Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,360 --> 00:02:14,565
�Hamuka!
2
00:02:14,600 --> 00:02:19,720
-Amo, no querer seguir.
-�Malditos! �Haz que caminen!
3
00:02:21,840 --> 00:02:28,440
-�En marcha! -Pero, �qu� les pasa?
-No lo s�. �Qu� ocurre?
4
00:02:28,475 --> 00:02:33,360
No querer entrar
en el reino del mono blanco.
5
00:02:33,395 --> 00:02:35,365
�Bien!
�Qu� os hab�a dicho?
6
00:02:35,400 --> 00:02:40,380
�Chist! El gran mono blanco
tener o�do muy fino.
7
00:02:40,415 --> 00:02:45,360
-�Crees que estar� tan cerca?
-S�, estar alerta.
8
00:02:45,395 --> 00:02:47,685
Mono blanco ser gran mujeriego
9
00:02:47,720 --> 00:02:51,600
y cuando salir la luna
�l atacar a todas las mujeres.
10
00:02:54,720 --> 00:02:57,678
�Huellas del mono blanco!
11
00:02:58,800 --> 00:03:02,200
-Hamuka, �qu� pasa?
-Huellas del mono blanco.
12
00:03:02,235 --> 00:03:05,717
Diles que vuelvan.
No hay peligro.
13
00:03:05,752 --> 00:03:09,165
-�Por fin!
-�Quieres explicarte?
14
00:03:09,200 --> 00:03:13,159
Os debo una explicaci�n.
Venid aqu�.
15
00:03:16,400 --> 00:03:19,725
-Mirad.
-�Qui�n es?
16
00:03:19,760 --> 00:03:25,840
Un c�lebre explorador. Muri� durante
una expedici�n en esta zona.
17
00:03:25,875 --> 00:03:28,365
De fiebre ecuatorial
o algo as�.
18
00:03:28,400 --> 00:03:31,760
�Y qu� tiene que ver este bar�n
explorador con el mono blanco?
19
00:03:31,795 --> 00:03:34,718
Es el hijo del bar�n.
20
00:03:34,840 --> 00:03:38,800
Cuando su padre lo trajo a �frica
ten�a cinco a�os.
21
00:03:38,115 --> 00:03:39,765
Dijeron que tambi�n �l hab�a muerto
22
00:03:39,800 --> 00:03:44,500
pero los ind�genas hablaban siempre
de un hombre-mono.
23
00:03:44,400 --> 00:03:50,180
-Nosotros lo devolveremos a la civilizaci�n.
-�Te has vuelto fil�ntropo?
24
00:03:50,215 --> 00:03:56,320
Idiota, el bar�n es el heredero
de un patrimonio de 8 mil millones.
25
00:03:56,355 --> 00:03:59,869
-�Ahora lo entiendo!
-Ser� el "golpe" de mi vida.
26
00:04:00,360 --> 00:04:04,638
-�Ay! �Qu� pasa?
-Un coco.
27
00:04:06,360 --> 00:04:10,000
-�Maldici�n! -"Los golpes de uno en uno
no hacen da�o a ninguno".
28
00:04:10,350 --> 00:04:11,956
�All� est�!
29
00:04:16,200 --> 00:04:20,159
-�Mira c�mo se parece!
-Tambi�n hay un simio.
30
00:04:25,400 --> 00:04:27,356
-�Ay!
-�V�monos!
31
00:04:27,520 --> 00:04:31,680
Hamuka, despejad el terreno.
Acamparemos aqu�.
32
00:04:34,320 --> 00:04:38,677
Diles que no tengan miedo.
Aqu� estamos a salvo.
33
00:04:44,920 --> 00:04:46,797
Volver�n.
34
00:04:49,880 --> 00:04:53,245
-�Qu� raro! Tira a todos menos a m�.
-Mejor as�.
35
00:04:53,280 --> 00:04:58,718
Tengo una idea. Preparemos todo
y al caer la noche...
36
00:05:08,640 --> 00:05:10,596
Entra en la jaula.
37
00:06:05,400 --> 00:06:07,834
�Que se lo han cre�do!
38
00:06:28,680 --> 00:06:30,830
�Va a caer en la trampa!
39
00:06:35,160 --> 00:06:38,436
Ven. No tengas miedo.
40
00:06:45,520 --> 00:06:51,120
No tengas miedo de m�.
No te har� da�o. Soy buena.
41
00:06:51,155 --> 00:06:54,845
T� "bona", yo Tarz�n.
42
00:06:54,880 --> 00:06:58,190
T� "bona", yo Tarz�n.
Esos idiotas.
43
00:06:59,680 --> 00:07:04,920
�Habla! Lo sab�a: es �l.
Y vale 8 mil millones.
44
00:07:04,955 --> 00:07:08,925
-Se valiente, entra dentro.
-�Dentro?
45
00:07:08,960 --> 00:07:13,200
T� "bona", Tarz�n dentro.
T� "bona".
46
00:07:13,235 --> 00:07:16,158
-T� "bona". �Dentro?
-S�.
47
00:07:20,760 --> 00:07:22,716
Espera.
48
00:07:23,800 --> 00:07:26,300
Se valiente, ven.
49
00:07:26,440 --> 00:07:27,873
Ven.
50
00:07:31,520 --> 00:07:33,351
�Ha ca�do en la trampa!
51
00:07:45,240 --> 00:07:49,740
-�Parece un primate de verdad!
-�Qu� feo es!
52
00:07:49,775 --> 00:07:54,240
�Pues s� que t� eres guapo, "barrig�n"!
�En cambio ella es preciosa!
53
00:07:54,275 --> 00:07:57,765
-�Las manos quietas!
-�Ignorante!
54
00:07:57,800 --> 00:08:02,560
-�Ignorante yo? -S�. �No sabe que est�
prohibido molestar a los animales?
55
00:08:02,595 --> 00:08:06,605
-�Quiero salir de aqu�! �Aaah!
-No hagas eso. �Tranquilo!
56
00:08:06,640 --> 00:08:11,260
-Si te portas bien, saldr�s y vendr�s
con nosotros. -�P�rtate bien!
57
00:08:11,295 --> 00:08:15,880
-�Vendr�s con nosotros? -�A d�nde?
-A Europa. -�Y eso qu� es?
58
00:08:15,915 --> 00:08:19,245
-La cuna de la civilizaci�n.
-�Qu� es la civilizaci�n?
59
00:08:19,280 --> 00:08:23,885
La civilizaci�n es... Por ejemplo,
si tienes sed, �qu� haces?
60
00:08:23,920 --> 00:08:29,125
Bebo agua del manantial
en las palmitas de mis manos.
61
00:08:29,160 --> 00:08:35,740
En Europa los hombres van al bar
a beber agua mineral, cerveza, seltz...
62
00:08:36,800 --> 00:08:37,965
Me es antip�tico.
63
00:08:38,000 --> 00:08:41,620
En Europa los hombres no se
cuelgan de las lianas.
64
00:08:41,655 --> 00:08:45,205
-�Y de d�nde se cuelgan?
-Usan el autom�vil. -�El tranv�a!
65
00:08:45,240 --> 00:08:49,960
-�Se cuelgan del tranv�a? -Es un sitio muy
bonito. Los hombres van bien vestidos.
66
00:08:49,995 --> 00:08:54,560
-Los hombres van en ascensor.
-Viven en casas que llegan hasta el cielo.
67
00:08:54,595 --> 00:08:58,245
Si en Europa s�lo hay hombres
no voy.
68
00:08:58,280 --> 00:09:02,740
Tambi�n hay mujeres.
Los hombres y las mujeres son lo mismo.
69
00:09:02,775 --> 00:09:07,165
�Ser� para ti, feo barrig�n!
�Para m� hay una gran diferencia!
70
00:09:07,200 --> 00:09:12,400
-Tranquilo. En Europa hay millones
de mujeres. -�Como ella?
71
00:09:12,435 --> 00:09:14,356
S�, ya ver�s.
72
00:09:15,840 --> 00:09:21,920
Yo no quiero s�lo ver. Quiero...
�C�mo se dice? Besuquear.
73
00:09:21,955 --> 00:09:25,754
-�Claro que besuquear�s!
-�Besuquear? -Entonces, �vienes?
74
00:09:26,280 --> 00:09:29,400
Claro. �Qu� esperamos
para ir a Europa?
75
00:09:29,435 --> 00:09:33,234
�Bien!
Spartaco, abre la jaula.
76
00:09:34,560 --> 00:09:37,880
�Maldici�n!
�Esto es la civilizaci�n?
77
00:09:37,915 --> 00:09:41,200
Es s�lo al principio.
Lo bueno viene luego.
78
00:09:41,235 --> 00:09:44,510
�Hamuka, nos vamos!
�A Europa!
79
00:10:25,280 --> 00:10:28,100
-Venga, baja.
-�No! �D�nde est� Bongo?
80
00:10:28,135 --> 00:10:30,987
-Lo hemos llevado al zoo.
-�Por qu�?
81
00:10:31,220 --> 00:10:33,805
-Es un simio, �no?
-No, es mi hermano.
82
00:10:33,840 --> 00:10:37,405
-�Tu hermano?
-S�, mi hermano de leche... de coco.
83
00:10:37,440 --> 00:10:42,520
-Iremos a buscarlo el domingo.
-�Camina!
84
00:10:42,555 --> 00:10:47,640
-�No me gusta esta civilizaci�n!
-P�rtate bien, camina.
85
00:10:47,675 --> 00:10:50,598
�La gente te mira!
86
00:10:54,600 --> 00:10:57,558
Por favor, p�rtate bien.
87
00:11:05,800 --> 00:11:08,758
�D�nde vas? �Ven aqu�!
88
00:11:10,680 --> 00:11:12,318
�Vaya a ver!
89
00:11:19,360 --> 00:11:21,954
�Qu� hace? �Det�nganlo!
90
00:11:34,880 --> 00:11:36,836
�Dejadme dar una vueltecita!
91
00:11:38,440 --> 00:11:40,396
�Quieto!
92
00:11:45,600 --> 00:11:49,720
-Tienes que ser bueno.
-�Se bueno t�!
93
00:11:49,755 --> 00:11:53,120
-Tenemos habitaciones reservadas.
-S�.
94
00:11:53,155 --> 00:11:56,450
-�Me deja su documentaci�n?
-Claro.
95
00:11:56,800 --> 00:12:01,240
Una suite para nosotros tres
y la otra para el se�or.
96
00:12:01,275 --> 00:12:03,196
�Qu� se�or?
97
00:12:04,240 --> 00:12:07,725
-�D�nde se ha metido?
-Vengan. �Se ha subido al troleb�s!
98
00:12:07,760 --> 00:12:12,470
-Dile que baje. -No est� dentro.
�Est� encima! -�Encima?
99
00:12:32,240 --> 00:12:34,196
�Qui�n es ese apestoso?
100
00:12:36,400 --> 00:12:38,873
�Apestoso yo?
�Ahora ver�s!
101
00:13:04,400 --> 00:13:05,389
�Para!
102
00:13:08,000 --> 00:13:09,194
�Desgraciado!
103
00:13:13,880 --> 00:13:17,885
-�Baja! -�No! -�Mono malo,
te voy a partir la crisma!
104
00:13:17,920 --> 00:13:24,792
-�As�, no! P�deselo t�, Iva.
-Baja, que te voy a dar unas nueces.
105
00:13:26,680 --> 00:13:28,636
�Bravo, bravo!
106
00:13:39,880 --> 00:13:42,605
Bueno. A ver si te portas
como un hombrecito educado.
107
00:13:42,640 --> 00:13:48,160
-�Entonces? -Entonces, una suite
para ustedes y una especial para �l.
108
00:13:48,195 --> 00:13:52,237
-�El nombre del se�or?
-S�, "en nombre del se�or".
109
00:13:52,272 --> 00:13:56,280
-No, que c�mo te llamas.
-Me llaman as�...
110
00:13:56,315 --> 00:14:00,165
�Aaah! Pero s�lo cuando
estoy lejos. De cerca... �Tsch!
111
00:14:00,200 --> 00:14:04,240
-Pero...
-Se llama Antonio Della Buffas.
112
00:14:04,275 --> 00:14:07,152
�Buffas?
�Ahora ver�s c�mo "bufa"!
113
00:14:08,760 --> 00:14:11,228
Pero, �qu� hace?
Me est� ahogando.
114
00:14:14,160 --> 00:14:15,565
No le haga caso.
115
00:14:15,600 --> 00:14:21,700
-�De d�nde viene? -De la puerta.
