Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,331 --> 00:00:03,199
Grinder, no!
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,734
Call Lieutenant Governor Shaw!
3
00:00:04,735 --> 00:00:06,318
We are putting him on the stand!
4
00:00:06,319 --> 00:00:07,763
MAN: You can't do that, Grinder!
5
00:00:07,764 --> 00:00:09,097
It's too risky!
6
00:00:09,098 --> 00:00:10,666
Maybe you didn't get the memo, Pincus.
7
00:00:10,667 --> 00:00:12,034
Too risky is not in my vocabulary.
8
00:00:12,035 --> 00:00:13,869
Well, it's in mine!
9
00:00:13,870 --> 00:00:16,371
You do this,
10
00:00:16,372 --> 00:00:19,041
you put the whole firm in jeopardy.
11
00:00:19,042 --> 00:00:21,877
Possibly even our lives.
12
00:00:21,878 --> 00:00:23,411
Stand down, Pincus.
13
00:00:24,580 --> 00:00:27,416
I said stand down
14
00:00:27,417 --> 00:00:30,519
or I will stand you down myself!
15
00:00:34,691 --> 00:00:36,825
You'll be disbarred, Mitch.
16
00:00:38,561 --> 00:00:40,796
Such a strong pilot, Uncle Dean.
17
00:00:40,797 --> 00:00:42,964
Right? But I want to show
you the second episode.
18
00:00:42,965 --> 00:00:45,101
Uh, you know what, Dean,
it's, uh, it's almost 10:00.
19
00:00:45,102 --> 00:00:46,202
I think we should wrap this up.
20
00:00:46,203 --> 00:00:47,269
Ethan's got to get to bed.
21
00:00:47,270 --> 00:00:48,770
Dad, this is a big episode.
22
00:00:48,771 --> 00:00:50,672
They have to reset the whole premise.
23
00:00:50,673 --> 00:00:51,807
And that's a hard thing to do.
24
00:00:51,808 --> 00:00:52,874
In a graceful way?
25
00:00:52,875 --> 00:00:54,309
Very difficult.
26
00:00:54,310 --> 00:00:55,944
And we didn't follow up the pilot
27
00:00:55,945 --> 00:00:57,379
as well as we should've,
and you know what?
28
00:00:57,380 --> 00:00:59,211
We lost a lot of our
audience because of it.
29
00:00:59,212 --> 00:01:01,111
- Are we sure that's why?
- How about this?
30
00:01:01,112 --> 00:01:03,151
We watch one more... two tops...
31
00:01:03,152 --> 00:01:04,820
then we call it.
32
00:01:04,821 --> 00:01:06,421
Okay, one more and then bed.
33
00:01:06,422 --> 00:01:08,757
All right? I got to get
to work in the morning.
34
00:01:08,758 --> 00:01:10,866
That reminds me...
tomorrow, should we carpool?
35
00:01:10,867 --> 00:01:11,806
Or is it the kind of thing
36
00:01:11,807 --> 00:01:12,787
where you take the first half
37
00:01:12,788 --> 00:01:14,262
of the day and I take the second?
38
00:01:14,263 --> 00:01:15,464
So-so you're planning on
39
00:01:15,465 --> 00:01:16,765
coming into the office?
40
00:01:16,766 --> 00:01:18,767
Like, every day now?
41
00:01:18,768 --> 00:01:20,135
Yeah. Oh, were you thinking
42
00:01:20,136 --> 00:01:21,670
I was just gonna work out of the house?
43
00:01:21,671 --> 00:01:23,105
No, uh, I was not...
44
00:01:23,106 --> 00:01:24,673
I was not thinking that, Dean,
45
00:01:24,674 --> 00:01:27,282
because, um,
you're not... a lawyer.
46
00:01:27,283 --> 00:01:29,611
- Well, not yet.
- What do you expect him to do?
47
00:01:29,612 --> 00:01:31,097
Show's over...
he's got to do something.
48
00:01:31,098 --> 00:01:33,014
Okay, so we've moved past
the whole just because he was
49
00:01:33,015 --> 00:01:34,249
a lawyer on TV
doesn't make him qualified
50
00:01:34,250 --> 00:01:35,517
to do it in real life argument?
