All language subtitles for The.Cakemaker.2017.DVDRip.x264-LPD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,403 --> 00:01:31,806 The Cakemaker 2 00:02:04,207 --> 00:02:08,906 Kredenz Cafe & Bakery 3 00:02:27,997 --> 00:02:31,228 Good morning. - Good morning. Hello. 4 00:02:34,337 --> 00:02:35,463 How are you? 5 00:02:35,572 --> 00:02:37,802 Good, and you? - Good, thank you. 6 00:02:38,508 --> 00:02:40,499 Every time I come to Berlin, 7 00:02:40,610 --> 00:02:43,944 this is the first place I visit because of your cookies. 8 00:02:45,114 --> 00:02:46,013 Thank you. 9 00:02:46,983 --> 00:02:47,882 You're welcome. 10 00:02:48,084 --> 00:02:51,054 What do you recommend today? 11 00:02:53,022 --> 00:02:56,390 Here we have a raisin pastry on the left, 12 00:02:57,493 --> 00:03:00,793 and we have poppy seed pastries, but you don't like those. 13 00:03:00,897 --> 00:03:02,228 True. 14 00:03:02,832 --> 00:03:05,995 This is a classic Black Forest cake 15 00:03:06,436 --> 00:03:07,961 here in the middle. 16 00:03:13,009 --> 00:03:16,468 Should I explain in English? - No. 17 00:03:16,579 --> 00:03:18,013 I trust you. 18 00:03:18,114 --> 00:03:20,048 I'll take this one, 19 00:03:20,149 --> 00:03:24,416 a double espresso, and a box of your cinnamon cookies. 20 00:03:24,821 --> 00:03:28,086 Cinnamon cookies. - My wife loves them. 21 00:03:28,224 --> 00:03:30,454 You may sit. - Thank you. 22 00:03:53,016 --> 00:03:55,314 Here you go. - Thank you. 23 00:04:01,391 --> 00:04:03,291 For your wife. - Thank you. 24 00:04:47,070 --> 00:04:48,094 Is everything okay? 25 00:04:48,237 --> 00:04:49,568 Yes, thank you. 26 00:04:50,974 --> 00:04:53,272 Can I ask you something? 27 00:04:53,810 --> 00:04:57,769 My son in Israel has a birthday 28 00:04:57,880 --> 00:05:02,477 and I don't have a clue what to get him. 29 00:05:03,052 --> 00:05:06,852 Do you have an idea for a typical German present? 30 00:05:11,394 --> 00:05:13,920 How old is your son? -6 years old. 31 00:05:14,931 --> 00:05:16,865 What are you doing here in Berlin? 32 00:05:17,834 --> 00:05:20,303 I work for an Israeli-German company. 33 00:05:20,403 --> 00:05:23,236 City planning, trains. 34 00:05:25,842 --> 00:05:29,904 I know a toy store that specializes in trains from steel, 35 00:05:30,013 --> 00:05:34,041 they build and paint them by hand. 36 00:05:36,119 --> 00:05:38,087 Maybe you get him a small train. 37 00:05:38,221 --> 00:05:40,053 That's a good idea. 38 00:05:40,156 --> 00:05:42,022 Maybe you can come with me? 39 00:05:42,125 --> 00:05:45,789 It would be nice to be guided by a real Berliner. 40 00:05:48,564 --> 00:05:51,534 I'm not a real Berliner, but... 41 00:05:54,504 --> 00:05:56,529 sure, I can take you there. 42 00:06:42,085 --> 00:06:47,751 ONE YEAR LATER 43 00:06:57,834 --> 00:06:59,996 Tai Tai! 44 00:07:00,403 --> 00:07:03,896 Yes, sweetie, it's your father. 45 00:07:04,107 --> 00:07:05,438 How are you? 46 00:07:06,809 --> 00:07:07,503 Yes? 47 00:07:09,245 --> 00:07:10,940 How was school today? 48 00:07:11,814 --> 00:07:14,340 Are you a good boy? Not causing your mother any trouble? 49 00:07:15,318 --> 00:07:17,343 I'll be back on Thursday. 