-De N�poles. Desembarcamos esta ma�ana.
116
00:14:21,735 --> 00:14:27,765
-�Edad? -Cuatro eclipses, dos riadas
y un pediluvio. -�No puede ser!
117
00:14:27,800 --> 00:14:32,200
No los aparento. En la selva todos cre�an
que ten�a dos pediluvios menos.
118
00:14:32,235 --> 00:14:36,325
Suites 152 y 153,
en el segundo piso.
119
00:14:36,360 --> 00:14:40,399
-�Est�n cerca? -Uno junto a otra.
Son las mejores del hotel.
120
00:14:41,440 --> 00:14:43,365
No queremos que se nos moleste.
121
00:14:43,400 --> 00:14:47,393
Si alguien pregunta por nosotros
diga que no estamos.
122
00:14:49,280 --> 00:14:50,845
�Quieto, imb�cil!
123
00:14:50,880 --> 00:14:55,805
�Qu� pa�s tan raro! La fruta
est� mala y la planta est� buena.
124
00:14:55,840 --> 00:15:00,120
-�Desvergonzado! -Spartaco, ll�valo
a su habitaci�n. -�Venga, vamos!
125
00:15:00,155 --> 00:15:02,445
-�T� tambi�n vienes?
-Despu�s te veo.
126
00:15:02,480 --> 00:15:08,800
-Te espero. -S�. -�Adi�s!
-�Andando! -�Asqueroso!
127
00:15:08,115 --> 00:15:11,157
-�Adelante, vamos!
-�No empujes!
128
00:15:15,440 --> 00:15:18,685
-�Esta es mi habitaci�n? -No.
-Es peque�a, pero bonita.
129
00:15:18,720 --> 00:15:22,560
-No es tu habitaci�n, es el ascensor.
-Y eso, �qu� es?
130
00:15:22,595 --> 00:15:26,880
-Sirve para subir sin tener que ir
por la escalera. -�De verdad?
131
00:15:26,915 --> 00:15:30,634
-Aprieta este bot�n...
-�Y sube?
132
00:15:30,880 --> 00:15:32,836
�Qu� pasa?
133
00:15:33,320 --> 00:15:36,525
-Est� averiado. �Maldita sea!
-�Qu� significa?
134
00:15:36,560 --> 00:15:41,200
El ascensor est� roto,
no vale para nada.
135
00:15:41,235 --> 00:15:44,285
�No vale? �Hay que tirarlo?
�Una porquer�a?
136
00:15:44,320 --> 00:15:46,788
-�No puede ser m�s asqueroso que t�!
-�Andando!
137
00:15:47,800 --> 00:15:52,999
-Spartaco es demasiado severo son �l.
-D�jalo. Mejor as�.
138
00:15:54,000 --> 00:15:57,959
No me gusta subir a pie.
139
00:15:58,240 --> 00:16:00,310
Esto tampoco me gusta.
140
00:16:05,320 --> 00:16:08,676
-�sta, en cambio, s� que me gusta.
-�Camina!
141
00:16:10,240 --> 00:16:15,553
-Me tengo que acostumbrar a la civilizaci�n.
-�Quieto!
142
00:16:15,680 --> 00:16:18,805
-�Est� averiado?
-No, aqu� pone "No molestar".
143
00:16:18,840 --> 00:16:23,718
-Y eso, �qu� es? -Que dentro hay gente
que trabaja y no desea ser molestada.
144
00:16:23,753 --> 00:16:28,596
-�Cu�nta gente?
-3, 4, 5, 6... �Qu� te importa?
145
00:16:30,120 --> 00:16:32,509
�No, son s�lo dos!
146
00:16:33,760 --> 00:16:36,850
-�Qu� es esto?
-El ojo de la cerradura.
147
00:16:36,120 --> 00:16:41,240
-�Se puede mirar? -No, eso no est� bien.
-�Venga, hombre, una ojeadita!
148
00:16:47,800 --> 00:16:51,596
Esta parte de la civilizaci�n me gusta.
149
00:16:53,920 --> 00:16:56,673
-�Caramba!
-�D�nde vas?
150
00:16:57,200 --> 00:17:01,318
-�Qu� hace? -Es el "trabajo".
-�No le da verg�enza!
151
00:17:02,800 --> 00:17:04,756
Ven.
152
00:17:08,280 --> 00:17:11,238
Spartaco, te dir� la verdad.
153
00:17:11,640 --> 00:17:15,840
Me duele que los j�venes de hoy
no quieran trabajar.
154
00:17:15,875 --> 00:17:19,116
-�Andando!
-�Sin empujar!
155
00:17:20,520 --> 00:17:23,796
�Vamos! �Quieto!
156
00:17:24,720 --> 00:17:28,679
-�Te tiro por la ventana!
-�A qui�n vas a tirar? -�Maldita sea!
157
00:17:28,960 --> 00:17:31,952
-�Te gusta la habitaci�n?
-�No, no y no!
158
00:17:33,920 --> 00:17:35,876
�Estate quieto!
159
00:17:37,480 --> 00:17:39,436
Esta es la cama.
160
00:17:40,320 --> 00:17:43,500
-La cama.
-�Cama? �Para qu� sirve?
161
00:17:43,400 --> 00:17:46,965
-Sirve para dormir.
-No, yo duermo ah�.
162
00:17:47,000 --> 00:17:52,440
Muy bien. Eres un est�pido que no
aprecia las comodidades del progreso.
163
00:17:52,475 --> 00:17:55,398
Mira cu�ntas cosas bonitas.
164
00:17:58,120 --> 00:17:59,925
Esto es el tel�fono.
165
00:17:59,960 --> 00:18:06,600
Basta marcar 1-2-3 y te contesta
la se�orita de la centralita.
166
00:18:06,635 --> 00:18:11,549
-�Qu� desea?
- S�, deseo.
167
00:18:12,800 --> 00:18:15,535
-�Se�orita!
-Nada, gracias.
168
00:18:15,570 --> 00:18:18,990
�D�nde vive?
�Estaba hablando conmigo!
169
00:18:19,200 --> 00:18:24,120
-Mira. Si aprietas el primer bot�n
viene la camarera. -�El primero...?
170
00:18:24,155 --> 00:18:26,525
Viene la camerera.
171
00:18:26,560 --> 00:18:31,440
Si aprietas el segundo, viene
el camarero. El tercero, el botones.
172
00:18:31,475 --> 00:18:34,750
Los dos �ltimos no me interesan.
-Esto es el aire.
173
00:18:36,440 --> 00:18:40,365
�Caramba!
�Apaga ese tif�n de la Malasia!
174
00:18:40,400 --> 00:18:44,520
-�Es la civilizaci�n!
-�Voy a coger una pulmon�a civilizada!
175
00:18:44,555 --> 00:18:47,897
�Pobre chimpanc�!
Mira, esto es la radio.
176
00:18:47,932 --> 00:18:51,240
Si aprietas este bot�n
se escucha m�sica.
177
00:18:59,680 --> 00:19:03,285
�Quieto! Mira aqu�.
178
00:19:03,320 --> 00:19:08,235
-�sta es la luz. Se enciende y se apaga.
-�D�jame!
179
00:19:09,280 --> 00:19:12,720
-�De d�nde viene?
-�Quieto, que lo rompes! Ven conmigo.
180
00:19:12,755 --> 00:19:15,553
-Vamos a ver el ba�o.
-Espera.
181
00:19:16,600 --> 00:19:19,876
-�Ven!
-La camarera est� averiada. No viene.
182
00:19:22,440 --> 00:19:27,920
Esto es el lavabo. Estos son los grifos.
Agua fr�a y caliente.
183
00:19:27,955 --> 00:19:32,840
Esta es la ba�era,
tambi�n con agua fr�a y caliente.
184
00:19:32,875 --> 00:19:37,277
Esto es la civilizaci�n. Tienes todo lo que
puedas desear cuando quieres.
185
00:19:37,760 --> 00:19:39,605
�La civilizaci�n en un grifo!
186
00:19:39,640 --> 00:19:44,634
-Se�orita, �me da su direcci�n?
-�Eso no es el tel�fono!
187
00:19:52,800 --> 00:19:58,400
-�Qu� magn�fica butaca!
-�No es una butaca! -Claro que s�.
188
00:19:58,750 --> 00:20:00,245
�Si hasta tiene respaldo!
189
00:20:00,280 --> 00:20:03,165
-�Qu� pena! -�Qu�?
-Est� desfondada.
190
00:20:03,200 --> 00:20:07,285
�Habr�s sido t�, con tu peso!
La has desfondado.
191
00:20:07,320 --> 00:20:11,240
�Basta! Ahora, a dormir.
Coge el pijama y qu�tate esa piel.
192
00:20:11,275 --> 00:20:12,965
-No puedo quit�rmela.
-�Por qu�?
193
00:20:13,000 --> 00:20:15,720
Es un recuerdo de un amigo
que muri� de sarampi�n.
194
00:20:15,755 --> 00:20:21,750
�Ves estas manchas?
�El sarampi�n no perdona!
195
00:20:22,800 --> 00:20:25,516
-�Pobre leoparducho!
-Se�ores. -�Qui�n es?
196
00:20:25,840 --> 00:20:28,513
�Si es otra! Pero...
197
00:20:31,480 --> 00:20:35,485
-�Desean algo?
-Yo s�. Espera.
198
00:20:35,520 --> 00:20:42,631
- Spartaco, saca el cartel de "No molestar".
-�Salga de aqu�!
199
00:20:43,600 --> 00:20:45,556
�Spartac�n! �Spartaco!
200
00:20:48,000 --> 00:20:49,956
�Bongo!
201
00:20:51,800 --> 00:20:55,840
�Has venido! �Qu� alegr�a
volver a verte, hermano m�o!
202
00:20:56,475 --> 00:20:59,799
�Qu� pasa?
203
00:21:00,600 --> 00:21:05,165
�No! �Quieres ver la civilizaci�n?
Ven.
204
00:21:05,200 --> 00:21:09,860
Si aprietas un bot�n
se enciende y se apaga.
205
00:21:09,895 --> 00:21:13,947
�Quieres ver m�s civilizaci�n?
Sale agua caliente.
206
00:21:13,982 --> 00:21:18,310
Ven, Bongo.
El agua fr�a, el ventilador...
207
00:21:18,660 --> 00:21:22,800
Esto es un lavabo
y esto son grifos.
208
00:21:22,115 --> 00:21:25,277
Esta, por ejemplo, es el agua caliente.
209
00:21:34,640 --> 00:21:36,245
�Cierra!
210
00:21:36,280 --> 00:21:38,236
�No se puede cerrar!
211
00:21:38,880 --> 00:21:41,155
�Corre! �Ven!
212
00:21:42,960 --> 00:21:47,800
No tengas miedo. Ver�s,
ahora llamo a la camarera.
213
00:21:47,835 --> 00:21:52,965
No, esto no funciona.
�El tel�fono!
214
00:21:53,000 --> 00:21:57,160
Canallas, lo han atado
para que nadie se lo lleve.
215
00:21:57,195 --> 00:22:00,405
Se�orita, se ha estropeado
el ventilador.
216
00:22:00,440 --> 00:22:04,980
Sale humo de los grifos,
el agua no va... �Oiga?
217
00:22:05,150 --> 00:22:09,520
No contesta nadie.
Espera, ahora enciendo la radio.
218
00:22:09,555 --> 00:22:12,434
Ven aqu�. El aire...
El interruptor...
219
00:22:12,469 --> 00:22:15,313
�No!
�Para el tif�n de la Malasia!
220
00:22:21,400 --> 00:22:22,996
�Nieva!
221
00:22:23,840 --> 00:22:26,485
Aqu� hace fr�o y fuera es verano.
222
00:22:26,520 --> 00:22:30,991
Esto es la civilizaci�n: tener todo lo que
no quieres cuando no te sirve de nada.
223
00:22:31,520 --> 00:22:35,174
S�, querido, vete.
Nos vemos.
224
00:22:35,209 --> 00:22:38,829
Yo voy a dormir un poco.
Hasta luego.
225
00:22:46,000 --> 00:22:48,275
Adi�s, Bongo. Hasta la vista.
226
00:22:50,280 --> 00:22:52,748
Ahora, a dormir.
227
00:23:26,760 --> 00:23:30,360
Hombre de la selva, s�...
pero no idiota.
228
00:23:40,520 --> 00:23:44,620
-�C�mo va nuestro pupilo?
-Ha dormido como un angelito.
229
00:23:44,655 --> 00:23:49,224
-Le he llevado la ropa.
-�Le has dicho que se vista deprisa?