51
00:01:35,518 --> 00:01:37,018
- BOTH: Yeah.
- Yeah, I believe we are.
52
00:01:37,019 --> 00:01:38,019
That ship has sailed.
53
00:01:38,020 --> 00:01:39,287
That's ridiculous.
54
00:01:39,288 --> 00:01:41,022
It's a family law firm!
55
00:01:41,023 --> 00:01:43,358
All of us working together.
56
00:01:43,359 --> 00:01:44,693
Don't deprive me of that.
57
00:01:44,694 --> 00:01:46,528
I vote carpool, 'cause that way we get
58
00:01:46,529 --> 00:01:47,662
to spend some time together.
59
00:01:47,663 --> 00:01:48,964
Beginning of the day.
60
00:01:48,965 --> 00:01:51,299
And the end of the day.
61
00:01:51,300 --> 00:01:52,934
Yeah.
62
00:01:52,935 --> 00:01:54,970
Okay.
63
00:01:54,971 --> 00:01:57,272
All right, let's cue this bitch up.
64
00:01:57,273 --> 00:01:58,473
Episode two!
65
00:01:58,474 --> 00:02:03,139
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
66
00:02:05,281 --> 00:02:06,548
Happy Monday, everyone.
67
00:02:06,549 --> 00:02:08,416
Good win last week.
68
00:02:08,417 --> 00:02:10,452
Even though it was a trial
that made zero financial sense,
69
00:02:10,453 --> 00:02:12,154
it's nice to know that the Ramirezes
70
00:02:12,155 --> 00:02:13,288
get to keep their apartment.
71
00:02:13,289 --> 00:02:14,956
Justice has no price.
72
00:02:14,957 --> 00:02:16,124
Well...
73
00:02:16,125 --> 00:02:17,792
there is some price, Todd.
74
00:02:17,793 --> 00:02:19,928
It's 40 hours we bill to no one.
75
00:02:19,929 --> 00:02:21,163
Oh, right.
76
00:02:21,164 --> 00:02:22,330
Stew, don't be a stick in the mud.
77
00:02:22,331 --> 00:02:24,399
We got a ton of free publicity,
78
00:02:24,400 --> 00:02:25,934
and we've been flooded
with new business.
79
00:02:25,935 --> 00:02:27,302
Which is both good and bad.
80
00:02:27,303 --> 00:02:29,009
With new business comes more work.
81
00:02:29,010 --> 00:02:30,291
And I think we should consider
82
00:02:30,292 --> 00:02:31,420
bringing on a new attorney
83
00:02:31,421 --> 00:02:32,610
if we're gonna take on all these cases.
84
00:02:32,611 --> 00:02:34,211
Yeah, but do we feel
85
00:02:34,212 --> 00:02:35,645
like taking on all these cases?
86
00:02:35,646 --> 00:02:37,481
He's leaning in the doorway, right?
87
00:02:37,482 --> 00:02:38,748
'Cause I got to tell you,
88
00:02:38,749 --> 00:02:40,050
none of them are grabbing me.
89
00:02:40,051 --> 00:02:41,585
We need to follow up
90
00:02:41,586 --> 00:02:43,682
on this Ramirez victory
with something really special.
91
00:02:43,683 --> 00:02:44,589
Okay, great, Dean.
92
00:02:44,590 --> 00:02:47,124
And how exactly do you
suggest we do that?
93
00:02:47,125 --> 00:02:49,660
He's saying we have to choose
a case that speaks to us.
94
00:02:49,661 --> 00:02:50,628
DEAN: Well, no, no, no!
95
00:02:50,629 --> 00:02:52,296
We don't choose anything.
96
00:02:52,297 --> 00:02:55,833
We let the case choose us.
97
00:02:55,834 --> 00:02:57,001
That's insane!
98
00:02:57,002 --> 00:02:58,436
If we throw away all these cases,
99
00:02:58,437 --> 00:02:59,770
we will go out of business.
100
00:02:59,771 --> 00:03:01,939
Okay?
101
00:03:01,940 --> 00:03:03,174
This-this is a real law firm.
