Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,335
(soft piano music)
2
00:00:13,114 --> 00:00:15,180
(birds chirping)
3
00:00:22,923 --> 00:00:25,491
(Minister)
The Lord is my shepherd; I shall
not want.
4
00:00:25,926 --> 00:00:28,594
He maketh me to lie down in
green pastures.
5
00:00:28,963 --> 00:00:30,929
He leadeth me beside the still
waters.
6
00:00:31,632 --> 00:00:32,731
He restoreth my soul:
7
00:00:32,733 --> 00:00:36,201
He leadeth me in the paths of
righteousness for his
name's sake,
8
00:00:36,537 --> 00:00:38,670
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
9
00:00:38,672 --> 00:00:41,507
I will fear no evil, for Thou
art with me;
10
00:00:41,675 --> 00:00:43,342
I never got to say goodbye.
11
00:00:43,344 --> 00:00:44,610
I know.
12
00:00:44,612 --> 00:00:48,614
Thou preparest a table before
me in the presence of mine
enemies;
13
00:00:48,949 --> 00:00:50,949
Thou anointest my
head with the oil.
14
00:00:51,152 --> 00:00:52,885
My cup runneth over.
15
00:00:53,287 --> 00:00:56,388
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my
life:
16
00:00:56,390 --> 00:00:58,891
And I will dwell in the House of
the Lord forever.
17
00:00:59,527 --> 00:01:00,559
Amen.
18
00:01:16,811 --> 00:01:18,043
We're orphans now.
19
00:01:18,879 --> 00:01:21,914
No. You have me.
20
00:01:24,251 --> 00:01:27,286
[Sad Music]
21
00:01:45,005 --> 00:01:48,006
[Title Music]
22
00:03:36,283 --> 00:03:37,749
[busy kitchen]
23
00:03:37,751 --> 00:03:41,853
(Guest 1) Remember when she
suddenly kissed our guide in
Machu Picchu?
24
00:03:42,022 --> 00:03:44,323
(Guest 2) She only did
what we all wanted to do.
25
00:03:44,325 --> 00:03:45,857
(Guest 1)
I know.
26
00:03:54,201 --> 00:03:57,369
My friends. My friends.
27
00:03:57,538 --> 00:03:59,838
I'd like to make a toast to my
two stepdaughters
28
00:03:59,840 --> 00:04:02,074
who have suddenly
lost their mother.
29
00:04:03,077 --> 00:04:07,713
May we all offer ourselves...
in support to them
30
00:04:07,715 --> 00:04:09,481
through the rough times ahead.
31
00:04:09,650 --> 00:04:11,283
To...
32
00:04:11,552 --> 00:04:17,289
Ceil and Emily, you are both
like my own daughters.
33
00:04:18,225 --> 00:04:21,760
I also would like to thank them
for the beautiful floral
arranging
34
00:04:21,762 --> 00:04:23,362
that they have done for
us on this day,
35
00:04:23,364 --> 00:04:26,031
I'm sure that they'll pass out
their business cards
36
00:04:26,033 --> 00:04:28,734
for any of you that are
interested.
37
00:04:30,304 --> 00:04:31,370
(groans)
38
00:04:35,242 --> 00:04:36,242
Charles!
39
00:04:37,945 --> 00:04:40,345
How are you girls doing?
Are you okay?
40
00:04:40,581 --> 00:04:43,582
We're okay. More importantly how
are you doing?
41
00:04:43,584 --> 00:04:46,752
Oh I'm fine. Need a new job
I suppose.
42
00:04:46,754 --> 00:04:48,787
No. Peter we'll keep you on
won't he?
43
00:04:48,789 --> 00:04:52,491
I don't think so honey. But
don't need to worry about me.
44
00:04:52,760 --> 00:04:53,825
Everyone.
45
00:04:54,128 --> 00:04:56,328
I'm at the piano... Please.
46
00:04:57,598 --> 00:05:02,100
Your attendance. In honor of
Katherine's incredible spirit.
47
00:05:02,102 --> 00:05:04,369
I would like to play for you her
favorite song.
48
00:05:04,738 --> 00:05:06,371
I'd like to do that now.
49
00:05:06,540 --> 00:05:09,308
[piano]
50
00:05:10,244 --> 00:05:13,278
♪ Nights in White Satin ♪
51
00:05:14,281 --> 00:05:18,283
♪ Never reaching the end ♪
52
00:05:18,786 --> 00:05:21,186
♪ Letters I've written, ♪
53
00:05:22,890 --> 00:05:25,991
♪ Never meaning to send. ♪
54
00:05:26,160 --> 00:05:34,160
♪ Cause I love you, yeah.I love you, yeah. I love you. ♪
55
00:05:37,004 --> 00:05:39,304
[fading piano]
56
00:05:57,658 --> 00:06:01,193
[melancholy music]
57
00:06:37,297 --> 00:06:38,563
Now what?
58
00:06:41,335 --> 00:06:43,602
We move on.
Like we did when Dad died.
59
00:06:45,005 --> 00:06:46,571
Will we have to sell the
business?
60
00:06:46,573 --> 00:06:47,639
No, of course not.
61
00:06:47,641 --> 00:06:49,741
We were taught to work for a
living, right?
62
00:06:50,844 --> 00:06:52,210
What about the house?
63
00:06:52,379 --> 00:06:54,312
Well, Peter will live
there for two years
64
00:06:54,314 --> 00:06:55,514
and then we can sell it.
65
00:06:55,516 --> 00:06:59,551
Doesn't really bother me.
Why, does it bother you?
66
00:07:00,187 --> 00:07:03,088
I guess not.
It just seems unfair.
67
00:07:03,323 --> 00:07:04,723
What's unfair about it?
68
00:07:04,725 --> 00:07:06,691
He made out like a bandit, Ceil.
69
00:07:06,693 --> 00:07:08,693
Alright, she had a
sudden heart attack.
70
00:07:08,695 --> 00:07:12,297
Come on Emily. Do not go there.
You're tired.
71
00:07:13,167 --> 00:07:18,637
[sad music]
72
00:07:30,284 --> 00:07:31,850
I think these would be lovely.
73
00:07:32,286 --> 00:07:34,052
Yes. I'll take them. They're
beautiful
74
00:07:34,054 --> 00:07:35,054
Great.
75
00:07:37,057 --> 00:07:39,224
Ah, is that cash or charge?
76
00:07:39,226 --> 00:07:40,258
Charge please.
77
00:07:49,970 --> 00:07:51,136
Are you okay, honey?
78
00:07:51,572 --> 00:07:56,508
Yeah, I am. I'm sorry.
Ah, just sign here.
79
00:08:00,814 --> 00:08:01,913
- Thank you.
- Thanks
80
00:08:01,915 --> 00:08:03,315
- Bye.
- Bye.
81
00:08:15,562 --> 00:08:18,296
Why go out to eat if you're just
going to text the whole time.
82
00:08:18,432 --> 00:08:20,131
Maybe they're sexting.
83
00:08:21,235 --> 00:08:22,235
With each other?
84
00:08:22,903 --> 00:08:24,903
Yeah why not.
It's like a thing now.
85
00:08:31,478 --> 00:08:33,311
A woman came
into the shop today,
86
00:08:33,313 --> 00:08:35,514
to get flowers for a friend who
had a heart attack.
87
00:08:35,516 --> 00:08:36,848
Yeah. And?
88
00:08:37,417 --> 00:08:39,885
She looked a lot like mom.
89
00:08:41,622 --> 00:08:43,522
Oh, thank god.
90
00:08:44,458 --> 00:08:45,690
Oh, man.
91
00:08:47,361 --> 00:08:50,161
Why do I do that?
You know I hate olives.
92
00:08:50,430 --> 00:08:52,764
I always forget to
say no to olives.
93
00:08:53,200 --> 00:08:54,165
Did you hear what I said?
94
00:08:54,167 --> 00:08:55,600
Yes, the woman
looked like mother.
95
00:08:55,602 --> 00:08:57,102
Can we stop talking
about it, please.
96
00:08:57,104 --> 00:08:59,471
I'm just sick of being
sad all the time.
97
00:08:59,473 --> 00:09:00,906
Plus we have other
things to worry about,
98
00:09:00,908 --> 00:09:03,575
like the fact that we've been
living together for eight
years.
99
00:09:05,045 --> 00:09:06,611
I love you, too.
100
00:09:06,612 --> 00:09:08,178
I mean don't you think it's a
little weird, though?
101
00:09:08,181 --> 00:09:11,016
Don't you want babies someday
running around in your own
house.
102
00:09:11,985 --> 00:09:14,686
Babies. I don't see that in my
future, right now.
103
00:09:15,188 --> 00:09:18,423
That is exactly what you need.
You need babies.
104
00:09:19,526 --> 00:09:23,094
Yeah. Oh my God.
Look who's here?
105
00:09:25,365 --> 00:09:26,898
Hey. Look who's here?
106
00:09:37,010 --> 00:09:38,877
Hi Peter.
107
00:09:38,878 --> 00:09:40,745
Ceil, Emily. How come
you two never stop bye?
108
00:09:41,848 --> 00:09:44,249
Charles misses you in a bad way.
109
00:09:45,652 --> 00:09:47,419
So do I.
110
00:09:48,689 --> 00:09:49,721
I'm Suzanne.
111
00:09:49,723 --> 00:09:51,656
Oh, no. Where are my manners?
112
00:09:51,658 --> 00:09:56,795
Suzanne. This is Ceil and Emily.
My two beautiful stepdaughters.
113
00:09:58,765 --> 00:10:03,468
How are you Peter. I see you've
been doing well apparently.
114
00:10:05,105 --> 00:10:09,441
Actually Ceil. I'm ah... not
doing too well.
115
00:10:09,576 --> 00:10:13,612
It's been very very difficult
for me but I'm managing to
move on.
116
00:10:14,715 --> 00:10:17,782
The question is, how are
you two holding up?
117
00:10:17,918 --> 00:10:21,753
We're fine, Peter. Taking it one
day at a time.
118
00:10:21,888 --> 00:10:24,823
You know what Emily? We actually
should go visit, Charles.
119
00:10:25,092 --> 00:10:27,125
Maybe look through some
of Mom's old stuff.
120
00:10:27,127 --> 00:10:29,361
We've been putting it off for
too long.
121
00:10:29,730 --> 00:10:34,099
That's an excellent idea. I
think that would be very very,
healing.
122
00:10:34,901 --> 00:10:36,134
For both of you.
123
00:10:37,371 --> 00:10:41,306
Please. Just call anytime you
want to stop by the house.
124
00:10:41,575 --> 00:10:45,110
You know your
both welcome. Always.
125
00:10:48,048 --> 00:10:52,117
We got to go. We have some
important antique business to
discuss.
126
00:10:52,386 --> 00:10:54,886
So, have a lovely meal. Bye.
127
00:11:00,160 --> 00:11:01,192
Okay.
128
00:11:04,131 --> 00:11:05,296
Wasn't she at the-?
129
00:11:05,298 --> 00:11:06,464
Yeah. The funeral.
130
00:11:07,401 --> 00:11:08,833
God, what do you make of that?
131
00:11:09,136 --> 00:11:13,538
I don't know. But she's
definitely not in the antique
business.
132
00:11:21,782 --> 00:11:23,882
Can we go. I kind of
lost my appetite.
133
00:11:24,818 --> 00:11:28,753
Yeah, me too. Can we
have our check, please?
134
00:11:32,693 --> 00:11:36,661
[Scary Music]
135
00:11:44,471 --> 00:11:47,272
Would you like to join us, Em?
136
00:11:48,508 --> 00:11:49,841
[scream]
137
00:11:53,313 --> 00:11:55,880
Hey, you ok? I heard screaming.
138
00:11:56,149 --> 00:11:59,718
Yeah. I just had the creepiest
dream about Peter and Mother.
