All language subtitles for True.Detective.S03E02.Kiss.Tomorrow.Goodbye.720p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:08,480 Could you tell us about November 7th, 1980? 2 00:00:08,690 --> 00:00:09,730 I remember everything. 3 00:00:10,440 --> 00:00:14,320 Will and Julie went riding their bikes around 4:00. 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,150 Supposed to go by a friend's house, kid says he never saw 'em. 5 00:00:17,230 --> 00:00:18,360 What did you do? 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,940 You're their mother, where were you? 7 00:00:20,030 --> 00:00:21,360 I am entitled to a life! 8 00:00:21,440 --> 00:00:23,030 How long have you folks been sleeping separate? 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,440 Dan left last May, then I took the couch. 10 00:00:25,730 --> 00:00:27,230 - Dan? - My cousin. 11 00:00:27,900 --> 00:00:29,900 You're having memory problems, right? 12 00:00:30,030 --> 00:00:30,780 What? 13 00:00:31,280 --> 00:00:32,400 You have memory problems. 14 00:00:32,480 --> 00:00:34,480 Henry's coming with the people from the TV. 15 00:00:34,690 --> 00:00:36,440 So, you caught the case back in '80? 16 00:00:36,610 --> 00:00:37,980 Didn't work again 'til 90. 17 00:00:38,070 --> 00:00:39,070 And your wife's book 18 00:00:39,280 --> 00:00:41,190 was considered a classic of literary non-fiction. 19 00:00:41,610 --> 00:00:43,980 I teach English. Will's a student of mine. 20 00:00:44,070 --> 00:00:45,400 There's a few of the older boys. 21 00:00:45,900 --> 00:00:47,400 They make it hard on the others. 22 00:00:47,860 --> 00:00:49,400 Last name is Woodard, 23 00:00:49,480 --> 00:00:51,690 saw him riding around when I was looking for the kids. 24 00:00:51,780 --> 00:00:52,780 What's your partner doing? 25 00:00:52,940 --> 00:00:55,610 Man was a long-range reconnaissance in 'Nam. 26 00:00:56,780 --> 00:00:59,440 I found the boy. There's no sign of the girl. 27 00:00:59,530 --> 00:01:01,440 Two months ago, the burglary 28 00:01:01,530 --> 00:01:02,900 and only one set of prints. 29 00:01:02,980 --> 00:01:04,030 Julie Purcell. 30 00:01:04,110 --> 00:01:05,110 She's alive? 31 00:03:26,190 --> 00:03:29,900 You have the autopsy report. 32 00:03:29,980 --> 00:03:32,440 I don't need to go over that. 33 00:03:34,440 --> 00:03:36,400 Blunt force trauma... 34 00:03:36,480 --> 00:03:38,730 and a cervical fracture. 35 00:03:39,900 --> 00:03:42,650 Somebody broke his neck. 36 00:03:42,730 --> 00:03:44,440 Brought him to that cave. 37 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 Folded his hands, I guess. 38 00:03:51,110 --> 00:03:52,730 Alan. 39 00:03:52,820 --> 00:03:54,940 Talk to me about Oklahoma. You have to, man. 40 00:03:55,030 --> 00:03:56,860 Wayne, this isn't the time... 41 00:03:56,940 --> 00:03:58,690 How many sets of prints were taken? 42 00:03:58,780 --> 00:04:02,400 Do they know she was one of the robbers and not a customer? 43 00:04:02,480 --> 00:04:05,110 If they found her, you wouldn't even be talkin' to me, right? 44 00:04:05,190 --> 00:04:06,650 Do they have video surveillance? 45 00:04:06,730 --> 00:04:08,400 Mr. Hays, the purpose of this deposition 46 00:04:08,480 --> 00:04:10,820 is to give your statement, not to extract one from us. 47 00:04:10,900 --> 00:04:14,440 I'm pretty easygoin', but go away already. 48 00:04:14,530 --> 00:04:16,780 I don't think I will. 49 00:04:16,860 --> 00:04:19,730 Look, we're not at liberty to divulge details 50 00:04:19,820 --> 00:04:21,820 of an ongoing police investigation, 51 00:04:21,900 --> 00:04:24,070 nor to share discovery items with anyone 52 00:04:24,150 --> 00:04:25,780 other than the prosecutor's office. 53 00:04:25,860 --> 00:04:27,570 Now, you can talk to them, if they'll talk to you... 54 00:04:27,650 --> 00:04:31,150 All right, stop. 55 00:04:31,230 --> 00:04:32,360 Wayne. 56 00:04:32,440 --> 00:04:35,570 Finish up today, all right? 57 00:04:35,650 --> 00:04:38,230 Then after, we'll speak. 58 00:04:38,320 --> 00:04:40,570 I'm sayin'... 59 00:04:40,650 --> 00:04:43,070 we'll talk. OK? 60 00:04:46,070 --> 00:04:48,440 Now, you were sayin'. 61 00:04:48,530 --> 00:04:50,730 You questioned people during this time. 62 00:04:50,820 --> 00:04:54,360 - Right? - Do you know another way to do it? 63 00:04:56,650 --> 00:04:58,730 The father worked at Wilson Body Works, 64 00:04:58,820 --> 00:05:00,940 where they used to make parts for school buses. 65 00:05:01,030 --> 00:05:03,070 We talked to everybody there. 66 00:05:03,150 --> 00:05:06,280 Employed about a hundred people from West Finger. 67 00:05:06,360 --> 00:05:08,610 The dolls were their own thing. 68 00:05:08,690 --> 00:05:11,320 Wasn't gettin' us anywhere, either. 69 00:05:18,530 --> 00:05:20,530 Thank you very much. 70 00:05:20,610 --> 00:05:23,400 That guy collected garbage, Woodard. 71 00:05:23,480 --> 00:05:24,980 We talked to him too. 72 00:05:25,070 --> 00:05:29,110 I saw the kids. They were pedaling into the sun. 73 00:05:29,190 --> 00:05:30,940 Headed west? 74 00:05:32,860 --> 00:05:35,860 We went by your place. 75 00:05:35,940 --> 00:05:37,980 You sorta collect things, huh? 76 00:05:38,070 --> 00:05:40,320 I salvage trash that I can sell. 77 00:05:40,400 --> 00:05:42,480 You don't need to make it sound better than that. 78 00:05:42,570 --> 00:05:46,360 You got any other properties? Anywhere you keep things? 79 00:05:46,440 --> 00:05:48,980 I don't have anyplace else. 80 00:05:49,070 --> 00:05:51,480 What'd you do before this? 81 00:05:51,570 --> 00:05:54,400 Before you collected scrap. 82 00:05:54,480 --> 00:05:58,900 Uh, came back from overseas. '72. 83 00:05:58,980 --> 00:06:01,110 Did some carpentry. 84 00:06:01,190 --> 00:06:03,650 Construction dropped off. Things didn't work out. 85 00:06:03,730 --> 00:06:06,530 My marriage. Stuff. 86 00:06:06,610 --> 00:06:08,480 I was gone too long. 87 00:06:08,570 --> 00:06:11,280 About four years ago she left me. 88 00:06:11,360 --> 00:06:13,280 Took the kids. 89 00:06:14,570 --> 00:06:16,480 I was motor pool. 90 00:06:16,570 --> 00:06:20,320 My man here was a LRRP. Two tours. 91 00:06:20,400 --> 00:06:24,650 Detective Hays. They called him Purple Hays over there. 92 00:06:26,280 --> 00:06:27,940 You miss your family? 93 00:06:28,030 --> 00:06:30,820 I... Yeah. 94 00:06:30,900 --> 00:06:33,360 I miss being someone that way... 95 00:06:33,440 --> 00:06:35,400 a way I could have a family. 96 00:06:36,480 --> 00:06:38,190 You were recon? 97 00:06:38,280 --> 00:06:41,820 Seventy-fifth Infantry. 98 00:06:41,900 --> 00:06:44,070 Sergeant. 99 00:06:44,150 --> 00:06:46,110 You must be pretty insane. 100 00:06:46,190 --> 00:06:47,650 Volunteerin' for that. 101 00:06:47,730 --> 00:06:50,280 I didn't think about it much, tell ya the truth. 102 00:06:54,320 --> 00:06:56,030 I ain't one of them burnouts. 103 00:06:56,110 --> 00:07:00,360 Ya know, comes back bustin' guys up, gettin' high. 104 00:07:00,440 --> 00:07:01,820 And I ain't a bum. 105 00:07:01,900 --> 00:07:04,230 I keep a house. I pay my way! 106 00:07:04,320 --> 00:07:06,820 Hey. I ain't judgin', man. 107 00:07:08,150 --> 00:07:11,690 Look, I punch in and out. 108 00:07:11,780 --> 00:07:13,780 I put on a suit in the mornin'. 