudding!
347
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
Pudding!
348
00:19:41,030 --> 00:19:42,180
Pudding!
349
00:19:42,290 --> 00:19:43,290
This way.
350
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
Pudding!
351
00:19:48,260 --> 00:19:49,360
Pudding!
352
00:19:51,760 --> 00:19:52,710
This way.
353
00:19:52,740 --> 00:19:53,250
Pudding!
354
00:19:53,270 --> 00:19:54,270
Pudding!
355
00:19:54,700 --> 00:19:55,350
Hurry up.
356
00:19:55,380 --> 00:19:56,380
Excuse me.
357
00:20:00,780 --> 00:20:02,210
What's going on?
358
00:20:02,230 --> 00:20:03,670
Follow me. There is something wrong.
359
00:20:33,110 --> 00:20:34,540
Honey, go up.
360
00:21:09,950 --> 00:21:11,190
Run!
361
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
Hurry!
362
00:21:17,250 --> 00:21:18,380
The safety house is this way.
363
00:21:18,400 --> 00:21:19,860
Hurry, this way.
364
00:21:20,380 --> 00:21:21,380
Hurry! Go!
365
00:21:22,290 --> 00:21:23,290
Go!
366
00:21:26,160 --> 00:21:27,490
[Safety House]
367
00:21:49,460 --> 00:21:50,460
Open the door.
368
00:21:54,710 --> 00:21:58,390
[Peace]
369
00:22:27,890 --> 00:22:33,050
[Stay away]
370
00:22:41,510 --> 00:22:43,630
[Stay away]
371
00:23:17,640 --> 00:23:19,440
The safety house is ahead
372
00:23:19,470 --> 00:23:19,880
Hurry up.
373
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Go.
374
00:23:23,790 --> 00:23:24,590
Hurry up.
375
00:23:24,610 --> 00:23:25,740
Guys, hurry up!
376
00:23:25,820 --> 00:23:27,670
Where did these snakes come from?
377
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
Call the rescue,
378
00:23:29,940 --> 00:23:31,759
tell them we're in a critical situation.
379
00:23:31,760 --> 00:23:32,989
We need backup immediately.
380
00:23:32,990 --> 00:23:33,560
Okay.
381
00:23:33,590 --> 00:23:34,600
Go.
382
00:23:36,490 --> 00:23:37,490
This way.
383
00:23:41,580 --> 00:23:42,580
This way.
384
00:23:43,210 --> 00:23:44,910
Here. Come in.
385
00:23:45,690 --> 00:23:46,690
Hurry up.
386
00:23:46,720 --> 00:23:48,130
Hurry up!
387
00:23:48,190 --> 00:23:49,559
Close the door.
388
00:23:49,560 --> 00:23:50,390
Stop looking. Hurry.
389
00:23:50,410 --> 00:23:51,410
Hurry up!
390
00:23:53,250 --> 00:23:54,490
Are you okay?
391
00:23:54,810 --> 00:23:55,350
Ma.
392
00:23:55,370 --> 00:23:55,960
Close the door!
393
00:23:55,980 --> 00:23:56,330
Ma.
394
00:23:56,350 --> 00:23:56,770
Snakes are coming.
395
00:23:56,770 --> 00:23:57,770
Haodong!
396
00:23:58,250 --> 00:23:59,150
We're fine.
397
00:23:59,150 --> 00:24:00,150
Where's Pudding?
398
00:24:01,120 --> 00:24:02,120
Where's Pudding?
399
00:24:03,130 --> 00:24:03,810
In the lobby,
400
00:24:03,840 --> 00:24:04,460
we got separated.
401
00:24:04,480 --> 00:24:05,180
I don't know where she is.
402
00:24:05,210 --> 00:24:06,210
You don't know?
403
00:24:06,450 --> 00:24:07,680
I entrusted her to you.
404
00:24:07,720 --> 00:24:08,550
You don't know?
405
00:24:08,550 --> 00:24:09,090
We are all anxious. Please calm down.
406
00:24:09,090 --> 00:24:10,090
I don't know where she went.
407
00:24:10,090 --> 00:24:10,790
How can I calm down?
408
00:24:10,791 --> 00:24:12,359
My kid is missing!
409
00:24:12,360 --> 00:24:13,440
Calm down.
410
00:24:36,050 --> 00:24:37,050
So big.
411
00:24:48,560 --> 00:24:49,830
Is it really safe?
412
00:24:49,831 --> 00:24:53,780
[Safety House]
413
00:24:50,030 --> 00:24:50,730
Yes.
414
00:24:50,730 --> 00:24:51,410
Is it safe?
415
00:24:51,440 --> 00:24:52,660
Don't worry.
416
00:24:53,330 --> 00:24:54,806
This is the safety room of the cabin.
417
00:24:54,830 --> 00:24:55,830
It has bulletproof doors
418
00:24:55,930 --> 00:24:57,470
and bulletproof glass.
419
00:24:57,780 --> 00:24:59,000
As long as we don't go out,
420
00:24:59,320 --> 00:25:00,589
the snakes can never get in.
421
00:25:00,590 --> 00:25:01,490
Really?
422
00:25:01,600 --> 00:25:03,780
Where did such big snakes come from?
423
00:25:05,290 --> 00:25:06,960
Maybe from the nearby islands.