102
00:03:03,175 --> 00:03:04,242
We can't do that.
103
00:03:04,243 --> 00:03:07,712
But what if we could?
104
00:03:10,849 --> 00:03:13,551
But we can't.
105
00:03:13,552 --> 00:03:15,686
But what if we could?
106
00:03:15,687 --> 00:03:18,122
I don't know how to respond to that...
107
00:03:18,123 --> 00:03:19,857
exactly.
108
00:03:20,202 --> 00:03:21,678
STEWART: Lizzie, no texting.
109
00:03:21,679 --> 00:03:22,878
We're eating dinner.
110
00:03:22,879 --> 00:03:23,557
Just one text.
111
00:03:23,558 --> 00:03:24,925
DEBBIE: Just let her shoot one text.
112
00:03:24,926 --> 00:03:26,093
No, no texts! We're eating.
113
00:03:26,094 --> 00:03:27,361
And that better not be Joel Zadak.
114
00:03:27,362 --> 00:03:28,933
Why? What do you have against him?
115
00:03:28,934 --> 00:03:29,686
Aw, this is great.
116
00:03:29,687 --> 00:03:31,284
We're eating. We're passing things.
117
00:03:31,285 --> 00:03:33,167
We're arguing about texting.
118
00:03:33,168 --> 00:03:34,268
We don't like Zadak.
119
00:03:34,269 --> 00:03:35,369
It's all here.
120
00:03:35,370 --> 00:03:36,603
This is the stuff.
121
00:03:36,604 --> 00:03:37,604
It really is.
122
00:03:37,605 --> 00:03:38,605
Dinner.
123
00:03:38,606 --> 00:03:40,174
It's amazing.
124
00:03:40,175 --> 00:03:41,775
Hey, Ethan, you finish your homework?
125
00:03:41,776 --> 00:03:43,210
Can I do it in the morning?
I'm exhausted.
126
00:03:43,211 --> 00:03:44,786
- No, sir.
- The only reason you're exhausted
127
00:03:44,787 --> 00:03:46,613
is 'cause you stayed up all
night with your uncle watching
128
00:03:46,614 --> 00:03:47,748
The Grinder; I don't want to hear it.
129
00:03:47,749 --> 00:03:49,745
- You're gonna do it tonight.
- Hey, exhausted brain
130
00:03:49,746 --> 00:03:51,688
is a worthless brain;
you got to let it work
131
00:03:51,689 --> 00:03:53,669
when it wants to work.
For me, my best stuff
132
00:03:53,670 --> 00:03:54,922
comes out in the middle of the night.
133
00:03:54,923 --> 00:03:55,794
That lines up for me.
134
00:03:55,795 --> 00:03:57,591
That does not
line up for you, okay?
135
00:03:57,592 --> 00:03:58,792
You're not gonna do that.
136
00:03:58,793 --> 00:03:59,763
DEBBIE: Here's something crazy.
137
00:03:59,764 --> 00:04:02,829
- Dawn and Trevor got fired.
- Really? What for?
138
00:04:02,830 --> 00:04:04,178
Who-who are Dawn and Trevor? Fill me in.
139
00:04:04,290 --> 00:04:05,365
Well, they're friends of ours
140
00:04:05,366 --> 00:04:06,946
and they work together
and I guess their boss
141
00:04:06,947 --> 00:04:08,168
found found out
that they were dating,
142
00:04:08,169 --> 00:04:09,169
which he doesn't allow.
143
00:04:09,170 --> 00:04:10,671
Wait a minute.
144
00:04:10,672 --> 00:04:13,307
And they were fired because of it?
145
00:04:13,308 --> 00:04:16,009
- You thinking what I'm thinking?
- Zero chance.
146
00:04:17,879 --> 00:04:19,546
No one,
147
00:04:19,547 --> 00:04:22,015
and I mean no one,
148
00:04:22,016 --> 00:04:24,551
should be able to tell someone
149
00:04:24,552 --> 00:04:27,321
who they can and cannot love.
150
00:04:27,322 --> 00:04:28,155
So true.
151
00:04:28,156 --> 00:04:29,223
It's not that true.
152
00:04:29,224 --> 00:04:30,357
Wh-Where are you going?