50 00:07:19,122 --> 00:07:22,990 I'll pick you up from school, and we'll go for pizza. 51 00:07:24,494 --> 00:07:27,156 Okay, sweetie, me too. 52 00:07:27,563 --> 00:07:29,793 I love you very, very much. 53 00:07:31,200 --> 00:07:33,225 Let me talk to your mother. 54 00:07:37,273 --> 00:07:38,832 Hey, how are you? 55 00:07:41,577 --> 00:07:44,808 A bit tired, that's all. 56 00:07:45,915 --> 00:07:47,178 Okay, fine. 57 00:07:47,850 --> 00:07:48,976 Bye. 58 00:07:50,353 --> 00:07:52,253 Why didn't you call me? 59 00:07:52,989 --> 00:07:54,753 It wasn't planned. 60 00:07:56,159 --> 00:07:57,752 How long are you staying? 61 00:07:58,394 --> 00:08:00,419 Two days. 62 00:08:02,365 --> 00:08:03,992 When are you coming back? 63 00:08:04,400 --> 00:08:06,300 Beginning of December. 64 00:08:09,038 --> 00:08:11,564 I brought the cookies for your wife. 65 00:08:13,109 --> 00:08:14,508 Thank you. 66 00:08:14,610 --> 00:08:16,078 You're welcome. 67 00:08:18,080 --> 00:08:20,242 When was the last time? 68 00:08:22,919 --> 00:08:24,284 Thursday. 69 00:08:25,388 --> 00:08:26,913 Where? 70 00:08:28,357 --> 00:08:29,756 At home, 71 00:08:30,993 --> 00:08:32,392 on the bed. 72 00:08:35,097 --> 00:08:36,861 What did you do? 73 00:08:40,102 --> 00:08:42,036 I laid her down, 74 00:08:44,240 --> 00:08:46,072 then I kissed her. 75 00:08:49,912 --> 00:08:52,006 Where exactly? 76 00:08:53,816 --> 00:08:55,443 On the neck, 77 00:08:56,352 --> 00:08:58,013 mouth, 78 00:08:59,388 --> 00:09:00,549 eyes. 79 00:10:05,288 --> 00:10:07,086 One month. 80 00:10:31,314 --> 00:10:34,909 The number you've dialed is currently unavailable. 81 00:10:35,017 --> 00:10:38,385 Please leave a message at the tone. 82 00:10:38,921 --> 00:10:41,413 Oren, it's me. You're probably on the plane. 83 00:10:41,524 --> 00:10:44,425 You forgot your cookies and your keys here. 84 00:10:45,961 --> 00:10:47,292 I'll see you soon. 85 00:11:15,458 --> 00:11:19,918 The number you've dialed is currently unavailable. 86 00:11:20,029 --> 00:11:22,964 Please leave a message at the tone. 87 00:11:23,499 --> 00:11:26,901 Oren, I've called you a couple of times, 88 00:11:28,003 --> 00:11:30,233 I don't know when you're coming back. 89 00:11:31,340 --> 00:11:33,001 Just call me back. 90 00:11:45,554 --> 00:11:48,580 The number you've dialed is currently unavailable, 91 00:11:48,858 --> 00:11:50,417 Please leave a message... 92 00:12:28,964 --> 00:12:30,227 Hello. - Hello. 93 00:12:30,332 --> 00:12:32,494 I'm looking for Oren. Is he here? 94 00:12:34,837 --> 00:12:36,862 I'm from "Cafe Kredenz," I must deliver this. 95 00:12:37,840 --> 00:12:39,365 Oren isn't here. 96 00:12:39,875 --> 00:12:41,138 Where is he? 97 00:12:42,378 --> 00:12:45,006 He doesn't work here anymore. 98 00:12:45,347 --> 00:12:47,145 Did he quit? 99 00:12:48,017 --> 00:12:51,146 He ordered this, and I was in the area 100 00:12:51,287 --> 00:12:53,255 so I wanted to give it to him. 101 00:12:55,324 --> 00:12:58,089 I just want to know where he is. 102 00:12:58,327 --> 00:12:59,817 Please. 103 00:13:01,163 --> 00:13:04,224 I can't really talk about this. 104 00:13:05,868 --> 00:13:08,565 There was an accident in Jerusalem, 105 00:13:08,904 --> 00:13:13,171 his office told us almost six weeks ago. 106 00:13:14,143 --> 00:13:16,168 That's all we know. 107 00:13:17,847 --> 00:13:20,248 Oren was killed. 