424
00:25:06,990 --> 00:25:08,336
They swallowed the pollutants by mistake
425
00:25:08,360 --> 00:25:09,570
and then mutated.
426
00:25:09,590 --> 00:25:10,920
That's why they are so big.
427
00:25:11,300 --> 00:25:12,950
Will people mutate when bitten?
428
00:25:13,620 --> 00:25:14,980
I didn't find any human mutation.
429
00:25:15,310 --> 00:25:16,410
But people will die.
430
00:25:16,490 --> 00:25:17,650
At this juncture,
431
00:25:17,820 --> 00:25:19,020
stop analyzing groundlessly.
432
00:25:19,040 --> 00:25:20,530
Call the rescue team.
433
00:25:21,270 --> 00:25:21,780
Okay.
434
00:25:21,810 --> 00:25:23,110
Get us out of here!
435
00:25:32,880 --> 00:25:33,880
Pudding!
436
00:25:34,470 --> 00:25:35,330
Where are you?
437
00:25:35,350 --> 00:25:36,960
Pudding, where are you?
438
00:25:38,090 --> 00:25:40,060
Haodong, is that Pudding?
439
00:25:40,170 --> 00:25:42,040
Haodong, have a look. Is that Pudding?
440
00:25:42,120 --> 00:25:43,610
She is with the animals.
441
00:25:45,790 --> 00:25:46,730
It's Pudding.
442
00:25:46,731 --> 00:25:48,790
[Don't come near]
443
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Pudding.
444
00:25:55,070 --> 00:25:56,070
Pudding.
445
00:25:56,680 --> 00:25:57,620
Haodong. Haodong.
446
00:25:57,640 --> 00:25:58,570
Calm down.
447
00:25:58,610 --> 00:25:59,640
Let's think of a way.
448
00:25:59,660 --> 00:26:00,660
Ma.
449
00:26:00,960 --> 00:26:01,590
I need to save Pudding.
450
00:26:01,610 --> 00:26:02,930
Daqing, come back!
451
00:26:02,950 --> 00:26:03,950
It's dangerous outside.
452
00:26:04,030 --> 00:26:05,306
You will put everyone in
danger if you open the door.
453
00:26:05,330 --> 00:26:06,060
Get out of my way.
454
00:26:06,100 --> 00:26:07,250
What do you want?
455
00:26:07,320 --> 00:26:08,180
I want to save my daughter.
456
00:26:08,220 --> 00:26:08,810
Get out of my way.
457
00:26:08,840 --> 00:26:09,630
You can't go out now.
458
00:26:09,760 --> 00:26:10,790
Don't force me to fight.
459
00:26:10,820 --> 00:26:11,820
Let me tell you.
460
00:26:11,890 --> 00:26:13,620
We don't want to bury you
even if you want to die.
461
00:26:13,640 --> 00:26:13,970
Exactly.
462
00:26:14,010 --> 00:26:14,920
What if the serpent comes in?
463
00:26:15,000 --> 00:26:16,360
What do you want us to do?
464
00:26:16,970 --> 00:26:17,920
What should we do?
465
00:26:17,920 --> 00:26:18,550
Tell me.
466
00:26:18,580 --> 00:26:19,120
That's right.
467
00:26:19,121 --> 00:26:21,220
No one can open this door
468
00:26:21,300 --> 00:26:22,710
untill everyone is absolutely safe.
469
00:26:24,110 --> 00:26:25,590
You can't go out.
470
00:26:25,720 --> 00:26:26,760
How can you be so selfish?
471
00:26:26,790 --> 00:26:27,590
Mr. Wu.
472
00:26:27,610 --> 00:26:29,590
Please let me out.
473
00:26:29,710 --> 00:26:31,080
My daughter is only nine years old.
474
00:26:31,100 --> 00:26:32,559
It's too dangerous for
her to be alone outside.
475
00:26:32,560 --> 00:26:33,490
I have to save her.
476
00:26:33,491 --> 00:26:35,060
I sympathize with you now.
477
00:26:35,190 --> 00:26:37,290
But you can't go out now.
478
00:26:37,320 --> 00:26:39,060
Let's find a way together, okay?
479
00:26:39,130 --> 00:26:40,330
It'll be too late.
480
00:26:41,020 --> 00:26:41,660
Just once.
481
00:26:41,680 --> 00:26:43,150
Just let me open it once.
482
00:26:43,190 --> 00:26:44,160
I'll be back soon.
483
00:26:44,161 --> 00:26:45,290
It won't be dangerous.
484
00:26:45,320 --> 00:26:46,510
Don't you have a child?
485
00:26:47,650 --> 00:26:49,260
Don't you have a child?
486
00:26:50,330 --> 00:26:51,760
Because I have a child,
487
00:26:52,130 --> 00:26:54,090
I can't let you go out now.
488
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
Ma.
489
00:26:58,190 --> 00:26:59,190
Daqing.
490
00:27:00,050 --> 00:27:01,150
Let go of me!
491
00:27:02,290 --> 00:27:03,300
Stop fighting!
492
00:27:04,890 --> 00:27:05,320
Stop fighting!
493
00:27:05,840 --> 00:27:07,270
Let go!
494
00:27:17,860 --> 00:27:20,250
[Safety House]
495
00:27:26,050 --> 00:27:27,200
The serpent left.