109 00:07:13,860 --> 00:07:15,940 And bein' honest... 110 00:07:16,030 --> 00:07:19,440 I don't have much of a life. 111 00:07:20,480 --> 00:07:22,440 So why? 112 00:07:22,530 --> 00:07:24,320 Why punch in? 113 00:07:24,400 --> 00:07:26,820 Why the suit? Why... 114 00:07:26,900 --> 00:07:29,570 I don't ask myself questions like that. 115 00:07:31,070 --> 00:07:34,150 Could be I'm too chickenshit, Mr. Woodard. 116 00:07:36,530 --> 00:07:38,610 It ain't my world. 117 00:07:38,690 --> 00:07:41,190 Less than yours, even. 118 00:07:41,280 --> 00:07:44,030 But I did pretty good at following orders. 119 00:07:45,360 --> 00:07:47,230 Now... 120 00:07:47,320 --> 00:07:49,780 You ever do this? 121 00:07:49,860 --> 00:07:52,150 I miss when "Don't get killed" 122 00:07:52,230 --> 00:07:55,030 was the only thing on my to-do list. 123 00:07:56,320 --> 00:07:59,730 It's hard to unplug from that. 124 00:07:59,820 --> 00:08:02,320 I spent a year comin' down. 125 00:08:06,650 --> 00:08:10,400 Just to go back over it, you sure you didn't see anything? 126 00:08:11,730 --> 00:08:12,860 I told you. 127 00:08:12,940 --> 00:08:15,280 I saw the teenagers out there, too. 128 00:08:15,360 --> 00:08:17,820 I was goin' in the other direction. 129 00:08:17,900 --> 00:08:20,360 You like kids, generally? 130 00:08:21,860 --> 00:08:23,530 Do... 131 00:08:23,610 --> 00:08:26,110 What the fuck's the right answer to that? 132 00:08:28,900 --> 00:08:30,030 You think I... 133 00:08:30,110 --> 00:08:33,480 Listen, I got two kids, OK? 134 00:08:33,570 --> 00:08:35,230 Where are they? 135 00:08:36,360 --> 00:08:38,030 I don't know. 136 00:08:38,110 --> 00:08:39,940 She didn't tell me. 137 00:08:40,030 --> 00:08:42,280 And I haven't gone lookin'. 138 00:08:42,360 --> 00:08:45,480 If I'd never left... 139 00:08:45,570 --> 00:08:48,030 I think it'd have been fine. 140 00:08:49,070 --> 00:08:52,480 But to go, and come back... 141 00:08:52,570 --> 00:08:55,690 I just couldn't put myself back in that old story, that's all. 142 00:08:55,780 --> 00:08:58,980 And I couldn't leave it, either. Ya know? 143 00:09:00,780 --> 00:09:03,860 You ever been someplace you couldn't leave, 144 00:09:03,940 --> 00:09:06,610 and you couldn't stay... 145 00:09:06,690 --> 00:09:09,570 both at the same time? 146 00:09:17,610 --> 00:09:19,440 Do you remember the place? 147 00:09:25,190 --> 00:09:26,900 I remember. 148 00:09:37,730 --> 00:09:41,190 I can tell you all that none of us will rest 149 00:09:41,280 --> 00:09:43,440 until we achieve justice in the matter. 150 00:09:43,530 --> 00:09:45,730 Our detectives are hard at work, 151 00:09:45,820 --> 00:09:49,110 and this is priority one for law enforcement 152 00:09:49,190 --> 00:09:52,820 in Washington County and Northwest Arkansas. 153 00:09:52,900 --> 00:09:56,860 Now, it's temporary, but we're gonna have to have a curfew for a little while. 154 00:09:56,940 --> 00:09:59,400 It's important that we keep an eye on our kids right now, 155 00:09:59,480 --> 00:10:01,900 and we want to make sure you know where they are at all times, 156 00:10:01,980 --> 00:10:05,400 and that they're indoors by 8:00. 157 00:10:05,480 --> 00:10:08,940 Now, we can't really say too much about the investigation, 158 00:10:09,030 --> 00:10:11,400 but I'm here to answer any questions I can. 159 00:10:11,480 --> 00:10:14,280 Well, I don't let mine go near Devil's Den. 160 00:10:14,360 --> 00:10:16,860 Everybody knows you got something happenin' in it. 161 00:10:16,940 --> 00:10:18,440 Bums, junkies. 162 00:10:18,530 --> 00:10:20,320 Queers meet up out there. 163 00:10:20,400 --> 00:10:22,570 You have a question, sir? 164 00:10:22,650 --> 00:10:24,860 I wanna know what y'all are doing to break up that stuff. 165 00:10:24,940 --> 00:10:26,900 Clean up that park! 166 00:10:26,980 --> 00:10:28,360 What about these junkies? 167 00:10:28,440 --> 00:10:30,780 You got heroin in Arkansas now. 168 00:10:30,860 --> 00:10:33,980 Right now our focus is tryin' to find this little girl 169 00:10:34,070 --> 00:10:35,440 and bring her home. 170 00:10:35,530 --> 00:10:37,610 We're considering every possibility. 171 00:10:37,690 --> 00:10:39,110 And what about that fella 172 00:10:39,190 --> 00:10:41,900 always diggin' through everybody's trash? 173 00:10:41,980 --> 00:10:43,780 Mr. Kindt, can you tell us 174 00:10:43,860 --> 00:10:45,530 if they think the girl is still alive? 175 00:10:45,610 --> 00:10:47,780 It's our hope that she's alive, yes. 176 00:10:47,860 --> 00:10:51,110 But again, I really can't discuss any of the details of the investigation. 177 00:10:51,190 --> 00:10:55,860 Now, our detectives have a pair of Xeroxes to pass out. 178 00:10:55,980 --> 00:10:59,570 One is a picture of Julie Purcell. 179 00:10:59,650 --> 00:11:02,610 The other is the kind of backpack that the boy, Will, had. 180 00:11:02,690 --> 00:11:05,030 It's red and has his name on it. 181 00:11:05,110 --> 00:11:08,280 Now, if anyone has any information of potential interest, 182 00:11:08,360 --> 00:11:09,730 no matter how far afield, 183 00:11:09,820 --> 00:11:11,320 share it with us. 184 00:11:11,400 --> 00:11:14,230 And trust that we will not let this terrible, cowardly act 185 00:11:14,320 --> 00:11:16,030 go unpunished. 186 00:11:16,110 --> 00:11:18,900 Your old boss got real vocal around then. 187 00:11:18,980 --> 00:11:21,650 Gerald Kindt had an election comin' up the next year. 188 00:11:21,730 --> 00:11:25,820 I know. I guess that works to some point in your petition. 189 00:11:25,900 --> 00:11:29,110 It's worth notin', I think, his motivations. 190 00:11:30,230 --> 00:11:31,570 Well... 191 00:11:31,650 --> 00:11:34,070 now he's fuckin' State Attorney General. 192 00:11:35,820 --> 00:11:39,030 But we didn't work for him. He was your boss. 193 00:11:39,110 --> 00:11:41,440 Oh, not for a good while now. 194 00:11:44,150 --> 00:11:46,320 The broken neck is clear. 195 00:11:46,400 --> 00:11:48,190 But the way the arms were folded... 196 00:11:48,280 --> 00:11:50,150 - I know. - And the other thing. 197 00:11:50,230 --> 00:11:52,440 The hell are those dolls for? 198 00:11:52,530 --> 00:11:55,530 Correct. Look familiar, some way. 199 00:11:55,610 --> 00:11:58,360 Like the kind of thing at country fairs. 200 00:11:58,440 --> 00:12:01,690 What do you get from that crowd in there? 201 00:12:01,780 --> 00:12:03,820 They're worried. 202 00:12:08,030 --> 00:12:10,780 Could be thinkin' it coulda been a neighbor. 203 00:12:10,860 --> 00:12:15,610 Had 'em sign in. Saw some shifty eyes in there, but... 204 00:12:15,690 --> 00:12:17,900 may be my redneck radar. 205 00:12:18,980 --> 00:12:20,610 I don't know. 206 00:12:21,780 --> 00:12:23,360 Excuse me. 207 00:12:38,650 --> 00:12:40,480 - Hi. - Hey. 208 00:12:42,780 --> 00:12:44,650 You found him, didn't you? 209 00:12:47,980 --> 00:12:50,320 You look like you haven't slept in a couple days. 210 00:12:50,400 --> 00:12:53,820 Work to do. How's it at school? 211 00:12:55,320 --> 00:12:56,690 Sad. 212 00:12:57,980 --> 00:13:00,320 People are scared. 213 00:13:05,230 --> 00:13:07,230 Well... 214 00:13:07,320 --> 00:13:09,150 been askin' about this. 215 00:13:10,480 --> 00:13:12,440 We haven't gotten anything. 