230
00:23:49,259 --> 00:23:53,794
-S�, dentro de un momento estar� aqu�. Ten.
-Es de nuestro abogado.
231
00:23:55,360 --> 00:24:00,800
"La vista ante el fiscal para obtener
la administraci�n de la herencia
232
00:24:00,115 --> 00:24:01,925
ha sido fijada para el d�a 4.
233
00:24:01,960 --> 00:24:06,320
Nuestro protegido debe estar listo
y ofrecer garant�as
234
00:24:06,355 --> 00:24:08,405
de saber administrar el patrimonio".
235
00:24:08,440 --> 00:24:13,200
Hagamos que firme un testamento,
unos poderes y luego lo eliminamos.
236
00:24:13,235 --> 00:24:17,551
No. Entonces lo controlar�an
los otros herederos: los Rosen.
237
00:24:17,586 --> 00:24:21,268
Ser�a demasiado arriesgado.
238
00:24:24,360 --> 00:24:26,325
�Diga? �S�?
239
00:24:26,360 --> 00:24:28,845
-D�gale que suba.
-�Qui�n es?
240
00:24:28,880 --> 00:24:31,805
-La maestra.
-Spartaco, acomp��ala.
241
00:24:31,840 --> 00:24:36,516
Todo va bien. Se convertir�
en un ciudadano modelo.
242
00:24:37,800 --> 00:24:41,845
-�Est�s listo?
-S�. �Estoy bien?
243
00:24:41,880 --> 00:24:45,873
Pero, �qu� has hecho?
-A lo mejor me sentaba mejor �ste.
244
00:24:46,680 --> 00:24:50,125
Ya s�, me he olvidado de algo.
245
00:24:50,160 --> 00:24:55,280
�Ven aqu�! �Esto es el pantal�n!
�Qu�tate eso!
246
00:24:55,315 --> 00:24:57,885
-Pero...
-Esto es para las piernas.
247
00:24:57,920 --> 00:25:02,640
-�F�jate! -�Yo soy un hombre
de la selva! Estoy mejor con la piel.
248
00:25:02,675 --> 00:25:07,873
-�Por d�nde me lo pongo? -�Por aqu�!
Date prisa, que viene la maestra.
249
00:25:07,908 --> 00:25:13,710
�Estoy harto de la civilizaci�n!
�Qu� antip�tico eres, Spartacuzo!
250
00:25:14,480 --> 00:25:15,916
Adelante.
251
00:25:17,360 --> 00:25:20,240
-Buenos d�as.
-Buenos d�as. -Buenos d�as.
252
00:25:20,275 --> 00:25:22,965
Ya le dije que es un alumno
poco com�n.
253
00:25:23,000 --> 00:25:27,360
El m�todo Pontessori, basado en
los instintos primitivos de los ni�os,
254
00:25:27,395 --> 00:25:33,240
se adaptar� a este salvaje.
Aprender� enseguida.
255
00:25:33,275 --> 00:25:35,370
Confiamos en usted.
256
00:25:35,480 --> 00:25:39,845
-Aqu� est� nuestro alumno.
-Me falta algo.
257
00:25:39,880 --> 00:25:43,320
-�El qu�? -�El rabo!
�Yo soy un hombre de la selva!
258
00:25:43,355 --> 00:25:46,965
-Ella va a ser tu maestra.
-�C�mo est�?
259
00:25:47,000 --> 00:25:51,485
-�Las manos! -�Qu� espabilado,
ya sabe hacer la reverencia!
260
00:25:51,520 --> 00:25:54,845
Pero, �qu� reverencia? Yo le miraba
las piernas. �No est�n nada mal!
261
00:25:54,880 --> 00:25:59,760
-Es un gran observador.
-�Las manos quietas! -Aprender� r�pido.
262
00:25:59,795 --> 00:26:03,925
-Nosotros nos vamos. P�rtate bien.
-S�, pueden irse.
263
00:26:03,960 --> 00:26:08,480
-�Iros! -�Quietas las manos!
-�Mentecato!
264
00:26:08,515 --> 00:26:11,740
�Maestra, vamos a aprender!
265
00:26:11,400 --> 00:26:14,445
�Pon atenci�n!
266
00:26:14,480 --> 00:26:19,920
Todo va a salir bien. Los Rosen
tendr�n que renunciar a la herencia.
267
00:26:19,955 --> 00:26:25,325
-Y nos la quedaremos nosotros.
-�C�mo? -T� te casar�s con �l.
268
00:26:25,360 --> 00:26:29,280
-�Tengo que casarme con el hombre de la selva?
-�El hombre de la millonada!
269
00:26:29,315 --> 00:26:32,500
A una mujer hermosa
le dar� todos los caprichos.
270
00:26:32,400 --> 00:26:37,637
-�Y nosotros qu� ganamos?
-Iva no se olvidar� de los amigos.
271
00:26:40,440 --> 00:26:41,273
�Qu� pasa?
272
00:26:45,800 --> 00:26:47,360
Mejor entrar.
273
00:26:48,120 --> 00:26:53,120
-�Qu� ocurre? -No tiene nada
que aprender. Sabe demasiado.
274
00:26:53,155 --> 00:26:56,430
-�Se�orita, venga aqu�!
-�No!
275
00:26:57,320 --> 00:26:59,276
�Qu� hac�is ah� parados?
276
00:27:03,000 --> 00:27:05,765
-�Qu� quieres que haga?
-Enc�rgate t�, Iva.
277
00:27:05,800 --> 00:27:09,894
El s�bado tenemos la cita con el
fiscal y estamos a mi�rcoles.
278
00:27:09,929 --> 00:27:13,988
En tres d�as tienes que ense�arle,
por lo menos, a firmar.
279
00:27:57,520 --> 00:27:58,839
�Mira!
280
00:27:59,800 --> 00:28:01,233
�Mira!
281
00:28:02,200 --> 00:28:07,593
-�Bravo! -�C�mo que bravo!
"Una promesa es una deuda".
282
00:28:12,000 --> 00:28:14,355
-�Entonces?
-Ha firmado.
283
00:28:14,640 --> 00:28:20,237
-�Bien! -�Ser� capaz de repetirlo
ante el fiscal? -Esperemos que s�.
284
00:28:24,640 --> 00:28:31,398
�Ten�a que hacer una, no mil!
285
00:28:33,560 --> 00:28:35,516
-�Baja aqu�!
-No.
286
00:28:38,320 --> 00:28:41,278
-�Baja!
-�No tires!
287
00:28:43,720 --> 00:28:45,676
�Qu� modales!
288
00:28:46,160 --> 00:28:51,760
-�Para aprender algo hay que practicar!
-�Qu� haces?
289
00:28:51,795 --> 00:28:55,469
-�Mi chaqueta nueva!
-�Has visto?
290
00:28:59,120 --> 00:29:01,814
�No te enfades, Spartaco!
291
00:29:01,849 --> 00:29:04,509
-�Has visto?
-S�, muy bien.
292
00:29:11,760 --> 00:29:16,340
Por favor, estrecha respetuosamente
la mano del fiscal,
293
00:29:16,375 --> 00:29:20,920
habla s�lo cuando te pregunten
y no escupas en el suelo.
294
00:29:20,955 --> 00:29:24,879
-�Qu� haces?
-T� no eres el suelo.
295
00:29:27,200 --> 00:29:29,714
�Chist! vamos.
296
00:29:32,920 --> 00:29:37,845
-Eh, �qu� tal?
-�Estate quieto!
297
00:29:37,880 --> 00:29:43,880
-No es �l. -�No es el fiscal?
-No. -Soy el portero jefe.
298
00:29:43,915 --> 00:29:46,485
�El portero jefe?
�Toma!
299
00:29:46,520 --> 00:29:48,925
-�Qu� haces?
-�Rematar de cabeza!
300
00:29:48,960 --> 00:29:52,940
-Si no est� el fiscal, �por qu� no
fiscalizamos un fiscal? -Tranquilo.
301
00:29:52,975 --> 00:29:56,920
-El fiscal general est� ocupado.
-Pero ten�amos una cita con �l.
302
00:29:56,955 --> 00:29:59,960
-Est� con los se�ores Rosen.
-�Se nos han adelantado!
303
00:29:59,995 --> 00:30:02,165
Esperen un momento.
304
00:30:02,200 --> 00:30:06,600
-�Y t� qui�n eres? -La secretaria
del abogado Roy. -�T� est�s ocupada?
305
00:30:06,950 --> 00:30:09,920
-�Quieto!
-�Es que no me dej�is hacer nada!
306
00:30:09,955 --> 00:30:12,977
-Esperaremos aqu�.
-Yo les aviso.
307
00:30:13,120 --> 00:30:15,965
- �Buenos d�as! -�Qui�n es?
-El abogado Nicozzi.
308
00:30:16,000 --> 00:30:20,551
�Qu� tal? No, no puedo darle la mano.
Usted no es el fiscal.
309
00:30:22,160 --> 00:30:24,116
�Nicozzi! �Largo!
310
00:30:24,720 --> 00:30:28,245
Abogado, han entrado los Rosen.
311
00:30:28,280 --> 00:30:30,845
�Los sobrinos del difunto bar�n,
los presuntos herederos?
312
00:30:30,880 --> 00:30:34,440
-No se preocupe. -No se van a dejar
quitar la herencia de las manos.
313
00:30:34,475 --> 00:30:38,720
No se preocupe.
El abogado de Rosen es un cretino.
314
00:30:38,755 --> 00:30:42,760
-��l est� preparado?
-Esperemos.
315
00:30:42,800 --> 00:30:47,860
-�Baja de ah�! �Tienes que sentarte
"en" la poltrona! -En la poltrona.
316
00:30:47,895 --> 00:30:52,920
Debes estrechar la mano del fiscal
y no de cualquiera.
317
00:30:52,955 --> 00:30:56,370
-Lo s�.
-Y no sonarte con la mano.
318
00:30:56,880 --> 00:30:59,285
Tambi�n lo s�:
con el pa�uelo.
319
00:30:59,320 --> 00:31:02,525
Si no haces lo que te decimos
nos quedamos sin herencia.
320
00:31:02,560 --> 00:31:06,450
�Y qu� me importa a m� la herencia!
Yo soy un hombre de la selva.
321
00:31:06,800 --> 00:31:12,500
Me conformo con bien poco:
dos pl�tanos, alguna nuez, una langosta...
322
00:31:12,535 --> 00:31:18,920
peque�a, pollo asado y a la cazadora,
pastel de mollejas con trufas,
323
00:31:18,955 --> 00:31:22,370
postre, vino, queso y caf�.
324
00:31:22,720 --> 00:31:25,850
Querido Nicozzi, yo soy vegetariano.
325
00:31:25,120 --> 00:31:29,565
Se�or fiscal,
los hechos est�n claros.
326
00:31:29,600 --> 00:31:36,000
El caballero Rosen era el �nico
pariente vivo del finado bar�n.
327
00:31:36,350 --> 00:31:40,605
�Y de repente aparece este salvaje
que reclama el patrimonio!
328
00:31:40,640 --> 00:31:44,680
-Veremos... -El se�or Rosen es
el pariente m�s pr�ximo del salvaje,
329
00:31:44,715 --> 00:31:47,850
-.... y, por tanto, tiene el derecho...
-�El deber!
330
00:31:47,120 --> 00:31:51,600
-S�, el deber de ser su tutor.
-En cuanto hayamos estudiado los hechos...
331
00:31:51,635 --> 00:31:53,965
Se�orita, haga entrar a esos se�ores.
332
00:31:54,000 --> 00:31:57,515
-�Est� herido? -S�, un accidente
de coche. Me han escayolado.
333
00:31:58,200 --> 00:32:00,156
Por favor.
334
00:32:02,440 --> 00:32:06,399
�Ya lo s�!
�Me ten�is harto!
335
00:32:08,120 --> 00:32:11,271
�Caramba,
qu� chicas tan guapas!
336
00:32:13,440 --> 00:32:15,396
Luego nos vemos.
337
00:32:16,520 --> 00:32:19,885
-�C�mo est�?
-Querido Della Buffas...
338
00:32:19,920 --> 00:32:24,440
-Yo no doy la mano a cualquiera.
�Es usted el fiscal? -No.
339
00:32:24,475 --> 00:32:26,396
Entonces...
340
00:32:26,800 --> 00:32:32,640
-Soy el bar�n Rosen, tu querido ti�to.
-Me importa un pito.
341
00:32:32,675 --> 00:32:37,450
-Estimado colega. -�Qui�n es?
-El abogado Filotti.