496
00:27:27,240 --> 00:27:27,990
Go, Haodong!
497
00:27:28,010 --> 00:27:28,670
Go!
498
00:27:28,720 --> 00:27:29,780
Again?
499
00:27:36,040 --> 00:27:37,040
Go now.
500
00:28:00,180 --> 00:28:01,180
Pudding!
501
00:29:27,810 --> 00:29:28,810
Pudding!
502
00:29:29,340 --> 00:29:30,340
Pudding!
503
00:29:31,980 --> 00:29:33,410
[Welcome to Peace]
504
00:29:32,320 --> 00:29:33,320
Pudding!
505
00:29:33,460 --> 00:29:33,990
Pudding!
506
00:29:34,010 --> 00:29:35,590
Where are you, Pudding?
507
00:29:36,480 --> 00:29:37,480
Pudding!
508
00:29:37,680 --> 00:29:38,819
[Welcome to Peace]
509
00:29:38,820 --> 00:29:39,820
Pudding!
510
00:29:40,030 --> 00:29:40,680
Pudding!
511
00:29:41,050 --> 00:29:42,050
Pudding!
512
00:29:46,350 --> 00:29:47,090
Pudding!
513
00:29:47,130 --> 00:29:48,130
Are you okay?
514
00:29:49,020 --> 00:29:49,930
I'm sorry.
515
00:29:49,950 --> 00:29:51,010
It's my fault.
516
00:29:51,160 --> 00:29:52,330
I lost you.
517
00:29:54,180 --> 00:29:55,720
Are you hurt?
518
00:30:07,140 --> 00:30:08,440
I'll take you away.
519
00:30:11,080 --> 00:30:12,670
I'll take you away.
520
00:30:56,830 --> 00:31:00,450
[Welcome to Peace]
521
00:31:09,280 --> 00:31:11,790
Where's the Ultraman I bought for you?
522
00:31:17,980 --> 00:31:19,080
Give it to me.
523
00:31:21,870 --> 00:31:23,200
I promise you.
524
00:31:23,230 --> 00:31:24,300
Next time,
525
00:31:24,320 --> 00:31:25,720
I'll buy you a bigger one.
526
00:31:46,950 --> 00:31:52,360
[Welcome to Peace]
527
00:32:11,170 --> 00:32:12,170
[Welcome to Peace]
528
00:32:39,770 --> 00:32:40,870
Pudding.
529
00:33:20,780 --> 00:33:21,880
Be careful.
530
00:33:24,420 --> 00:33:25,420
Be careful.
531
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
Here.
532
00:33:30,620 --> 00:33:31,620
Come here.
533
00:33:50,110 --> 00:33:51,210
Move aside.
534
00:33:52,360 --> 00:33:53,460
Hold tight.
535
00:34:06,050 --> 00:34:07,170
Come and hug me.
536
00:34:21,080 --> 00:34:22,080
Let's go.
537
00:34:50,389 --> 00:34:51,389
Be careful.
538
00:35:22,850 --> 00:35:24,000
Are you okay?
539
00:35:31,740 --> 00:35:32,830
What are you drawing?
540
00:35:48,350 --> 00:35:49,450
I promise you.
541
00:35:49,470 --> 00:35:52,120
I'll buy you a bigger one next time.
542
00:36:52,370 --> 00:36:53,780
Is it coming again?
543
00:37:04,960 --> 00:37:05,710
Open the door!
544
00:37:05,730 --> 00:37:07,480
Open the door!
545
00:37:08,220 --> 00:37:09,320
Help us!
546
00:37:09,550 --> 00:37:10,650
Open the door!
547
00:37:10,670 --> 00:37:11,750
Open the door!
548
00:37:14,590 --> 00:37:15,590
Ma.
549
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
Haodong.
550
00:37:22,970 --> 00:37:24,200
You go too far.
551
00:37:24,250 --> 00:37:26,080
You still want to help him?
552
00:37:26,200 --> 00:37:26,910
Ma Teng.
553
00:37:26,940 --> 00:37:28,820
I'll shoot you!
554
00:37:32,240 --> 00:37:33,930
Don't go too far with me.
555
00:37:34,060 --> 00:37:34,730
I don't believe
556
00:37:34,731 --> 00:37:36,550
you dare to shoot us today.
557
00:37:36,900 --> 00:37:37,890
Don't be rude.
558
00:37:37,891 --> 00:37:39,260
You'll be punished.
559
00:37:39,290 --> 00:37:40,790
Don't shoot! Don't shoot!
560
00:37:43,520 --> 00:37:44,390
I can leave now.
561
00:37:44,390 --> 00:37:44,990
I'll leave.
562
00:37:45,010 --> 00:37:46,360
I'll leave.
563
00:37:47,520 --> 00:37:48,700
Meng. Meng.
564
00:37:53,070 --> 00:37:54,149
Go. Hurry up.
565
00:37:54,150 --> 00:37:54,790
Go!
566
00:37:54,790 --> 00:37:55,790
Go!
567
00:37:56,790 --> 00:37:57,790
Go!
568
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
Get lost!
569
00:38:02,990 --> 00:38:04,240
Watch the door.
570
00:38:04,260 --> 00:38:05,260
Yes.
571
00:38:12,950 --> 00:38:15,150
Didn't you say it was bulletproof?