108 00:14:31,220 --> 00:14:32,312 Sweetheart 109 00:14:38,093 --> 00:14:39,458 You're not cold anymore? 110 00:14:52,041 --> 00:14:54,408 Change of personal status, Married / Divorced... 111 00:14:56,612 --> 00:14:58,307 Widowed 112 00:14:58,948 --> 00:15:00,143 That's all. 113 00:15:00,282 --> 00:15:03,308 You bring it to the municipality with your ID and passport, 114 00:15:03,619 --> 00:15:05,781 you sign it, and that's it. 115 00:15:06,822 --> 00:15:08,017 Okay. 116 00:15:08,591 --> 00:15:10,525 It needs to be done. 117 00:15:13,362 --> 00:15:15,228 I'm going back to the Cafe on Sunday. 118 00:15:17,600 --> 00:15:19,329 What about Itai? 119 00:15:20,436 --> 00:15:22,302 I'll leave work early to pick him up, 120 00:15:22,771 --> 00:15:24,967 Dana will help me out. 121 00:15:25,074 --> 00:15:26,269 It'll be fine. 122 00:15:29,845 --> 00:15:31,904 Just don't exert yourself. 123 00:15:34,149 --> 00:15:35,310 Okay. 124 00:15:45,361 --> 00:15:47,193 Are you coming for Shabbat? 125 00:15:51,600 --> 00:15:53,534 We'll come next week. 126 00:15:54,169 --> 00:15:55,500 Okay? 127 00:15:56,138 --> 00:15:57,367 Okay. 128 00:15:57,573 --> 00:15:59,132 We'll talk tomorrow. 129 00:15:59,408 --> 00:16:01,376 Thank you, Motti. 130 00:16:57,132 --> 00:16:59,032 Hi. -Hi. 131 00:16:59,968 --> 00:17:02,767 Sorry I'm late, the bus drove off without stopping. 132 00:17:02,971 --> 00:17:05,065 I had to wait for the next one. 133 00:17:05,841 --> 00:17:07,104 Never mind. 134 00:17:10,846 --> 00:17:12,780 Do you have some Pastrami? 135 00:17:13,415 --> 00:17:14,974 What's up, Avram? 136 00:17:15,884 --> 00:17:18,012 Thank God. How are you? 137 00:17:19,054 --> 00:17:20,283 Okay. 138 00:17:25,794 --> 00:17:27,387 Salami? Pork? 139 00:17:27,796 --> 00:17:29,195 Pork? Come on... 140 00:17:32,034 --> 00:17:33,058 Here. 141 00:17:33,368 --> 00:17:36,099 So that you won't open without a Kosher certificate. 142 00:17:36,238 --> 00:17:39,970 Thank you, I forgot that the one we have is outdated. 143 00:17:40,242 --> 00:17:41,835 It's okay, Motti told me. 144 00:17:45,581 --> 00:17:47,743 Have a good week and a good month. 145 00:17:47,850 --> 00:17:51,252 Thanks. I'd offer you coffee, but I still didn't clean the machine... 146 00:17:51,887 --> 00:17:53,912 I already had one. - Okay. 147 00:17:54,790 --> 00:17:56,952 Good luck. - Thanks. 148 00:17:57,059 --> 00:17:58,117 Goodbye. 149 00:18:10,873 --> 00:18:13,843 Cafe Paamon is hereby approved Kosher 150 00:20:19,301 --> 00:20:20,427 Hello. 151 00:23:11,173 --> 00:23:13,232 Hebrew Youth Swimming Pool 152 00:25:12,260 --> 00:25:13,557 I'm off. 153 00:25:14,196 --> 00:25:17,996 There is soup on the stove, take it off in ten minutes. 154 00:25:18,600 --> 00:25:20,591 Are you picking Itai up at 13:00? 155 00:25:21,169 --> 00:25:23,797 No, I have a class at 12:00, I told you on Wednesday. 156 00:25:24,206 --> 00:25:26,538 I forgot. - Sorry. 157 00:25:27,943 --> 00:25:29,502 Don't worry, I'll be fine. 158 00:25:30,312 --> 00:25:31,404 Bye. -Bye. 159 00:25:31,846 --> 00:25:34,213 Have a good time, Dana. - Thanks. 