139
00:12:00,187 --> 00:12:03,421
Okay. We'll talk about it in the
morning. I have company.
140
00:12:05,459 --> 00:12:07,892
[sad music]
141
00:12:16,369 --> 00:12:18,236
Good afternoon.
142
00:12:18,238 --> 00:12:19,238
Sorry.
143
00:12:19,873 --> 00:12:21,172
So how was your evening with -
144
00:12:21,174 --> 00:12:22,173
Justin.
145
00:12:22,175 --> 00:12:23,475
A few years your junior, huh.
146
00:12:23,477 --> 00:12:26,811
Perhaps you should try it some
time, Em. You seem a little
locked up.
147
00:12:27,714 --> 00:12:29,881
I have more important matters
to attend to.
148
00:12:30,484 --> 00:12:34,319
Oh yeah. Like what? Holding onto
our mother's ghost for the
rest of your life?
149
00:12:34,321 --> 00:12:36,688
You would too if you had the
dream I had last night.
150
00:12:36,690 --> 00:12:39,224
Oh, I had a dream.
I'm just not telling.
151
00:12:39,893 --> 00:12:43,094
I can't believe you can be
horny at a time like this. We're
grieving.
152
00:12:43,764 --> 00:12:45,930
Well, you grieve your way. I'll
grieve my way.
153
00:12:47,267 --> 00:12:50,101
Fine. You can take care of
things here while I go play.
154
00:12:50,103 --> 00:12:52,637
Fine. Go.
155
00:12:55,942 --> 00:12:59,277
Aren't those pretty? You should
take those. There on sale.
156
00:13:48,228 --> 00:13:52,230
And here it is. This is a goblet
of Jesus.
157
00:13:56,403 --> 00:13:59,804
And you can see inside that
there is a picture of Jesus's
face.
158
00:13:59,806 --> 00:14:02,006
Here. Let me show you in back
where the light is better.
159
00:14:02,676 --> 00:14:04,509
Careful, don't step
on the snake.
160
00:14:14,321 --> 00:14:16,020
[mysterious music]
161
00:15:09,476 --> 00:15:11,376
Is there something that I can
help you with, miss?
162
00:15:11,378 --> 00:15:14,879
I don't know. How do I find out
if someone has a record?
163
00:15:15,181 --> 00:15:18,383
Well that depends. Has this
person broken the law.
164
00:15:18,818 --> 00:15:22,053
I think murder is
breaking the law.
165
00:15:22,422 --> 00:15:27,759
Hey, officer Morgan, I think we
can take over from here.
Thanks a bunch.
166
00:15:29,362 --> 00:15:31,229
Ah, Is there something I can
help you with?
167
00:15:31,231 --> 00:15:32,563
Maybe.
168
00:15:34,200 --> 00:15:35,633
Oh, I'm detective Fry.
169
00:15:35,835 --> 00:15:37,068
Emily Scott.
170
00:15:37,070 --> 00:15:38,002
Pleasure.
171
00:15:38,004 --> 00:15:40,238
My sister and I think our
mother was murdered.
172
00:15:40,774 --> 00:15:42,674
Well, she doesn't but I do.
173
00:15:43,410 --> 00:15:45,610
Okay. What would make
you think that?
174
00:15:45,612 --> 00:15:48,846
She married a man 20 years
younger than her. She was
perfectly healthy,
175
00:15:48,848 --> 00:15:51,316
and then one day she just drops
dead of a heart attack.
176
00:15:52,218 --> 00:15:53,251
Sorry to hear.
177
00:15:53,253 --> 00:15:57,488
It turns out this guy used to be
a pharmaceutical sales rep.
178
00:15:59,759 --> 00:16:04,529
So, pharmaceutical
sales... you... um...
179
00:16:05,131 --> 00:16:07,298
It's. You know what?
It's fine. Thank you.
180
00:16:08,635 --> 00:16:10,568
Wait. Where are you going?
181
00:16:10,570 --> 00:16:12,770
No. It's okay, detective.
Thank you.
182
00:16:12,772 --> 00:16:14,105
Sorry. I, ahh...
183
00:16:15,442 --> 00:16:17,342
She's not your usual type.
184
00:16:18,979 --> 00:16:20,478
Shouldn't've chased her away
though.
185
00:16:20,947 --> 00:16:24,148
Okay, Hennessy. What is
my usual type?
186
00:16:24,150 --> 00:16:27,852
Millions of piercings. Black eye
makeup. Daddy issues.
187
00:16:28,288 --> 00:16:29,520
[Music]
188
00:16:29,923 --> 00:16:32,857
Hey I'm just saying,
don't be so picky.
189
00:16:33,159 --> 00:16:34,058
I'm not picky.
190
00:16:34,060 --> 00:16:34,726
Yes you are.
191
00:16:34,728 --> 00:16:35,393
No I'm not.
192
00:16:35,395 --> 00:16:37,862
You are too.
193
00:16:37,863 --> 00:16:40,543
No I'm not. And this
conversation is over. Let's go
close some cases.
194
00:16:48,408 --> 00:16:50,808
[Music]
195
00:17:04,124 --> 00:17:05,356
Lockup when you leave.
196
00:17:18,171 --> 00:17:20,905
(sales woman)
Hi. Welcome to Thrive.
197
00:17:21,041 --> 00:17:22,190
Well, great.
198
00:17:22,191 --> 00:17:23,340
Are you looking for
anything in particular?
199
00:17:23,343 --> 00:17:25,710
No, I'm, I'm Emily Scott.
200
00:17:25,712 --> 00:17:30,081
I'm actually doing a story on
successful antique dealers in
town.
201
00:17:39,726 --> 00:17:40,726
[door slam]
202
00:17:41,561 --> 00:17:43,728
Damn it, Emily.
I almost cut my finger off.
203
00:17:43,730 --> 00:17:44,996
Sorry. Can you sit down?
204
00:17:44,998 --> 00:17:46,564
Can I get a bandaid.
205
00:17:46,565 --> 00:17:48,131
Do you know Peter did before he
was in the antique business?
206
00:17:48,134 --> 00:17:49,467
No and I don't want to know.
207
00:17:49,469 --> 00:17:51,335
He was a pharmaceutical
sales rep.
208
00:17:51,337 --> 00:17:53,304
Oh, wow. He wasn't
a secret agent.
209
00:17:53,306 --> 00:17:55,573
Laugh all you want. I see the
connection even if you don't.
210
00:17:55,575 --> 00:17:56,874
What connection?
211
00:17:57,343 --> 00:17:59,844
He sold drugs to
hospitals, to doctors.
212
00:17:59,846 --> 00:18:01,279
Mom had a heart attack, Emily.
213
00:18:01,514 --> 00:18:03,081
I don't think it
was that simple.
214
00:18:03,083 --> 00:18:04,916
My god can we please forget
about him.
215
00:18:05,051 --> 00:18:06,684
Our inheritance is
taken care of.
216
00:18:06,686 --> 00:18:08,486
We never have to
see the guy again.
217
00:18:08,488 --> 00:18:10,922
He might have tampered
with her medication.
218
00:18:11,191 --> 00:18:12,757
I don't wanna talk about it.
219
00:18:13,660 --> 00:18:16,360
You suspect it too. You just
don't want to believe it.
220
00:18:16,362 --> 00:18:17,862
I said I don't want to talk
about it.
221
00:18:17,864 --> 00:18:19,330
I'm not done talking about it.
222
00:18:19,332 --> 00:18:22,600
Look the guy might look and act
like a creepy game show host
223
00:18:22,602 --> 00:18:24,435
but it doesn't mean
he's a killer.
224
00:18:24,771 --> 00:18:27,305
Ceil, I had another
dream the other night.
225
00:18:27,507 --> 00:18:29,807
Well, dreams are
just dreams, Emily.
226
00:18:30,510 --> 00:18:32,110
I went to the police today.
227
00:18:34,848 --> 00:18:36,247
You did what?
228
00:18:36,783 --> 00:18:38,850
Don't worry. I think they
thought I was nuts.
229
00:18:40,720 --> 00:18:42,487
You are nuts.
230
00:18:47,427 --> 00:18:51,529
So, this is the piece and I, I
think it will be wonderful.
231
00:18:51,531 --> 00:18:55,032
I mean, it's got the blues and
it's got the orange, it's got
the hues that we need.
232
00:18:55,201 --> 00:18:56,134
And then I think-
233
00:18:56,136 --> 00:18:57,235
It's a lovely piece.
234
00:18:57,237 --> 00:19:01,205
Oh yes. It would be
lovely in our foyer.
235
00:19:01,875 --> 00:19:03,441
Shall we wrap it up?
236
00:19:03,943 --> 00:19:06,077
No, no. I think we're going to
wait a bit.
237
00:19:06,079 --> 00:19:08,112
You know with the
economy and everything.
238
00:19:08,314 --> 00:19:10,348
I think we're just
looking, thank you.
239
00:19:10,650 --> 00:19:15,453
Okay. Well take your time. Feel
free to look around.
240
00:19:16,756 --> 00:19:18,689
Didn't know you
used to sell drugs.
241
00:19:20,493 --> 00:19:21,493
What?
242
00:19:21,661 --> 00:19:24,662
To doctors I mean. Legit stuff.
243
00:19:25,632 --> 00:19:26,964
How did you know that?
244
00:19:27,634 --> 00:19:30,434
Um, some reporter was in here
asking about you.
245
00:19:30,436 --> 00:19:32,570
Um, Selma had a chat with her.
246
00:19:33,473 --> 00:19:34,405
Where is she?
247
00:19:34,407 --> 00:19:35,306
Who?
248
00:19:35,308 --> 00:19:36,374
Selma.
249
00:19:36,776 --> 00:19:38,509
In the back. I think.
250
00:19:50,523 --> 00:19:54,258
Oh! Oh good. It's you
Mr. Mahoney.
251
00:19:54,527 --> 00:19:56,360
I don't know how to price this
lamp.
252
00:19:56,362 --> 00:19:58,429
We'll decide on that later.
Okay Selma?
253
00:19:59,365 --> 00:20:02,233
Did someone coming last night
and ask about me?
254
00:20:02,769 --> 00:20:06,571
Oh yes. Very nice young woman.
I hope it's ok?
255
00:20:06,873 --> 00:20:11,242
I told her you worked in a bank
and that you were a medicine
sales person.
256
00:20:11,377 --> 00:20:13,778
You were, right? You told me
that a few months ago.
257
00:20:14,347 --> 00:20:17,348
She was a writer. She said she
was writing an article
258
00:20:17,350 --> 00:20:20,551
about successful antique dealers
in town.
259
00:20:23,223 --> 00:20:24,789
What did she look like?
260
00:20:25,825 --> 00:20:32,129
Pretty. Kind-a thin. With light
brown hair. Late 20s maybe.
261
00:20:32,131 --> 00:20:34,265
It's hard to tell these days.
262
00:20:34,534 --> 00:20:38,269
I don't think she had any
tattoos or anything.
263
00:20:38,871 --> 00:20:41,305
Kind of a refreshing young lady.
264
00:20:45,345 --> 00:20:47,111
I didn't do anything
wrong, did I?
265
00:20:47,347 --> 00:20:48,646
No.
266
00:20:49,215 --> 00:20:50,881
No. No you didn't.
267
00:20:51,017 --> 00:20:53,084
Just do me the favor
268
00:20:53,086 --> 00:20:57,555
and always ask me before you
tell people stuff about my
background. Okay?
269
00:20:57,557 --> 00:20:58,689
Oh yes. Yes.
270
00:20:58,691 --> 00:21:01,325
I am so sorry, Mr. Mahoney.
271
00:21:02,428 --> 00:21:06,264
Well, don't worry. We won't talk
about it anymore. Okay?