572
00:38:16,560 --> 00:38:17,706
When will the rescue team arrive?
573
00:38:17,730 --> 00:38:18,790
We've contacted them.
574
00:38:19,190 --> 00:38:21,090
Then find a way to leave.
575
00:38:25,390 --> 00:38:27,119
We'll die sooner or later.
576
00:38:27,120 --> 00:38:27,990
Get out!
577
00:38:28,060 --> 00:38:28,990
Lead the serpent away.
578
00:38:29,050 --> 00:38:29,890
Lead the serpent away!
579
00:38:29,930 --> 00:38:31,320
Let her go!
580
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
Come here.
581
00:38:41,450 --> 00:38:41,990
What are you doing?
582
00:38:41,991 --> 00:38:43,290
Don't hurt the innocent again.
583
00:38:43,990 --> 00:38:44,700
Drop your gun.
584
00:38:44,720 --> 00:38:45,340
Drop the gun!
585
00:38:45,370 --> 00:38:46,140
Drop the gun!
586
00:38:46,170 --> 00:38:47,170
Put it down.
587
00:38:47,720 --> 00:38:49,250
Put it down.
588
00:38:50,430 --> 00:38:51,430
Honey.
589
00:38:51,720 --> 00:38:52,860
Put it down.
590
00:38:54,200 --> 00:38:55,520
Don't move, honey.
591
00:38:55,890 --> 00:38:57,500
Ding Daqing.
592
00:39:13,550 --> 00:39:14,650
Ding Daqing.
593
00:39:18,750 --> 00:39:19,590
Don't move.
594
00:39:19,750 --> 00:39:20,560
You're crazy!
595
00:39:20,580 --> 00:39:21,789
You wanna be a hero?
596
00:39:21,790 --> 00:39:22,990
If you kill them,
597
00:39:23,260 --> 00:39:24,800
you won't end up well.
598
00:39:24,860 --> 00:39:26,190
Stop killing.
599
00:39:26,410 --> 00:39:28,820
You want to be the Black Widow?
600
00:39:28,920 --> 00:39:29,740
What?
601
00:39:29,820 --> 00:39:30,990
What's wrong?
602
00:39:31,560 --> 00:39:32,560
What's wrong?
603
00:39:32,670 --> 00:39:35,470
This is your wife.
604
00:39:37,760 --> 00:39:38,760
Calm down.
605
00:39:39,770 --> 00:39:41,270
Calm down.
606
00:39:42,320 --> 00:39:43,550
Mr. Wu, please calm down.
607
00:39:43,910 --> 00:39:44,570
Listen to me.
608
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Tell me.
609
00:39:48,190 --> 00:39:50,650
I don't think this safe house is reliable.
610
00:39:51,080 --> 00:39:52,690
Instead of waiting for death here,
611
00:39:53,000 --> 00:39:54,290
we should go out together.
612
00:39:54,710 --> 00:39:55,710
Maybe
613
00:39:55,920 --> 00:39:57,360
there might be a chance of survival.
614
00:40:00,260 --> 00:40:02,160
Yes, I'll go out with them.
615
00:40:02,900 --> 00:40:03,890
I'm willing to go out.
616
00:40:03,910 --> 00:40:04,370
Daqing.
617
00:40:04,400 --> 00:40:04,910
Me too.
618
00:40:04,940 --> 00:40:06,200
Me too.
619
00:40:06,230 --> 00:40:07,120
Me too.
620
00:40:07,121 --> 00:40:08,689
I know the route best.
621
00:40:08,690 --> 00:40:09,690
You can't go.
622
00:40:10,040 --> 00:40:11,560
Stop!
623
00:40:12,020 --> 00:40:13,089
If the captain dies,
624
00:40:13,090 --> 00:40:14,659
I'll stop contacting the rescue team.
625
00:40:14,660 --> 00:40:16,890
Then you stay and tell them to get lost.
626
00:40:18,660 --> 00:40:19,690
Get lost!
627
00:40:20,530 --> 00:40:21,690
Mr. Wu.
628
00:40:22,320 --> 00:40:23,550
I'm a biology professor.
629
00:40:24,790 --> 00:40:25,820
I have an idea.
630
00:40:28,130 --> 00:40:31,560
Let's turn on the radio on the boat.
631
00:40:32,420 --> 00:40:34,050
We can distract all serpents.
632
00:40:34,720 --> 00:40:37,380
Then we'll have a chance
to escape to the lifeboat.
633
00:40:37,590 --> 00:40:38,950
Yes.
634
00:40:39,200 --> 00:40:39,800
Mate.
635
00:40:39,830 --> 00:40:40,960
Please
636
00:40:41,210 --> 00:40:42,640
turn on the radio
637
00:40:42,750 --> 00:40:43,910
and play the music.
638
00:40:45,600 --> 00:40:48,400
Everyone, please be quiet.
639
00:40:59,560 --> 00:41:03,730
[Safety House]
640
00:41:18,240 --> 00:41:19,240
Let's go.
641
00:41:45,190 --> 00:41:48,020
[Peace]
642
00:41:53,650 --> 00:41:55,250
Let's go to the lifeboat.
643
00:41:55,330 --> 00:41:56,330
The serpent has left.
644
00:41:57,950 --> 00:41:59,960
Let's go, Meng.