342
00:32:37,800 --> 00:32:41,765
-�Ah, el cretino! -C�mo se atreve...
-Lo ha dicho �l. -�No!
343
00:32:41,800 --> 00:32:48,640
-�Nicozzi, no mienta! Acaba de decir
que es un cretino. -�Eso ha dicho?
344
00:32:48,675 --> 00:32:53,850
La verdad es que tiene cara
de cretino, que lo sepa.
345
00:32:53,120 --> 00:32:58,513
-Se�or fiscal, yo no puedo seguir aqu�.
Me voy. -�Se va?
346
00:32:59,120 --> 00:33:01,760
�Adi�s!
347
00:33:02,760 --> 00:33:06,435
-�Salvaje!
-�Que te ara�o, bob�n!
348
00:33:06,560 --> 00:33:09,165
Saluda al fiscal.
349
00:33:09,200 --> 00:33:11,520
Querido fiscal, al fin.
350
00:33:11,521 --> 00:33:12,521
-�Aaaay!
-�Aaaah!
351
00:33:15,455 --> 00:33:17,440
�Chicos, es de los nuestros!
352
00:33:17,475 --> 00:33:19,396
�Estate quieto!
353
00:33:22,920 --> 00:33:26,710
-No debes hacer eso.
-Tienes raz�n.
354
00:33:26,960 --> 00:33:30,280
-Y �stas, �qui�nes son?
-Son mis hijas, tus primitas.
355
00:33:30,315 --> 00:33:32,765
�Guap�simas!
�Mis "facilitaciones"!
356
00:33:32,800 --> 00:33:35,640
-�C�mo te llamas? -Sonia.
-�Y qu� "sue�as"?
357
00:33:35,675 --> 00:33:39,645
-Sue�a, no. �Sonia! -�Ah!
-Marta. -Dora.
358
00:33:39,680 --> 00:33:45,277
-�Son preciosas!
-Ven, vamos a saludar al fiscal.
359
00:33:46,240 --> 00:33:50,440
-Os veo luego. Jugaremos al m�dico
y la enferma. -�C�mo?
360
00:33:50,475 --> 00:33:54,399
Yo hago de m�dico
y vosotras de enfermas.
361
00:33:57,840 --> 00:34:03,920
Un momento. �Olvidan que estamos
en el despacho del fiscal general?
362
00:34:03,955 --> 00:34:06,805
Se�orita, traiga el expediente
Della Buffas.
363
00:34:06,840 --> 00:34:10,840
-Dese prisa. No se apoltrone.
-�Es una poltrona?
364
00:34:10,875 --> 00:34:13,798
�Entonces ven aqu�!
365
00:34:14,760 --> 00:34:18,480
-Pero, �qu� hace? -�Me han dicho
que me sentara "en" la poltrona!
366
00:34:18,515 --> 00:34:20,725
Pero usted est� sentado en las rodillas
de mi secretaria.
367
00:34:20,760 --> 00:34:25,360
-�Y usted la hace sentarse en sus rodillas!
-�Pero, qu� dice!
368
00:34:25,395 --> 00:34:27,765
La ley del silencio.
No, si a m� no me importa.
369
00:34:27,800 --> 00:34:34,280
El pobre carece de juicio y entendimiento.
Necesita un tutor.
370
00:34:37,560 --> 00:34:40,800
-�Qu� hace?
-�No se enfade!
371
00:34:40,810 --> 00:34:41,810
-�Aaaah!
-�Aaaah! �U-u-u-uh!
372
00:34:43,320 --> 00:34:46,278
�Basta, hagan que se siente!
373
00:34:47,480 --> 00:34:50,836
-Si�ntate. -No me toques.
-�Si�ntate!
374
00:34:51,120 --> 00:34:53,605
-Buenos d�as.
-Buenos d�as, Anselmo.
375
00:34:53,640 --> 00:34:58,840
-Se�orita, �mi marido est� en su despacho?
-S�. �Qu� bonito abrigo!
376
00:34:58,875 --> 00:35:01,440
Es de leopardo aut�ntico.
Una sorpresa para mi marido.
377
00:35:01,475 --> 00:35:02,998
�Ya me lo imagino!
378
00:35:09,880 --> 00:35:15,200
-�Por favor! �Calma, se�ores!
-�Bajo tutela! �Sobre tutela!
379
00:35:15,235 --> 00:35:17,205
-Un t�rmino medio...
-Calma, se�ores. -�Silencio!
380
00:35:17,240 --> 00:35:21,565
-Dejemos hablar al abogado.
-�Bravo! -Aguarden.
381
00:35:21,600 --> 00:35:27,245
Siento que mi colega haya tenido
que abandonar esta reuni�n.
382
00:35:27,280 --> 00:35:32,800
Pero soy contrario a la petici�n
de tutelaje para el bar�n Della Buffas.
383
00:35:32,835 --> 00:35:39,405
-�El bar�n no es un incapaz!
-�Faltar�a m�s!
384
00:35:39,440 --> 00:35:43,600
�La tierra para los campesinos! �Las v�as para
los ferroviarios! �El cementerio para los muertos!
385
00:35:43,635 --> 00:35:49,400
-Prosiga, Nicozzi.
-A veces reacciona de un modo impulsivo,
386
00:35:49,435 --> 00:35:55,350
pero no lo hace por maldad,
es el instinto...
387
00:35:56,800 --> 00:36:00,245
�"Leopardicida"!
�Lo has matado t�!
388
00:36:00,280 --> 00:36:07,231
�Era la madre de mi amigo!
�Lleva su piel!
389
00:36:15,480 --> 00:36:19,850
-�Es mi esposa!
-�Es una asesina de leopardos!
390
00:36:19,120 --> 00:36:25,195
-�No, es mi esposa, Giacoma! -No es
Giacomo Leopardi. �Es una asesina!
391
00:37:03,241 --> 00:37:05,241
�Aaaah!
392
00:37:10,242 --> 00:37:12,242
FIN DE LA PRIMERA PARTE
393
00:37:16,243 --> 00:37:18,243
SEGUNDA PARTE
394
00:37:51,244 --> 00:37:56,244
-�Muy bien! -�Requetebi�n!
Yo tambi�n quiero bailar.
395
00:37:56,275 --> 00:38:00,885
�Queridas primitas,
tranquilizaos!
396
00:38:00,920 --> 00:38:04,180
-Salve, chicas.
-�Hola, papa�to!
397
00:38:04,215 --> 00:38:07,447
-Hola, "patatito".
-Hola, querido.
398
00:38:07,482 --> 00:38:10,645
Ha llegado la sentencia del tribunal.
399
00:38:10,680 --> 00:38:13,840
El querido primo queda
bajo nuestra tutela.
400
00:38:13,875 --> 00:38:16,965
Ahora administraremos
nosotros sus millones.
401
00:38:17,000 --> 00:38:21,152
-Con un poco de tacto podr�amos heredarle.
-�Tendremos que asesinarlo?
402
00:38:24,480 --> 00:38:30,300
�Qu� palabras! Tambi�n podr�a
contraer una bonita enfermedad.
403
00:38:30,335 --> 00:38:36,120
Una hermosa gripe y desaparecer�a
de modo natural. Que siga bailando.
404
00:38:36,155 --> 00:38:39,760
-Perdona, querido.
-Querido primo, �bailamos? -Claro.
405
00:38:45,840 --> 00:38:49,120
�Hemos ido hasta �frica
para que se lo queden ellos!
406
00:38:49,155 --> 00:38:52,525
Yo ya me hab�a hecho a la idea
de casarme con �l.
407
00:38:52,560 --> 00:38:56,717
Recurriremos la sentencia.
No podemos rendirnos.
408
00:38:56,752 --> 00:39:00,874
-Para el bar�n Della Buffas.
-�Ya ha llegado! Lee.
409
00:39:05,120 --> 00:39:07,245
�No es posible!
410
00:39:07,280 --> 00:39:12,280
Ese loco ha rellenado la solicitud
para entrar en los superparacaidistas.
411
00:39:12,315 --> 00:39:14,777
Y la solicitud ha sido aceptada.
412
00:39:14,812 --> 00:39:17,205
�Idiota!
Yo he cursado la solicitud.
413
00:39:17,240 --> 00:39:20,400
Si hace el servicio militar
se convierte en un ciudadano emancipado
414
00:39:20,435 --> 00:39:23,856
la tutela queda invalidada y la herencia
terminar� en nuestras manos.
415
00:39:23,891 --> 00:39:27,277
Reenv�ala a Villa Rosen.
416
00:39:28,480 --> 00:39:32,605
�Basta!
La cabeza me da vueltas.
417
00:39:32,640 --> 00:39:36,800
Te hemos hecho bailar demasiado.
Si�ntate.
418
00:39:36,115 --> 00:39:39,485
-Estoy todo sudado.
-�Est�s sudado, tesoro?
419
00:39:39,520 --> 00:39:44,245
-Un poco. -Sonia, abre la ventana.
Dora, abre la puerta.
420
00:39:44,280 --> 00:39:49,673
-Un poco de corriente. -Cuando se suda
hay que ponerse en una corriente.
421
00:39:50,520 --> 00:39:54,752
-�Qu� fresquito m�s rico! -�C�mo te
encuentras? -Como un "frescach�n".
422
00:39:58,700 --> 00:40:00,845
-�Jes�s! -Gracias.
423
00:40:00,880 --> 00:40:04,445
-Tengo sed. -Marta, un vaso de agua.
-Con mucho hielo.
424
00:40:04,480 --> 00:40:10,400
-Cuando se suda lo mejor es el agua helada.
-�Para el est�mago?
425
00:40:10,435 --> 00:40:14,935
-�Tienes hambre? -Un poco.
-�Te gustan las ostras?
426
00:40:14,970 --> 00:40:19,435
-�"Ostr�s" que si me gustan las ostras!
-Sonia, trae las ostras.
427
00:40:20,400 --> 00:40:23,120
S� que s�lo se pueden comer ostras
en los meses con "R".
428
00:40:23,155 --> 00:40:25,400
-�En qu� mes estamos?
-Agosto.
429
00:40:25,750 --> 00:40:27,605
-No, "agostro".
-Es verdad.
430
00:40:27,640 --> 00:40:31,850
�"En agostro-agostro,
se�ora m�a, no la conozco"!
431
00:40:31,120 --> 00:40:36,340
-Come sin miedo.
-Tienen un olor...
432
00:40:36,375 --> 00:40:41,525
�Qu� va! Est�n buen�simas.
�Vienen de Taranto!
433
00:40:41,560 --> 00:40:45,520
Y han venido andando.
Y han hecho parada en Gorgonzola.
434
00:40:45,555 --> 00:40:50,800
-Para m� es lo mismo.
-Entonces, �te las comes?
435
00:40:50,115 --> 00:40:55,560
-No, ti�to. �Te las comes t�!
-�No! Yo no...
436
00:40:55,595 --> 00:41:00,525
�Come! �Come!
�Revienta!
437
00:41:00,560 --> 00:41:04,155
�Quieres un poco de agua?
Abre la boca.
438
00:41:06,400 --> 00:41:10,400
-�Qu� es?
-�Ha terminado? La orden de reclutamiento,
439
00:41:10,750 --> 00:41:14,400
�El reclutamiento? �Qu� maravilla!
�Soldado militar!
440
00:41:14,750 --> 00:41:16,713
�Eso es! �Estupendo!
441
00:41:17,100 --> 00:41:20,525
SUPERPARACAIDISTAS
DE LAS NACIONES ASOCIADAS
442
00:41:20,526 --> 00:41:23,525
�Atenci�n, atenci�n!
Se recuerda a los instructores
443
00:41:23,560 --> 00:41:27,640
que durante las maniobras
nocturnas de los comandos
444
00:41:27,675 --> 00:41:32,589
las p�rdidas humanas no deben
superar el 87%.
445
00:41:32,800 --> 00:41:36,685
�Qu� os pasa, mujercitas?
446
00:41:36,720 --> 00:41:41,120
�S�lo hace cuatro horas que llev�is
la m�scara antiat�mica
447
00:41:41,155 --> 00:41:43,200
y ya no pod�is respirar?
448
00:41:43,235 --> 00:41:45,156
�Pulmones! �Pulmones!
449
00:41:45,680 --> 00:41:49,760
�Otro holgaz�n! �Llev�oslo!
450
00:41:49,795 --> 00:41:53,500
�Qu� bonito!
451
00:41:53,400 --> 00:41:57,990
�ste no es digno de formar parte
de los Comandos. �Fuera!