272
00:21:06,666 --> 00:21:09,767
Just do me a favor and
don't do it again.
273
00:21:10,570 --> 00:21:15,273
Okay? Okay. You can go get a
sandwich now.
274
00:21:18,011 --> 00:21:19,410
Yes, I agree.
275
00:21:19,412 --> 00:21:22,280
We find that daycare worker when
we locate the perp.
276
00:21:23,249 --> 00:21:24,482
Nice work Jess.
277
00:21:25,752 --> 00:21:29,186
Oh, hey Jess. I got to go.
Something just came up.
278
00:21:30,056 --> 00:21:31,656
Who's the perp at the
daycare center?
279
00:21:31,658 --> 00:21:33,124
Do I even want to know?
280
00:21:33,126 --> 00:21:34,992
Ah. No. You don't.
281
00:21:35,762 --> 00:21:39,864
Um, Have a seat. How'd you get
back here anyway?
282
00:21:40,066 --> 00:21:42,700
Ah, the guy, Hennessey, said I
could come back here.
283
00:21:42,702 --> 00:21:44,168
Ahh. Hennessey.
284
00:21:45,238 --> 00:21:46,704
I have had a question for you.
285
00:21:46,873 --> 00:21:48,472
Of course. Shoot.
286
00:21:48,608 --> 00:21:50,675
What does it take to
exhume a body?
287
00:21:51,944 --> 00:21:54,779
Ahh, a warrant and a very good
reason.
288
00:21:55,248 --> 00:21:59,884
Okay, well this may sound crazy
and it may turn out to be
completely trivial
289
00:21:59,886 --> 00:22:01,786
but my mother died in January.
290
00:22:01,788 --> 00:22:03,905
They said it was a heart attack
291
00:22:03,906 --> 00:22:06,266
but it was just a mitral valve
thingy. It wasn't a big deal.
292
00:22:06,459 --> 00:22:08,292
Did the M.E. do an autopsy?
293
00:22:08,294 --> 00:22:10,561
No. Supposedly she
didn't want one.
294
00:22:11,264 --> 00:22:12,763
What was the official
cause of death?
295
00:22:12,765 --> 00:22:14,131
Heart failure.
296
00:22:14,901 --> 00:22:17,234
And was anyone with
her when she died?
297
00:22:17,403 --> 00:22:20,037
Yes. Peter Mahoney. He's an
antique dealer
298
00:22:20,340 --> 00:22:22,707
and yes I did google him, a lot.
299
00:22:24,077 --> 00:22:26,577
I'd be disappointed if you
didn't.
300
00:22:26,813 --> 00:22:29,113
Like I said before, he was a
pharmaceutical sales rep,
301
00:22:29,115 --> 00:22:32,850
before he met my mother.
He a lot to gain.
302
00:22:32,852 --> 00:22:35,252
I mean he was 20 years
younger than her.
303
00:22:35,655 --> 00:22:39,256
And you think he may have given
her some pills to cause her
heart attack.
304
00:22:40,193 --> 00:22:44,762
Maybe. I don't know. Am I crazy?
305
00:22:45,164 --> 00:22:48,232
No, not at all. You're...
concerned.
306
00:22:51,671 --> 00:22:55,906
Um, by any chance did you happen
to bring Peter Mohoney's
information with you?
307
00:22:56,442 --> 00:22:58,676
Yes, yes I did.
308
00:23:06,386 --> 00:23:07,551
Thank you.
309
00:23:08,654 --> 00:23:09,854
All right.
310
00:23:11,290 --> 00:23:14,625
You know, um, I'm really not
supposed to be doing this
311
00:23:14,627 --> 00:23:18,796
but I'll run a background check
for you.
312
00:23:20,066 --> 00:23:21,066
Great.
313
00:23:21,367 --> 00:23:23,200
What's the best way to contact
you?
314
00:23:23,469 --> 00:23:24,535
Ah...
315
00:23:27,039 --> 00:23:28,105
Here you go, that's mine.
316
00:23:29,709 --> 00:23:31,075
Oh, you're a florist.
317
00:23:31,077 --> 00:23:34,979
Yeah. So you'll call me if you
find anything?
318
00:23:34,981 --> 00:23:35,980
I will.
319
00:23:35,982 --> 00:23:36,982
Okay, great.
320
00:23:38,718 --> 00:23:40,017
Have an awesome day.
321
00:23:40,019 --> 00:23:41,585
Thanks.
322
00:23:42,221 --> 00:23:45,256
Have an awesome day.
What am I saying?
323
00:24:08,581 --> 00:24:10,661
I don't really feel like playing
Clue tonight, Emily.
324
00:24:10,750 --> 00:24:12,183
Don't want to know what he said?
325
00:24:12,418 --> 00:24:13,317
Nope
326
00:24:13,319 --> 00:24:17,221
He's gonna run a check on Peter.
He's going to help us Ceil.
327
00:24:17,223 --> 00:24:18,722
That's because he wants to get
in your pants.
328
00:24:18,724 --> 00:24:20,224
He's not like that.
329
00:24:20,226 --> 00:24:22,426
Will you stop being so naive.
330
00:24:23,029 --> 00:24:26,363
You know, I really think this
is going to be the last straw
between us. I know it.
331
00:24:27,033 --> 00:24:30,100
Maybe I just think we should
sell the business and separate.
332
00:24:31,270 --> 00:24:33,704
We are not selling the business.
333
00:24:34,040 --> 00:24:36,240
We're gonna make whoever killed
our mother pay for it.
334
00:24:36,242 --> 00:24:37,241
What are you doing?
335
00:24:37,243 --> 00:24:39,043
You haven't smoked in years.
336
00:24:39,044 --> 00:24:41,404
You know, I'm going to start
because you're driving me to
it.
337
00:24:41,481 --> 00:24:45,082
You're not smoking. You're not
drinking. We need to be
centered right now, okay?
338
00:24:45,084 --> 00:24:47,444
Do I have to be celibate, too.
Because that's not happening.
339
00:24:47,920 --> 00:24:50,788
Don't you care about
your mother?
340
00:24:50,789 --> 00:24:53,657
You know, sometimes I don't miss
her at all. She could be a
real pain.
341
00:24:54,627 --> 00:24:57,561
[Sad Music]
342
00:25:02,902 --> 00:25:03,868
I'm going running.
343
00:25:03,870 --> 00:25:07,137
Good for you. It's about time
you started to exercise.
344
00:25:07,139 --> 00:25:08,973
It will help you relax and
maybe move on.
345
00:25:09,308 --> 00:25:12,176
Running doesn't mean
I'm giving up.
346
00:25:45,011 --> 00:25:47,878
[Threatening Music]
347
00:25:48,481 --> 00:25:51,916
Hey there. Can I run with you
for a minute?
348
00:25:52,285 --> 00:25:53,784
Hey Peter, sure.
349
00:25:54,654 --> 00:25:56,720
I'm not as good a shape you are.
350
00:25:59,392 --> 00:26:01,859
How come you're checking
up on me, Emily?
351
00:26:01,861 --> 00:26:05,229
You know I'm an open book - with
you and Ceil.
352
00:26:05,231 --> 00:26:06,463
What are you talking about?
353
00:26:06,465 --> 00:26:09,400
Can we slow down
just a little bit.
354
00:26:11,904 --> 00:26:17,041
What is it you want to know
about me? Just ask.
Be happy to tell you.
355
00:26:17,376 --> 00:26:22,146
Nothing. Nothing, Peter. I'm
just doing a family genealogy
356
00:26:22,148 --> 00:26:24,281
and working on a family history.
357
00:26:24,650 --> 00:26:27,585
Oh and you're including my
family. How nice.
358
00:26:27,853 --> 00:26:31,355
Well I can tell you.. everything
about me if you really want
me to.
359
00:26:31,357 --> 00:26:33,457
I mean, I feel like, you know,
360
00:26:33,726 --> 00:26:35,926
You and I get along
pretty well if we tried.
361
00:26:35,928 --> 00:26:37,828
Let go my arm.
362
00:26:38,197 --> 00:26:41,231
Oh, it was nice seeing you, Em.
363
00:26:46,772 --> 00:26:50,341
Hey. Hey hey, wait a minute.
Wait a minute. Hey, watch the
desk.
364
00:26:57,917 --> 00:26:59,350
Damn.
365
00:26:59,885 --> 00:27:01,218
- Oh.
- Oh. Hey
366
00:27:01,220 --> 00:27:04,188
Sorry, detective.
I tried to stop her.
367
00:27:04,190 --> 00:27:07,324
Oh, don't worry officer Morgan.
She's a friend.
368
00:27:08,928 --> 00:27:11,328
Come on in. Have a seat.
369
00:27:12,865 --> 00:27:15,132
You have to do something.
He followed me.
370
00:27:15,134 --> 00:27:16,100
Who?
371
00:27:16,102 --> 00:27:17,102
In the park.
372
00:27:17,236 --> 00:27:18,135
Who followed you?
373
00:27:18,137 --> 00:27:19,137
Peter.
374
00:27:19,238 --> 00:27:20,855
The Mahoney guy?
375
00:27:20,856 --> 00:27:22,656
The Mahoney guy, yes. Did you
check up on him?
376
00:27:23,209 --> 00:27:28,278
Yes, I found out a little bit,
Ah, he moved
around a lot and ah,
377
00:27:28,414 --> 00:27:31,115
I know he was married before,
he's...
378
00:27:32,585 --> 00:27:33,585
Oh...
379
00:27:33,819 --> 00:27:35,319
You didn't know he was married?
380
00:27:35,321 --> 00:27:37,154
No. I was not aware of that.
381
00:27:37,623 --> 00:27:40,858
Well, I'm going to lock down who
she was in a little bit, um,
382
00:27:41,160 --> 00:27:42,826
So what did he say to you?
383
00:27:43,095 --> 00:27:46,163
He asked me why I was checking
in on his past.
384
00:27:46,966 --> 00:27:48,365
And what did you say?
385
00:27:48,367 --> 00:27:53,637
I said that I was doing a
genealogy thing, a family
history project.
386
00:27:53,639 --> 00:27:56,473
I know. It was really stupid. He
was threatening me.
387
00:27:57,143 --> 00:27:58,242
How did he threaten you?
388
00:27:58,511 --> 00:28:00,611
He grabbed my arm
and he got in my face,
389
00:28:00,613 --> 00:28:05,315
and he said something creepy
about us getting closer.
390
00:28:05,651 --> 00:28:07,584
He was sniffing me or something.
391
00:28:08,654 --> 00:28:12,423
Okay, listen. I really need you
to stay away from this guy.
392
00:28:12,658 --> 00:28:15,759
Alright. I'm going to do a
little more fact checking and
I'll give you a call.
393
00:28:15,761 --> 00:28:19,029
But as far as right now is
concerned
let's just keep this between us.
394
00:28:19,999 --> 00:28:21,065
Okay
395
00:28:22,535 --> 00:28:25,169
Why are we keeping
it between us?
396
00:28:25,771 --> 00:28:29,707
Because we don't exactly have
enough to open up an official
case, yet.
397
00:28:30,276 --> 00:28:33,177
But it's okay. It's just normal
procedure.
398
00:28:33,179 --> 00:28:36,880
As soon as I have something, I
am going to do something
about it.
399
00:28:38,384 --> 00:28:43,187
Okay. Thank you for helping
me... us.
400
00:28:43,889 --> 00:28:45,055
No problem.
401
00:28:48,227 --> 00:28:50,794
Be careful.
402
00:28:54,633 --> 00:28:57,401
So he's been married before.
It's not like that's illegal.
403
00:28:57,536 --> 00:28:58,869
But why didn't we know about it?
404
00:28:59,071 --> 00:29:00,471
Because he didn't want us to
know.
405
00:29:00,473 --> 00:29:01,572
What else don't we know?