645
00:42:05,560 --> 00:42:07,080
Meng, this way.
646
00:42:09,670 --> 00:42:11,480
[Safety House]
647
00:42:16,510 --> 00:42:17,610
Close the door.
648
00:42:29,590 --> 00:42:30,280
Hurry!
649
00:42:30,320 --> 00:42:31,800
Block the door!
650
00:42:31,820 --> 00:42:32,820
Hurry!
651
00:42:37,310 --> 00:42:38,310
That door.
652
00:42:38,350 --> 00:42:39,740
Block that.
653
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Help!
654
00:42:42,580 --> 00:42:45,110
Hold on.
655
00:43:01,360 --> 00:43:06,550
[Safety House]
656
00:43:11,100 --> 00:43:12,100
It's quiet.
657
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Hurry up.
658
00:43:39,170 --> 00:43:39,850
Close it.
659
00:43:39,880 --> 00:43:40,900
Let me out!
660
00:43:40,950 --> 00:43:42,080
Let me out!
661
00:43:42,670 --> 00:43:44,120
Let me out!
662
00:43:57,980 --> 00:43:58,980
Let's go.
663
00:44:01,830 --> 00:44:04,000
Don't worry, Pudding.
664
00:44:04,140 --> 00:44:05,760
Hei will be fine.
665
00:44:05,780 --> 00:44:06,780
Let's go.
666
00:44:21,450 --> 00:44:22,450
Go.
667
00:44:26,450 --> 00:44:29,959
[Peace]
668
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
Hurry up!
669
00:44:36,150 --> 00:44:38,140
Why did the King Kong become so big?
670
00:44:40,120 --> 00:44:41,120
Hei!
671
00:44:44,250 --> 00:44:45,250
Don't shoot!
672
00:44:49,730 --> 00:44:51,260
Don't shoot!
673
00:44:51,290 --> 00:44:52,880
He won't hurt you.
674
00:44:52,910 --> 00:44:53,910
Let's go.
675
00:44:56,600 --> 00:44:57,700
Hei.
676
00:45:00,780 --> 00:45:08,780
[Welcome to Peace]
677
00:45:26,910 --> 00:45:27,910
Pudding.
678
00:45:37,740 --> 00:45:38,810
Pudding!
679
00:45:38,840 --> 00:45:39,920
Don't move.
680
00:45:40,680 --> 00:45:41,680
Pudding!
681
00:45:42,040 --> 00:45:42,750
Pudding!
682
00:45:43,040 --> 00:45:44,040
Pudding!
683
00:45:54,320 --> 00:45:55,320
Pudding!
684
00:45:56,740 --> 00:45:58,580
Come here. Hurry!
685
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Hurry!
686
00:46:12,260 --> 00:46:13,260
Pudding!
687
00:46:14,200 --> 00:46:15,200
Pudding!
688
00:46:20,620 --> 00:46:21,720
Pudding!
689
00:46:47,050 --> 00:46:48,050
Pudding!
690
00:47:19,160 --> 00:47:21,340
Pudding!
691
00:47:35,510 --> 00:47:37,990
[Welcome to Peace]
692
00:48:06,830 --> 00:48:08,760
Be careful.
693
00:48:13,270 --> 00:48:16,560
Captain, this is the chemical
pollution on the news.
694
00:48:16,850 --> 00:48:19,280
That's why serpents and
the King Kong mutated.
695
00:48:19,650 --> 00:48:20,450
Wu!
696
00:48:20,490 --> 00:48:22,460
You didn't just want me
to transport animals.
697
00:48:22,510 --> 00:48:25,170
So what? I paid for it.
698
00:48:27,190 --> 00:48:29,720
Did Hei grow bigger because he was bitten
699
00:48:29,750 --> 00:48:30,830
by mutant serpents?
700
00:48:35,930 --> 00:48:36,790
I see.
701
00:48:36,850 --> 00:48:38,970
These serpents mutated
because of chemical pollution.
702
00:48:39,050 --> 00:48:42,120
They would die of poisoning if they
were bitten by these mutant serpents.
703
00:48:42,140 --> 00:48:43,110
It's all your fault.
704
00:48:43,111 --> 00:48:45,120
Do you have any conscience or bottom line?
705
00:48:45,750 --> 00:48:46,650
Cut the crap.
706
00:48:46,651 --> 00:48:48,059
These serpents were here for revenge.
707
00:48:48,060 --> 00:48:49,590
How much is conscience worth?
708
00:49:13,150 --> 00:49:14,250
Don't go there.
709
00:49:14,300 --> 00:49:14,650
It's too dangerous.
710
00:49:14,670 --> 00:49:15,670
Come back!
711
00:49:47,780 --> 00:49:48,580
Pudding!
712
00:49:48,630 --> 00:49:49,030
Pudding!
713
00:49:49,070 --> 00:49:50,070
Pudding!
714
00:49:51,390 --> 00:49:51,830
Pudding!
715
00:49:51,860 --> 00:49:52,860
Pudding!
716
00:49:54,190 --> 00:49:55,460
Go save the King Kong.
717
00:49:55,560 --> 00:49:56,910
Only he can protect us.
718
00:49:58,530 --> 00:50:00,020
Come on, everybody.
719
00:50:01,260 --> 00:50:01,830
Harder.