452
00:41:57,991 --> 00:42:00,991
DEP�SITO DE MUERTOS
Y HERIDOS
453
00:42:01,960 --> 00:42:05,965
�Qu� es esto?
�Una academia de secretariado?
454
00:42:06,000 --> 00:42:11,520
Sois un grupo de asalto
especializado y supermimetizado.
455
00:42:11,555 --> 00:42:14,925
�El que no aguante,
peor para �l!
456
00:42:14,960 --> 00:42:19,445
�Tomad ejemplo de �l!
�Mirad qu� resistencia!
457
00:42:19,480 --> 00:42:24,280
Ni se ha quejado
no se ha quitado la m�scara.
458
00:42:24,315 --> 00:42:26,669
-�Bravo!
-�Habla conmigo?
459
00:42:27,320 --> 00:42:29,845
-�Qu� pasa?
-�C�mo se ha puesto la m�scara?
460
00:42:29,880 --> 00:42:35,790
No me la he puesto, la tengo quitada.
"La m�scara es el rostro".
461
00:42:35,840 --> 00:42:37,805
�Atentos!
462
00:42:37,840 --> 00:42:41,680
-�Qu� pasa? -�D�nde vas, desgraciado?
�He dicho "atentos"!
463
00:42:41,715 --> 00:42:43,925
-�A qui�n hay que atender?
-�A ti!
464
00:42:43,960 --> 00:42:47,320
-Atienda usted.
-"Atenci�n" porque viene el teniente.
465
00:42:47,355 --> 00:42:50,657
Entonces no deber�a decir "a-tentos"
sino "a-tenientos".
466
00:42:50,692 --> 00:42:53,925
-Querido teniente, �qu� tal?
-�Qu� significa esto?
467
00:42:53,960 --> 00:42:58,360
-�C�mo te atreves a hablar as�?
-Yo soy democr�tico.
468
00:42:58,395 --> 00:43:01,850
-Adem�s, lo conozco
desde que era as�. -�Cu�ndo?
469
00:43:01,120 --> 00:43:05,420
-Ayer, cuando se cay� en el agujero.
-�Basta! -�Vaya modales!
470
00:43:05,455 --> 00:43:08,927
-�Atentos! -�Atentos!
-�Descansen! -�Descansen!
471
00:43:08,962 --> 00:43:12,365
-�Se puede saber qu� hace?
-Le echaba una mano.
472
00:43:12,400 --> 00:43:15,400
-�He dicho "descanso"!
-Yo no estoy cansado.
473
00:43:15,435 --> 00:43:18,400
-�Descanso! -Vale.
-�Conoce la posici�n? -No.
474
00:43:18,435 --> 00:43:21,445
Pierna izquierda al frente.
475
00:43:21,480 --> 00:43:26,440
-Las manos, cruzadas a la altura
del ombligo. -S�, se�or.
476
00:43:26,475 --> 00:43:29,240
-He dicho a la altura del ombligo.
-S�, se�or.
477
00:43:29,275 --> 00:43:31,196
Del ombligo.
478
00:43:32,120 --> 00:43:35,205
Yo tengo el ombligo aqu�.
479
00:43:35,240 --> 00:43:39,870
-�Inaudito! -Soy sietemesino.
-�Vuelve a tu puesto!
480
00:43:40,360 --> 00:43:42,560
�Muchachos, descanso!
481
00:43:42,595 --> 00:43:44,516
�Atentos!
482
00:44:02,400 --> 00:44:06,760
Soldados, ten�is el honor de formar
parte del Grupo de Comandos.
483
00:44:06,795 --> 00:44:11,440
Deb�is ser siempre temerarios,
duros, invencibles,
484
00:44:11,475 --> 00:44:13,880
insensibles al cansancio y al dolor.
485
00:44:13,915 --> 00:44:15,605
�As�!
486
00:44:15,640 --> 00:44:18,400
-�Te ha dolido?
-No, mi coronel. -�Por qu�?
487
00:44:18,750 --> 00:44:20,800
Porque pertenezco al Grupo Comandos.
488
00:44:20,115 --> 00:44:22,360
-Bravo.
-Bravo.
489
00:44:22,800 --> 00:44:25,285
-�Te ha dolido?
-No, se�or. -�Por qu�?
490
00:44:25,320 --> 00:44:28,676
-Porque pertenezco al Grupo Comandos.
-�Bravo!
491
00:44:30,720 --> 00:44:33,205
-�Te ha dolido?
-No, mi coronel. -�Por qu�?
492
00:44:33,240 --> 00:44:37,680
-Porque la pierna no era m�a. Era suya.
-Bravo. -Gracias. �Cu�nto es?
493
00:44:37,715 --> 00:44:40,445
Pasemos ahora a los ardides
de la guerra.
494
00:44:40,480 --> 00:44:44,400
-Jugamos a la gallinita ciega.
-No, los ardides de la guerra.
495
00:44:44,435 --> 00:44:47,500
�Ejercicio n�mero 7!
496
00:44:47,400 --> 00:44:52,360
-Juguemos a la gallinita ciega.
- No. Ejercicio n�mero 7.
497
00:44:52,395 --> 00:44:55,960
-Si se dejase aconsejar...
-�No!
498
00:44:55,995 --> 00:44:58,520
-Mi brigada...
-�Silencio!
499
00:44:58,960 --> 00:45:00,916
Quer�a decirle...
500
00:45:06,400 --> 00:45:10,393
-�Basta! Teniente, en marcha.
-�Un hombre agradable!
501
00:45:15,600 --> 00:45:19,525
-�Auxilio! �Los marroqu�es!
-�Qu� marroqu�es ni que ni�o muerto!
502
00:45:19,560 --> 00:45:23,360
-�Me han hecho prisionero!
-�Son tus compa�eros camuflados!
503
00:45:23,395 --> 00:45:26,737
-�Los marroqu�es me han rodeado!
-�No son marroqu�es!
504
00:45:26,772 --> 00:45:30,800
-�No son marroqu�es? -No.
-�No son de Marruecos? -No.
505
00:45:30,115 --> 00:45:35,791
�Y de d�nde son?
�Ah, "marroquino"!
506
00:45:38,000 --> 00:45:43,518
-Comience el ejercicio con la bomba B3.
-�Enseguida, se�or coronel!
507
00:45:43,880 --> 00:45:46,155
Acercaos todos.
508
00:45:48,200 --> 00:45:51,450
-�sta es la terrible bomba B3.
-Disculpen.
509
00:45:51,800 --> 00:45:55,960
-La m�s potente de todas.
-Con permiso. -�Silencio!
510
00:45:55,995 --> 00:45:58,405
-Hab�a ido...
-�Silencio!
511
00:45:58,440 --> 00:46:02,205
Los soldados normales cuentan
hasta 5 y la lanzan.
512
00:46:02,240 --> 00:46:08,400
Los m�s valientes hasta 6, los h�roes
hasta 8... y los Comandos hasta 9.
513
00:46:08,435 --> 00:46:11,245
A la de 9 la lanzo
y a la de 10 explota.
514
00:46:11,280 --> 00:46:18,197
�1, 2, 3, 4, 5, 6...!
Atentos al tanque... �7, 8, 9!
515
00:46:21,360 --> 00:46:22,236
�Qu� maravilla!
516
00:46:25,640 --> 00:46:29,460
-�D�nde la ha comprado? -�Entendido?
-�S�! -Dame otra.
517
00:46:29,495 --> 00:46:33,280
-Toma. -No, gracias.
Antes de comer nunca tomo nada.
518
00:46:33,315 --> 00:46:36,957
-�C�gela! -Coge la bomba
o te meto un consejo de guerra
519
00:46:36,992 --> 00:46:40,760
para que aprendas a hacerte
el gracioso bajo mis �rdenes!
520
00:46:40,111 --> 00:46:42,795
Bajo sus �rdenes, bajo proceso,
bajo tutela...
521
00:46:42,830 --> 00:46:45,445
�Siempre estoy debajo!
�Alguna vez me gustar�a estar encima!
522
00:46:45,480 --> 00:46:49,120
�Silencio! �Durante las maniobras
no se habla!
523
00:46:49,155 --> 00:46:52,725
-�Ha hablado usted!
-�Basta! �Coge la granada!
524
00:46:52,760 --> 00:46:57,400
-Por no hacerle el feo.
-Tiras de la anilla y cuentas hasta 9.
525
00:46:57,750 --> 00:47:00,999
1, 2, 3, 4, 5...
526
00:47:01,680 --> 00:47:06,196
-Si me mira as� voy a equivocarme.
-�Sigue! -�T�rala!
527
00:47:12,160 --> 00:47:16,233
�Vete! �Las cajas est�n llenas
de granadas! �Escapa!
528
00:47:21,200 --> 00:47:25,830
Eso es el almac�n de explosivos.
�Sal de ah�!
529
00:47:39,320 --> 00:47:40,196
�No! �No!
530
00:47:46,400 --> 00:47:51,480
-�No la quiere nadie!
-�Cuidado! �Es peligroso!
531
00:47:51,515 --> 00:47:57,320
Usted es el coronel...
C�jala usted.
532
00:48:17,240 --> 00:48:19,196
�Un bigote?
533
00:48:19,520 --> 00:48:24,245
-Coronel, �le ha dolido?
-�No!
534
00:48:24,280 --> 00:48:28,720
-�Por qu�?
-Porque pertenezco al Grupo Comandos.
535
00:48:28,755 --> 00:48:30,711
�Bravo! Presente.
536
00:48:31,920 --> 00:48:35,525
�Atenci�n!
Las maniobras se desarrollan
537
00:48:35,560 --> 00:48:41,000
seg�n el plan previsto.
"A coronel muerto, coronel puesto".
538
00:48:41,350 --> 00:48:43,605
El Grupo Comandos contin�a.
539
00:48:43,640 --> 00:48:48,800
Ten�is diez segundos
para quitaros el camuflaje negro
540
00:48:48,115 --> 00:48:51,125
y coger el equipo
para un lanzamiento nocturno.
541
00:48:51,160 --> 00:48:56,860
�1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9 y 10!
542
00:48:56,895 --> 00:49:02,560
�11! �12! �Qu� verg�enza!
Dos segundos de m�s. �Media vuelta... ar!
543
00:49:02,595 --> 00:49:05,438
Primer batall�n,
avi�n de la izquierda... �Ar!
544
00:49:05,720 --> 00:49:07,676
Segundo batall�n,
avi�n de la derecha... �Ar!
545
00:49:08,920 --> 00:49:16,110
-�En qu� batall�n estoy yo?
-�Vamos, no te retrases! -�No empuje!
546
00:49:31,720 --> 00:49:34,439
-�Todos listos? -S�.
-Buenas noches.
547
00:49:39,400 --> 00:49:42,920
�Por qu� ha cerrado?
As� tom�bamos el aire.
548
00:49:42,955 --> 00:49:45,753
-A tu sitio.
-Voy, voy.
549
00:49:47,280 --> 00:49:50,330
�Malditas prisas!
550
00:49:51,280 --> 00:49:53,236
Espera.
551
00:49:54,800 --> 00:49:57,951
Vamos. �Muchachos, despegamos!
552
00:49:58,800 --> 00:50:00,565
-�Despegamos?
-S�.
553
00:50:00,600 --> 00:50:03,450
�D�nde vamos?
-Al punto X.
554
00:50:03,800 --> 00:50:08,552
-�Est� bien ese sitio?
-El aire es bueno. -Entendido.
555
00:50:10,400 --> 00:50:12,356
�Cuidado!
556
00:50:21,720 --> 00:50:26,640
-"Paisa", �qu� haremos en el punto X?
-All� nos lanzan.
557
00:50:26,675 --> 00:50:28,596
�Que all� se zampa? �Qu�?
558
00:50:28,880 --> 00:50:32,120
-Con los paraca�das.
-�Patatas fritas?
559
00:50:32,155 --> 00:50:34,554
-�No es mucho!
-�No!
560
00:50:37,880 --> 00:50:42,500
�Revueltas con setas?
Eso me gusta.
561
00:50:42,400 --> 00:50:46,880
-Hace falta coraje para saltar.
-�Potaje y tartar?
562
00:50:46,915 --> 00:50:51,816
Estoy ansioso por llegar.
�Cu�ndo llegamos al punto X?
563
00:50:51,851 --> 00:50:56,718
-Cuando estemos en nuestro sitio.
-No veo el momento.
564
00:51:01,400 --> 00:51:05,397
�Engancharse! �Engancharse!
565
00:51:11,280 --> 00:51:15,485
-Y t�, �por qu� no te enganchas?
-�Para qu� tengo que engancharme?