406
00:29:01,974 --> 00:29:03,874
Other things he doesn't want us
to know.
407
00:29:03,876 --> 00:29:06,577
You're being really obsessive
about this. Do you know that?
408
00:29:07,546 --> 00:29:11,248
Am I obsessing or do I just want
to know what happened to
our mother.
409
00:29:11,684 --> 00:29:13,404
Oh, you mean the one who had a
heart attack.
410
00:29:14,653 --> 00:29:16,854
Okay. Sorry. That wasn't funny.
411
00:29:16,856 --> 00:29:19,890
Look, he checked up on you
because you checked up on him,
412
00:29:20,025 --> 00:29:23,065
and he's been married before but
that doesn't mean you have
to arrest the guy.
413
00:29:26,232 --> 00:29:28,599
Shit. Did it again.
414
00:29:29,201 --> 00:29:33,103
Look, I don't know how to
describe it but his behavior was
really odd.
415
00:29:33,272 --> 00:29:35,339
Yeah, him running is just odd.
416
00:29:35,508 --> 00:29:37,007
Yeah, especially in a suit.
417
00:29:37,009 --> 00:29:38,058
What?
418
00:29:38,059 --> 00:29:39,139
Yeah, he looked ridiculous.
419
00:29:39,545 --> 00:29:42,279
What a goon.
Well your cop's on it, right?
420
00:29:43,048 --> 00:29:46,750
He's not my cop. And now we
don't even have a case yet.
421
00:29:47,353 --> 00:29:49,086
Well, it's good that
he's into you.
422
00:29:49,889 --> 00:29:52,189
I don't... know that he's into
me.
423
00:29:52,191 --> 00:29:54,258
Sure he is. It's good.
424
00:29:55,127 --> 00:29:57,961
Ah, ha ha ha. Your the best.
425
00:30:00,065 --> 00:30:01,632
And with your past, that's a
compliment.
426
00:30:02,268 --> 00:30:04,368
I don't know what you are
talking about.
427
00:30:06,071 --> 00:30:10,174
Okay, so what's up with the
Snoop sisters?
428
00:30:10,943 --> 00:30:13,143
I think I got to Emily this
morning.
429
00:30:13,145 --> 00:30:17,447
She's timid. She's not going to
go anywhere with any of
this.
430
00:30:18,083 --> 00:30:21,385
I don't know. You have to watch
out for the timid ones.
431
00:30:21,620 --> 00:30:23,787
Don't worry. I got this.
432
00:30:23,789 --> 00:30:27,791
Yes, but seriously, what about
the other one.
433
00:30:28,427 --> 00:30:31,161
She does seem like a little
flower. She's meaner.
434
00:30:31,163 --> 00:30:33,297
I handled worse.
435
00:30:33,632 --> 00:30:34,632
Really?
436
00:30:34,834 --> 00:30:35,834
Yeah!
437
00:30:36,769 --> 00:30:38,468
Oh, excuse me.
438
00:30:39,071 --> 00:30:41,591
That's Okay Charles. It's not
like we are in the act or
anything.
439
00:30:43,509 --> 00:30:47,311
I was just wondering if you
still need me any more this
afternoon, sir?
440
00:30:47,446 --> 00:30:48,912
No, I don't think so.
441
00:30:48,914 --> 00:30:49,813
You sure?
442
00:30:49,815 --> 00:30:51,598
Yeah.
443
00:30:51,599 --> 00:30:54,199
Hey. Why don't you take a couple
of bills, I'll treat you
to lunch.
444
00:30:54,486 --> 00:30:57,688
No thank you, sir.
I can buy my own lunch.
445
00:30:57,857 --> 00:30:59,056
Suit yourself.
446
00:31:01,694 --> 00:31:03,260
I think you offended the help.
447
00:31:03,262 --> 00:31:04,194
Like I care.
448
00:31:04,196 --> 00:31:05,629
Oh, you bad boy.
449
00:31:05,631 --> 00:31:08,332
I'm going to fire him, but not
right now.
It wouldn't look good.
450
00:31:14,373 --> 00:31:17,174
Just a few more months. Okay? I
got to the work now.
451
00:31:17,543 --> 00:31:19,243
And then we can get out of here.
452
00:31:19,545 --> 00:31:21,345
Ah, I hope so.
453
00:31:41,133 --> 00:31:45,636
Can see right, right there.
Alright.
454
00:31:45,638 --> 00:31:48,972
Hey, well just hold onto that
and we'll we'll play some
more, okay?
455
00:31:49,909 --> 00:31:51,108
Can I help you sir?
456
00:31:51,377 --> 00:31:53,644
Ah, no. I'm just looking around.
457
00:31:54,179 --> 00:31:56,480
But you have some really
wonderful stuff here.
458
00:31:57,249 --> 00:32:00,751
Thank you. Well, I'll let you
browse some peace.
459
00:32:01,186 --> 00:32:02,686
Just let me know if you
have any questions.
460
00:32:02,688 --> 00:32:03,688
I will.
461
00:32:07,092 --> 00:32:09,760
Where were we. Ah.
Let me show you this.
462
00:32:09,762 --> 00:32:16,066
This is an obelisk of fun.
Yeah. Yes. Ancient Egyptian.
463
00:32:16,068 --> 00:32:18,602
And if you can see right on
the bottom it's described
here.
464
00:32:18,604 --> 00:32:20,470
This might help again.
Just take a look.
465
00:32:26,278 --> 00:32:27,210
Hey.
466
00:32:27,212 --> 00:32:28,612
Hi, I'm working.
467
00:32:29,548 --> 00:32:30,864
There's no one here.
468
00:32:30,865 --> 00:32:32,181
Yeah, you should have seen
it an hour ago.
469
00:32:32,184 --> 00:32:33,250
Oh, yeah. Busy bee?
470
00:32:33,252 --> 00:32:34,284
- Yep.
- Hi.
471
00:32:34,286 --> 00:32:35,286
Hi.
472
00:32:36,622 --> 00:32:38,488
Hey, so when do I
get to meet your sister?
473
00:32:38,624 --> 00:32:41,091
I don't want you to meet her.
She's the pretty one.
474
00:32:41,093 --> 00:32:43,527
Yeah, but I bet she can't do
that thing
you do with your tongue -
475
00:32:43,529 --> 00:32:44,728
Emily, this is Justin.
476
00:32:44,730 --> 00:32:47,130
Oh hey. Hi. Nice to meet you.
477
00:32:47,132 --> 00:32:48,799
Hi Justin. I've heard a lot.
478
00:32:49,134 --> 00:32:50,300
All bad I hope.
479
00:32:50,769 --> 00:32:52,213
I have to talk to you about this
morning.
480
00:32:52,237 --> 00:32:53,470
What about this morning?
481
00:32:53,639 --> 00:32:54,638
It's private.
482
00:32:54,640 --> 00:32:56,273
Anything can say to me
you can say to Justin,
483
00:32:56,275 --> 00:32:58,642
he knows all about your
suspicions
of step daddy.
484
00:32:58,644 --> 00:33:00,110
It's true. I know all about it.
485
00:33:00,112 --> 00:33:03,547
I don't want to talk about this
now but I'm going to meet
Charles tonight
486
00:33:03,549 --> 00:33:04,948
and I think you
should come along.
487
00:33:04,950 --> 00:33:06,483
Whoa. You're going to Peter's
house?
488
00:33:06,485 --> 00:33:08,618
Our house. Peter and Buffy are
out for the night
489
00:33:10,255 --> 00:33:12,239
and I'm going to take a look
around.
490
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
Well, we have plans. Right? But
Emily please don't.
491
00:33:14,626 --> 00:33:16,460
Sorry ...Bye.
492
00:33:16,628 --> 00:33:17,628
Nice to meet you.
493
00:33:18,330 --> 00:33:20,697
My sister is crazy.
494
00:33:20,833 --> 00:33:21,898
A little bit.
495
00:33:22,901 --> 00:33:26,737
[door knocks]
496
00:33:26,739 --> 00:33:29,206
Coming, coming.
497
00:33:32,277 --> 00:33:33,143
Hi.
498
00:33:33,145 --> 00:33:33,944
Hi.
499
00:33:33,946 --> 00:33:35,012
No one's here right, Right?
500
00:33:35,014 --> 00:33:36,246
Right as rain.
501
00:33:36,615 --> 00:33:37,748
No Ceil?
502
00:33:38,017 --> 00:33:40,717
I'm afraid not. Ceil thinks I'm
wasting my time.
503
00:33:40,986 --> 00:33:44,488
You let me talk to her about
that man. I'll straighten her
out.
504
00:33:44,490 --> 00:33:46,690
It's fine. I just want to get
this over with.
505
00:33:46,692 --> 00:33:48,058
Sure thing.
506
00:33:52,264 --> 00:33:55,465
What are you looking for?
Maybe I can help.
507
00:33:55,467 --> 00:34:01,071
Anything that doesn't belong
here. I don't know exactly.
Pills?
508
00:34:21,527 --> 00:34:22,592
[door opens]
509
00:34:25,397 --> 00:34:26,830
Go down and distract them.
510
00:34:26,832 --> 00:34:28,031
- How?
- Shush
511
00:34:29,034 --> 00:34:31,535
Hit him with a bat or something.
They can't find me here.
512
00:34:31,537 --> 00:34:33,503
Why not? This is still your
house.
513
00:34:33,505 --> 00:34:34,704
Just go.
514
00:34:42,681 --> 00:34:44,581
You two change your mind
about the movie?
515
00:34:44,750 --> 00:34:45,649
Yeah.
516
00:34:45,651 --> 00:34:47,884
We decided we'd rather
blow each other up.
517
00:34:47,886 --> 00:34:49,486
Than watch a stupid Hollywood
movie
518
00:34:49,488 --> 00:34:50,520
do the same.
519
00:34:50,522 --> 00:34:51,922
I thought you were going out?
520
00:34:51,924 --> 00:34:54,458
I still am. Just running a
little late.
521
00:34:54,593 --> 00:34:56,526
Some wine maybe?
522
00:34:56,528 --> 00:34:59,329
No thanks... Are you alright,
Charles?
523
00:34:59,498 --> 00:35:02,966
Oh yeah. Right as rain.
You bet.
524
00:35:14,613 --> 00:35:15,946
- No no. Bend over.
- Okay.
525
00:35:20,252 --> 00:35:21,751
Ready for your Vularian steel?
526
00:35:21,753 --> 00:35:23,587
Oh yes my lord.
527
00:35:24,423 --> 00:35:25,423
[Slap]
528
00:35:29,027 --> 00:35:30,093
[phone rings]
529
00:35:33,132 --> 00:35:34,097
Yes, Hennessy.
530
00:35:34,099 --> 00:35:37,300
Hey, just a heads up. Thecaptain is asking about whatwe're working on.
531
00:35:37,769 --> 00:35:38,969
Duly noted, Hennesy.
532
00:35:38,971 --> 00:35:43,473
Hey we got a lot of work. Whydon't you get your dick outof your work.
533
00:35:43,976 --> 00:35:48,345
Thank you so much for your
candor, Hennesy. I very much
appreciate it.
534
00:36:01,793 --> 00:36:04,294
Jeez, what happened to you?
535
00:36:14,006 --> 00:36:16,139
I haven't heard of most of
these.
536
00:36:16,141 --> 00:36:17,607
Did you come home last night?
537
00:36:17,609 --> 00:36:18,608
I'm afraid not.
538
00:36:18,610 --> 00:36:20,310
Wait. Did you...?
539
00:36:20,311 --> 00:36:22,011
Spent the night in mom's closet.
Grabbed these out of the
bathroom.
540
00:36:22,014 --> 00:36:25,815
I had to listen to Peter and
Suzanne act out a scene
from "Games of Thrones".