720
00:50:01,850 --> 00:50:03,390
Come and help!
721
00:50:20,290 --> 00:50:20,920
It's too heavy.
722
00:50:20,940 --> 00:50:22,630
Come and help!
723
00:50:25,160 --> 00:50:27,690
Push harder!
724
00:53:07,700 --> 00:53:08,700
Pudding.
725
00:53:10,510 --> 00:53:14,030
Hei just went to another world.
726
00:53:16,750 --> 00:53:18,210
You'll understand
727
00:53:20,280 --> 00:53:21,550
when you grow up.
728
00:54:00,380 --> 00:54:01,640
Hold her!
729
00:54:04,220 --> 00:54:05,310
Honey, are you okay?
730
00:54:10,960 --> 00:54:11,960
Go with my wife.
731
00:54:13,910 --> 00:54:14,910
Daqing!
732
00:54:19,920 --> 00:54:20,940
You go first.
733
00:54:28,270 --> 00:54:29,270
How are you?
734
00:54:41,470 --> 00:54:42,470
Be careful!
735
00:54:44,910 --> 00:54:45,840
Ding Daqing!
736
00:54:45,920 --> 00:54:46,920
Ding Daqing!
737
00:54:50,720 --> 00:54:51,970
Daqing!
738
00:54:55,800 --> 00:54:56,900
Daqing.
739
00:54:59,680 --> 00:55:01,210
Daqing.
740
00:55:20,940 --> 00:55:23,640
Ding Daqing, come here.
741
00:55:25,040 --> 00:55:26,510
Come here.
742
00:55:44,080 --> 00:55:45,080
Ma.
743
00:55:45,210 --> 00:55:46,270
Come and help.
744
00:56:01,760 --> 00:56:03,370
Ding Daqing.
745
00:56:20,810 --> 00:56:22,310
Ding Daqing.
746
00:56:26,790 --> 00:56:29,520
Honey, don't cry.
747
00:56:30,590 --> 00:56:33,290
I'm hungry. Go home and cook
something delicious for me.
748
00:56:34,090 --> 00:56:35,090
I'll be back soon.
749
00:56:44,190 --> 00:56:45,190
Go.
750
00:56:45,710 --> 00:56:47,380
It will be too late if you don't go now.
751
00:56:48,150 --> 00:56:49,250
Let's go.
752
00:56:49,270 --> 00:56:49,800
Ma.
753
00:56:49,800 --> 00:56:50,280
Go.
754
00:56:50,300 --> 00:56:50,730
Let's go!
755
00:56:50,770 --> 00:56:51,270
Go.
756
00:56:51,300 --> 00:56:52,460
Ding Daqing!
757
00:57:08,760 --> 00:57:09,990
Little Ping’an,
758
00:57:11,360 --> 00:57:12,360
take care of
759
00:57:20,000 --> 00:57:21,480
you mom for me.
760
00:58:06,160 --> 00:58:07,360
You can't board the ship.
761
00:58:08,060 --> 00:58:10,290
I can't let others know about my thing.
762
00:58:10,760 --> 00:58:11,760
Don't come any closer.
763
00:58:12,460 --> 00:58:15,260
Captain. Put me down now!
764
00:58:15,400 --> 00:58:16,870
I can't let you go alone.
765
00:58:16,890 --> 00:58:18,690
Let's go together!
766
00:58:21,890 --> 00:58:23,990
Stay on the ship and enjoy your life!
767
00:58:24,570 --> 00:58:26,010
Put me down!
768
00:58:27,390 --> 00:58:28,390
Now!
769
00:58:31,520 --> 00:58:32,190
Okay.
770
00:58:32,220 --> 00:58:33,220
Hurry up.
771
00:58:33,600 --> 00:58:34,600
Hurry up!
772
00:58:41,140 --> 00:58:42,140
Hurry up!
773
00:58:55,370 --> 00:58:56,250
The serpent is gone.
774
00:58:56,390 --> 00:58:58,070
Everyone, get on the ship!
775
00:58:58,340 --> 00:58:59,470
Hurry up.
776
00:58:59,650 --> 00:59:00,370
Hurry up!
777
00:59:00,500 --> 00:59:01,120
Come on, Meng.
778
00:59:01,300 --> 00:59:02,650
Hurry up!
779
00:59:02,690 --> 00:59:03,430
Let's go.
780
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Come on.
781
00:59:04,900 --> 00:59:05,690
Get on the ship.
782
00:59:05,710 --> 00:59:06,710
Hurry.
783
00:59:06,790 --> 00:59:08,600
Meng, Meng.
784
00:59:09,680 --> 00:59:12,500
Get up. Let's go.
785
00:59:13,060 --> 00:59:14,160
It hurts.
786
00:59:25,440 --> 00:59:26,630
Get on the boat.
787
00:59:27,230 --> 00:59:28,950
Professor Kong, go!
788
00:59:28,990 --> 00:59:29,990
Let's go!
789
00:59:37,260 --> 00:59:38,260
Professor,
790
00:59:39,180 --> 00:59:41,280
one got bitten by these contaminated snakes
791
00:59:42,900 --> 00:59:43,900
will die,
792
00:59:44,950 --> 00:59:45,950
right?
793
00:59:53,960 --> 00:59:54,960
Mr. Lin.