566
00:51:15,520 --> 00:51:20,920
-Porque hemos llegado.
-�Ah, bajamos! Entonces me engancho.
567
00:51:20,955 --> 00:51:25,400
Quiero ser el primero.
"Je suis le premier".
568
00:51:27,435 --> 00:51:30,245
Bravo, eres un hombre valeroso.
569
00:51:30,280 --> 00:51:33,670
No, soy un hombre de la selva.
Soy un "selvavidas".
570
00:51:34,680 --> 00:51:38,240
-�Preparados? -�Preparad�simos!
-"Preparadotes"!
571
00:51:38,275 --> 00:51:42,153
Adi�s, muchachos.
572
00:51:42,760 --> 00:51:47,151
-�Aaah! �Auxilio!
-�Qu� hace?
573
00:51:47,760 --> 00:51:50,354
-�Tranquilo!
-�Auxilio!
574
00:51:52,880 --> 00:51:54,645
�Qu� haces?
575
00:51:54,680 --> 00:51:58,980
-�Dios m�o! �D�nde estamos?
-En el punto X, a tres mil metros.
576
00:51:59,150 --> 00:52:03,280
-Has dicho que baj�bamos.
-Claro, en paraca�das.
577
00:52:03,315 --> 00:52:05,370
-�T� eres bobo!
-�Valor! �Salta!
578
00:52:05,380 --> 00:52:06,759
-�Venga!
579
00:52:06,795 --> 00:52:08,716
�Auxilio!
580
00:52:09,520 --> 00:52:11,476
�Adelante el primero!
581
00:52:12,960 --> 00:52:14,645
El segundo.
582
00:52:14,680 --> 00:52:19,196
Tercero.
�nimo, salta.
583
00:52:22,400 --> 00:52:23,996
El siguiente.
584
00:52:25,160 --> 00:52:29,320
-�No puedo!
-Te ordeno que saltes. Eres un Comando.
585
00:52:29,355 --> 00:52:34,245
�Exacto!
�Y sobre mi piel "comando" yo!
586
00:52:34,280 --> 00:52:39,500
-Ya han saltado todos.
�No te da verg�enza? -�Nooo!
587
00:52:39,400 --> 00:52:43,880
-�Ahora ver�s!
-�Mira lo que me importa! -Ah, �s�?
588
00:52:43,915 --> 00:52:47,839
-�Salta!
-�No! �No! �No!
589
00:52:50,400 --> 00:52:56,396
-Es un cobarde que no quiere saltar.
-Ya me ocupo yo. -Vale.
590
00:52:57,800 --> 00:52:59,360
�Cobarde!
591
00:53:11,600 --> 00:53:15,320
-�Abajo!
-�Por encima de mi cad�ver!
592
00:53:15,355 --> 00:53:18,405
Te tiraremos...
Por el honor de los Comandos.
593
00:53:18,440 --> 00:53:21,200
-Me importa un pito.
-Nos dejas a la altura del bet�n.
594
00:53:21,235 --> 00:53:23,350
Y si me mato,
�a qu� altura quedo?
595
00:53:29,200 --> 00:53:34,752
-�Eres una basura! -Dos veces
basura. �Soy "bibasura", pero no salto!
596
00:53:41,800 --> 00:53:43,925
-�Salta!
-�No!
597
00:53:43,960 --> 00:53:48,320
-�No me toqu�is! �Os denuncio!
-�Est�s en los Comandos!
598
00:53:48,355 --> 00:53:51,560
-Dimito.
-�Est�s bajo jurisdicci�n militar!
599
00:53:51,595 --> 00:53:53,516
�Soy "dimitente"!
600
00:53:55,120 --> 00:53:59,165
�Si me toc�is
os har� ver las estrellas!
601
00:53:59,200 --> 00:54:07,278
-Es s�lo un momento. -Como si son
dos. Yo no me tiro y no me tiro.
602
00:54:29,440 --> 00:54:32,557
�Socorro!
�Un terremoto!
603
00:54:34,400 --> 00:54:36,356
�Auxilio!
�Auxilio!
604
00:54:38,560 --> 00:54:42,872
-�Ahora caer�s!
-�No!
605
00:55:03,840 --> 00:55:09,730
-�Cobarde!
-En mi miedo mando yo.
606
00:55:09,720 --> 00:55:15,113
�De aqu� no me saca nadie!
�Maldita sea!
607
00:55:16,280 --> 00:55:19,511
Se ha metido en la trampilla.
�Tira!
608
00:55:25,200 --> 00:55:27,156
�Santo cielo!
609
00:55:37,960 --> 00:55:39,916
�Est� subiendo?
610
00:55:41,120 --> 00:55:42,818
Bien.
611
00:55:42,853 --> 00:55:44,516
Stanis. Iva.
612
00:55:45,480 --> 00:55:49,220
-�Sabes qui�n est� subiendo? Rosen.
-�Rosen?
613
00:55:49,255 --> 00:55:51,260
�Qu� querr� de nosotros?
614
00:55:52,995 --> 00:55:54,916
Adelante.
615
00:55:58,400 --> 00:55:59,871
-Buenas noches.
-Bar�n.
616
00:56:02,680 --> 00:56:06,000
-Mis respetos.
-Si�ntese. -Gracias.
617
00:56:06,350 --> 00:56:08,485
-�Un poco de champ�n?
-Muy amable.
618
00:56:08,520 --> 00:56:11,565
-�C�mo se encuentran sus hijas?
-Estupendamente.
619
00:56:11,600 --> 00:56:16,565
-Ahora tienen una nueva man�a:
el "tarzanismo". -Y eso, �qu� es?
620
00:56:16,600 --> 00:56:21,925
Una especie de naturismo... mundano.
Pero hablemos de cosas serias.
621
00:56:21,960 --> 00:56:28,840
En vez de ponernos la zancadilla,
�no ser�a mejor ponernos de acuerdo?
622
00:56:28,875 --> 00:56:30,805
Nuestros intereses coinciden.
623
00:56:30,840 --> 00:56:35,120
Eliminemos a Della Buffas
y nos repartimos la herencia.
624
00:56:35,155 --> 00:56:38,805
-�Bromea?
-Con los millones jam�s bromeo.
625
00:56:38,840 --> 00:56:43,800
-Acepta, Stanis. Nos quitamos
de enmedio al salvaje.
626
00:56:43,810 --> 00:56:45,114
-�Mitad y mitad?
-Exactamente.
627
00:56:45,115 --> 00:56:49,915
-�Basta! -�Qu� quieres?
-�Esto es demasiado!
628
00:56:52,680 --> 00:56:56,205
-�Qu� le pasa? -Nada.
Tiene un car�cter un poco sensible.
629
00:56:56,240 --> 00:57:00,605
-�Nos dar� problemas?
-No. Spartaco, vig�lala.
630
00:57:00,640 --> 00:57:04,155
-�Estamos de acuerdo? -Mitad y mitad.
- Cuando Della Buffas haya muerto.
631
00:57:06,856 --> 00:57:09,156
1er CAMPAMENTO
TOTOTARZANISTA
632
00:57:23,960 --> 00:57:28,397
Chicas, comencemos la jornada
con nuestro himno.
633
00:57:44,480 --> 00:57:46,436
�Ayayay!
634
00:57:46,840 --> 00:57:48,796
�No estoy muerto!
635
00:57:50,520 --> 00:57:54,274
Estoy vivo de milagro.
�Ayayay!
636
00:57:57,920 --> 00:58:01,805
�Basta!
Estoy harto de la civilizaci�n.
637
00:58:01,840 --> 00:58:04,957
�Quiero volver a la jungla!
638
00:58:07,800 --> 00:58:11,445
# All� en el �frica, en el Ecuador,
Viv�a un extra�o se�or
639
00:58:11,480 --> 00:58:15,214
# Que llevaba siempre un bomb�n
Y una monita colgada del colet�n.
640
00:58:15,249 --> 00:58:18,949
# Con la piel de una pantera
se hizo un traje para la cena... #
641
00:58:20,520 --> 00:58:26,277
Pero... �Qu� es aquello?
�El retrato del infrascrito enmarcado!
642
00:58:26,278 --> 00:58:29,150
# Tot�-Tarz�n en elefante va... #
643
00:58:29,240 --> 00:58:31,390
�Mis primitas!
644
00:58:32,160 --> 00:58:36,392
No, son buenas chicas.
El padre s� que es un mal bicho.
645
00:58:37,400 --> 00:58:39,285
�Qu� tenga cuidado con ellas?
646
00:58:39,320 --> 00:58:45,800
�No ves lo hermosas que son?
�T� no puedes entenderlo! �Bah!
647
00:58:45,115 --> 00:58:47,577
# Pone patas arriba toda la ciudad.
648
00:58:47,612 --> 00:58:49,726
# Ruge por aqu�, barrita por all�,
649
00:58:49,761 --> 00:58:52,620
# Relincha por arriba
gru�e por abajo
650
00:58:52,655 --> 00:58:55,445
# Es una bestia
peor que Landr�.
651
00:58:55,480 --> 00:58:59,240
# Intimida a las mujeres
Porque es el hijo de un mandril.
652
00:58:59,275 --> 00:59:03,717
# Tiene un sistema bastante bello,
Las agarra por el cuello.
653
00:59:03,752 --> 00:59:10,160
# Con este sistema Tot�-Tarz�n
A todas las mujeres conquistando va.
654
00:59:10,195 --> 00:59:11,765
# Por esta raz�n,
Y con gran pasi�n,
655
00:59:11,800 --> 00:59:17,670
# Le gritamos ansiosas de amor:
�Viva Tot�! �Tot�-Tarz�n! #
656
00:59:17,920 --> 00:59:20,720
All� voy.
Hasta luego, Bongo.
657
00:59:20,721 --> 00:59:22,721
�Aaaah!
658
00:59:35,400 --> 00:59:38,597
-�Viva nuestro presidente!
-�Viva!
659
00:59:41,440 --> 00:59:43,280
Elige a una presidenta.
660
00:59:43,315 --> 00:59:44,845
Os elijo a todas.
661
00:59:44,880 --> 00:59:51,831
-No, una. -Veamos.
-�No! �No! �A suertes!
662
00:59:53,640 --> 00:59:57,760
Est� bien. Lo echaremos a suertes.
�Sin trampas, eh!
663
00:59:57,795 --> 01:00:01,360
�Una, dos y tres!
664
01:00:01,840 --> 01:00:06,200
5, 10, 15, 20, 25, 35, 155...
665
01:00:06,235 --> 01:00:11,194
278... 457...
666
01:00:11,600 --> 01:00:16,840
# Chi-lin-dr�n, tres jirafas y un le�n,
Para ir a la capilla
667
01:00:16,875 --> 01:00:19,640
# Era una monita linda
Que tocaba el viol�n... #
668
01:00:19,675 --> 01:00:23,440
Y te toca pre-ci-sa-men-te...
�a ti!
669
01:00:23,475 --> 01:00:25,396
�Aqu� est�!
670
01:00:26,800 --> 01:00:29,231
-�C�mo te llamas?
-Ranita.
671
01:00:29,880 --> 01:00:31,836
�Ranita!
672
01:00:32,720 --> 01:00:34,836
Ranita,
�vamos a dar una "vueltecita"?
673
01:00:35,560 --> 01:00:40,000
Perdone, es para el programa de radio
"Las Voces del Globo":
674
01:00:40,350 --> 01:00:42,725
�podr�a proferir su grito
para el micr�fono?
675
01:00:42,760 --> 01:00:46,520
-Y usted, �qui�n es? -Un periodista.
Retrasmito este momento hist�rico:
676
01:00:46,555 --> 01:00:51,520
Tot�-Tarz�n inaugura el primer
C�rculo Tototarzanista europeo.
677
01:00:51,555 --> 01:00:55,240
Diga algo.
�Qu� piensa de la civilizaci�n?
678
01:00:55,275 --> 01:00:58,471
�Que qu� pienso de la civilizaci�n?
679
01:00:59,720 --> 01:01:00,925
Prefiero la jungla.
680
01:01:00,960 --> 01:01:05,400
Hemos transmitido desde Rivabella
la opini�n sobre la civilizaci�n
681
01:01:05,435 --> 01:01:09,840
de Tot� Della Buffas, el nuevo Tarz�n,
con ocasi�n de la inauguraci�n
682
01:01:09,875 --> 01:01:13,977
del primer campamento
femenino tarzanista.
683
01:01:14,120 --> 01:01:18,450
-�D�nde vas?
-A hacer unas compras.
684
01:01:18,800 --> 01:01:21,117
Estoy harta de pasar
todo el d�a en el hotel.