160 00:25:47,262 --> 00:25:48,957 Hi. Motli? 161 00:25:50,131 --> 00:25:51,360 No, everything's fine. 162 00:25:51,466 --> 00:25:54,197 Could you pick Itai up at 13:00? 163 00:25:54,869 --> 00:25:56,303 Oh... 164 00:25:56,504 --> 00:25:58,495 Okay. I'll manage. 165 00:25:59,541 --> 00:26:01,873 I'll close for an hour or something. 166 00:26:02,444 --> 00:26:03,912 Okay. 167 00:26:04,312 --> 00:26:05,871 Alright. 168 00:26:07,148 --> 00:26:09,549 So I'll see you later. Bye. 169 00:27:45,980 --> 00:27:47,072 Hey. 170 00:27:51,886 --> 00:27:53,285 How are you? - Okay. 171 00:27:53,388 --> 00:27:55,322 Yeah? Let me see you. 172 00:28:01,896 --> 00:28:04,194 Listen, Aviva caught me on the way out. 173 00:28:04,366 --> 00:28:07,233 She said he's shutting himself off. 174 00:28:07,335 --> 00:28:09,064 Maybe you should talk to her. 175 00:28:09,270 --> 00:28:10,396 Fine. 176 00:28:11,306 --> 00:28:12,796 Who's that? 177 00:28:12,907 --> 00:28:14,466 A student, he works here. 178 00:28:15,009 --> 00:28:17,376 Where is he from? - He's German. 179 00:28:17,545 --> 00:28:21,072 Of all the places in the world, you bring a German into your kitchen? 180 00:28:21,850 --> 00:28:24,410 Two phone calls and I could find you ten new workers. 181 00:28:24,819 --> 00:28:28,778 What do you want? It works for me. What's the problem? 182 00:28:28,890 --> 00:28:30,483 He's German. 183 00:28:31,393 --> 00:28:32,792 Come on, stop it, 184 00:28:32,894 --> 00:28:36,057 he's right here, that's not nice. - It's okay, he doesn't hear us. 185 00:28:36,564 --> 00:28:39,261 I'll see you. - Okay, thank you. 186 00:28:53,481 --> 00:28:54,812 Here you go. 187 00:28:57,452 --> 00:28:58,851 Did you get any homework? 188 00:32:55,590 --> 00:32:57,115 What is he doing? 189 00:32:59,360 --> 00:33:01,351 Anat, he can't use the oven, it's forbidden. 190 00:33:01,462 --> 00:33:03,021 I know, we won't sell those. 191 00:33:17,078 --> 00:33:19,513 If Avram sees this, your cafe is finished, Anat. 192 00:33:19,614 --> 00:33:21,013 I know. 193 00:33:21,115 --> 00:33:23,277 Come, I want to talk to you outside. 194 00:35:59,807 --> 00:36:00,831 Yes? 195 00:36:01,843 --> 00:36:03,868 Is he alright? 196 00:36:04,445 --> 00:36:07,039 What do you mean? Where is he? 197 00:36:07,415 --> 00:36:09,975 What do you mean, you don't know where my son is? 198 00:36:25,199 --> 00:36:27,361 Excuse me, can I have a cappuccino? 199 00:36:30,972 --> 00:36:32,201 A cappuccino, please. 200 00:42:11,912 --> 00:42:13,277 Shabbat! 201 00:42:15,482 --> 00:42:16,950 Shabbat! 202 00:43:14,475 --> 00:43:16,136 Good morning, Anat. 203 00:43:16,443 --> 00:43:18,969 How are you doing, Avram? - Thank God. 204 00:43:20,014 --> 00:43:21,539 Is that the German? - Yes. 205 00:43:23,250 --> 00:43:24,240 Nice to meet you. 206 00:43:31,992 --> 00:43:35,951 Since when do you sell cookies? - We've only just started. 207 00:43:36,830 --> 00:43:38,355 How is Itai? 208 00:43:38,832 --> 00:43:40,357 Thank God. 209 00:43:40,467 --> 00:43:42,196 Very nice, Anat. 210 00:43:47,007 --> 00:43:49,772 See you, folks. - See you. 211 00:44:38,292 --> 00:44:39,487 Let's go. 212 00:44:47,301 --> 00:44:51,295 Shabbat candle-lighting time is at 16:27. 