153
00:04:30,358 --> 00:04:31,592
Where's he going? Where's...
154
00:04:31,593 --> 00:04:33,827
Uh, if it's your company,
155
00:04:33,828 --> 00:04:35,262
you-you can make that policy.
156
00:04:35,263 --> 00:04:37,206
- It's perfectly legal.
- What are you thinking, Junior?
157
00:04:37,207 --> 00:04:39,032
We go to Dawn and Trevor
158
00:04:39,033 --> 00:04:40,167
and see if they want to sue?
159
00:04:40,168 --> 00:04:41,285
Wait, I-I don't want to sue.
160
00:04:41,286 --> 00:04:43,604
Oh, oh, I don't want to sue,
he doesn't want to sue,
161
00:04:43,605 --> 00:04:45,072
nobody wants to sue,
162
00:04:45,073 --> 00:04:47,040
but I think the question we're facing
163
00:04:47,041 --> 00:04:48,775
is don't we have to sue?
164
00:04:48,776 --> 00:04:50,210
- Not at all.
- Yeah, we do.
165
00:04:50,211 --> 00:04:52,379
We would be representing love.
166
00:04:52,380 --> 00:04:54,915
And their constitutional
right to have it.
167
00:04:54,916 --> 00:04:57,050
And to share it with whomever
168
00:04:57,051 --> 00:04:58,285
and wherever.
169
00:04:58,286 --> 00:04:59,519
This is our case.
170
00:04:59,520 --> 00:05:02,289
You were right, Deano...
the case found us.
171
00:05:02,290 --> 00:05:04,491
But this isn't a case at all.
There's nothing here.
172
00:05:04,492 --> 00:05:07,627
But what if there was?
173
00:05:10,965 --> 00:05:13,300
STEWART: Guys, I can hear the
gavel sound from downstairs!
174
00:05:13,301 --> 00:05:14,868
I can't believe you're
watching this again.
175
00:05:14,869 --> 00:05:16,069
Have you finished your homework?
176
00:05:16,070 --> 00:05:18,405
My head's just not there right now,
177
00:05:18,406 --> 00:05:19,840
so I'm gonna give
178
00:05:19,841 --> 00:05:21,742
3:00 a.m. a try like Uncle Dean said.
179
00:05:21,743 --> 00:05:23,210
What? No, come on, homework.
180
00:05:23,211 --> 00:05:25,245
And, Lizzie, that better
not be Joel Zadak.
181
00:05:25,246 --> 00:05:26,546
Come on, okay? He and I are a couple.
182
00:05:26,547 --> 00:05:28,248
And like Uncle Dean said...
183
00:05:28,249 --> 00:05:29,850
I don't care what Uncle Dean said.
184
00:05:29,851 --> 00:05:31,485
- The answer is no...
- PINCUS: No, Grinder!
185
00:05:31,486 --> 00:05:32,785
The answer is no!
186
00:05:32,786 --> 00:05:34,137
I don't want to hear it, Pincus.
187
00:05:34,138 --> 00:05:36,254
You're flying too close
to the sun, Grinder!
188
00:05:36,255 --> 00:05:38,759
It's not gonna work.
It's damn near impossible!
189
00:05:38,760 --> 00:05:40,360
Don't ever
190
00:05:40,361 --> 00:05:42,863
tell me what's impossible!
191
00:05:42,864 --> 00:05:44,164
PINCUS: Well, someone's got to.
192
00:05:44,165 --> 00:05:45,699
And whether I like it or not,
193
00:05:45,700 --> 00:05:48,535
that someone's me.
You can't win, Mitch.
194
00:05:48,536 --> 00:05:50,504
Well, that's the difference
between you and I, Pincus.
195
00:05:50,505 --> 00:05:52,873
I never...
196
00:05:52,874 --> 00:05:54,674
can't win.
197
00:05:59,614 --> 00:06:02,449
I'm friggin' Pincus.
198
00:06:05,599 --> 00:06:07,760
Grinder you are jeopardizing
199
00:06:07,761 --> 00:06:09,061
the entire firm!
200
00:06:09,062 --> 00:06:11,130
We will lose everything we built!