216 00:13:12,530 --> 00:13:16,320 I don't know, you knowin' the kids and such. 217 00:13:18,030 --> 00:13:20,610 You ever seen anything like this? 218 00:13:20,690 --> 00:13:22,980 Seen a kid with a doll like this? 219 00:13:23,070 --> 00:13:26,280 Uh, maybe. I don't know. 220 00:13:26,360 --> 00:13:29,320 Looks like something you'd find in a craft store or something. 221 00:13:31,110 --> 00:13:34,690 I... I haven't seen any of the kids with them. 222 00:13:36,480 --> 00:13:37,780 Can I keep this? 223 00:13:37,860 --> 00:13:39,780 Uh, sure. 224 00:13:39,860 --> 00:13:41,730 I'll ask around with the kids, 225 00:13:41,820 --> 00:13:43,980 maybe check with the other teachers. 226 00:13:44,070 --> 00:13:45,730 All right. Thanks. 227 00:13:48,530 --> 00:13:50,570 Uh... 228 00:13:50,650 --> 00:13:52,440 Amelia. 229 00:13:55,150 --> 00:13:57,730 - OK, I gotta go. - All right. 230 00:13:59,570 --> 00:14:01,190 Be safe. 231 00:14:06,690 --> 00:14:08,230 Now, this family... 232 00:14:08,320 --> 00:14:10,230 Haven't we spent enough with this? 233 00:14:20,940 --> 00:14:22,530 It's helpin' me. 234 00:14:24,150 --> 00:14:26,280 Bringin' things back. 235 00:14:26,360 --> 00:14:28,230 How's that? 236 00:14:31,070 --> 00:14:32,780 Your mother. 237 00:14:34,480 --> 00:14:36,730 I, uh... 238 00:14:38,780 --> 00:14:41,610 I have trouble seein' her sometimes. 239 00:14:41,690 --> 00:14:44,570 Or, uh... I know who she is, 240 00:14:44,650 --> 00:14:47,940 but the parts of our lives, pieces... 241 00:14:49,570 --> 00:14:51,820 I can't picture 'em. 242 00:14:53,940 --> 00:14:56,570 You think Mom wants you to keep doin' this? 243 00:14:56,650 --> 00:14:59,980 It's bringin' things back. Goin' over the case. 244 00:15:01,030 --> 00:15:02,650 I'm rememberin' things. 245 00:15:02,730 --> 00:15:05,440 My life. Your sister. 246 00:15:11,480 --> 00:15:14,280 You know when the last time I saw Rebecca? 247 00:15:18,820 --> 00:15:20,820 Mom's funeral? 248 00:15:22,940 --> 00:15:26,690 I think you talked on the phone a few months back. 249 00:15:40,400 --> 00:15:43,150 You sure you wanna keep talkin' to the TV people? 250 00:15:46,440 --> 00:15:48,320 That woman, the director... 251 00:15:48,400 --> 00:15:51,230 I wanna know what she's after. 252 00:15:51,320 --> 00:15:53,860 What they might know now. 253 00:15:53,940 --> 00:15:57,730 She said she'd, uh, show me somethin' next time. 254 00:15:57,820 --> 00:15:59,780 She's baitin' ya, Dad. 255 00:15:59,860 --> 00:16:03,190 Do you think she cares at all about you or who did it? 256 00:16:05,230 --> 00:16:08,480 She just wants people to watch her shitty show. 257 00:16:08,570 --> 00:16:11,570 And I think... 258 00:16:11,650 --> 00:16:14,190 Mom would want you to move on. 259 00:16:14,280 --> 00:16:17,360 Enjoy the family you have around you. 260 00:16:19,070 --> 00:16:21,400 Well... 261 00:16:21,480 --> 00:16:25,650 she and I always had different ideas. I remember that. 262 00:16:31,980 --> 00:16:34,650 Wayne. Roland. 263 00:16:34,730 --> 00:16:37,980 Special Agents Burt Diller and John Bowen. 264 00:16:38,070 --> 00:16:40,650 Thanks, Detective, we'll get these back ASAP. 265 00:16:40,730 --> 00:16:42,320 Want you to know we have no intention 266 00:16:42,400 --> 00:16:45,480 of impeding or usurping your investigation. 267 00:16:45,570 --> 00:16:47,150 This is a Task Force. 268 00:16:47,230 --> 00:16:49,480 One unit with a common goal. 269 00:16:49,570 --> 00:16:51,480 Feds are gonna take the lead with the kidnappin'. 270 00:16:51,570 --> 00:16:54,030 You two are still point on the death investigation. 271 00:16:54,110 --> 00:16:56,780 Both of which will hopefully lead to the same solution. 272 00:16:56,860 --> 00:17:01,110 Everybody shares everything. We'll be doing debriefs first thing every mornin'. 273 00:17:01,190 --> 00:17:02,480 Everybody turns in dailies. 274 00:17:02,570 --> 00:17:04,820 How you guys wanna go forward? 275 00:17:04,900 --> 00:17:07,190 We got a multi-state APB out on the girl. 276 00:17:07,280 --> 00:17:10,070 Checkpoints along state lines. Agents advised. 277 00:17:12,230 --> 00:17:15,820 Let us get caught up. We'll figure our next move. 278 00:17:17,030 --> 00:17:18,440 Time? 279 00:17:18,530 --> 00:17:20,570 You two have somewhere to be? 280 00:17:20,650 --> 00:17:22,940 We got a funeral to get to. 281 00:17:46,610 --> 00:17:49,860 I know we spoke on the phone, but... 282 00:17:49,940 --> 00:17:52,230 want to touch base on a couple of things. 283 00:17:52,320 --> 00:17:54,400 What's that? 284 00:17:54,480 --> 00:17:56,940 I haven't been out here since last May. 285 00:17:57,030 --> 00:17:59,190 You stayed in the boy, Will's, room, right? 286 00:17:59,280 --> 00:18:01,030 Yeah. Told you I did. 287 00:18:01,110 --> 00:18:03,480 You leave a couple magazines behind? 288 00:18:03,570 --> 00:18:05,190 Under the mattress? 289 00:18:05,280 --> 00:18:08,820 Ohh, damn. Yeah, maybe I did. 290 00:18:08,900 --> 00:18:10,610 Should I, uh... 291 00:18:10,690 --> 00:18:13,400 - Never mind. - You recall anything 292 00:18:13,480 --> 00:18:15,110 from the time you spent in the house 293 00:18:15,190 --> 00:18:16,860 might be worth mentioning? 294 00:18:16,940 --> 00:18:19,570 Like you ever see anybody talkin' to the kids? 295 00:18:19,650 --> 00:18:21,860 Any adults you didn't recognize? 296 00:18:21,940 --> 00:18:26,070 Nah. Nah, can't say I recall anything like that. 297 00:18:26,150 --> 00:18:28,980 Them kids, they kept to themselves a lot. 298 00:18:29,070 --> 00:18:31,690 The house was a pretty tense place. 299 00:18:31,780 --> 00:18:34,900 You can probably tell, Lucy and Tom aren't real happy. 300 00:18:35,030 --> 00:18:36,900 Before any of this. 301 00:18:36,980 --> 00:18:40,940 Will and Julie, they play outside the house a lot? 302 00:18:41,030 --> 00:18:44,280 Yeah. I think so. I don't think they liked being around there. 303 00:18:44,360 --> 00:18:48,360 You know, Mom and Dad angry all the time. 304 00:18:55,280 --> 00:18:57,440 Were you pretty close to Will and Julie? 305 00:18:57,530 --> 00:19:00,570 I don't know. We got along. 306 00:19:00,650 --> 00:19:03,610 I played with them a couple times. 307 00:19:03,690 --> 00:19:06,320 They didn't see me much before I stayed here. 308 00:19:06,400 --> 00:19:08,030 But they were good kids. 309 00:19:08,110 --> 00:19:10,320 What do you think of Tom? 310 00:19:13,030 --> 00:19:15,480 He's an all right guy. 311 00:19:15,570 --> 00:19:17,730 I feel sorry for him. 312 00:19:17,820 --> 00:19:20,230 I felt for him even before all this. 313 00:19:22,070 --> 00:19:23,980 I mean, in my opinion, 314 00:19:24,070 --> 00:19:26,730 Lucy always needed, like, a strong male. 315 00:19:29,570 --> 00:19:31,900 You stayin' in town long? 316 00:19:31,980 --> 00:19:34,150 Nah, I gotta get back to work. 317 00:19:34,230 --> 00:19:36,980 Family could probably use you around. 318 00:19:37,070 --> 00:19:38,650 I can't get the time off. 319 00:19:38,730 --> 00:19:41,650 It's not like there's a lot I can do for 'em. 320 00:19:41,730 --> 00:19:43,280 And the night of? 321 00:19:43,360 --> 00:19:46,070 Your neighbor can confirm you were at home? 322 00:19:49,650 --> 00:19:51,530 I don't know if they can or not. 323 00:19:51,610 --> 00:19:54,320 But you could check with the Starlight Bar in Springfield. 