213 00:44:51,405 --> 00:44:53,999 16:27. Good Shabbos. 214 00:44:56,543 --> 00:44:58,875 Good Shabbos. - Good Shabbos. 215 00:46:20,027 --> 00:46:22,223 Hurry up, dinner is ready. 216 00:46:59,533 --> 00:47:02,298 Do you want to say the blessing? 217 00:47:03,403 --> 00:47:04,427 Yes. 218 00:47:04,972 --> 00:47:06,531 We don't have to. 219 00:47:07,107 --> 00:47:08,871 Yes. - Okay. 220 00:47:10,177 --> 00:47:11,576 Sit nicely. 221 00:47:17,518 --> 00:47:19,543 Together? - Yes. 222 00:47:20,587 --> 00:47:24,922 "The sixth day. And the heavens and the earth and all their hosts were completed. 223 00:47:25,025 --> 00:47:28,222 "And God finished by the Seventh Day His work, 224 00:47:28,328 --> 00:47:30,888 "and He rested on the Seventh Day from all His work. 225 00:47:30,998 --> 00:47:33,990 "And God blessed the Seventh Day and made it holy, 226 00:47:34,101 --> 00:47:37,731 "for on it He rested from all His work. 227 00:47:37,838 --> 00:47:41,934 "Blessed are you, Lord, our God, 228 00:47:42,142 --> 00:47:44,839 "Sovereign of the universe, who creates the fruit of the vine." 229 00:47:44,945 --> 00:47:46,037 Amen. 230 00:47:46,146 --> 00:47:47,375 Say "Amen." 231 00:47:49,483 --> 00:47:50,473 Amen. 232 00:47:58,525 --> 00:48:00,050 Where does he live? 233 00:48:00,327 --> 00:48:01,795 Where does he live? 234 00:48:01,895 --> 00:48:05,354 Now he lives here, but he came from Germany. 235 00:48:08,535 --> 00:48:10,060 Where is his mother? 236 00:48:11,605 --> 00:48:13,095 I don't know. 237 00:48:28,055 --> 00:48:30,854 He doesn't have a mother, he grew up with his grandmother. 238 00:48:33,360 --> 00:48:36,762 Where is his father? -Enough, you're asking too many questions. 239 00:48:36,863 --> 00:48:39,298 If he doesn't want to answer, he doesn't have to. 240 00:48:55,282 --> 00:48:57,114 He doesn't want to answer. 241 00:48:58,118 --> 00:48:59,779 Okay. - Okay? 242 00:49:24,778 --> 00:49:27,270 Itai, Thomas made it himself! 243 00:49:27,381 --> 00:49:28,974 Look at this cake. 244 00:49:35,956 --> 00:49:37,424 Would you like some? 245 00:49:38,325 --> 00:49:39,349 No. 246 00:49:39,459 --> 00:49:41,188 How come? 247 00:49:41,294 --> 00:49:44,355 Motti told me not to eat what Thomas bakes. 248 00:49:45,332 --> 00:49:47,926 Really? - Yes. 249 00:49:48,802 --> 00:49:50,930 Is that what he said? - Yes. 250 00:49:55,308 --> 00:49:58,005 You don't have to listen to everything your uncle says. 251 00:50:19,933 --> 00:50:22,334 You should try it, it's very good. 252 00:50:26,273 --> 00:50:28,367 Want to eat the cream at least? 253 00:50:28,842 --> 00:50:31,573 The white part isn't forbidden. 254 00:50:32,112 --> 00:50:33,341 Okay. 255 00:53:08,568 --> 00:53:09,865 Okay? 256 00:53:09,970 --> 00:53:11,062 Thank you. 257 00:53:17,344 --> 00:53:18,573 What's up? 258 00:53:18,845 --> 00:53:21,280 Do you have a minute? - Shoot. 259 00:53:21,381 --> 00:53:23,213 Why don't you answer my calls? 260 00:53:23,316 --> 00:53:25,284 Sorry, but you see how it is here. 261 00:53:25,385 --> 00:53:27,547 I thought you'd come for Shabbat. 