201
00:06:11,131 --> 00:06:12,564
Everything!
202
00:06:12,565 --> 00:06:14,066
I'm scared, Mitch.
203
00:06:14,067 --> 00:06:15,467
You'll be disbarred, Mitch.
204
00:06:15,468 --> 00:06:18,270
Please, don't do this! I am telling you
205
00:06:18,271 --> 00:06:20,673
you will lose!
206
00:06:20,674 --> 00:06:22,074
(knocking)
207
00:06:22,075 --> 00:06:23,776
Hey, I got to go to work.
208
00:06:23,777 --> 00:06:24,943
Can you take the kids?
209
00:06:24,944 --> 00:06:25,778
Uh, yeah.
210
00:06:25,779 --> 00:06:27,079
What are you watching
211
00:06:27,080 --> 00:06:30,115
by yourself in the
bathroom at 8:00 a.m.?
212
00:06:30,116 --> 00:06:31,583
Am I really negative?
213
00:06:31,584 --> 00:06:35,187
Like, am I a negative
person, like a naysayer?
214
00:06:35,188 --> 00:06:36,422
I don't think so, why?
215
00:06:36,423 --> 00:06:38,590
I don't know, I just...
216
00:06:38,591 --> 00:06:40,159
You know what?
I feel like when Dean's here,
217
00:06:40,160 --> 00:06:42,094
I-I'm just, I'm always
saying no to everything.
218
00:06:42,095 --> 00:06:45,164
You know, like I'm-I'm
some sad sack buzzkill.
219
00:06:45,165 --> 00:06:47,599
Oh, come on, you are
not a sad sack buzzkill.
220
00:06:47,600 --> 00:06:50,169
You're...
221
00:06:50,170 --> 00:06:51,437
levelheaded.
222
00:06:51,438 --> 00:06:53,105
- So, boring?
- No.
223
00:06:53,106 --> 00:06:55,140
Conservative or...
224
00:06:55,141 --> 00:06:57,142
realistic.
225
00:06:57,143 --> 00:06:58,143
Those are both worse.
226
00:06:58,144 --> 00:06:59,745
Even with the hands.
227
00:06:59,746 --> 00:07:00,946
But it's a good thing.
228
00:07:00,947 --> 00:07:01,980
It's who you are.
229
00:07:01,981 --> 00:07:03,315
But what if it wasn't?
230
00:07:03,316 --> 00:07:04,950
Okay.
231
00:07:04,951 --> 00:07:06,919
- I have to go to work now.
- Right?
232
00:07:06,920 --> 00:07:08,153
It's impossible to argue!
233
00:07:08,154 --> 00:07:09,822
You can use it in any situation,
234
00:07:09,823 --> 00:07:11,924
- because it just, it means nothing, honey!
- Love you.
235
00:07:11,925 --> 00:07:14,226
So, sometimes you take them
236
00:07:14,227 --> 00:07:16,095
and sometimes Deb takes them?
237
00:07:16,096 --> 00:07:18,764
Yeah, uh, whatever,
238
00:07:18,765 --> 00:07:20,265
whatever works out best
for our schedules.
239
00:07:20,266 --> 00:07:21,767
That is a great arrangement.
240
00:07:22,435 --> 00:07:24,136
Uh-huh. Ethan, you tired?
241
00:07:24,137 --> 00:07:25,337
Yeah, a little.
242
00:07:25,338 --> 00:07:27,272
But it's worth it.
243
00:07:27,273 --> 00:07:29,842
Amazing how much you can get
done in the middle of the night
244
00:07:29,843 --> 00:07:31,577
without all the distractions.
245
00:07:31,578 --> 00:07:33,812
Right?
246
00:07:33,813 --> 00:07:35,414
Sure.
247
00:07:35,415 --> 00:07:38,183
If it... if it works, it works, I guess.
248
00:07:38,184 --> 00:07:39,118
Whoa, who's this guy?
249
00:07:39,119 --> 00:07:40,586
Still the same guy,
250
00:07:40,587 --> 00:07:42,421
just... trying to be a little more open.
251
00:07:42,422 --> 00:07:44,490
Really? Then can I have Zadak over?