324 00:19:54,400 --> 00:19:56,900 I had a couple there after work, and then I went home 325 00:19:56,980 --> 00:19:59,190 and watched CHiPs. 326 00:19:59,280 --> 00:20:01,610 You wanna search my place? 327 00:20:01,690 --> 00:20:03,650 Would that be OK? 328 00:20:05,110 --> 00:20:06,480 Sure. 329 00:20:07,610 --> 00:20:08,980 But maybe... 330 00:20:09,070 --> 00:20:11,820 you should be out there tryin' to find my niece. 331 00:20:15,230 --> 00:20:17,320 I'm gonna get back to Lucy. 332 00:20:23,440 --> 00:20:26,070 Like we said over the phone, 333 00:20:26,150 --> 00:20:30,360 we hadn't seen or talked with the kids since last Christmas. 334 00:20:30,440 --> 00:20:33,230 Nearly a year ago. 335 00:20:34,610 --> 00:20:36,070 She doesn't like us. 336 00:20:36,150 --> 00:20:37,610 That's Lucy, you mean? 337 00:20:37,690 --> 00:20:40,230 'Loise, let's don't, now. 338 00:20:40,320 --> 00:20:41,900 Why not now? 339 00:20:41,980 --> 00:20:45,110 Why not just say it? The children are lost. 340 00:20:45,190 --> 00:20:47,360 Yes, I mean Lucy. 341 00:20:47,440 --> 00:20:49,480 She runs around on Tom, you know. 342 00:20:49,570 --> 00:20:51,820 Every marriage has its own story. 343 00:20:51,900 --> 00:20:54,150 Nobody knows except the two involved. 344 00:20:54,230 --> 00:20:56,530 Bull. She was a terrible... 345 00:20:57,610 --> 00:20:59,230 You know, 346 00:20:59,320 --> 00:21:02,570 there's been some wonderin' about Julie. 347 00:21:02,650 --> 00:21:04,150 Don't. Not today. 348 00:21:04,230 --> 00:21:05,730 Tom was workin' offshore. 349 00:21:05,820 --> 00:21:08,530 Could have been weldin' in Texas when Julie was conceived. 350 00:21:08,610 --> 00:21:12,230 - Now, I've wondered... - Goddamnit!!! 351 00:21:12,320 --> 00:21:15,780 Not today, Eloise. Not today. 352 00:21:18,730 --> 00:21:21,030 Hey. 353 00:21:23,030 --> 00:21:26,360 Why don't the two of y'all get out of my house for today? 354 00:21:28,320 --> 00:21:29,980 Mom, Dad. 355 00:21:46,190 --> 00:21:48,440 Yes, I got it now. 356 00:21:48,530 --> 00:21:50,110 There's a web forum that posts 357 00:21:50,190 --> 00:21:51,650 about real-life criminal cases, 358 00:21:51,730 --> 00:21:54,440 things that are unsolved or unresolved. 359 00:21:54,530 --> 00:21:57,150 They have a whole section on the Purcell case. 360 00:22:01,530 --> 00:22:04,030 This is what people do now? 361 00:22:05,650 --> 00:22:08,320 They go in lots of directions. 362 00:22:08,400 --> 00:22:10,320 Did you know at various times since, 363 00:22:10,400 --> 00:22:12,900 large-scale pedophile rings connected to people of influence 364 00:22:12,980 --> 00:22:14,780 were uncovered in the surrounding areas? 365 00:22:14,860 --> 00:22:17,400 Do you know about the Franklin scandal? 366 00:22:18,610 --> 00:22:20,690 No. 367 00:22:20,780 --> 00:22:22,480 It's been theorized that the straw dolls 368 00:22:22,570 --> 00:22:26,320 are a sign of pedophile groups, like the crooked spiral. 369 00:22:26,400 --> 00:22:28,440 I don't think that's right. 370 00:22:32,150 --> 00:22:36,650 Can I ask, with what happened in 1990 and you leaving the force, 371 00:22:36,730 --> 00:22:40,900 did you ever feel your leads and theories were discounted because of your race? 372 00:22:42,190 --> 00:22:45,690 Not particularly, no. Why? 373 00:22:45,780 --> 00:22:48,780 I'm interested in the intersectionality of marginalized groups 374 00:22:48,860 --> 00:22:52,400 within authoritarian and systemic racist structures. 375 00:22:58,480 --> 00:23:01,110 Well, anyways, those... Those dolls from the scene, 376 00:23:01,190 --> 00:23:02,940 they were a significant lead. 377 00:23:03,030 --> 00:23:06,900 Amelia. She's the one helped us out with that. 378 00:23:06,980 --> 00:23:08,780 Got us that lead. 379 00:23:18,400 --> 00:23:21,900 Have you seen a doll that looks like this? 380 00:23:21,980 --> 00:23:23,860 - No. - Not you? 381 00:23:23,940 --> 00:23:26,480 OK, well, you let me know if you do, OK? 382 00:23:40,400 --> 00:23:41,860 Mike. 383 00:23:41,940 --> 00:23:44,940 Have you seen this doll before? 384 00:23:46,190 --> 00:23:48,480 H-Halloween. 385 00:23:48,570 --> 00:23:51,900 Somebody was passing them out at trick-or-treat, 386 00:23:51,980 --> 00:23:53,150 I think. 387 00:23:54,900 --> 00:23:57,570 Julie... she got one. 388 00:23:57,650 --> 00:24:02,530 This Halloween you went trick-or-treating with her? 389 00:24:02,610 --> 00:24:06,530 We met her and her brother and... and some other kids. 390 00:24:06,610 --> 00:24:09,690 We live on the next street over. 391 00:24:13,190 --> 00:24:14,730 It's OK. 392 00:24:34,400 --> 00:24:35,940 Tom? 393 00:24:36,030 --> 00:24:37,980 Tom! 394 00:24:38,070 --> 00:24:39,480 Tom! 395 00:24:40,530 --> 00:24:42,280 Hey, what... what... 396 00:24:42,360 --> 00:24:44,150 What ya doin' back up here, brother? 397 00:24:44,230 --> 00:24:45,610 'Talkin' about? 398 00:24:45,690 --> 00:24:48,150 This is my usual shift. Four years. 399 00:24:58,400 --> 00:25:01,900 What's you're fuckin' problem? My dick showin'? 400 00:25:07,110 --> 00:25:08,940 Hey, Tom. 401 00:25:09,030 --> 00:25:11,980 You sure you wanna be back at work today? 402 00:25:12,070 --> 00:25:15,860 I been workin' full-time since I was fourteen years old. 403 00:25:17,650 --> 00:25:21,230 You want me to sit at home with this shit in my head now? 404 00:25:25,940 --> 00:25:28,730 How long you motherfuckers gonna stare at me?! 405 00:25:28,820 --> 00:25:32,360 Somebody got something to say about me?! 406 00:25:32,440 --> 00:25:34,320 My family?! 407 00:25:34,400 --> 00:25:36,150 Huh?! Somebody know somethin' I don't... 408 00:25:36,230 --> 00:25:39,150 Tom? Hi. 409 00:25:39,230 --> 00:25:42,480 We didn't plan on havin' you back this soon. 410 00:25:42,570 --> 00:25:44,730 Well, I gotta earn a livin'. 411 00:25:44,820 --> 00:25:48,400 Well, the thing is, we, uh... 412 00:25:48,480 --> 00:25:50,360 we put you on leave. 413 00:25:50,440 --> 00:25:51,940 Well, I didn't ask for that, OK? 414 00:25:52,030 --> 00:25:55,480 Now, I gotta work. You tellin' me I can't work? 415 00:25:55,570 --> 00:25:58,530 Look, with everything that's happenin', 416 00:25:58,610 --> 00:25:59,940 it's a little disruptive. 417 00:26:01,230 --> 00:26:03,690 People have other things on their mind? 418 00:26:03,780 --> 00:26:05,400 These machines? 419 00:26:05,480 --> 00:26:08,440 That's how accidents happen. You know that, Tom. 420 00:26:10,320 --> 00:26:12,820 I'm the guy nobody wants to be, huh? 421 00:26:16,530 --> 00:26:18,860 I'm the fuckin' joke, right? 422 00:26:20,030 --> 00:26:22,570 You shouldn't look at it like that. 423 00:26:22,650 --> 00:26:25,860 But you ain't comin' back to work right now, Tom. 424 00:26:30,320 --> 00:26:33,070 Well, fuck everything, anyway! 