541
00:36:26,952 --> 00:36:28,435
It was terrifying.
542
00:36:28,436 --> 00:36:29,919
Wow. You are dedicated. I will
give you that.
543
00:36:29,922 --> 00:36:32,005
What are you doing?
544
00:36:32,006 --> 00:36:34,606
The roses have aphids and the
nicotine is eating through the
paper.
545
00:36:36,028 --> 00:36:37,727
[Dramatic Music]
546
00:36:39,531 --> 00:36:40,531
Call 911.
547
00:36:40,632 --> 00:36:43,333
Jesus, it's nice to
see you, too.
548
00:36:45,204 --> 00:36:46,836
We refuse service to you.
549
00:36:46,838 --> 00:36:47,938
Don't do that.
550
00:36:47,940 --> 00:36:50,574
Get off her!
551
00:36:50,575 --> 00:36:53,209
God help the men you two end up
with, or the women for that
matter.
552
00:36:54,780 --> 00:36:57,814
Hey, I'll have you know Ceil has
a boyfriend and I think I
might too
553
00:36:57,816 --> 00:36:59,182
and he happens to be a cop.
554
00:36:59,184 --> 00:37:01,551
You two have been snooping
around in my private life
555
00:37:01,553 --> 00:37:04,788
and you've been harassing my
Honey-bunny and I don't like it.
556
00:37:04,790 --> 00:37:07,357
You two spoiled shits need to
learn some manners.
557
00:37:07,726 --> 00:37:08,792
Owww!
558
00:37:10,963 --> 00:37:14,331
Don't you think you are
overreacting just a little bit.
559
00:37:14,333 --> 00:37:17,133
Tell us Peter, did you have
anything to do with our mother's
death?
560
00:37:17,135 --> 00:37:20,737
I don't know. Does banging an
old broad cause a heart
attack?
561
00:37:21,373 --> 00:37:23,707
Oh hey. What are we celebrating?
562
00:37:24,042 --> 00:37:26,243
I think it's a little early to
be drinking, isn't it?
563
00:37:26,912 --> 00:37:30,313
Ahhh. To the modern
day snoop sisters.
564
00:37:30,315 --> 00:37:32,482
A couple uptight bitches that
couldn't attract a fly.
565
00:37:34,186 --> 00:37:35,919
I said I wouldn't drink that if
I were you.
566
00:37:41,426 --> 00:37:43,093
[choking]
567
00:37:51,737 --> 00:37:52,737
Shit.
568
00:37:54,773 --> 00:37:55,939
Call 911.
569
00:37:56,074 --> 00:37:57,907
I can't .The phone is busted.
570
00:37:57,909 --> 00:37:59,209
Where is your cellphone?
571
00:37:59,211 --> 00:38:00,421
It's in my purse. Where's yours?
572
00:38:00,445 --> 00:38:01,845
Then get it, Emily.
573
00:38:06,418 --> 00:38:07,617
[Phone rings]
574
00:38:07,619 --> 00:38:09,452
Wait. Who is that?
575
00:38:10,756 --> 00:38:16,426
Hi, Petal Pushers,
welcome... hi, Bryce. You know,
can I call you back. Bye.
576
00:38:17,229 --> 00:38:19,195
Oh my God.
That was subtle, Emily.
577
00:38:19,865 --> 00:38:21,331
Hello?
578
00:38:21,900 --> 00:38:22,966
Hello?
579
00:38:29,708 --> 00:38:31,941
Should I call him back and tell
him what happened?
580
00:38:32,110 --> 00:38:34,678
No! We need to think.
581
00:38:34,813 --> 00:38:37,347
Oh God. We killed him, Ceil.
582
00:38:37,616 --> 00:38:39,949
We did not kill him. He
technically killed himself.
583
00:38:39,951 --> 00:38:41,818
But we watched. We watched.
584
00:38:41,820 --> 00:38:43,553
Why didn't have time to get to
him, right?
585
00:38:43,722 --> 00:38:46,122
Oh, there was time. There was
time.
586
00:38:46,124 --> 00:38:50,393
Will you stop. We need a plan...
Okay. Let me think.
587
00:38:52,297 --> 00:38:54,831
I've have an idea.
588
00:38:57,102 --> 00:38:59,035
Okay. Help me move the body.
589
00:38:59,171 --> 00:39:01,237
Oh no. You can't be serious.
590
00:39:01,239 --> 00:39:02,605
Come on, help me move the body.
591
00:39:02,607 --> 00:39:04,574
I'm not touching him.
Is he dead?
592
00:39:04,576 --> 00:39:05,576
Emily!
593
00:39:09,181 --> 00:39:11,548
It's quite the invention,
isn't it?
594
00:39:12,150 --> 00:39:13,350
Huh.
595
00:39:13,785 --> 00:39:14,684
Ugg.
596
00:39:14,686 --> 00:39:17,053
You alright? It looks like
you've seen a ghost.
597
00:39:18,156 --> 00:39:20,423
It's nothing. What's up?
598
00:39:21,026 --> 00:39:22,192
We got that tape.
599
00:39:23,862 --> 00:39:25,195
Okay, I'll be there in a second.
600
00:39:37,442 --> 00:39:38,508
[locks door]
601
00:39:46,852 --> 00:39:48,351
I'm going to barf any minute.
602
00:39:48,487 --> 00:39:50,153
Well if you do you can do it in
the sink,
603
00:39:50,155 --> 00:39:52,355
I've had just about enough gross
for one day.
604
00:39:56,528 --> 00:39:57,694
[door knock]
605
00:39:58,063 --> 00:39:59,696
What is he doing here?
606
00:39:59,698 --> 00:40:02,632
Oh God. What do we do? Don't
leave me.
607
00:40:05,670 --> 00:40:07,504
Hi.
608
00:40:07,505 --> 00:40:09,339
Is everything okay? We just
heard some loud noises.
609
00:40:09,341 --> 00:40:12,342
Oh, everything is fine. We just
dropped a big vase,
610
00:40:12,344 --> 00:40:14,544
made a huge mess.
Spilled some pesticides.
611
00:40:14,746 --> 00:40:17,080
I can send my wife over to help
you clean up,
612
00:40:17,082 --> 00:40:20,583
Oh, that is so nice but really
everything's fine.
613
00:40:21,052 --> 00:40:22,385
Well okay, then.
614
00:40:22,387 --> 00:40:25,989
I'm sorry. We won't do it again
but I love your food. Bye.
615
00:40:30,228 --> 00:40:31,995
Maybe he should have
come in and helped us.
616
00:40:31,997 --> 00:40:33,229
Are you nuts?
617
00:40:33,598 --> 00:40:35,665
Yes. And apparently so are you.
618
00:40:35,834 --> 00:40:37,700
I don't care. I'm just glad this
douche bag is dead.
619
00:40:37,702 --> 00:40:38,668
Really?
620
00:40:38,670 --> 00:40:39,969
Yeah, he was terrible.
621
00:40:40,272 --> 00:40:41,438
So you believe me now?
622
00:40:41,573 --> 00:40:44,507
Yeah, I guess. What comes around
goes around, right?
623
00:40:44,509 --> 00:40:48,011
I've never heard of karma being
used as defense in a case
before.
624
00:40:48,747 --> 00:40:51,214
We have to call the police and
tell them it was some accident.
625
00:40:51,216 --> 00:40:52,582
It was sort of an accident.
626
00:40:52,717 --> 00:40:54,517
It was sort of self defense.
627
00:40:54,753 --> 00:40:56,519
It was an accident, Celia.
628
00:40:56,788 --> 00:41:00,323
I feel like I'm in first grade.
Can you please not call me
Celia.
629
00:41:01,626 --> 00:41:05,328
The cops are going to want to
know why we didn't stop him
from drinking the stuff.
630
00:41:05,564 --> 00:41:07,163
Why didn't we?
631
00:41:07,299 --> 00:41:08,731
I was too scared.
632
00:41:08,733 --> 00:41:10,066
So it self defense.
633
00:41:10,068 --> 00:41:12,302
I mean it's definitely not
murder one.
634
00:41:12,304 --> 00:41:13,536
What's after murder one?
635
00:41:13,705 --> 00:41:17,540
Will you stop?
We didn't kill him.
636
00:41:17,542 --> 00:41:19,742
It's just as well you became
friends with our local cop.
637
00:41:19,878 --> 00:41:22,946
He's not my friend. Shit, I need
to call him back.
638
00:41:23,148 --> 00:41:25,949
You know what? Maybe that'll
help. Guys will do anything to
get laid.
639
00:41:25,951 --> 00:41:28,918
If you sleep with him, maybe he
won't turn you in.
640
00:41:28,920 --> 00:41:30,987
You're disgusting.
I'm not a slut.
641
00:41:31,490 --> 00:41:34,791
Yeah, I have to get rid of
Justin, too. I just have to
figure out how.
642
00:41:35,727 --> 00:41:38,828
Meanwhile we will keep him here
until we figure out a new
spot for him.
643
00:41:40,332 --> 00:41:42,332
How long do you think he'll keep
in there?
644
00:41:42,501 --> 00:41:44,200
Till we decide what to do.
645
00:41:44,736 --> 00:41:47,470
We just tell our customers he's
part of an arrangement.
646
00:41:51,910 --> 00:41:53,409
[phone rings]
647
00:41:57,849 --> 00:42:01,317
Hi. This is detective Bryce Fry.I'm not in the stationright now.
648
00:42:01,453 --> 00:42:03,887
If this is an emergency, please
call 911
649
00:42:04,022 --> 00:42:06,756
or leave a message at the sound
of the tone. Thank you.
650
00:42:07,759 --> 00:42:11,094
Hey. detective Fry this is Emily
Scott.
651
00:42:11,263 --> 00:42:13,363
So sorry I didn't get back to
you yesterday.
652
00:42:13,498 --> 00:42:15,865
I got hammered with a last
minute job,
653
00:42:16,001 --> 00:42:19,269
but I am looking forward to
talking with you tomorrow.
654
00:42:19,538 --> 00:42:21,337
Thank you so much
for all your help.
655
00:42:35,186 --> 00:42:37,520
We open in an hour and a half.
656
00:42:38,023 --> 00:42:39,522
I know.
657
00:42:39,991 --> 00:42:43,192
I am totally and completely
numb.
658
00:42:43,495 --> 00:42:45,361
I think we need to move him.
659
00:42:45,564 --> 00:42:46,564
Where?
660
00:42:46,965 --> 00:42:49,766
In here. Until we figure
something else out.
661
00:42:50,068 --> 00:42:52,368
Can't we just leave it in the
refrigerator?
662
00:42:52,370 --> 00:42:55,238
Gosh Emily, I'm pretty sure that
would take away from the
orchids.
663
00:42:56,541 --> 00:42:58,719
Look, why don't we just call
the police and get it over with.
664
00:42:58,743 --> 00:43:01,778
No. I tried that.
They won't believe us.
665
00:43:03,315 --> 00:43:04,781
We're going to be on death row.
666
00:43:05,150 --> 00:43:08,484
Yeah, it's okay. It takes years
these days. We can appeal.
667
00:43:10,355 --> 00:43:12,555
Why don't we just call him and
tell him it was an accident,
668
00:43:12,557 --> 00:43:14,223
okay, we panicked, we didn't
know what to do.
669
00:43:14,225 --> 00:43:18,161
It was an accident. There's got
to be another way.
670
00:43:19,831 --> 00:43:22,632
We could always bury the body
and pretend like it never
happened.
671
00:43:23,935 --> 00:43:25,368
You can't be serious?
672
00:43:25,370 --> 00:43:28,438
Come on, Em. Is a guy like Peter
really going to be missed?
673
00:43:29,174 --> 00:43:30,773
Of course, you nut case.
674
00:43:38,216 --> 00:43:40,516
Okay, breathe girl, breathe.