794
00:59:55,870 --> 00:59:57,700
Take care of your daughter.
795
00:59:58,270 --> 00:59:59,270
Go!
796
01:00:01,540 --> 01:00:02,110
Go!
797
01:00:02,130 --> 01:00:02,760
Haodong.
798
01:00:02,800 --> 01:00:03,690
Let's go. Hurry up!
799
01:00:03,690 --> 01:00:04,470
Hurry up!
800
01:00:04,490 --> 01:00:05,859
It'll be too late if you don't leave now!
801
01:00:05,860 --> 01:00:07,260
Hurry up. Come here!
802
01:00:37,680 --> 01:00:38,680
Kong.
803
01:00:40,770 --> 01:00:43,830
Where are we?
804
01:00:44,320 --> 01:00:45,320
Meng.
805
01:00:46,540 --> 01:00:47,970
Meng, you remember me now?
806
01:00:50,640 --> 01:00:51,860
Kong.
807
01:00:57,660 --> 01:00:58,660
I'm sorry.
808
01:01:03,900 --> 01:01:07,130
Kong, why do you look so old?
809
01:01:17,360 --> 01:01:18,690
So am I.
810
01:01:20,200 --> 01:01:21,200
It's okay.
811
01:01:22,330 --> 01:01:25,250
You're still beautiful
even when you're old.
812
01:01:30,510 --> 01:01:31,510
Kong.
813
01:01:33,040 --> 01:01:36,660
Have we lived a happy life?
814
01:01:43,580 --> 01:01:45,430
Right, Meng. Look.
815
01:01:47,120 --> 01:01:49,730
Look where we are.
816
01:02:01,380 --> 01:02:02,380
Ship?
817
01:02:03,390 --> 01:02:05,160
We're really on a ship.
818
01:02:05,550 --> 01:02:06,560
Kong,
819
01:02:06,900 --> 01:02:10,770
do you remember the first
thing you said to me?
820
01:02:25,340 --> 01:02:26,340
Miss,
821
01:02:27,650 --> 01:02:30,210
would you like to dance with me?
822
01:03:31,460 --> 01:03:32,460
What's wrong?
823
01:03:43,980 --> 01:03:47,000
Oh no. Something's pestering the propeller.
824
01:03:47,020 --> 01:03:48,300
Could it be contaminant?
825
01:03:55,890 --> 01:03:57,450
Someone has to go down and clean it up.
826
01:03:58,570 --> 01:04:00,570
If it stays too long, it
might cause an explosion.
827
01:04:01,770 --> 01:04:03,160
I'm going down.
828
01:04:03,190 --> 01:04:04,030
You can't.
829
01:04:04,150 --> 01:04:05,030
If you go down, how can we...
830
01:04:05,050 --> 01:04:06,570
We don't know how to operate the ship.
831
01:04:07,130 --> 01:04:08,360
Let me go down.
832
01:04:08,380 --> 01:04:09,580
You can't swim.
833
01:04:12,290 --> 01:04:13,290
I'll go.
834
01:04:14,520 --> 01:04:15,520
You?
835
01:04:28,040 --> 01:04:29,350
It's...
836
01:04:43,270 --> 01:04:44,810
I'm going down now
837
01:04:46,310 --> 01:04:47,680
to fix the ship.
838
01:04:48,780 --> 01:04:49,780
You
839
01:04:51,250 --> 01:04:54,300
stay here with everyone
840
01:04:54,330 --> 01:04:55,600
and wait for me.
841
01:04:55,870 --> 01:04:56,870
Okay?
842
01:05:01,560 --> 01:05:03,910
I've taken the medicine the doctor gave me.
843
01:05:04,720 --> 01:05:07,790
I'm not afraid of those
contaminants at all.
844
01:05:08,190 --> 01:05:09,190
Don't worry.
845
01:05:10,370 --> 01:05:11,430
Besides,
846
01:05:12,580 --> 01:05:14,510
now only I can save everyone.
847
01:05:15,790 --> 01:05:16,850
So, do you think
848
01:05:17,460 --> 01:05:19,240
I should go?
849
01:05:32,130 --> 01:05:33,130
Good girl.
850
01:05:33,560 --> 01:05:34,560
Don't cry.
851
01:05:35,820 --> 01:05:37,030
I promise you
852
01:05:38,590 --> 01:05:40,400
that I will come back.
853
01:06:24,690 --> 01:06:25,670
Haodong. Haodong.
854
01:06:25,700 --> 01:06:26,530
Have you thought it through?
855
01:06:26,530 --> 01:06:27,530
Haodong.
856
01:06:27,630 --> 01:06:29,030
Don't.
857
01:06:29,050 --> 01:06:30,640
Haodong, you're really doing this?
858
01:06:33,610 --> 01:06:36,250
I can only pay you back in my
next life for the money I owe you.
859
01:06:36,270 --> 01:06:37,150
What money?
860
01:06:37,151 --> 01:06:38,660
Why are you talking about money now?
861
01:06:42,160 --> 01:06:43,060
Well, you must think it over.
862
01:06:43,061 --> 01:06:44,930
It's too dangerous to go down there.
863
01:06:48,900 --> 01:06:49,900
Wait for me.
864
01:07:03,790 --> 01:07:04,820
Slow down.
865
01:07:07,290 --> 01:07:08,410
Slow down.