425 00:26:33,150 --> 00:26:35,780 Yeah, fuck each of ya! 426 00:26:35,860 --> 00:26:38,150 I quit! 427 00:26:43,030 --> 00:26:45,820 You remember which house was givin' these out? 428 00:26:47,780 --> 00:26:49,860 Who else got one? 429 00:26:54,320 --> 00:26:56,230 Mike... 430 00:26:56,320 --> 00:26:58,690 did you see her get the doll? 431 00:27:00,360 --> 00:27:01,900 No, ma'am. 432 00:27:01,980 --> 00:27:04,400 When did you see she had it? 433 00:27:04,480 --> 00:27:06,400 It was like at the end. 434 00:27:06,480 --> 00:27:08,940 We were all showing what we got, 435 00:27:09,030 --> 00:27:11,610 and she had the doll in her trick-or-treat bag. 436 00:27:11,690 --> 00:27:13,400 Did you stay in the neighborhood, 437 00:27:13,480 --> 00:27:15,190 or did you drive somewhere? 438 00:27:15,280 --> 00:27:17,360 We just walked. 439 00:27:19,690 --> 00:27:23,030 Thanks, Mike. You're really helpin'. 440 00:27:24,190 --> 00:27:25,110 Hey. 441 00:27:25,190 --> 00:27:27,400 What'd you go as for Halloween? 442 00:27:27,480 --> 00:27:29,360 Luke Skywalker. 443 00:27:29,440 --> 00:27:30,900 Cool, man. 444 00:27:30,980 --> 00:27:33,570 My partner, he loved that movie. 445 00:27:51,280 --> 00:27:54,320 Say... 446 00:27:54,400 --> 00:27:56,820 were you with Julie and her brother the whole night? 447 00:27:56,900 --> 00:28:01,360 Or was there ever a time y'all went different ways? 448 00:28:01,440 --> 00:28:06,150 Yeah. They'd been to a couple houses before we met up. 449 00:28:06,230 --> 00:28:09,480 But I don't think she had the doll then. 450 00:28:09,570 --> 00:28:12,110 How 'bout the rest of the night? 451 00:28:12,190 --> 00:28:15,980 We mighta split up once or twice. 452 00:28:16,070 --> 00:28:18,860 But... not for long. 453 00:28:18,980 --> 00:28:21,360 I saw her talking to people. 454 00:28:21,440 --> 00:28:23,280 Adults, maybe. 455 00:28:24,400 --> 00:28:26,150 They were two ghosts. 456 00:28:26,230 --> 00:28:28,230 Just in big sheets. 457 00:28:30,070 --> 00:28:32,610 You don't know who the ghosts were? 458 00:28:35,320 --> 00:28:38,110 Can you show us where it was y'all went? 459 00:28:40,400 --> 00:28:41,570 Here. 460 00:29:22,820 --> 00:29:25,230 You musta had some good times. 461 00:29:25,320 --> 00:29:29,230 - When y'all meet? - Hmm... 462 00:29:29,320 --> 00:29:32,940 thirteen years back. 463 00:29:33,030 --> 00:29:35,980 We got married 'cause she was pregnant. 464 00:29:37,980 --> 00:29:40,610 How long you knew her before? 465 00:29:40,690 --> 00:29:42,570 Not long. 466 00:29:44,030 --> 00:29:47,320 Got married three months after we met. 467 00:29:47,400 --> 00:29:50,440 The Fort Smith courthouse. 468 00:29:50,530 --> 00:29:53,190 Me and Lucy, we... 469 00:29:53,280 --> 00:29:57,570 We never really knew each other, we just... well, had the kids. 470 00:30:03,780 --> 00:30:05,650 My kids. Will and... 471 00:30:19,780 --> 00:30:22,860 Are we gonna find Julie, or what? 472 00:30:24,440 --> 00:30:28,070 'Cause I can't live through this, man. 473 00:30:28,150 --> 00:30:31,280 Neither of us can. 474 00:30:34,230 --> 00:30:37,360 If we're not gonna find her, I just need to know now. 475 00:30:42,940 --> 00:30:45,860 I can't go to sleep... 476 00:30:47,530 --> 00:30:49,730 and I can't wake up. 477 00:30:52,730 --> 00:30:55,480 Now, you're sayin' last week, Halloween, 478 00:30:55,570 --> 00:30:56,820 girl got one of these dolls, 479 00:30:56,900 --> 00:30:58,940 and then you found two of them at the crime scene? 480 00:30:59,030 --> 00:31:01,030 It's an identifier, boss. 481 00:31:01,110 --> 00:31:02,820 So what do you want to do? 482 00:31:02,900 --> 00:31:06,730 We wondered maybe let's put it out on the TV or paper. 483 00:31:06,820 --> 00:31:08,780 Ask everybody if they seen one of those, 484 00:31:08,860 --> 00:31:11,650 or know who makes 'em around here. 485 00:31:11,730 --> 00:31:14,900 But that'd tip our hand. We're not ready for that. 486 00:31:14,980 --> 00:31:19,030 - What's better... - There's 114 households in the marked area 487 00:31:19,110 --> 00:31:20,730 and the subdivision near it. 488 00:31:20,820 --> 00:31:22,360 We do total surveillance. 489 00:31:22,440 --> 00:31:25,070 We have people searchin' every single house. 490 00:31:25,150 --> 00:31:28,190 Oh, come on. You don't have enough for one warrant, much less a hundred. 491 00:31:28,280 --> 00:31:31,940 No warrants. Say, two days, maybe three. 492 00:31:32,030 --> 00:31:33,900 Every detective we have. 493 00:31:33,980 --> 00:31:36,070 Pull in more feds, you want. 494 00:31:36,150 --> 00:31:38,980 Everybody just knocks and asks if they can search. 495 00:31:39,070 --> 00:31:41,570 Say it'll help with the Purcell case. 496 00:31:41,650 --> 00:31:44,030 People won't like it... 497 00:31:44,110 --> 00:31:46,110 but a lot, I bet... 498 00:31:46,190 --> 00:31:47,980 a lot of people let us look around. 499 00:31:48,070 --> 00:31:49,980 We keep surveillance. 500 00:31:50,070 --> 00:31:52,150 See if somebody starts actin' hinky. 501 00:31:52,230 --> 00:31:54,940 Nobody escapes the net. Our guy panics or somethin', 502 00:31:55,030 --> 00:31:57,570 we do it fast... Without announcement. 503 00:31:57,650 --> 00:31:58,860 Even if you find anything, 504 00:31:58,940 --> 00:32:00,730 it could be problematic at trial. 505 00:32:00,820 --> 00:32:02,780 This is about the girl, not a trial. 506 00:32:02,860 --> 00:32:06,030 Something happened on Halloween, that night. 507 00:32:06,110 --> 00:32:07,820 She gets that doll. 508 00:32:07,900 --> 00:32:09,690 A week later, she and her brother are gone, 509 00:32:09,780 --> 00:32:11,610 and you got two of those things on the scene. 510 00:32:11,690 --> 00:32:13,780 Maybe the perp just brought 'em somewhere. 511 00:32:13,860 --> 00:32:16,400 You know? Maybe the dolls belonged to the girl. 512 00:32:16,480 --> 00:32:20,070 It's all maybes, man. You do the maybe that gives you a shot. 513 00:32:20,150 --> 00:32:22,230 No, it's thin. 514 00:32:22,320 --> 00:32:26,110 And our constituents here, they value privacy and property rights. 515 00:32:26,190 --> 00:32:28,280 They aren't just gonna acquiesce 516 00:32:28,360 --> 00:32:30,820 to random searches of their homes. 517 00:32:32,070 --> 00:32:33,780 There's other ways to approach it. 518 00:32:33,860 --> 00:32:36,780 If we bring in the public, it stirs up the town 519 00:32:36,860 --> 00:32:38,940 and lets our guy know what we're thinkin'. 520 00:32:39,030 --> 00:32:42,690 Maybe he takes off. Maybe he just kills her... if he hasn't already. 521 00:32:44,820 --> 00:32:47,360 We can just do it fast. 522 00:32:47,440 --> 00:32:49,860 People will get over it. 523 00:32:52,610 --> 00:32:53,610 Warren. 524 00:32:53,690 --> 00:32:55,900 Just give us some time, Roland. 525 00:33:21,900 --> 00:33:23,860 Been runnin' this sting. 526 00:33:23,940 --> 00:33:26,820 Truck stop next door. Prosts and drugs. 527 00:33:26,900 --> 00:33:29,360 I was gonna check this guy out at some point. 528 00:33:29,440 --> 00:33:32,110 He asked one of the workin' girls 529 00:33:32,190 --> 00:33:33,650 if they had any younger friends. 530 00:33:33,730 --> 00:33:36,530 And another said he asked her, too. 531 00:33:36,610 --> 00:33:40,110 Came in here lookin' for special magazines. 532 00:33:40,190 --> 00:33:42,440 Ted LaGrange. Pulled his file. 533 00:33:42,530 --> 00:33:44,980 He got outta Wrightsville a while back. 534 00:33:45,070 --> 00:33:46,360 Carnal knowledge of a minor. 