262 00:53:27,854 --> 00:53:31,256 Did you tell Itai not to eat Thomas' food? 263 00:53:31,358 --> 00:53:33,520 Yes, I don't want him to eat non-Kosher food. 264 00:53:33,793 --> 00:53:37,559 And I don't want him to be afraid of eating, Kosher or not. 265 00:53:38,498 --> 00:53:42,025 Forget Itai, think about the cafe. You employ a non-Jewish worker, 266 00:53:42,135 --> 00:53:44,194 people talk, you'll lose your Kosher certificate. 267 00:53:44,304 --> 00:53:47,205 Thanks to him, I have an order for 60 people. 268 00:53:47,307 --> 00:53:50,937 People come here to eat his cakes, not mine. I don't bake. 269 00:53:51,044 --> 00:53:54,480 Enough with this Kosher issue. - Lower you voice, people can hear. 270 00:53:54,581 --> 00:54:00,042 So let them hear. I'm not religious and I don't want to be religious. 271 00:54:00,253 --> 00:54:02,085 Get off my back. 272 00:54:56,509 --> 00:54:59,376 Rebbe Nachman of Breslomr - Healing the Heart 273 00:55:45,592 --> 00:55:48,186 Kredenz Cafe & Bakery 274 00:56:21,528 --> 00:56:25,055 We will take two boxes of the yellow apples. 275 00:56:25,198 --> 00:56:26,188 Two boxes? 276 00:56:27,834 --> 00:56:30,235 No, the green ones. - Two boxes? -Please. 277 00:59:40,793 --> 00:59:44,320 I wasn't sure, but I saw some light. 278 00:59:45,465 --> 00:59:48,311 I don't want to disturb, I just came to say hello. 279 00:59:48,334 --> 00:59:49,358 I don't want to disturb, I just came to say hello. 280 00:59:49,469 --> 00:59:52,530 You're not disturbing, Hanna. - Anat, dear... 281 00:59:54,807 --> 00:59:58,437 We just got stuck late here today, we're about to finish. 282 00:59:58,544 --> 01:00:00,273 Want a ride home? 283 01:00:00,380 --> 01:00:02,212 No, I'll take the bus. 284 01:00:03,216 --> 01:00:05,275 Come on, I'll drive you home. 285 01:00:05,451 --> 01:00:06,509 Hold on. 286 01:00:16,162 --> 01:00:16,738 Hello. - Hello. 287 01:00:16,763 --> 01:00:18,094 Hello. - Hello. 288 01:00:19,532 --> 01:00:21,466 Are you Thomas? 289 01:00:25,038 --> 01:00:26,802 Do you speak Hebrew? 290 01:01:01,140 --> 01:01:02,471 Shall we? 291 01:01:09,048 --> 01:01:10,447 Thank you, Anat. 292 01:01:10,550 --> 01:01:12,484 Bye. - Good night. -Good night. 293 01:03:04,530 --> 01:03:06,508 Oren Nachmias 294 01:03:06,532 --> 01:03:06,896 Oren Nachmias 295 01:03:30,289 --> 01:03:32,053 You have 13 new... 296 01:08:30,990 --> 01:08:32,754 Shabbat! 297 01:08:35,027 --> 01:08:37,086 Shabbat! 298 01:10:07,286 --> 01:10:09,983 Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom, bye. 299 01:10:58,871 --> 01:11:01,238 I didn't cut the yeast cake yet. - Okay. 300 01:11:03,108 --> 01:11:04,473 "Cafe Paamon." 301 01:11:08,847 --> 01:11:11,179 Special occasions? Yes, we do special occasions. 302 01:11:18,891 --> 01:11:20,359 For how many people? 303 01:11:21,360 --> 01:11:23,419 30? Okay. 304 01:11:25,597 --> 01:11:27,361 Okay, 30 cakes. 305 01:11:28,901 --> 01:11:31,393 So, which...? 306 01:11:32,137 --> 01:11:34,105 Do you know what we have? 307 01:11:35,507 --> 01:11:37,236 Five from every sort. 308 01:11:38,877 --> 01:11:42,973 Just let me check if it's possible for Friday. 309 01:11:43,415 --> 01:11:45,383 I'll get back to you in five minutes. 