866
01:07:12,200 --> 01:07:12,820
Here.
867
01:07:12,840 --> 01:07:13,840
Okay.
868
01:07:16,420 --> 01:07:17,450
Slow down.
869
01:07:18,920 --> 01:07:20,070
Be careful!
870
01:07:44,090 --> 01:07:45,780
Haodong. Haodong.
871
01:07:47,430 --> 01:07:49,250
Come up. Come up now.
872
01:07:51,180 --> 01:07:51,940
How was it?
873
01:07:51,960 --> 01:07:52,960
I failed.
874
01:07:53,110 --> 01:07:53,930
It's pestered too tight.
875
01:07:53,960 --> 01:07:54,960
I couldn't cut it off.
876
01:07:58,330 --> 01:07:59,330
Haodong.
877
01:08:04,140 --> 01:08:05,340
Haodong.
878
01:08:05,400 --> 01:08:05,990
Come up first.
879
01:08:05,990 --> 01:08:06,990
Come up first.
880
01:08:06,991 --> 01:08:08,520
Call my wife.
881
01:08:08,590 --> 01:08:10,060
Call my wife.
882
01:08:14,530 --> 01:08:16,430
Lin Haodong, you finally called me back.
883
01:08:16,450 --> 01:08:17,520
What happened?
884
01:08:18,840 --> 01:08:19,840
Honey.
885
01:08:20,760 --> 01:08:21,760
What's wrong?
886
01:08:22,470 --> 01:08:23,470
Is Pudding okay?
887
01:08:25,899 --> 01:08:26,899
Pudding is fine.
888
01:08:28,370 --> 01:08:30,819
Are you okay?
889
01:08:31,779 --> 01:08:32,779
I'm fine.
890
01:08:34,790 --> 01:08:35,790
I just...
891
01:08:37,819 --> 01:08:39,120
I just missed you.
892
01:08:42,569 --> 01:08:43,970
I've figured it out.
893
01:08:44,970 --> 01:08:46,399
I let you down.
894
01:08:48,790 --> 01:08:50,399
I was too stupid.
895
01:08:53,069 --> 01:08:54,270
All these years,
896
01:08:55,870 --> 01:08:57,569
I haven't cherished you.
897
01:08:59,010 --> 01:09:00,020
I...
898
01:09:03,200 --> 01:09:04,720
I haven't been good enough to you.
899
01:09:06,910 --> 01:09:07,700
Honey.
900
01:09:07,729 --> 01:09:08,729
Pudding.
901
01:09:11,279 --> 01:09:12,710
Thank you for loving me.
902
01:09:13,310 --> 01:09:15,380
Lin Haodong, you are a liar.
903
01:09:17,020 --> 01:09:18,120
You lied to me.
904
01:09:18,149 --> 01:09:20,260
You said you'd take
good care of me forever.
905
01:09:20,779 --> 01:09:22,370
You're just a liar.
906
01:09:22,399 --> 01:09:23,399
Honey.
907
01:09:25,640 --> 01:09:26,830
Take care of yourself.
908
01:09:30,970 --> 01:09:31,970
Take care of Pudding.
909
01:09:57,980 --> 01:09:58,980
Pudding.
910
01:09:59,600 --> 01:10:00,600
What are you drawing?
911
01:10:06,110 --> 01:10:07,110
Pudding.
912
01:10:07,300 --> 01:10:09,060
Call me mom.
913
01:10:09,830 --> 01:10:10,940
Mom.
914
01:10:13,190 --> 01:10:15,520
Pudding, don't make a sound.
915
01:10:16,430 --> 01:10:17,430
Come on.
916
01:10:17,670 --> 01:10:18,670
Hold me.
917
01:10:31,700 --> 01:10:32,700
Pudding.
918
01:10:35,940 --> 01:10:37,010
I love you.
919
01:10:41,470 --> 01:10:42,470
Dad.
920
01:10:43,760 --> 01:10:44,760
Dad!
921
01:10:45,450 --> 01:10:46,700
Haodong!
922
01:11:44,120 --> 01:11:45,280
Dad!
923
01:12:12,970 --> 01:12:16,680
- [Rescue team arrived and 173 people survived.]
- [International speculation and resale organizations were wiped out by joint efforts of various countries, effectively treating chemical pollutants.]
924
01:12:17,390 --> 01:12:20,870
[Climate change, loss of
biodiversity, desertification, ]
925
01:12:20,890 --> 01:12:24,940
[and deforestation are the environmental
issues facing the world today.]
926
01:12:24,960 --> 01:12:29,120
[These challenges cannot be
solved by one country alone.]
927
01:12:29,140 --> 01:12:33,300
[They require multilateral cooperation.
Although some problems]
928
01:12:33,330 --> 01:12:37,570
[such as the depletion of the ozone layer have been
effectively controlled through international efforts, ]
929
01:12:37,600 --> 01:12:40,810
[many other problems are still worsening.]
930
01:12:40,840 --> 01:12:44,330
[These issues must be included in the agenda
of globalization and economic development.]
931
01:12:44,350 --> 01:12:47,290
[At the Rio+20 Summit in 2012,
the nations of the world]
932
01:12:47,320 --> 01:12:52,360
[renewed their commitment to integrate global environmental
challenges into the overall framework of sustainable development.]
54238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.