535 00:33:46,440 --> 00:33:49,900 Enticing a minor. Buncha shit. 536 00:33:52,230 --> 00:33:55,480 Callin' himself "Robert" somethin' now. 537 00:33:56,610 --> 00:33:58,110 Thanks, Rich. 538 00:33:59,900 --> 00:34:02,860 Man... 539 00:34:02,940 --> 00:34:05,610 you gotta come in here every day? 540 00:34:07,440 --> 00:34:09,440 Welcome to Vice. 541 00:34:35,320 --> 00:34:38,440 I haven't seen you here before, have I? 542 00:34:38,530 --> 00:34:41,530 I'm usually at the VFW. 543 00:34:44,530 --> 00:34:48,730 Want to thank you for everything you did today with the kid. 544 00:34:48,820 --> 00:34:52,650 He wasn't talkin' to us 'til you opened him up. 545 00:34:52,730 --> 00:34:55,190 Real grateful for that. 546 00:34:55,280 --> 00:34:58,570 He was broken up about it. 547 00:34:58,650 --> 00:35:01,480 I think he had a crush on Julie. 548 00:35:02,860 --> 00:35:05,570 Why'd you give me that picture? 549 00:35:05,650 --> 00:35:07,900 The doll. 550 00:35:07,980 --> 00:35:10,570 Instinct, I guess. 551 00:35:10,650 --> 00:35:13,190 I knew the kids weren't talkin' to us. 552 00:35:15,190 --> 00:35:17,190 You were in the war? 553 00:35:18,780 --> 00:35:20,610 You're a cop, 554 00:35:20,690 --> 00:35:24,360 so you want to know more about a person, you just look 'em up, huh? 555 00:35:24,440 --> 00:35:26,360 Pretty much. 556 00:35:27,360 --> 00:35:29,530 Did you look me up? 557 00:35:33,780 --> 00:35:35,820 Thought about it, though. 558 00:35:42,150 --> 00:35:44,480 I was born here. 559 00:35:44,570 --> 00:35:47,030 I went to U of A. 560 00:35:47,110 --> 00:35:50,230 Dropped out my junior year. 561 00:35:50,320 --> 00:35:52,690 Went west with a friend. 562 00:35:52,780 --> 00:35:54,650 We got in with some people. 563 00:35:54,730 --> 00:35:57,230 I was in this scene, San Francisco. 564 00:35:59,070 --> 00:36:03,900 Anti-war, kind of fringe Panther stuff. 565 00:36:05,190 --> 00:36:08,320 Some things happened, not good. 566 00:36:08,400 --> 00:36:11,570 And then I was alone. 567 00:36:11,650 --> 00:36:16,070 '74, I came back home, got my degree. 568 00:36:21,190 --> 00:36:23,190 I grew up in Conway. 569 00:36:24,230 --> 00:36:26,070 My mom worked on a farm. 570 00:36:27,400 --> 00:36:30,150 I spent two years in the jungle, 571 00:36:30,230 --> 00:36:32,230 a lot of it I was alone. 572 00:36:33,940 --> 00:36:37,360 I hunt a lot now. Alone. 573 00:36:38,690 --> 00:36:41,480 I'm a vegetarian. 574 00:36:41,570 --> 00:36:43,530 That's a real shame. 575 00:36:43,610 --> 00:36:46,730 If you're a Democrat, don't tell me. 576 00:36:50,610 --> 00:36:52,480 You like teachin'? 577 00:36:53,780 --> 00:36:55,780 Sometimes. 578 00:36:56,940 --> 00:37:00,030 I want to be a writer. 579 00:37:00,110 --> 00:37:01,780 Write books. 580 00:37:03,280 --> 00:37:05,650 I don't read enough. 581 00:37:05,730 --> 00:37:08,440 I like Batman and Silver Surfer. 582 00:37:09,940 --> 00:37:14,280 I had this sorta dyslexic thing growin' up. 583 00:37:14,360 --> 00:37:16,480 Was that hard? 584 00:37:16,570 --> 00:37:18,780 They said I was dumb. 585 00:37:18,860 --> 00:37:21,860 My mom wasn't havin' any of that. 586 00:37:24,690 --> 00:37:28,230 That poem you were teachin'. I looked it up. 587 00:37:28,320 --> 00:37:31,320 - Oh, yeah? - I read it. 588 00:37:31,400 --> 00:37:34,610 I'm not ready to talk about it yet, but I have thoughts. 589 00:37:35,940 --> 00:37:38,820 - Share when you want. - All right. 590 00:37:41,150 --> 00:37:43,230 You ever been married? 591 00:37:43,320 --> 00:37:44,690 No. 592 00:37:46,400 --> 00:37:47,400 You? 593 00:37:47,480 --> 00:37:50,320 I was engaged. Seven months. 594 00:37:51,610 --> 00:37:53,150 I broke it off. 595 00:37:53,230 --> 00:37:55,530 I didn't want to be married, I realized. 596 00:37:55,610 --> 00:37:59,610 - I don't wanna get married. - No? 597 00:38:02,110 --> 00:38:05,440 Guy the other day said I must be crazy. 598 00:38:05,530 --> 00:38:11,570 Thing is, and I've thought of this for a while... 599 00:38:11,650 --> 00:38:14,440 I think I might be. 600 00:38:14,530 --> 00:38:16,360 Like how? 601 00:38:21,530 --> 00:38:23,940 I wear clip-on ties 'cause I'm preoccupied 602 00:38:24,030 --> 00:38:26,440 with this idea of getting strangled with one. 603 00:38:29,610 --> 00:38:31,530 Is that too much? 604 00:38:34,570 --> 00:38:37,110 This year, twice, 605 00:38:37,190 --> 00:38:39,110 I've been to St. Louis 606 00:38:39,190 --> 00:38:41,440 and I've stayed at this hotel, 607 00:38:41,530 --> 00:38:44,110 and I've pretended I'm someone else. 608 00:38:44,190 --> 00:38:48,730 I go out, meet new people, and I am someone else. 609 00:38:48,820 --> 00:38:53,320 Different name, different background, different job. 610 00:38:53,400 --> 00:38:55,070 Twice. 611 00:38:57,570 --> 00:38:59,690 Hmm. 612 00:39:03,230 --> 00:39:06,320 You drink too much? 613 00:39:06,400 --> 00:39:08,820 I don't know. 614 00:39:08,900 --> 00:39:11,440 I might get drunk twice a month. 615 00:39:13,030 --> 00:39:15,530 Three times. 616 00:39:15,610 --> 00:39:18,650 I like to laugh, is the thing. 617 00:39:20,530 --> 00:39:23,900 Hey. Raise it up? 618 00:39:23,980 --> 00:39:27,940 Hurry. Quick. 619 00:39:28,030 --> 00:39:30,940 Information in the Purcell murder-kidnapping, 620 00:39:31,030 --> 00:39:32,570 we go to the Washington County courthouse 621 00:39:32,650 --> 00:39:35,190 - earlier this afternoon. - Don't do it. 622 00:39:35,280 --> 00:39:36,860 We believe the missing girl, 623 00:39:36,940 --> 00:39:40,030 Julie Purcell, was contacted by her abductor 624 00:39:40,110 --> 00:39:42,570 while she participated in Halloween last week. 625 00:39:42,650 --> 00:39:47,650 We're sharing a graphic of the area where she and her brother went trick-or-treating. 626 00:39:48,780 --> 00:39:50,570 Now, our investigation suggests 627 00:39:50,650 --> 00:39:52,360 that someone who saw her on Halloween 628 00:39:52,440 --> 00:39:54,280 has special knowledge of this case. 629 00:39:54,360 --> 00:39:57,650 - Givin' it away. - Anyone who saw anything suspicious... 630 00:39:57,730 --> 00:40:01,030 - What's wrong? - I'm sorry, I... 631 00:40:01,110 --> 00:40:03,530 I gotta go. Goddamnit. 632 00:40:03,610 --> 00:40:06,110 Are you saying the children knew their kidnapper? 633 00:40:06,190 --> 00:40:10,190 I'm not at liberty to reveal that at this time. 634 00:40:13,480 --> 00:40:16,280 I knew they wouldn't listen to me. 635 00:40:16,360 --> 00:40:18,900 But you shoulda stopped that. 636 00:40:18,980 --> 00:40:22,610 Me? What am I supposed to do? 637 00:40:22,690 --> 00:40:24,230 You were there. 638 00:40:24,320 --> 00:40:27,610 I'm sayin', I talk, it don't mean anything. 639 00:40:27,690 --> 00:40:29,980 Don't matter if I'm right. 640 00:40:30,070 --> 00:40:32,980 You, at least, you talk, it means somethin' to 'em. 641 00:40:33,070 --> 00:40:34,570 Might consider what you're saying. 642 00:40:34,650 --> 00:40:36,030 You mighta stopped 'em from doing that. 643 00:40:36,110 --> 00:40:39,070 Bullshit. Who knew until it was on the TV? 644 00:40:39,150 --> 00:40:40,730 Why didn't you stop 'em? 645 00:40:40,820 --> 00:40:44,190 They ain't my tribe, man. Take care of your shit. 646 00:40:44,280 --> 00:40:46,940 Tribe? Where you think you are, asshole? 