252
00:07:44,491 --> 00:07:45,958
You open to that?
253
00:07:45,959 --> 00:07:48,460
You know what? I am.
254
00:07:48,461 --> 00:07:50,095
I am.
255
00:07:50,096 --> 00:07:51,263
Have him over. Have him over.
256
00:07:51,264 --> 00:07:52,664
- Thank you.
- Yeah.
257
00:07:52,665 --> 00:07:54,166
Yeah.
258
00:07:54,167 --> 00:07:57,269
These are the moments.
259
00:07:59,105 --> 00:08:00,472
DEAN SR.: Deano, I want you to meet
260
00:08:00,473 --> 00:08:02,274
our new clients, Trevor and Dawn.
261
00:08:02,275 --> 00:08:04,243
- Hi. How are you?
- TREVOR: Hi.
262
00:08:04,244 --> 00:08:06,278
I was so inspired by Deano last night
263
00:08:06,279 --> 00:08:08,147
that I just decided to take action.
264
00:08:08,148 --> 00:08:09,548
When I heard from my sister-in-law
265
00:08:09,549 --> 00:08:11,784
about your egregious termination,
266
00:08:11,785 --> 00:08:13,318
- I was appalled.
- DAWN: I'm sorry.
267
00:08:13,319 --> 00:08:15,120
I didn't hear a word you just said.
268
00:08:15,121 --> 00:08:16,555
I'm such a huge fan.
269
00:08:16,556 --> 00:08:17,723
TREVOR: And, dude, love the show.
270
00:08:17,724 --> 00:08:19,124
But watching you take down
271
00:08:19,125 --> 00:08:20,559
Albert Krantz in that eviction case,
272
00:08:20,560 --> 00:08:21,927
that was sick.
273
00:08:21,928 --> 00:08:23,562
It was a tremendous legal victory.
274
00:08:23,563 --> 00:08:25,726
But you know what, that is
all in the rearview mirror,
275
00:08:25,727 --> 00:08:27,566
because there's more justice to be had.
276
00:08:27,567 --> 00:08:30,235
And it begins right here
today with the two of you.
277
00:08:30,236 --> 00:08:32,304
Isn't that right, Stew?
278
00:08:32,305 --> 00:08:34,640
Yes.
279
00:08:34,641 --> 00:08:36,175
Yes, it does.
280
00:08:36,176 --> 00:08:37,743
I'm excited about this.
281
00:08:38,812 --> 00:08:41,313
Justice begins here.
282
00:08:44,184 --> 00:08:46,151
Talk to me.
283
00:08:46,152 --> 00:08:48,821
STEWART: Opposing counsel
is Rozz/Landy & Associates.
284
00:08:48,822 --> 00:08:50,956
Led by Hugh Rozz and Pat Landy.
285
00:08:50,957 --> 00:08:52,124
They any good?
286
00:08:52,125 --> 00:08:53,425
Put it this way... they hate to lose.
287
00:08:53,426 --> 00:08:55,027
Looks like we...
288
00:08:55,028 --> 00:08:57,196
have something in common.
289
00:08:57,197 --> 00:08:58,764
ROZZ: Hey!
290
00:08:58,765 --> 00:09:01,033
- What's up Stubert?
- Hey, Pat, Hugh.
291
00:09:01,034 --> 00:09:02,901
Such a killer suit, man.
Loving the loose fit.
292
00:09:02,902 --> 00:09:05,037
Dude, we're huge fans.
293
00:09:05,038 --> 00:09:06,271
- I mean, your show,
- Thank you.
294
00:09:06,272 --> 00:09:08,106
It's what got us through law school.
295
00:09:08,107 --> 00:09:09,737
- LANDY: It was our law school.
- ROZZ: Yeah.
296
00:09:09,738 --> 00:09:10,909
Oh, guys, this is
297
00:09:10,910 --> 00:09:12,244
Claire Lacoste, our junior associate.
298
00:09:12,245 --> 00:09:14,413
She's gonna be running point in there.
299
00:09:14,414 --> 00:09:16,277
Might remember Dean from a
little show called The Grinder.
300
00:09:16,278 --> 00:09:17,783
Oh, right. Hi.