685
01:01:23,240 --> 01:01:25,440
-Est� nerviosa.
-Ya se le pasar�.
686
01:01:28,440 --> 01:01:29,605
�Diga?
687
01:01:29,640 --> 01:01:34,165
�Rosen?
No, no he escuchado la radio.
688
01:01:34,200 --> 01:01:39,194
�D�nde? �En Rivabella?
Vamos para all�. No escapar�.
689
01:01:43,800 --> 01:01:47,390
# �Qu� hijas tan guapas, Madama Dor�,
qu� hijas tan guapas! #
690
01:01:49,640 --> 01:01:54,714
�Vergonzoso! Se abandonan a
sus orgi�sticos ritos sat�nicos.
691
01:01:58,400 --> 01:02:00,873
-�Una mujer al volante!
-�Qu� horror!
692
01:02:01,280 --> 01:02:05,605
# �Qu� quiere usted, Madama Dor�,
qu� quiere usted?
693
01:02:05,640 --> 01:02:09,160
# �Las quiere casar, Madama Dor�,
las quiere casar! #
694
01:02:09,195 --> 01:02:10,165
Ven.
695
01:02:10,200 --> 01:02:15,672
# Entrad en mi castillo, Madama
Dor�, entrad en mi castillo. #
696
01:02:19,960 --> 01:02:21,996
Ven.
697
01:02:22,800 --> 01:02:27,000
-�Tambi�n la "trampista"! �Ya estamos
todos! -Escapemos. -�Por qu�?
698
01:02:27,350 --> 01:02:31,200
Mirad, con la excusa
del naturismo y del nudismo
699
01:02:31,235 --> 01:02:33,685
atraen el castigo del Cielo
sobre el Mundo.
700
01:02:33,720 --> 01:02:37,885
-�El tototarzanismo!
-�Qu� dices! �Esto es satanismo!
701
01:02:37,920 --> 01:02:41,760
Mand�mosles al infierno
a reunirse con las otras diablesas.
702
01:02:41,795 --> 01:02:45,116
-�S�, al infierno!
-�Al infierno!
703
01:02:47,560 --> 01:02:51,445
-Est�s en peligro. Escapemos.
-Aqu� estoy bien.
704
01:02:51,480 --> 01:02:55,800
Stanis y Rosen est�n de acuerdo.
Yo he avisado a la polic�a.
705
01:02:55,835 --> 01:02:58,805
-�Por qu�?
-Porque quieren tu piel.
706
01:02:58,840 --> 01:03:02,880
-No, si yo ya tengo la de leopardo.
-�Quieren matarte!
707
01:03:02,915 --> 01:03:05,485
-�C�mo?
-S�. Yo te salvar�.
708
01:03:05,520 --> 01:03:08,760
�Por qu� te preocupas por m�?
�Otra traici�n?
709
01:03:08,795 --> 01:03:11,815
No, yo... te quiero.
710
01:03:11,850 --> 01:03:14,836
T�... �me quieres?
711
01:03:15,400 --> 01:03:16,493
�Me quieres?
712
01:03:25,280 --> 01:03:27,236
�Qu� paliza!
713
01:03:35,400 --> 01:03:37,952
�R�pido, sube al coche!
714
01:04:15,640 --> 01:04:19,679
-Por ah�. -Han entrado all�.
-Vamos, deprisa.
715
01:04:22,200 --> 01:04:27,558
Date prisa. Aqu� estamos
seguros, pero...
716
01:04:27,880 --> 01:04:31,780
-No me mires.
-�Por qu�? -Me estoy vistiendo.
717
01:04:31,815 --> 01:04:35,645
-Deprisa. -�D�nde estamos?
-En un taller.
718
01:04:35,680 --> 01:04:42,605
�No! No es un taller.
Es una serrer�a abandonada.
719
01:04:42,640 --> 01:04:47,668
-�Stanis! -�Quer�as jug�rnosla!
-�Quietas la manos! �Iva no se toca!
720
01:04:48,560 --> 01:04:52,560
-Eres una aficionada.
Te hemos seguido. -Vamos.
721
01:04:52,595 --> 01:04:54,516
�Un momento!
722
01:05:17,800 --> 01:05:19,725
Apaga.
723
01:05:19,760 --> 01:05:22,877
Funciona perfectamente.
724
01:05:23,800 --> 01:05:27,605
-Stanis, esta serrer�a es m�a.
-Ah, �s�?
725
01:05:27,640 --> 01:05:31,920
-Se me ha ocurrido una idea.
-A m� tambi�n... Y es fant�stica.
726
01:05:31,955 --> 01:05:34,205
-�Qu� vais a hacer?
-�Calla, est�pida!
727
01:05:34,240 --> 01:05:37,845
-Fijaos en ese tronco. -�Cu�l?
-�Alto!
728
01:05:37,880 --> 01:05:42,885
-�Qu� bonito tronco! �Qu� hacen
con �l? -Mondadientes.
729
01:05:42,920 --> 01:05:49,000
-�De este tronc�n? -No, vamos
a hacer mondadientes contigo.
730
01:05:49,350 --> 01:05:53,365
-�Conmigo? �El qu�?
-�No!
731
01:05:53,400 --> 01:05:57,760
-�Tambi�n usted, abogado cretino!
�Socorro! -�Estate quieto!
732
01:05:57,795 --> 01:06:02,850
-�Asesinos!
-Soy de mala calidad.
733
01:06:02,120 --> 01:06:06,000
-Van a salir los mondadientes
feos y cojos. -�Silencio!
734
01:06:06,350 --> 01:06:10,760
Har�is un mal negocio,
una p�sima inversi�n.
735
01:06:10,795 --> 01:06:13,525
-�Iva!
-Te haremos cachitos.
736
01:06:13,560 --> 01:06:18,280
-�Tambi�n usted, abogado cretino!
-�S�, yo tambi�n!
737
01:06:18,315 --> 01:06:21,772
-�Iva!
-Te reduciremos a virutas.
738
01:06:21,807 --> 01:06:25,230
-�Listos?
-�S�lvame!
739
01:06:27,400 --> 01:06:29,525
-�Dale!
-�No!
740
01:06:29,560 --> 01:06:34,998
�Socorro! �Iva!
�Si me quieres, s�lvame!
741
01:06:36,800 --> 01:06:39,360
�La cabeza! �Me decapitan!
742
01:06:39,395 --> 01:06:40,839
�No! �Alto!
743
01:06:41,880 --> 01:06:47,637
-�Iva, si me quieres, s�lvame!
-�Dejadlo, por favor!
744
01:06:49,160 --> 01:06:52,380
-�No, basta!
-�Quieta!
745
01:06:52,520 --> 01:06:55,680
-�Asesinos!
-Tambi�n hay sitio para ella.
746
01:06:55,715 --> 01:06:58,805
-No sirve.
-�Pero podr�a hablar!
747
01:06:58,840 --> 01:07:00,965
No, un viaje ser� suficiente.
748
01:07:01,000 --> 01:07:06,360
Spartaco, coge el primer tren para
G�nova y se la facturas a Domenica.
749
01:07:06,395 --> 01:07:10,520
-�Qui�n es Domenica? -El capit�n
de un mercante que zarpa ma�ana
750
01:07:10,555 --> 01:07:15,360
y no volver� hasta dentro
de tres meses. Si vuelve. �Vete!
751
01:07:15,395 --> 01:07:17,749
-�Amor m�o!
-�Ll�vatela!
752
01:07:33,750 --> 01:07:37,750
�Aaaaah!
753
01:07:39,120 --> 01:07:41,156
�Bongo!
754
01:07:43,720 --> 01:07:48,200
�Muy bien, Bongo, ay�dame!
755
01:07:48,235 --> 01:07:49,445
�S�lvame!
756
01:07:49,480 --> 01:07:54,429
No, a ese d�jalo.
Es el abogado cretino.
757
01:08:06,800 --> 01:08:08,756
�Alto!
758
01:08:12,840 --> 01:08:18,597
Bravo, Bongo.
�Para la m�quina, deprisa!
759
01:08:21,720 --> 01:08:25,479
�Prefiero los pies a la cabeza!
760
01:08:25,514 --> 01:08:29,239
�Esa no! �La otra! �Bongo!
761
01:08:30,400 --> 01:08:31,996
�La otra palanca!
762
01:08:35,920 --> 01:08:37,876
�Bongo!
763
01:08:38,520 --> 01:08:40,476
�Las extremidades inferiores!
764
01:08:41,280 --> 01:08:44,576
Bongo, �qu� haces? �Mis pies!
765
01:08:44,611 --> 01:08:47,872
�Mis pies en rodajas!
�Los callos!
766
01:08:56,240 --> 01:08:59,760
�Me hace cosquillas, Bongo!
767
01:08:59,795 --> 01:09:01,716
�Los pies!
768
01:09:06,240 --> 01:09:08,196
Bongo, �qu� haces?
769
01:09:10,197 --> 01:09:14,197
�Aaaah!
770
01:09:15,800 --> 01:09:18,800
�Bongo, p�ralo!
771
01:09:18,835 --> 01:09:22,485
�Sube la palanca!
772
01:09:22,520 --> 01:09:25,353
�Adi�s, fiel amigo!
�Muero!
773
01:09:36,480 --> 01:09:38,436
�Paren todo!
774
01:09:41,840 --> 01:09:47,125
No teman.
Es su fiel compa�ero primate.
775
01:09:47,160 --> 01:09:50,880
-�Brib�n, canalla!
-�Yo soy el bar�n Rosen!
776
01:09:50,915 --> 01:09:54,429
�T� eres un sinverg�enza!
�Silencio!
777
01:09:56,800 --> 01:10:00,390
Gracias.
Que Dios se lo pague.
778
01:10:00,400 --> 01:10:05,679
�Bongo, era tan sencillo!
�Bastaba con hacer as�!
779
01:10:15,880 --> 01:10:19,845
�Iva! El primer tren...
�G�nova!
780
01:10:19,880 --> 01:10:25,637
-Bongo, a la estaci�n.
-Vamos.
781
01:10:28,320 --> 01:10:30,788
Bongo, intenta caminar
como una persona.
782
01:10:32,120 --> 01:10:34,429
No, se ve.
783
01:10:35,360 --> 01:10:39,194
�Te hacen da�o los zapatos?
En el tren te los quitas, como las se�oras.
784
01:10:42,840 --> 01:10:46,720
-Disculpe, �cu�l es el primer tren que sale?
-Aquel. -Gracias.
785
01:10:46,755 --> 01:10:50,570
-�Su billete?
-Los lleva �l.
786
01:10:50,920 --> 01:10:53,325
�Supervisor! �Supervisor!
�Corra, deprisa!
787
01:10:53,360 --> 01:10:57,478
-Aquellos dos van sin billete.
-�Alto!
788
01:10:59,560 --> 01:11:04,350
-Entra.
-No, d�jame ver.
789
01:11:18,400 --> 01:11:21,445
-Se�ores, �son ustedes diputados?
-�Eh?
790
01:11:21,480 --> 01:11:24,760
-�Es usted diputado? -�M�? -S�.
-M�, s�.
791
01:11:24,795 --> 01:11:27,718
�Ah, diputado del MSI!
Muy bien.
792
01:11:27,880 --> 01:11:31,240
-�Y el se�or?
-Senador de Somalia.
793
01:11:31,275 --> 01:11:33,117
Mis respetos
794
01:11:36,120 --> 01:11:38,525
Dios m�o, un mono.
795
01:11:38,560 --> 01:11:43,400
Voy a preguntarle al maquinista
a qu� hora llegamos a G�nova.
796
01:11:43,435 --> 01:11:48,679
No, tenemos que pasar desapercibidos.
Luego vienes por fuera.
797
01:11:56,200 --> 01:11:59,725
-�Est�s bien?
-S�, s�, tranquila.
798
01:11:59,760 --> 01:12:03,205
Me gustar�a dormir un poco
antes de llegar a Bari.
799
01:12:03,240 --> 01:12:08,800
-�Este tren no va a G�nova?
-S�. �Tambi�n usted viene a Bari?
800
01:12:08,835 --> 01:12:11,765
-No, yo voy a G�nova.
-S�. Padezco de insomnio.
801
01:12:11,800 --> 01:12:18,690
-�Qu� has visto?
-Un mono grande. -�Ah� est�!
802
01:12:38,400 --> 01:12:40,285
-Antip�tico.
-�Por qu�?
803
01:12:40,320 --> 01:12:44,739
Nuestro viaje de novios
y t� enfrascado en tus crucigramas.