647 00:40:47,030 --> 00:40:49,030 - I know where I am. - Do ya? 648 00:40:49,110 --> 00:40:50,530 It don't sound like it. 649 00:40:50,610 --> 00:40:53,610 Son, I know where I am in a way you will never understand. 650 00:40:53,690 --> 00:40:55,360 Are you high, Purple Hays? 651 00:40:55,440 --> 00:40:57,610 'Cause you're makin' about as much goddamn sense 652 00:40:57,690 --> 00:40:59,190 as my grandmother's dementia. 653 00:40:59,280 --> 00:41:00,730 No, I'm sayin' I know where I am. 654 00:41:00,820 --> 00:41:02,650 Hey, good for you. 655 00:41:30,530 --> 00:41:32,860 Was all I could think of. 656 00:41:35,400 --> 00:41:37,110 You got somethin' else? 657 00:41:39,110 --> 00:41:42,860 Vice gave me a dude near Fort Smith to look at. 658 00:41:42,940 --> 00:41:44,730 I pulled his file. 659 00:41:46,610 --> 00:41:47,940 What is it? 660 00:41:53,190 --> 00:41:55,570 You can read for yourself. 661 00:42:07,400 --> 00:42:09,570 You wanna go get him? 662 00:42:12,320 --> 00:42:14,440 I wanna go get him. 663 00:42:15,860 --> 00:42:19,070 We might as well keep watch out here. 664 00:42:19,150 --> 00:42:22,030 Check the guy out in the mornin'. 665 00:42:22,110 --> 00:42:23,940 Toss his place first. 666 00:42:31,980 --> 00:42:33,820 We should get bennies. 667 00:42:36,150 --> 00:42:38,320 Stayin' up all night. 668 00:42:40,150 --> 00:42:43,110 Glove box. Red-and-blue ones. 669 00:42:46,150 --> 00:42:48,820 Prosecutin' attorney decided... 670 00:42:48,900 --> 00:42:52,110 best thing was to take our single clue 671 00:42:52,190 --> 00:42:54,480 and spread it all over the town. 672 00:42:56,360 --> 00:42:59,780 And that got us a few hundred false tips the first coupla days. 673 00:42:59,860 --> 00:43:03,030 That's when it all started with the town. 674 00:43:03,110 --> 00:43:04,480 Just panic. 675 00:43:10,110 --> 00:43:14,190 Lived in their imaginations now, you see? 676 00:43:32,570 --> 00:43:35,070 Everybody was scared. 677 00:43:35,150 --> 00:43:37,230 That included us. 678 00:43:55,230 --> 00:43:56,480 Hi. 679 00:43:58,030 --> 00:43:59,860 Mornin'. 680 00:44:06,400 --> 00:44:07,940 You gonna eat? 681 00:44:12,360 --> 00:44:14,190 Me neither. 682 00:44:16,570 --> 00:44:19,110 We need you to come with us, sir. 683 00:44:21,570 --> 00:44:22,900 Uh, wha... what's the... 684 00:44:22,980 --> 00:44:25,650 We'll tell ya on the way. 685 00:44:25,730 --> 00:44:29,690 No! Please! 686 00:44:29,780 --> 00:44:32,480 No, it's not me, I swear to God! 687 00:44:32,570 --> 00:44:34,190 You're wrong about this. 688 00:44:34,280 --> 00:44:36,320 You shouldn't have brought me here. 689 00:44:36,400 --> 00:44:38,650 This get you off, mister, huh? 690 00:44:38,730 --> 00:44:41,610 You entertain fantasies of strappin' white men to posts? 691 00:44:43,150 --> 00:44:45,570 - Now and then, yeah. - Really? 692 00:44:46,690 --> 00:44:48,730 Uhh! 693 00:44:48,820 --> 00:44:50,730 Talk about your fantasies. 694 00:44:50,820 --> 00:44:52,730 Then he'll tell ya his. 695 00:44:52,820 --> 00:44:55,280 Theodore LaGrange. 696 00:44:55,360 --> 00:44:57,530 It's Ted, yeah? 697 00:44:57,610 --> 00:45:00,030 Ted, you been out a bit over two years. 698 00:45:00,110 --> 00:45:02,730 I know what you're doing, and I haven't done anything. 699 00:45:02,820 --> 00:45:04,440 Released from Wrightsville. 700 00:45:04,530 --> 00:45:07,360 You got Little Rock up the road. 701 00:45:07,440 --> 00:45:09,940 Why'd you come way out here, Ted? 702 00:45:11,650 --> 00:45:14,360 And why you callin' yourself Robert Hebert? 703 00:45:14,440 --> 00:45:17,150 I-I wanted a new start. 704 00:45:17,230 --> 00:45:19,940 They keep you in protective custody in Wrightsville? 705 00:45:21,570 --> 00:45:23,480 Hmm. Figured. 706 00:45:24,530 --> 00:45:26,780 Guys who mess with kids, 707 00:45:26,860 --> 00:45:29,530 they don't usually make it out with all their parts. 708 00:45:29,610 --> 00:45:31,610 Tell me how you mess with kids. 709 00:45:31,690 --> 00:45:33,570 The boy and the girl. 710 00:45:33,650 --> 00:45:36,610 Your landlady said you didn't come home last Friday night. 711 00:45:36,690 --> 00:45:38,190 - What? - The 7th. 712 00:45:38,280 --> 00:45:41,230 That's not... I was out. I-I was just out. 713 00:45:41,320 --> 00:45:44,070 Help me understand what it was like for you in the moment. 714 00:45:44,150 --> 00:45:46,530 Let me feel your side of it. OK? 715 00:45:46,610 --> 00:45:48,940 Tell me why you killed the boy. 716 00:45:49,030 --> 00:45:52,440 I didn't! I never seen him before he was on the news. 717 00:45:56,900 --> 00:45:59,650 You'll wanna explain to me where you were that night. 718 00:46:01,690 --> 00:46:05,570 Help me see your side of things. 719 00:46:05,650 --> 00:46:08,280 What'd you do on Halloween night? Where were you? 720 00:46:12,070 --> 00:46:14,320 Well... 721 00:46:14,400 --> 00:46:17,730 we're here to listen when you want to share. 722 00:46:17,820 --> 00:46:21,530 Aaaaah! 723 00:46:43,690 --> 00:46:44,610 Yes. 724 00:46:44,690 --> 00:46:46,480 He's here Mondays and Fridays. 725 00:46:46,570 --> 00:46:49,030 We do storytime twice a week in the evenin's, 726 00:46:49,110 --> 00:46:50,610 and he plays guitar for it. 727 00:46:50,690 --> 00:46:54,280 But his name's Robert Hebert, not what you said. 728 00:46:54,360 --> 00:46:56,440 And he worked on the 7th? Last Friday? 729 00:46:56,530 --> 00:46:57,690 Yes. Mm-hmm. 730 00:46:57,780 --> 00:46:59,570 You know what time he left that night? 731 00:46:59,650 --> 00:47:01,610 Probably about 8:00 or after. 732 00:47:01,690 --> 00:47:05,190 He helped us put up the tables and chairs. 733 00:47:05,280 --> 00:47:06,780 Did he do something? 734 00:47:06,860 --> 00:47:10,070 You're not gonna see this guy anymore. 735 00:47:11,530 --> 00:47:13,530 If you do, give us a call, OK? 736 00:47:19,280 --> 00:47:21,400 Robbery was a coupla months ago. 737 00:47:21,480 --> 00:47:24,480 All I know for sure is that her prints showed up. 738 00:47:24,570 --> 00:47:26,360 It's like you said... 739 00:47:26,440 --> 00:47:28,610 They don't know if she was a customer 740 00:47:28,690 --> 00:47:30,570 or part of the break-in. 741 00:47:30,650 --> 00:47:32,900 Was it a partial or a full? 742 00:47:32,980 --> 00:47:34,230 Full. 743 00:47:35,400 --> 00:47:36,780 It was her. 744 00:47:38,940 --> 00:47:40,650 They had video surveillance? 745 00:47:40,730 --> 00:47:42,780 They smashed the camera in the pharmacy. 746 00:47:42,860 --> 00:47:45,150 Store's got footage goin' back three days prior. 747 00:47:45,230 --> 00:47:47,900 We subpoenaed it, but we have to wait. 748 00:47:47,980 --> 00:47:50,530 Somebody watchin' the store in case she comes back? 749 00:47:50,610 --> 00:47:54,190 My understandin', Sallisaw PD's focused on the robbery. 750 00:47:54,280 --> 00:47:59,280 And I wouldn't say the locals are a crackerjack investigative team or anything. 751 00:47:59,360 --> 00:48:00,940 So nothin'. 752 00:48:01,030 --> 00:48:02,980 Man's family didn't have the resources 753 00:48:03,070 --> 00:48:04,440 for an investigator... 