675
00:43:40,685 --> 00:43:42,863
If you need a paper bag, there
are some under the counter.
676
00:43:42,887 --> 00:43:44,687
I can't look at him any more.
677
00:43:44,923 --> 00:43:47,156
I think he actually l
looks better dead.
678
00:43:47,359 --> 00:43:48,691
At least there is no smell yet.
679
00:43:48,860 --> 00:43:51,327
Oh, I forgot about the smell.
680
00:43:53,865 --> 00:43:54,764
Uggg...
681
00:43:54,766 --> 00:43:57,233
To think I almost went to
nursing school.
682
00:43:57,235 --> 00:43:58,601
There's still time.
683
00:43:59,070 --> 00:44:00,136
Funny.
684
00:44:00,972 --> 00:44:03,473
Jeez. God.
685
00:44:03,708 --> 00:44:06,976
My God, he is so thin.
Why is he so heavy?
686
00:44:07,245 --> 00:44:08,811
Think we're going to need a
bigger carpet.
687
00:44:08,813 --> 00:44:10,513
Oh, now you decide to be funny.
688
00:44:25,230 --> 00:44:27,630
How are we going to get him up
the stairs?
689
00:44:27,799 --> 00:44:30,233
I don't know. A little chutzpah.
690
00:44:30,602 --> 00:44:33,770
Can't we just put him in the van
and move him somewhere?
691
00:44:33,772 --> 00:44:37,340
I mean, we're going to have to
take him down the stairs in a
few hours anyway.
692
00:44:37,342 --> 00:44:40,843
Where are we going to go, Emily.
The park? Is it bury your
dead day?
693
00:44:41,146 --> 00:44:43,579
Besides he is going to come down
the stairs a lot faster.
694
00:44:43,581 --> 00:44:44,881
I just want this over with.
695
00:44:45,016 --> 00:44:47,817
Yeah. So do I. But I think we
need the cover of darkness.
696
00:44:47,819 --> 00:44:51,020
So, come on. Up we go.
Grab a leg.
697
00:45:05,670 --> 00:45:07,403
[rhythmic thuds]
698
00:45:18,383 --> 00:45:20,183
Are you sure we can trust him?
699
00:45:20,185 --> 00:45:22,452
Of course we can. Remember how
he met daddy?
700
00:45:22,787 --> 00:45:24,287
Yeah, that's what worries me.
701
00:45:24,289 --> 00:45:26,022
Secrecy was part of his job, Em.
702
00:45:26,157 --> 00:45:27,724
Part of his job.
703
00:45:27,726 --> 00:45:29,286
Not sure we want to know the
other part.
704
00:45:30,729 --> 00:45:33,796
Right. Why should I be worried.
Of course we can trust him.
705
00:45:34,999 --> 00:45:36,799
I wonder how dad would have
dealt with this?
706
00:45:36,801 --> 00:45:40,436
Probably would've done the same
thing, but it wouldn't have been
an accident.
707
00:45:44,743 --> 00:45:48,377
You think you should be going
that fast.
We have a dead body in back.
708
00:45:58,356 --> 00:46:00,022
I'm going to die
from all this work.
709
00:46:00,024 --> 00:46:02,625
Keep digging.
This isn't deep enough.
710
00:46:02,861 --> 00:46:04,927
Cadaver dogs could still pick up
the scent.
711
00:46:04,929 --> 00:46:06,062
Hey, where's Suzanne?
712
00:46:06,064 --> 00:46:09,532
She's out like a light. A little
special tea did the trick.
713
00:46:09,534 --> 00:46:11,100
Oh yeah. We should
bury her next.
714
00:46:11,102 --> 00:46:12,101
Ceil!
715
00:46:12,103 --> 00:46:14,137
I'm kidding. Let's go. It's
getting late.
716
00:46:22,747 --> 00:46:24,080
It's not deep enough.
717
00:46:24,082 --> 00:46:25,481
I told you so.
718
00:46:25,750 --> 00:46:26,816
[dog bark]
719
00:46:33,691 --> 00:46:36,092
They have a great chili omelet.
720
00:46:36,227 --> 00:46:40,630
I'll pass. You know, chili just
doesn't scream breakfast
food to me.
721
00:46:41,266 --> 00:46:42,799
There's an egg in here.
722
00:46:44,035 --> 00:46:47,003
What was so important you
couldn't just text me.
723
00:46:52,544 --> 00:46:54,277
What is it?
724
00:46:54,278 --> 00:46:56,598
Isn't this the guy that you
were looking at for that babe?
725
00:46:56,714 --> 00:46:59,816
Her name is Emily. But yeah, it
is. When did this come in?
726
00:46:59,818 --> 00:47:01,450
This morning.
727
00:47:02,320 --> 00:47:04,854
Do we know who
Suzanne Hammer is?
728
00:47:05,223 --> 00:47:08,491
Apparently she is his
girlfriend.
729
00:47:08,893 --> 00:47:10,726
The boys said she went ballistic
when they told her
730
00:47:10,728 --> 00:47:12,295
that we couldn't do anything
right away,
731
00:47:12,664 --> 00:47:15,698
so they took her report just to
get rid of her.
732
00:47:16,301 --> 00:47:17,333
They took a report?
733
00:47:17,635 --> 00:47:22,205
Yeah. I'd say we can
open a case now.
734
00:47:22,407 --> 00:47:24,140
Maybe. Um.
735
00:47:25,243 --> 00:47:28,044
Hey, could you do me a favor and
cover me at the station for
an hour?
736
00:47:28,780 --> 00:47:30,680
Don't press your luck with the
captain, Bryce.
737
00:47:30,682 --> 00:47:33,749
I won't. I've just got a hunch
I've got to check out.
738
00:47:34,352 --> 00:47:36,152
I'll be back soon, alright?
739
00:47:36,421 --> 00:47:39,155
Sure think. Can't wait.
740
00:47:42,093 --> 00:47:46,362
I know baby, I'm so sorry but we
are up to our ears in orders.
741
00:47:46,364 --> 00:47:49,632
I promise I will make it up to
you next week, though.
742
00:47:49,634 --> 00:47:52,735
Okay. I love you, too.
Bye Bunny.
743
00:47:54,172 --> 00:47:56,172
How long do you think
you can keep him away?
744
00:47:56,174 --> 00:47:58,574
Well, he just started a new
project, so that should help.
745
00:48:00,144 --> 00:48:03,746
Ugg, I'm screwing up everything.
I can't find a receipt for a
funeral order.
746
00:48:04,482 --> 00:48:07,884
Okay, okay look. Why don't we
close the shop for another day
747
00:48:07,886 --> 00:48:09,726
and that will give us
some extra time to think?
748
00:48:09,988 --> 00:48:12,855
Yeah. Another day
ought to do it.
749
00:48:19,697 --> 00:48:20,763
[door bell]
750
00:48:22,567 --> 00:48:25,735
Oh sorry.
We're actually closed.
Inventory.
751
00:48:25,870 --> 00:48:28,738
I see. Um, Is Emily around?
752
00:48:29,874 --> 00:48:30,806
Oh my god.
753
00:48:30,808 --> 00:48:31,540
Hey.
754
00:48:31,542 --> 00:48:32,542
Hi.
755
00:48:33,845 --> 00:48:35,045
Oh, let me help you with that.
756
00:48:35,079 --> 00:48:38,748
Oh. Don't worry about it.
Got it.
757
00:48:41,019 --> 00:48:43,085
All better.
758
00:48:44,722 --> 00:48:45,788
[throat clear]
759
00:48:47,058 --> 00:48:51,894
Where are my manners? Bryce this
is Ceil. It's short for Celia.
760
00:48:52,163 --> 00:48:54,230
She's my sister and
my business partner.
761
00:48:54,666 --> 00:48:55,998
Detective Bryce Fry.
762
00:48:57,835 --> 00:48:59,568
What can we help you with?
763
00:49:00,872 --> 00:49:04,140
Um, I think I have some
interesting information for you.
764
00:49:04,909 --> 00:49:09,111
I left you a few messages but
you didn't call me back.
765
00:49:09,614 --> 00:49:12,415
You know, we had a big big
wedding order
766
00:49:12,417 --> 00:49:17,420
and I've just been running
around. So I was actually about
to call you... ah
767
00:49:17,555 --> 00:49:20,356
You know what? What exactly do
you mean when you say you
have some
768
00:49:20,358 --> 00:49:22,925
interesting information for us?
769
00:49:23,361 --> 00:49:26,963
Peter Mahoney, is now officially
a missing person.
770
00:49:29,434 --> 00:49:35,805
Oh wow. Yeah, that sure is him.
Where did you get that
picture from?
771
00:49:36,274 --> 00:49:38,341
From his girlfriend.
772
00:49:38,710 --> 00:49:40,209
Girlfriend. Right.
773
00:49:45,984 --> 00:49:48,851
Well missing. Hey.
774
00:49:49,087 --> 00:49:54,390
Yes, missing. Ah, when was the
last time either of you two
saw him.
775
00:49:54,726 --> 00:49:58,461
Oh gosh. That... a while ago.
776
00:49:59,163 --> 00:50:03,366
At the park. Remember we talked
about that. The park.
777
00:50:04,502 --> 00:50:07,169
Right. The park.
778
00:50:14,912 --> 00:50:20,082
Well, I see you two are busy, so
I'll let you get to it.
I'll check back later?
779
00:50:20,418 --> 00:50:22,418
Great! Hope you find him.
780
00:50:22,820 --> 00:50:23,820
Nice to meet you, Ceil.
781
00:50:24,455 --> 00:50:26,022
Oh, you too, detective.
782
00:50:35,333 --> 00:50:37,099
Really good job, Emily.
783
00:50:37,101 --> 00:50:38,101
What did I do?
784
00:50:42,840 --> 00:50:44,340
Well, now he's suspicious...
785
00:50:44,342 --> 00:50:48,444
You know, actually, um,
my aunt is in the hospital.
786
00:50:48,446 --> 00:50:52,748
I probably should take a look at
some flowers. Can I take a peak?
787
00:50:53,051 --> 00:50:54,450
Sure. Go right ahead.
788
00:50:54,452 --> 00:50:56,585
I love your store, bye the way.
789
00:50:56,721 --> 00:50:58,120
(Ceil & Emily)
Thank you.
790
00:50:59,190 --> 00:51:02,058
Wow. You guys are classy.
These don't come cheap.
791
00:51:02,060 --> 00:51:05,061
You know, why don't you just go
ahead and grab a bouquet.
It's on the house.
792
00:51:11,569 --> 00:51:14,036
Isn't this your, mother's, card?
793
00:51:14,038 --> 00:51:17,907
Oh my God. Yes. How do you
suppose that got in there, Ceil?
794
00:51:18,876 --> 00:51:20,643
I don't know.
That is really weird.
795
00:51:20,645 --> 00:51:24,613
You know, we haven't cleaned
that out in quite a while. So,
no telling.
796
00:51:25,850 --> 00:51:28,484
Well, I would just make sure
that account is closed.
797
00:51:28,486 --> 00:51:31,153
Yeah. Let's do that right away.
798
00:51:31,155 --> 00:51:34,156
Thanks for the offer but it's
against the rules, so...
799
00:51:35,827 --> 00:51:38,260
She likes candy anyway.
Ha ha ha.
800
00:51:38,262 --> 00:51:40,096
Have a great day. Thank you.
801
00:51:40,098 --> 00:51:42,264
Bye, detective.
802
00:51:47,238 --> 00:51:50,906
So that is your cop?
He's kind of cute.
803
00:51:51,075 --> 00:51:53,342
He's not my cop.
804
00:51:53,343 --> 00:51:55,889
Yeah, but aren't you glad you
went to the police. You know?
For help.
805
00:51:55,913 --> 00:51:58,414
Shut up. Don't blame me.
