All language subtitles for bohemian.rhapsody.(2018).eng.1cd.(7549096)-ms-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,257 by janjala 3 00:00:31,758 --> 00:00:33,359 Mama 4 00:00:34,052 --> 00:00:35,983 Just killing a man, 5 00:00:37,042 --> 00:00:39,283 Put the gun over his head 6 00:00:39,980 --> 00:00:42,673 Attracting my trigger, now he's dead 7 00:00:43,882 --> 00:00:45,227 Mama, 8 00:00:46,070 --> 00:00:48,375 A new life begins 9 00:00:49,855 --> 00:00:54,521 But now I have gone and threw it all 10 00:00:56,123 --> 00:01:00,101 Mama..oooohh, 11 00:01:02,583 --> 00:01:04,890 Do not mean to make you cry 12 00:01:05,678 --> 00:01:09,725 If I do not come back this time tomorrow 13 00:01:10,219 --> 00:01:12,992 Bring it, go ahead 14 00:01:13,058 --> 00:01:16,514 It's as if nothing really matters 15 00:01:26,087 --> 00:01:27,207 Too late, 16 00:01:28,528 --> 00:01:30,550 My time has arrived 17 00:01:31,992 --> 00:01:34,315 Posted under my spine 18 00:01:34,522 --> 00:01:38,073 Body aches all the time 19 00:01:38,171 --> 00:01:41,443 Goodbye, everyone 20 00:01:41,667 --> 00:01:43,546 I have to go 21 00:01:44,703 --> 00:01:49,654 Must leave you all and deal with the truth 22 00:01:51,225 --> 00:01:55,481 Mama, ooh 23 00:01:57,529 --> 00:02:00,597 I do not want to die 24 00:02:00,929 --> 00:02:06,747 I sometimes wish I was never born at all 25 00:02:32,553 --> 00:02:35,567 I see a small man's silhouette 26 00:02:35,067 --> 00:02:39,264 Scaramouche, Scaramouche, did you do Fandango? 27 00:02:39,356 --> 00:02:41,043 Lightning thunder and lightning 28 00:02:41,043 --> 00:02:43,014 Very, very scary me 29 00:02:42,080 --> 00:02:45,313 (Galileo) Galileo 30 00:02:46,480 --> 00:02:47,647 Galileo Figaro 31 00:02:47,647 --> 00:02:49,661 Magnifico 32 00:02:49,070 --> 00:02:51,559 I'm just a poor man, nobody likes me 33 00:02:52,339 --> 00:02:55,684 He's just a poor boy from a poor family 34 00:02:55,054 --> 00:02:58,686 Slow down his life from this mess 35 00:03:00,682 --> 00:03:03,448 Easy to come, easy to go, do you let me go? 36 00:03:03,448 --> 00:03:07,557 Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) 37 00:03:07,173 --> 00:03:10,303 Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) 38 00:03:10,303 --> 00:03:12,060 Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) 39 00:03:12,060 --> 00:03:13,380 Will not let you go. (Let me go!) 40 00:03:16,000 --> 00:03:17,300 Let me go 41 00:03:18,037 --> 00:03:20,137 No, no, no, no, no, no, no. 42 00:03:20,591 --> 00:03:23,586 Oh, my lady, my lady (Mama, let me go.) 43 00:03:23,914 --> 00:03:32,249 Beelzebub had the devil set aside for me, for me, for me. 44 00:03:40,700 --> 00:03:45,160 So you think you can rock me and spit in my eyes? 45 00:03:46,614 --> 00:03:50,849 So you think you can love me and let me die? 46 00:03:51,165 --> 00:03:57,327 Oh, alas, can not do this to me, baby 47 00:03:57,327 --> 00:04:02,070 Just got out, just get out of here. 48 00:04:32,641 --> 00:04:36,286 Oh, yeah oh yeah 49 00:04:43,948 --> 00:04:47,037 Nothing is important 50 00:04:47,037 --> 00:04:50,107 Anyone can see 51 00:04:50,107 --> 00:04:54,681 Nothing is important, 52 00:04:54,681 --> 00:04:58,819 Nothing is important 53 00:04:58,839 --> 00:05:05,462 To me 54 00:05:18,906 --> 00:05:23,980 Anyhow the wind blows 54 00:05:24,305 --> 00:05:30,168 Support us and become VIP members to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.