804
01:12:44,774 --> 01:12:49,159
-Es que soy un poco t�mido.
-Haz algo.
805
01:12:50,000 --> 01:12:53,920
-�Qu�?
-Dime alguna cosa.
806
01:12:53,955 --> 01:12:55,876
�Una palabra?
807
01:12:56,320 --> 01:13:02,600
-"El m�s fuerte de los primates, seis letras".
-�Un gorila! -Eso es: gorila.
808
01:13:02,635 --> 01:13:08,197
-�Un gorila!
-Ya te he o�do: gorila.
809
01:13:11,960 --> 01:13:13,996
-No est� aqu�.
-Vamos.
810
01:13:18,560 --> 01:13:21,677
-�D�nde est� el gorila?
-Paso, paso.
811
01:13:32,680 --> 01:13:35,274
�Listo el filete!
812
01:14:06,960 --> 01:14:09,713
-�Has visto pasar a alguien?
-No.
813
01:14:13,200 --> 01:14:16,880
-No quiere el filete,
quiere dos huevos fritos. -�C�mo?
814
01:14:16,915 --> 01:14:19,605
-Dos huevos fritos.
-Los huevos se han acabado.
815
01:14:19,640 --> 01:14:24,555
-�Si hab�a un cesto lleno!
-Ya lo solucionaremos.
816
01:14:27,640 --> 01:14:31,428
-Aqu� no est�.
-Pero tiene que estar aqu�.
817
01:14:34,360 --> 01:14:37,330
-Camarero, �los huevos?
-Un momento.
818
01:14:56,840 --> 01:14:59,354
-�Est�n listos los huevos?
-Listos.
819
01:15:00,400 --> 01:15:02,518
�Es �l!
820
01:15:02,553 --> 01:15:04,636
�Auxilio!
821
01:15:06,560 --> 01:15:08,516
�Calla! �Calla!
822
01:15:26,800 --> 01:15:30,315
-�Qui�n te ha dejado as�?
-El que no ten�a billete.
823
01:15:31,400 --> 01:15:34,960
-Estos huevos est�n un poco dulces.
-Ser�n huevos de Pascua.
824
01:15:34,995 --> 01:15:37,918
-Me pone un poco de pur�.
-Al instante.
825
01:15:39,960 --> 01:15:41,916
�Inconsciente!
826
01:16:06,600 --> 01:16:10,940
-Perdone, ��ste tren va a G�nova?
-Aqu� no se puede pasar.
827
01:16:10,975 --> 01:16:15,280
-Lo s�, pero, �va a G�nova?
-No, a Bari. -�A Bari? �Maldici�n!
828
01:16:15,315 --> 01:16:18,400
�Y no se podr�a desviar
y acercarnos a G�nova?
829
01:16:18,435 --> 01:16:22,445
No, vamos a Bari.
�Salga de aqu�!
830
01:16:22,480 --> 01:16:27,120
-No puede estar aqu�.
-Yo s�lo... -�Fuera!
831
01:16:27,155 --> 01:16:31,500
Jovencito, tranquilidad.
832
01:16:31,400 --> 01:16:35,670
�Sabe que tengo que recoger
una herencia de ocho mil millones?
833
01:16:35,840 --> 01:16:39,719
Podr�a regalarle siete
mil millones.
834
01:16:42,560 --> 01:16:46,348
-�Sea bueno! -D�jeme en paz.
-Muy bien.
835
01:16:52,280 --> 01:16:56,850
Bongo, has hecho bien en venir.
�C�mo funcionar� esto?
836
01:16:56,120 --> 01:17:01,956
-�Qu� hace? �No puede estar aqu�!
-Enc�rgate t�, Bongo.
837
01:17:03,400 --> 01:17:06,715
Tendr�amos que dar marcha atr�s.
Aqu�.
838
01:17:09,920 --> 01:17:14,118
-�Qu� ocurre?
-�El tren va a 200 por hora!
839
01:17:21,520 --> 01:17:23,476
Calma, se�ores.
840
01:17:24,360 --> 01:17:27,318
�Hay que tirar de la alarma!
841
01:17:33,319 --> 01:17:35,319
�Aaaah!
�U-u-uh!
842
01:17:36,960 --> 01:17:42,800
Protestan porque vemos despacio.
Hay que ir m�s deprisa.
843
01:17:42,880 --> 01:17:45,633
Soy yo, no tengas miedo.
844
01:18:00,634 --> 01:18:03,634
-Est� cerrado.
-No se preocupen. Vamos.
845
01:18:07,880 --> 01:18:11,316
Parece mentira que este tren
no pueda correr m�s.
846
01:18:22,317 --> 01:18:29,317
�U-u-u-uh!
�Aaaah!
847
01:18:37,800 --> 01:18:40,876
�Mira qu� guapa!
848
01:18:40,911 --> 01:18:44,673
�Ves c�mo se hace?
849
01:18:48,920 --> 01:18:51,593
Bongo... �Qu� ha hecho?
850
01:18:52,720 --> 01:18:56,349
�Mira! �Qu� simp�tica!
851
01:18:56,680 --> 01:18:59,433
La llevar� a G�nova
y se la regalar� a Iva.
852
01:19:06,760 --> 01:19:09,513
La maniobra ha tenido �xito.
853
01:19:12,280 --> 01:19:16,432
Deber�amos preguntarle a alguien
c�mo se frena.
854
01:19:17,600 --> 01:19:19,955
Preg�ntale a ese.
855
01:19:22,480 --> 01:19:24,835
Perdone, �c�mo se frena?
856
01:19:25,880 --> 01:19:27,450
Gracias.
857
01:19:27,800 --> 01:19:31,165
No, Bongo. D�melo.
�Te has vuelto loco?
858
01:19:31,200 --> 01:19:35,360
Disculpe, es un animal.
Hay que compadecerse de �l.
859
01:19:35,395 --> 01:19:37,316
Se hace as�.
860
01:19:37,560 --> 01:19:39,516
O, en todo caso, as�.
861
01:19:40,120 --> 01:19:42,190
Y t� vas y le haces... as�.
862
01:19:43,800 --> 01:19:45,885
Perd�n, eh.
863
01:19:45,920 --> 01:19:47,592
�El tren! �Aaah!
864
01:19:52,920 --> 01:19:55,388
Ha pasado.
865
01:19:57,600 --> 01:19:59,556
�Pare! �Pare!
866
01:20:05,800 --> 01:20:12,600
�Has visto? La gente me saluda.
Me hace se�ales con las banderas.
867
01:20:12,635 --> 01:20:16,991
�Qu� querr�n?
No los conozco, soy independiente.
868
01:20:22,800 --> 01:20:26,278
-�Madre m�a!
-Calma, se�ora. No pasa nada.
869
01:20:27,480 --> 01:20:32,429
Seguro, con un marido as�...
�Vaya viajecito de novios!
870
01:20:34,400 --> 01:20:41,400
Estaci�n de Canigatt�.
�Acaba de pasar un tren veloc�simo!
871
01:20:41,750 --> 01:20:45,716
�Es un demente!
�Det�nganlo!
872
01:20:46,240 --> 01:20:51,340
Aqu� la estaci�n Bisceglie.
Escucha bien, compa�ero.
873
01:20:51,375 --> 01:20:56,405
�Ha pasado un tren
que parec�a un platillo volante!
874
01:20:56,440 --> 01:21:01,680
Aqu� la estaci�n de Afragone. �Ha pasado
un tren que parec�a una flecha!
875
01:21:01,715 --> 01:21:03,636
S�, al habla Zagarolo.
876
01:21:06,000 --> 01:21:08,992
�Det�nganlo!
�Si no provocar� una masacre!
877
01:21:09,120 --> 01:21:12,400
S�, Peretola.
�Ha pasado a una velocidad terrible!
878
01:21:12,435 --> 01:21:15,325
�Iba a 200 o 300
kil�metros por hora!
879
01:21:15,360 --> 01:21:22,516
�Ha pasado un tren que parec�a
endemoniado! �Arr�stenlo!
880
01:21:22,720 --> 01:21:28,200
�Pararlo yo? �Est� loco?
�Todav�a me tiemblan las piernas!
881
01:21:28,550 --> 01:21:33,320
Estaci�n de Gongorzola.
�Ese tren parec�a un ca�onazo!
882
01:21:33,355 --> 01:21:34,965
�Hay que detenerlo!
883
01:21:35,000 --> 01:21:37,958
Al habla la estaci�n de Caulet.
884
01:21:38,120 --> 01:21:44,992
Tranquilo. El tren se dirige
al "Puent Rot". S�, el Puent. Rot.
885
01:21:51,320 --> 01:21:53,276
�El r�o!
886
01:21:57,440 --> 01:22:00,113
�Socorro! �Madre m�a!
887
01:22:09,160 --> 01:22:13,119
-�Hemos llegado?
-Todav�a no, t�a.
888
01:22:13,600 --> 01:22:16,245
�Qu� raro!
Te oigo mejor.
889
01:22:16,280 --> 01:22:20,400
Despi�rtame cuando lleguemos.
890
01:22:20,435 --> 01:22:24,485
�Un pez!
�Entonces estamos cerca del mar!
891
01:22:24,520 --> 01:22:29,469
Si estamos cerca del mar
dentro de poco estaremos en G�nova.
892
01:22:30,800 --> 01:22:32,719
Bongo, prep�rate.
893
01:22:49,440 --> 01:22:53,000
-Vamos, el barco sale dentro
de media hora. -No quiero ir.
894
01:22:53,350 --> 01:22:58,205
Es in�til que esperes
a tu hombre-mono. Ya habr� muerto.
895
01:22:58,240 --> 01:23:02,756
El r�pido directo a Bari,
conducido por un gorila...
896
01:23:05,757 --> 01:23:07,757
est� efectuando su entrada.
897
01:23:12,800 --> 01:23:14,472
-�Iva!
-�Amor m�o!
898
01:23:17,280 --> 01:23:19,236
�Amor m�o, has llegado!
899
01:23:53,400 --> 01:23:55,965
Aqu� se est� bien, �verdad?
900
01:23:56,000 --> 01:23:58,958
�Aire, sol, luz, ox�geno!
901
01:24:00,160 --> 01:24:04,760
-No quiero m�s. Toma. -No, a los
perros les sientan mal los huesos.
902
01:24:04,795 --> 01:24:10,280
-Pero esto no es un perro...
�Es un brib�n! -�Ay!
903
01:24:10,315 --> 01:24:12,236
Toma, come.
904
01:24:13,760 --> 01:24:15,716
�Qu� pasa?
905
01:24:16,480 --> 01:24:19,870
�Ten�is sed?
Habr� que darles de beber.
906
01:24:21,760 --> 01:24:24,605
-�Agua!
-�Quer�is beber, eh?
907
01:24:24,640 --> 01:24:28,280
-�S�, agua!
-Asquerosos sinverg�enzas.
908
01:24:28,315 --> 01:24:31,238
�Quer�is agua?
Aqu� ten�is agua.
909
01:24:40,200 --> 01:24:42,873
Hay que saber tratar a los animales.
910
01:24:46,400 --> 01:24:48,356
�Bongo! �Bongo!
911
01:24:49,120 --> 01:24:51,760
�Ven aqu�!
912
01:24:52,920 --> 01:24:56,440
�Qui�n te ha dicho que enciendas
la radio?
913
01:24:56,475 --> 01:24:59,750
Tr�ela aqu�.
914
01:25:00,600 --> 01:25:04,354
�Esta servidumbre!
�Es incre�ble!
915
01:25:06,160 --> 01:25:08,116
Perdona.
916
01:25:24,800 --> 01:25:26,360
Bongo, sube la escala.
917
01:25:29,200 --> 01:25:31,680
-�Qu� querr�n?
-�Ah!
918
01:25:31,715 --> 01:25:33,671
Acercaos.
919
01:25:34,440 --> 01:25:38,800
-�Qu� quer�is? -Te traemos todas
las comodidades de la civilizaci�n.
920
01:25:38,115 --> 01:25:43,279
Ah, �s�? Venid aqu� abajo.
�La civilizaci�n?
921
01:25:56,960 --> 01:26:00,191
Ya se han ido.
�Menos mal!
922
01:26:00,400 --> 01:26:02,356
Tesoro.
923
01:26:04,240 --> 01:26:06,196
�Bongo!
924
01:26:07,400 --> 01:26:09,356
Toma.
925
01:26:12,400 --> 01:26:15,357
NO MOLESTAR
DO NOT DISTURB
926
01:26:19,358 --> 01:26:22,358
FIN
77900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.