806
00:51:58,416 --> 00:52:00,583
I'm not the one that offered
free flowers.
807
00:52:00,785 --> 00:52:02,118
Now what are we going to do?
808
00:52:02,120 --> 00:52:05,254
Well, we have to
move the body, again.
809
00:52:05,890 --> 00:52:07,790
Oh my God. I wish I were dead.
810
00:52:21,739 --> 00:52:22,739
You want a bite.
811
00:52:23,774 --> 00:52:25,207
I'll pass.
812
00:52:26,744 --> 00:52:28,110
How did it go?
813
00:52:28,446 --> 00:52:29,478
Strange.
814
00:52:29,647 --> 00:52:32,515
You tell them about
baloney, Mahoney.
815
00:52:32,650 --> 00:52:33,916
Yes. I did tell them.
816
00:52:33,918 --> 00:52:34,918
And?
817
00:52:35,153 --> 00:52:37,486
Something seems out of kilter.
818
00:52:38,289 --> 00:52:39,788
What's that mean; out of kilter?
819
00:52:40,958 --> 00:52:44,393
I'm not sure, what it means.
What about the car?
820
00:52:45,229 --> 00:52:46,996
Missing as well.
821
00:52:48,299 --> 00:52:50,366
I don't know. Maybe it's a
female thing.
822
00:52:50,601 --> 00:52:55,304
Women, right. Got to love em;
second only to their vaginas.
823
00:52:55,973 --> 00:52:56,939
You want my opinion?
824
00:52:56,941 --> 00:52:58,457
No.
825
00:52:58,458 --> 00:52:59,974
We don't even have a case yet.
Why don't you let somebody
else handle it.
826
00:52:59,977 --> 00:53:01,177
Save your neck.
827
00:53:02,480 --> 00:53:06,649
This woman has had a strange
effect on you, Bryce.
828
00:53:07,084 --> 00:53:10,853
I mean we have other cases.
What about that guy with the
Koala Bear?
829
00:53:12,690 --> 00:53:14,190
That was strange.
830
00:53:17,295 --> 00:53:20,095
If you want my opinion,
just ask for it.
831
00:53:36,547 --> 00:53:38,380
[door knocks]
832
00:53:40,384 --> 00:53:41,384
[door knocks]
833
00:53:41,619 --> 00:53:43,352
Oh, Jesus!
834
00:53:46,557 --> 00:53:47,623
What!
835
00:53:49,026 --> 00:53:50,192
[door knocks]
836
00:53:50,695 --> 00:53:51,695
Let me in.
837
00:53:51,729 --> 00:53:52,394
What?
838
00:53:52,396 --> 00:53:54,880
- Where is he?
- Who?
839
00:53:54,881 --> 00:53:57,365
You know who. Peter. He has been
missing for almost three days.
840
00:53:57,501 --> 00:53:58,667
Looks like you got dumped.
841
00:53:58,669 --> 00:54:00,069
Ceil. Let her in.
842
00:54:01,639 --> 00:54:02,905
Thank you.
843
00:54:03,174 --> 00:54:04,440
What's the matter?
844
00:54:06,244 --> 00:54:11,280
Charles hasn't seen him. I
haven't seen him, but I think
you two know something.
845
00:54:11,716 --> 00:54:14,316
I guess he skipped town, gonna
set up something new
846
00:54:14,318 --> 00:54:16,619
with someone who is
not mentally challenged.
847
00:54:19,690 --> 00:54:24,326
You bitch! He wouldn't
do that to me.
848
00:54:24,328 --> 00:54:27,096
Yes he would. We killed our
mother for all her money,
849
00:54:27,365 --> 00:54:29,231
so dumping you
would mean nothing.
850
00:54:30,835 --> 00:54:33,269
Well then why is his
car parked down the street?
851
00:54:36,841 --> 00:54:38,841
You're mistaken.
He hasn't been here.
852
00:54:39,844 --> 00:54:42,204
Well, we'll just see what the
police have to say about this.
853
00:54:42,446 --> 00:54:44,480
What do you two
think about that?
854
00:54:46,550 --> 00:54:48,651
It's locked, dumb ass.
855
00:54:50,254 --> 00:54:51,453
Shit.
856
00:54:51,455 --> 00:54:52,554
The car?
857
00:54:52,556 --> 00:54:53,555
Well, what are we going to do?
858
00:54:53,557 --> 00:54:54,256
[screeching tires]
859
00:54:54,258 --> 00:54:55,524
[metallic thud]
860
00:55:11,042 --> 00:55:12,541
This is just too weird.
861
00:55:14,412 --> 00:55:17,846
I can't help but think mom is up
there finishing up up some
sort of business.
862
00:55:18,482 --> 00:55:20,215
Even I don't think that, Ceil.
863
00:55:20,951 --> 00:55:22,851
I need a break from reality.
864
00:55:22,987 --> 00:55:24,987
Hopefully we're in the
middle of one.
865
00:55:33,230 --> 00:55:35,130
Are you sure there's
another set of keys?
866
00:55:36,634 --> 00:55:37,483
Yes, I'm sure.
867
00:55:37,484 --> 00:55:38,333
So, where are we
going to even put it?
868
00:55:38,336 --> 00:55:42,237
I don't know, Emily. It's a
black Mercedes Benz. We'll park
it in Beverly Hills.
869
00:55:42,239 --> 00:55:43,739
No one will notice.
870
00:55:43,741 --> 00:55:48,310
Oh, come on, like we need to be
stopped for texting while
driving, right now.
871
00:55:48,312 --> 00:55:52,681
I'm just trying to tell Justin
I'm sorry for standing him up
again. Here you text.
872
00:55:53,184 --> 00:55:54,683
Hi Bunny.
873
00:55:56,854 --> 00:56:02,157
Sorry, I'm not going to make it.
I'm stuck at work. Lots of
flowers.
874
00:56:02,526 --> 00:56:04,326
God, we are so dead.
875
00:56:08,165 --> 00:56:09,698
Sent.
876
00:56:36,660 --> 00:56:37,926
[distant music]
877
00:56:39,063 --> 00:56:40,129
[loud music]
878
00:56:40,364 --> 00:56:42,931
[door knocks]
879
00:56:47,972 --> 00:56:50,606
Are you having a party in here?
I thought we were a meeting.
880
00:56:51,041 --> 00:56:54,643
The prick is dead and buried.
And I'm happy as a clam.
881
00:56:54,645 --> 00:56:56,211
Well Susanne's dead, too.
882
00:56:56,213 --> 00:56:57,713
What?
883
00:56:57,714 --> 00:56:59,214
Yeah, she got hit
by a car. It's a big mess.
884
00:56:59,216 --> 00:57:00,482
Did you run over?
885
00:57:00,684 --> 00:57:01,917
- Of course not.
- No.
886
00:57:02,086 --> 00:57:05,621
Then don't don't worry about it.
She was walking bad karma.
887
00:57:06,490 --> 00:57:09,057
Okay look. We have to move
Peter. The cops are going to
come digging.
888
00:57:09,059 --> 00:57:10,192
He's not safe out there.
889
00:57:10,194 --> 00:57:11,693
And there is a
matter of some keys.
890
00:57:11,695 --> 00:57:14,296
Peter's car is still parked in
front of the shop.
891
00:57:14,832 --> 00:57:17,032
Are you sure we
need to move him?
892
00:57:17,034 --> 00:57:18,033
Yes
893
00:57:18,035 --> 00:57:19,268
Let's go.
894
00:57:21,939 --> 00:57:24,273
[phone rings]
895
00:57:27,244 --> 00:57:33,982
What is it, Hennesy.
Yes, I know. What?
896
00:57:35,019 --> 00:57:38,654
Okay. Hold the fort. I can be
there in ten minutes. All
right.
897
00:57:40,758 --> 00:57:41,824
[starts car]
898
00:57:47,598 --> 00:57:48,864
This her?
899
00:57:49,099 --> 00:57:52,434
Yes it is. What the hell?
900
00:57:53,304 --> 00:57:55,971
This happened in
front of their flower shop.
901
00:57:58,309 --> 00:58:01,176
I think it's time I
had a chat with her.
902
00:58:02,279 --> 00:58:03,879
You, you think?
903
00:58:17,127 --> 00:58:18,660
You're sure it's safe?
904
00:58:18,662 --> 00:58:21,730
Yeah. Eric and I used to come
during high school. No ones
out there.
905
00:58:22,766 --> 00:58:24,833
You mean Derek?
906
00:58:24,834 --> 00:58:26,901
Eric, Derek, whatever. It's the
same thing.
907
00:58:26,904 --> 00:58:29,771
Well, how do you know they
haven't built like houses on it
or something?
908
00:58:29,773 --> 00:58:31,773
I don't but it's not like it's
Lake Tahoe.
909
00:58:31,775 --> 00:58:35,544
I can't imagine a sign that says
The Estates at Last Virgin
Lake.
910
00:58:37,181 --> 00:58:41,250
I forgot that. Las Virginis.
What was the catch phrase
again?
911
00:58:41,619 --> 00:58:45,187
Arrive whole. Leave a hoe.
912
00:58:45,422 --> 00:58:46,488
[loud bump]
913
00:58:47,124 --> 00:58:48,190
You okay, Charles?
914
00:58:48,425 --> 00:58:49,425
Oh yeah.
915
00:58:50,261 --> 00:58:51,560
Right as rain.
916
00:59:02,773 --> 00:59:07,242
Careful... Careful with him.
917
00:59:17,788 --> 00:59:19,821
Should we say a few words or
something?
918
00:59:19,823 --> 00:59:21,790
Yeah. How about goodbye. Let's
get out of here.
919
00:59:25,396 --> 00:59:26,528
[splash]
920
00:59:38,709 --> 00:59:39,775
[knocking]
921
00:59:40,210 --> 00:59:41,743
I need to talk to you.
922
00:59:42,079 --> 00:59:43,078
What?
923
00:59:43,080 --> 00:59:45,080
I need to talk to you.
924
00:59:45,382 --> 00:59:46,949
About what?
925
00:59:47,084 --> 00:59:48,317
Go to the door.
926
00:59:55,859 --> 00:59:57,726
Wait. Emily what are you doing?
927
01:00:04,234 --> 01:00:07,536
Whoa, whoa, whoa. You can't just
barge in here. Do you have
a warrant?
928
01:00:07,538 --> 01:00:10,405
Warrant? I just want to talk to
Emily. I actually want to
talk to you, too.
929
01:00:10,407 --> 01:00:12,307
I'm not talking to you.
Don't talk to him.
930
01:00:12,710 --> 01:00:14,076
It's okay, Ceil.
931
01:00:14,244 --> 01:00:16,912
Emily. We're family. He's not.
932
01:00:17,081 --> 01:00:18,313
We have to tell him.
933
01:00:18,549 --> 01:00:20,182
Not without a lawyer present.
934
01:00:20,784 --> 01:00:22,050
You need a lawyer?
935
01:00:22,052 --> 01:00:24,586
I have to tell him.
He's all we have.
936
01:00:24,722 --> 01:00:26,488
Don't worry, Ceil.
It's going to be okay.
937
01:00:27,358 --> 01:00:30,258
Fine. It's just our funeral.
938
01:00:33,464 --> 01:00:35,430
Can we sit down
and talk and sec.
939
01:00:35,432 --> 01:00:36,498
Sure.
940
01:00:44,241 --> 01:00:48,944
I'm sure you know by now that
Mr. Mahoney has a dead
girlfriend?
941
01:00:49,246 --> 01:00:53,949
Yeah. It's awful. It happened
really close to here, right?
942
01:00:54,718 --> 01:00:57,319
Emily, It happened right in
front of the shop right here.
943
01:00:57,321 --> 01:01:01,123
I think you can be a little more
forthcoming with me.