310 01:11:45,484 --> 01:11:47,350 I'll write down your number. 311 01:11:49,288 --> 01:11:50,449 Yes. 312 01:11:52,057 --> 01:11:53,286 Yes. 313 01:11:55,427 --> 01:11:58,328 Okay, I'll get back to you soon. 314 01:11:59,565 --> 01:12:02,535 Yes, we're Kosher, of course we're Kosher. 315 01:12:02,968 --> 01:12:04,402 Thanks, goodbye. 316 01:13:28,921 --> 01:13:30,946 Hi, Motti, how are you? 317 01:13:36,495 --> 01:13:38,964 How are you, sweetie? - Okay. 318 01:13:39,431 --> 01:13:42,958 We're late for a movie. - I'll be back in a minute, okay? 319 01:13:43,102 --> 01:13:45,036 I'm really sorry, Motti. 320 01:13:45,804 --> 01:13:48,933 It's one thing that you only call when you need help, 321 01:13:49,041 --> 01:13:51,135 but your son wants you to take him to the cinema, 322 01:13:51,276 --> 01:13:53,301 and instead, you're here. 323 01:13:57,549 --> 01:13:59,278 I made you some soup. 324 01:14:07,059 --> 01:14:08,151 Let's go. 325 01:22:32,397 --> 01:22:35,367 "And God blessed the Seventh Day and made it holy, 326 01:22:35,467 --> 01:22:38,232 "for on it He rested from all His work which God created to function. 327 01:22:38,336 --> 01:22:39,963 "Blessed are you, Lord, our God 328 01:22:40,071 --> 01:22:42,301 "Sovereign of the universe, who creates the fruit of the vine." 329 01:22:57,389 --> 01:22:58,948 What is his name? 330 01:22:59,290 --> 01:23:00,587 Itai. 331 01:23:09,567 --> 01:23:11,331 That's my wife. 332 01:23:14,439 --> 01:23:16,908 Would you want to have children? 333 01:23:19,110 --> 01:23:20,168 No. 334 01:23:21,146 --> 01:23:23,080 I can't do what you do. 335 01:23:23,882 --> 01:23:25,816 Family is important. 336 01:23:27,252 --> 01:23:29,220 Not to be alone. 337 01:23:35,827 --> 01:23:37,124 I'm not alone. 338 01:23:51,509 --> 01:23:53,136 I have my work, 339 01:23:54,612 --> 01:23:56,341 I have my apartment, 340 01:23:57,982 --> 01:23:59,916 and I have you, 341 01:24:01,352 --> 01:24:03,116 once a month. 342 01:24:05,957 --> 01:24:08,551 Some people have nothing. 343 01:24:10,195 --> 01:24:12,220 They are born alone 344 01:24:12,931 --> 01:24:14,797 and die alone. 345 01:24:16,634 --> 01:24:18,227 My grandma always said: 346 01:24:18,336 --> 01:24:20,828 "One should appreciate what one has." 347 01:24:21,506 --> 01:24:23,235 That's very important. 348 01:24:26,911 --> 01:24:28,743 I grew up with her, 349 01:24:29,514 --> 01:24:32,176 in her bakery in Gerswalde, 350 01:24:32,283 --> 01:24:34,775 it's a small village outside Berlin, 351 01:24:36,454 --> 01:24:38,013 just the two of us. 352 01:24:45,864 --> 01:24:47,855 She died two years ago. 353 01:25:11,256 --> 01:25:13,088 When are you coming back? 354 01:25:13,925 --> 01:25:17,054 In a month and a half. 355 01:25:17,896 --> 01:25:20,160 My wife is opening her new cafe. 356 01:25:28,406 --> 01:25:30,841 What will happen when she finds out? 357 01:25:32,811 --> 01:25:34,506 It will never happen. 358 01:26:50,154 --> 01:26:51,918 When was the last time? 359 01:26:52,857 --> 01:26:54,120 Yesterday. 360 01:26:55,994 --> 01:26:57,223 Where? 