754 00:48:05,780 --> 00:48:08,320 but obviously, we'd like to find her. 755 00:48:14,530 --> 00:48:17,650 What about Arkansas PD? They lookin' for her? 756 00:48:17,730 --> 00:48:19,690 There's nobody on the case yet. 757 00:48:19,780 --> 00:48:21,780 Kindt's office will have to look at it 758 00:48:21,860 --> 00:48:23,820 since they'll be defending our motion to overturn, 759 00:48:23,900 --> 00:48:26,320 but right now, no. 760 00:48:26,400 --> 00:48:28,530 I don't think so. 761 00:48:28,610 --> 00:48:31,650 You all right goin' up against your old boss? 762 00:48:33,190 --> 00:48:35,150 It's overdue. 763 00:48:47,730 --> 00:48:49,070 Talk to Roland? 764 00:48:49,150 --> 00:48:51,360 We have an appointment. 765 00:48:52,650 --> 00:48:54,610 He's done well. 766 00:48:56,150 --> 00:48:57,650 He has. 767 00:49:17,860 --> 00:49:19,900 You wanna execute him? 768 00:49:19,980 --> 00:49:22,610 We can bury him right out here, I don't give a shit. 769 00:49:22,690 --> 00:49:26,400 Throw him off a bridge... Nobody'll care. 770 00:49:26,480 --> 00:49:29,900 Put him in holding, get his parole violated. 771 00:49:29,980 --> 00:49:31,820 He'll be back in Wrightsville tomorrow. 772 00:49:31,900 --> 00:49:35,650 - Full sentence. - If you say so. 773 00:49:35,730 --> 00:49:37,530 Talk shit about us... 774 00:49:37,610 --> 00:49:40,530 I'll have monstrous niggers fuck him to death in his cell. 775 00:49:42,190 --> 00:49:45,320 D'you hear me, boy? You will bleed black cock. 776 00:49:49,980 --> 00:49:53,730 Gotta catch up, man. Just spent the day on this bullshit. 777 00:49:59,110 --> 00:50:03,190 That was a vivid description of prison rape. Jesus. 778 00:50:03,280 --> 00:50:05,320 Could tell he had the racial thing. 779 00:50:05,400 --> 00:50:07,360 Remember what he said in the barn? 780 00:50:07,440 --> 00:50:10,230 Still... it's gonna haunt me. 781 00:50:14,900 --> 00:50:17,440 D-12, do you copy? 782 00:50:21,230 --> 00:50:22,940 Copy, dispatch. 783 00:50:23,030 --> 00:50:26,030 Lieutenant Twiggs wants y'all at the Purcell place. 784 00:50:27,980 --> 00:50:29,320 What's up? 785 00:50:29,400 --> 00:50:31,940 Someone said the family got a note. 786 00:50:35,860 --> 00:50:38,110 Copy. On the way. 787 00:50:54,900 --> 00:50:56,980 - Hey, Dad. - Hi. 788 00:51:20,440 --> 00:51:22,070 Hey. Hey! 789 00:51:22,150 --> 00:51:24,530 Did you see? They sent me the galleys. 790 00:51:24,610 --> 00:51:25,980 That's great. 791 00:51:27,480 --> 00:51:29,820 You got a little loose after work? 792 00:51:31,230 --> 00:51:33,280 How was the deposition? 793 00:51:33,360 --> 00:51:34,650 It was fine. 794 00:51:43,440 --> 00:51:45,820 It's as much about us as anything. 795 00:51:47,780 --> 00:51:50,860 And I think her and me, it was as close 796 00:51:50,940 --> 00:51:53,860 as she could give the thing a happy ending. 797 00:51:56,230 --> 00:51:58,280 After the events of 1990, 798 00:51:58,360 --> 00:52:01,650 and what happened with Julie and her father, 799 00:52:01,730 --> 00:52:03,980 you left the PD. 800 00:52:04,070 --> 00:52:06,780 Did you believe that concluded the case? 801 00:52:06,860 --> 00:52:10,730 Did you feel the investigation ended too abruptly? 802 00:52:10,820 --> 00:52:14,030 She wrote six novels after. This was her first. 803 00:52:15,280 --> 00:52:19,110 Uh, very... to a cop, 804 00:52:19,190 --> 00:52:21,860 very impressive eye for detail. 805 00:52:21,940 --> 00:52:23,530 Have you read it? 806 00:52:23,610 --> 00:52:27,030 Mr. Hays, did you have theories after what happened 807 00:52:27,110 --> 00:52:29,320 with Julie Purcell and her father in '90? 808 00:52:29,400 --> 00:52:30,860 Theories that weren't in line 809 00:52:30,940 --> 00:52:32,440 with your superior's directives? 810 00:52:32,530 --> 00:52:34,400 I heard what you asked. 811 00:52:34,480 --> 00:52:37,610 The answer is... 812 00:52:37,690 --> 00:52:41,280 I never stopped coming up with theories about that case. 813 00:52:42,400 --> 00:52:44,610 And I hit Todd and Dave into home, 814 00:52:44,690 --> 00:52:47,150 and when I went over, we won. 815 00:52:47,230 --> 00:52:49,070 Coach saw, and came and talked to me about baseball 816 00:52:49,150 --> 00:52:50,940 when I get older. 817 00:52:54,940 --> 00:52:57,320 - That's fantastic, Henry. - Mm-hmm. 818 00:52:57,400 --> 00:52:59,320 You're gonna be very athletic. 819 00:52:59,400 --> 00:53:00,480 You already are. 820 00:53:13,980 --> 00:53:16,820 The publisher said we can issue an update for the paperback 821 00:53:16,900 --> 00:53:19,440 once this appeal goes to trial. 822 00:53:19,530 --> 00:53:20,900 Yeah? 823 00:53:25,150 --> 00:53:28,070 You're a bit out of it tonight. 824 00:53:28,150 --> 00:53:29,530 The kids noticed. 825 00:53:29,610 --> 00:53:32,230 You can't be that way in front of them. 826 00:53:33,610 --> 00:53:35,900 - I'm not drunk. - What's going on? 827 00:53:37,690 --> 00:53:39,980 What happened with the deposition? 828 00:53:41,440 --> 00:53:43,900 They overturning the conviction? 829 00:53:47,110 --> 00:53:49,440 Julie Purcell is alive. 830 00:54:02,150 --> 00:54:05,230 Thought for sure you'd all beat us here. 831 00:54:05,320 --> 00:54:07,400 What is that, huh? 832 00:54:07,480 --> 00:54:08,900 What's that mean? 833 00:54:24,360 --> 00:54:26,610 Well, what's it mean? 834 00:54:26,690 --> 00:54:28,440 Hmm? 835 00:54:39,980 --> 00:54:43,030 You want more chicken, Wayne? 836 00:54:48,650 --> 00:54:50,780 Thanks for the spread, Heather. 837 00:54:50,860 --> 00:54:52,690 This is wonderful. 838 00:54:52,780 --> 00:54:54,650 Are you feelin' all right? 839 00:54:54,730 --> 00:54:56,190 Uh... 840 00:54:56,280 --> 00:54:58,530 He's been goin' back through that case. 841 00:54:58,610 --> 00:54:59,860 Mom's book. 842 00:55:01,190 --> 00:55:03,610 I never read the whole thing. 843 00:55:03,690 --> 00:55:06,530 Couldn't stand I was in it so much. 844 00:55:08,610 --> 00:55:10,780 Goin' back over the story, it's good... 845 00:55:10,860 --> 00:55:13,280 Makin' me work my brain, I mean. 846 00:55:13,360 --> 00:55:15,400 Leadin' me to other stuff. 847 00:55:19,480 --> 00:55:22,820 Maybe you guys could see about gettin' Rebecca out here. 848 00:55:22,900 --> 00:55:25,070 I'd like to see her. 849 00:55:27,570 --> 00:55:29,650 She's in L.A., Dad. 850 00:55:29,730 --> 00:55:31,820 When did that happen? 851 00:55:31,900 --> 00:55:33,900 What's she doin' out there? 852 00:55:35,070 --> 00:55:37,230 She's playin' music, Wayne. 853 00:55:40,940 --> 00:55:42,480 She OK? You talk to her? 854 00:55:42,570 --> 00:55:45,070 I talked to her a few weeks ago. 855 00:55:47,190 --> 00:55:49,360 Think she'd come back home for a visit? 856 00:55:49,440 --> 00:55:52,360 She don't like it here, Dad. 857 00:55:52,440 --> 00:55:54,320 Why not? 858 00:55:55,820 --> 00:55:57,730 I just don't think it suits her. 859 00:55:57,820 --> 00:56:00,690 - She never liked it. - She didn't? 860 00:56:00,780 --> 00:56:03,690 Hey! 861 00:56:03,780 --> 00:56:06,070 One more time, OK? 862 00:56:07,900 --> 00:56:09,940 Shh. Eat. 863 00:56:10,030 --> 00:56:13,650 It's goin' by pretty quick. 864 00:56:15,440 --> 00:56:17,440 Don't I know it. 865 00:56:20,940 --> 00:56:24,320 Maybe you guys could see about gettin' Rebecca out here. 866 00:56:24,400 --> 00:56:26,440 I'd like to see her. 61805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.