944
01:01:01,325 --> 01:01:03,058
Right outside the shop?
945
01:01:05,629 --> 01:01:09,731
My God. My whole life is falling
apart.
946
01:01:09,967 --> 01:01:11,633
I'm going to fry in
the electric chair.
947
01:01:12,503 --> 01:01:14,503
We don't use the
electric chair anymore.
948
01:01:15,105 --> 01:01:16,105
Oh?
949
01:01:17,975 --> 01:01:21,910
She was very angry. She came
into the shop and she made a
scene,
950
01:01:21,912 --> 01:01:23,478
and then she left in a huff.
951
01:01:23,480 --> 01:01:26,715
She didn't even see the car.
It was horrible.
952
01:01:28,152 --> 01:01:29,818
Are you going to take us in?
953
01:01:30,788 --> 01:01:32,587
Did you run or over?
954
01:01:32,589 --> 01:01:34,322
No of course not.
955
01:01:34,625 --> 01:01:36,525
Your the second
person to ask that.
956
01:01:37,828 --> 01:01:40,696
Why didn't you call the police?
957
01:01:40,964 --> 01:01:47,569
I don't know. I guess we were
just in shock and I saw other
people calling them.
958
01:01:50,974 --> 01:01:55,510
Do you want me to tell you what
I found out about Mr. Mahoney?
959
01:01:55,946 --> 01:01:57,946
Of course.
960
01:01:57,948 --> 01:02:01,349
Okay. So I told you before he
was married back in New Jersey.
961
01:02:01,351 --> 01:02:05,554
Well, he was married before
that. Both women died the same
way your mom did.
962
01:02:05,689 --> 01:02:11,226
And they both had lots of cash.
So, I really need to find
out where he is.
963
01:02:12,796 --> 01:02:18,233
Well, that might be a little
hard to do.
964
01:02:19,870 --> 01:02:21,036
And why is that?
965
01:02:21,405 --> 01:02:27,642
Well, he's a little bit
indisposed, currently.
966
01:02:28,078 --> 01:02:29,111
Indisposed.
967
01:02:33,183 --> 01:02:40,756
Ah, by any chance does that mean
that at an earlier time he was
expired
968
01:02:40,758 --> 01:02:44,226
and potentially in that
refrigerator over there?
969
01:02:47,765 --> 01:02:53,802
The card that we found, it was
your mom's account but it was
his card, huh?
970
01:02:55,205 --> 01:02:59,441
It really was an accident. It's
not going to sound like it
was but it was.
971
01:03:00,177 --> 01:03:04,079
He came in here he was
threatening us the whole time.
972
01:03:04,448 --> 01:03:06,515
He knew what I was asking
questions about his past.
973
01:03:07,284 --> 01:03:09,251
And then there was this glass.
974
01:03:10,621 --> 01:03:13,522
What glass?
975
01:03:13,523 --> 01:03:16,424
It's hard to explain. You know
he grabbed me and I kicked
him,
976
01:03:16,426 --> 01:03:18,326
and then he grabbed Ceil.
977
01:03:18,629 --> 01:03:22,798
And Ceil had poured this pure
nicotine into a glass.
978
01:03:22,800 --> 01:03:25,333
It was eating through
a paper cup.
979
01:03:25,702 --> 01:03:29,137
He thought there was
booze in the glass.
980
01:03:30,574 --> 01:03:33,942
So what. He drank the nicotine?
981
01:03:34,478 --> 01:03:36,978
Yeah. Now you're
getting the idea.
982
01:03:39,416 --> 01:03:40,482
Wow.
983
01:03:43,987 --> 01:03:46,888
Did he have a weapon
on him or anything?
984
01:03:48,792 --> 01:03:52,294
No. Well he didn't
when we buried him.
985
01:03:53,330 --> 01:03:55,564
What?
986
01:03:57,067 --> 01:03:58,133
Ahh...
987
01:03:58,135 --> 01:04:03,805
Emily, why didn't you call me?
Why did you call the police?
988
01:04:04,141 --> 01:04:06,141
I don't know. I honestly don't.
989
01:04:06,276 --> 01:04:09,077
I mean when he fell over he
ripped the phone out of the
wall,
990
01:04:09,279 --> 01:04:12,047
and Ceils cell phone was
in the apartment.
991
01:04:12,249 --> 01:04:16,318
Then you called and I just
thought I would sound nuts.
992
01:04:19,690 --> 01:04:22,357
So I really did kill
somebody, didn't I?
993
01:04:23,927 --> 01:04:28,830
Um, did you have a gun to his
head when
he drank the nicotine?
994
01:04:29,533 --> 01:04:31,833
No. Of course not.
995
01:04:32,202 --> 01:04:40,075
Then technically you didn't
kill anybody. Ah, you just kind
of... helped.
996
01:04:41,445 --> 01:04:49,445
Ah, it's probably manslaughter.
But um, what I think the
prudent thing to do,
997
01:04:49,453 --> 01:04:54,689
at this juncture, would be for
you to take me to the body,
998
01:04:54,691 --> 01:04:57,058
and then we'll go from there.
999
01:04:59,630 --> 01:05:07,102
Right. Well, that too,
will be a challenge.
1000
01:05:08,038 --> 01:05:10,939
I probably shouldn't
even ask, should I?
1001
01:05:27,391 --> 01:05:30,125
All right, I'll admit it.
I'm intrigued.
1002
01:05:30,494 --> 01:05:33,929
You've never asked me to meet in
such a clandestine way before.
1003
01:05:34,097 --> 01:05:37,899
Well, you yourself said that we
have not opened the case, yet.
1004
01:05:38,068 --> 01:05:40,936
Okay. Now I know
what this is about.
1005
01:05:40,938 --> 01:05:42,003
I need a big favor.
1006
01:05:42,606 --> 01:05:45,240
It's not going to land me in
prison, will it?
1007
01:05:45,442 --> 01:05:46,508
It might.
1008
01:05:46,710 --> 01:05:49,144
No, no. I was joking
when I said that.
1009
01:05:49,613 --> 01:05:51,413
I was being a little dramatic.
1010
01:05:51,848 --> 01:05:53,982
No, you're never dramatic.
1011
01:05:55,852 --> 01:05:57,185
What's the favor?
1012
01:05:58,588 --> 01:06:01,623
You wouldn't happen to own a
snorkel, would ya?
1013
01:06:08,131 --> 01:06:09,965
Are you sure this is a spot?
1014
01:06:10,767 --> 01:06:12,867
Yeah, I think so.
1015
01:06:13,470 --> 01:06:15,971
How did you weigh the body down?
1016
01:06:18,575 --> 01:06:20,608
Huh... Alright.
1017
01:06:37,260 --> 01:06:38,293
Detective?
1018
01:06:39,129 --> 01:06:40,829
Yeah.
1019
01:06:40,830 --> 01:06:42,750
I think these are really going
to help your case.
1020
01:06:46,169 --> 01:06:47,335
Thanks, Ceil.
1021
01:06:47,337 --> 01:06:48,337
Sure.
1022
01:06:49,639 --> 01:06:50,705
Hey guys?
1023
01:06:50,907 --> 01:06:51,973
Yeah.
1024
01:06:53,910 --> 01:06:54,910
What is it?
1025
01:07:10,927 --> 01:07:11,993
Oops.
1026
01:07:14,798 --> 01:07:18,266
Oh, if it isn't detective Fry,
back from the dead.
1027
01:07:18,268 --> 01:07:19,167
Huh?
1028
01:07:19,169 --> 01:07:22,771
Ah, we know we were
early this morning.
1029
01:07:23,707 --> 01:07:25,206
You do?
1030
01:07:26,376 --> 01:07:27,542
You shouldn't have.
1031
01:07:28,845 --> 01:07:30,678
Shouldn't have what?
1032
01:07:31,681 --> 01:07:33,448
Come on.
1033
01:07:34,951 --> 01:07:35,784
I. but I...
1034
01:07:35,786 --> 01:07:36,484
Look, look at this.
1035
01:07:36,486 --> 01:07:38,937
I just...
1036
01:07:38,938 --> 01:07:41,389
Look at this. I mean, detective
Fry, you are the best.
1037
01:07:41,725 --> 01:07:44,726
No one else remembered that it's
my 10th anniversary. But you
did.
1038
01:07:45,562 --> 01:07:50,398
And chocolate cake. That's my
favorite. How'd you know?
1039
01:07:51,068 --> 01:07:53,535
Ahhh, I'm a detective?
1040
01:07:57,174 --> 01:07:59,274
Nice of you to show up.
1041
01:08:00,510 --> 01:08:04,412
All right, Hennessy, let's
agree, I definitely owe you one.
1042
01:08:04,414 --> 01:08:07,982
No. It's all in a day's work.
But you do owe me.
1043
01:08:09,820 --> 01:08:11,219
How did it feel
doing a day's work?
1044
01:08:11,888 --> 01:08:15,623
It was weird. It was like, I
don't do nice things for people.
1045
01:08:31,074 --> 01:08:32,074
Ow!
1046
01:08:33,176 --> 01:08:34,626
You okay?
1047
01:08:34,627 --> 01:08:36,107
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Don't worry.
1048
01:08:36,246 --> 01:08:39,814
Sorry. I just want you to have
everything you need. Okay?
1049
01:08:39,950 --> 01:08:42,016
I'm really excited
about being an aunt.
1050
01:08:42,619 --> 01:08:45,520
You're going to be an aunt in
prison and my daughter...
1051
01:08:45,522 --> 01:08:49,190
Hey, lots of famous people were
born in prison. Don't worry
about it.
1052
01:08:49,459 --> 01:08:51,779
At least you'll have a guy
waiting for you when you get
out.
1053
01:08:52,429 --> 01:08:55,363
We'll see. Hennessy and Bryce
are still walking the beat.
1054
01:08:55,365 --> 01:08:56,931
Bryce isn't too happy about it.
1055
01:08:56,933 --> 01:09:00,435
Yeah, but there's no chance in
hell he's not going to be
here when you get out.
1056
01:09:00,804 --> 01:09:02,937
He really threw himself under
the bus for you,
1057
01:09:02,939 --> 01:09:05,140
for the both of us, as a matter
of fact.
1058
01:09:05,308 --> 01:09:07,208
I'm sure Justin's
gonna be there, too.
1059
01:09:07,744 --> 01:09:09,043
I'm not too sure about that.
1060
01:09:09,045 --> 01:09:13,047
But you know what, there are a
lot of really hot babes
walking around here.
1061
01:09:13,450 --> 01:09:14,450
Ha, ha.
1062
01:09:15,785 --> 01:09:17,385
We got another letter from
Charles.
1063
01:09:17,554 --> 01:09:20,355
Really. What did he say? Did he
tell you where he was?
1064
01:09:20,490 --> 01:09:21,623
No, of course not.
1065
01:09:24,227 --> 01:09:27,095
I sure hope he wasn't serious
when he said he was looking
for Tim Robbins
1066
01:09:27,097 --> 01:09:28,530
and Morgan Freeman.
1067
01:09:29,432 --> 01:09:31,799
I just hope he's happy.
1068
01:09:33,003 --> 01:09:35,703
What do you think about that
sleazy producer's offer?
1069
01:09:35,839 --> 01:09:37,605
I guess if they make it into a
good movie
1070
01:09:37,607 --> 01:09:40,875
and not one of those after
school specials, I'm okay. What
about you?
1071
01:09:41,778 --> 01:09:43,811
I just want a say in casting.
1072
01:09:44,014 --> 01:09:45,647
That's not going to happen.
1073
01:09:46,116 --> 01:09:47,815
Then they can kiss my ass.
1074
01:09:48,251 --> 01:09:51,352
[loud speaker]
1075
01:09:53,123 --> 01:09:55,657
[End Title Music]
81676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.