361 01:26:59,797 --> 01:27:01,060 At home. 362 01:27:04,535 --> 01:27:06,401 What did you do? 363 01:27:13,244 --> 01:27:15,042 I kissed her 364 01:27:15,313 --> 01:27:16,508 here. 365 01:27:23,554 --> 01:27:24,919 Where else? 366 01:27:27,892 --> 01:27:28,916 On the ears, 367 01:27:33,264 --> 01:27:34,390 on the neck... 368 01:27:42,874 --> 01:27:44,433 And then what did you do? 369 01:27:49,781 --> 01:27:51,078 Love... 370 01:27:56,421 --> 01:27:58,116 We made love. 371 01:33:47,571 --> 01:33:50,472 Public Warning - Cafe Paamon is not Kosher. 372 01:33:50,574 --> 01:33:53,475 The public should take caution and beware 373 01:34:04,155 --> 01:34:05,350 Dana! 374 01:34:10,494 --> 01:34:12,087 What do we do with all of this? 375 01:34:31,982 --> 01:34:34,508 Motli, they took my certificate. 376 01:34:38,823 --> 01:34:42,919 I have an order for 120 people, do you know how much it cost? 377 01:34:45,563 --> 01:34:47,759 They canceled, because it's... 378 01:34:49,066 --> 01:34:50,295 Fine. 379 01:35:31,409 --> 01:35:34,743 Flour, cinnamon, butler... 380 01:36:00,304 --> 01:36:03,069 You have 13 new messages. 381 01:36:03,174 --> 01:36:05,074 To listen, press 1. 382 01:36:07,845 --> 01:36:10,041 Oren, you're probably on the plane, 383 01:36:10,147 --> 01:36:13,310 you forgot your cookies and your keys here. 384 01:36:14,518 --> 01:36:16,213 I'll see you soon. 385 01:36:16,887 --> 01:36:19,788 To delete this message, press 2. 386 01:36:20,090 --> 01:36:22,957 To save, press 3. 387 01:36:26,430 --> 01:36:28,956 Oren, it's me, I've called you five times, 388 01:36:29,066 --> 01:36:32,764 please call me back, okay? Bye. 389 01:36:33,771 --> 01:36:36,502 To delete this message, press 2 390 01:36:37,775 --> 01:36:41,405 Oren, it's Thomas, I don't know what's wrong. 391 01:36:41,545 --> 01:36:42,774 Just call... 392 01:36:44,114 --> 01:36:47,311 Oren, it's Thomas. Why aren't you calling me back? 393 01:36:50,154 --> 01:36:52,054 Oren, I'm calling for the... 394 01:36:53,991 --> 01:36:55,481 It's me, Thomas. 395 01:36:56,861 --> 01:36:58,260 I love you. 396 01:37:51,582 --> 01:37:52,845 Motli. 397 01:40:32,042 --> 01:40:33,806 Shabbat! 398 01:40:38,315 --> 01:40:39,976 Shabbat! 399 01:40:47,124 --> 01:40:49,821 THREE MONTHS LATER 400 01:40:52,563 --> 01:40:54,827 Let's go. Did you take everything you need? -Yes. 401 01:41:00,404 --> 01:41:02,270 Let's go, we have to hurry. 402 01:41:08,512 --> 01:41:09,502 What? 403 01:41:09,613 --> 01:41:11,604 Are you coming? - I'm coming. Hold on. 404 01:41:29,900 --> 01:41:31,197 Here you go. 405 01:41:32,836 --> 01:41:34,861 All done? - Yes, thank you. 406 01:41:50,187 --> 01:41:52,815 Hello. Hello. - Is the place Kosher? 407 01:41:53,090 --> 01:41:55,320 We don't have a certificate, but the kitchen is Kosher. 408 01:41:55,425 --> 01:41:57,052 It's up to you. 409 01:41:57,261 --> 01:41:58,820 Is this one any good? 410 01:41:58,929 --> 01:42:00,863 The best in Jerusalem. 411 01:42:01,165 --> 01:42:03,896 Was it made by the German guy who works here? 412 01:42:04,268 --> 01:42:05,997 It's his recipe, 413 01:42:06,103 --> 01:42:08,128 but he doesn't work here anymore. 414 01:42:08,939 --> 01:42:11,306 Okay, I'll take one. - Yes? 415 01:47:18,815 --> 01:47:22,809 Subtitles: Trans Titles Ltd. 27523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.