301
00:09:17,784 --> 00:09:20,252
That's always nice to hear.
302
00:09:20,253 --> 00:09:22,421
What is? I didn't say anything.
303
00:09:22,422 --> 00:09:24,323
I'm sorry, I thought you said
that you loved the show.
304
00:09:24,324 --> 00:09:26,058
Oh, I did not.
305
00:09:26,059 --> 00:09:29,127
- Are you kidding me, Lacoste?
- Where is this even coming from?
306
00:09:29,128 --> 00:09:30,896
Guys, it's okay.
She didn't like the show.
307
00:09:30,897 --> 00:09:32,598
But out of curiosity, Ms. Lacoste,
308
00:09:32,599 --> 00:09:35,000
what exactly didn't you like about it?
309
00:09:35,001 --> 00:09:36,668
Well, um...
310
00:09:36,669 --> 00:09:38,237
it was just a little melodramatic.
311
00:09:38,238 --> 00:09:41,607
And cheesy, you know?
312
00:09:41,608 --> 00:09:43,242
And totally unrealistic when it comes to,
313
00:09:43,243 --> 00:09:45,077
like, actually practicing law in any way.
314
00:09:45,078 --> 00:09:46,745
Does that make sense?
315
00:09:46,746 --> 00:09:48,614
- That makes perfect sense.
- We should go.
316
00:09:48,615 --> 00:09:51,216
Or is that not what you wanted to hear?
317
00:09:52,952 --> 00:09:54,653
No, that's...
318
00:09:54,654 --> 00:09:57,956
exactly what I wanted to hear.
319
00:09:57,957 --> 00:10:00,851
Uh, Mr. Behar, did my
clients' relationship
320
00:10:00,852 --> 00:10:02,861
- hurt the company in any way?
- Objection... speculation.
321
00:10:02,862 --> 00:10:04,630
Noted, but your client
still needs to answer.
322
00:10:04,631 --> 00:10:06,999
To my knowledge, no, it
didn't hurt the company.
323
00:10:07,000 --> 00:10:08,634
Beautiful line of questioning.
324
00:10:08,635 --> 00:10:09,968
ROZZ: Yeah, incredible.
325
00:10:09,969 --> 00:10:10,969
The only problem is
326
00:10:10,970 --> 00:10:12,971
your clients' termination
327
00:10:12,972 --> 00:10:14,206
was perfectly legal.
328
00:10:14,207 --> 00:10:15,907
But what if it wasn't?
329
00:10:18,645 --> 00:10:21,113
Well, it-it is. First of all,
330
00:10:21,114 --> 00:10:23,282
it was clearly written
in the company guidelines.
331
00:10:23,283 --> 00:10:25,064
And your clients admit
they were well-aware of that.
332
00:10:25,065 --> 00:10:26,652
And second, you can't ask questions.
333
00:10:26,653 --> 00:10:27,986
You're an actor.
334
00:10:27,987 --> 00:10:29,988
Stew...
335
00:10:29,989 --> 00:10:32,057
pose this question to the room.
336
00:10:32,058 --> 00:10:36,161
Did Dawn and Trevor
violate company policy
337
00:10:36,162 --> 00:10:40,132
or did company policy
violate Dawn and Trevor?
338
00:10:42,201 --> 00:10:43,869
Oh!
339
00:10:43,870 --> 00:10:45,504
Uh, yes, uh...
340
00:10:45,505 --> 00:10:46,672
Did the, uh,
341
00:10:46,673 --> 00:10:48,340
did-did Dawn and Trevor's...
342
00:10:48,341 --> 00:10:52,144
Uh, did the company violate the...?
343
00:10:52,145 --> 00:10:54,146
All right, this can't happen every time!
344
00:10:54,147 --> 00:10:55,480
Let him ask what he wants.
345
00:10:55,481 --> 00:10:57,082
This is not what we're talking about.
346
00:10:57,083 --> 00:10:58,990
If you're saying this
is a Constitutional issue,
347
00:10:58,991 --> 00:11:01,208
then you need to file a motion
with the State Supreme Court
348
00:11:01,209 --> 00:11:02,754
and establish standing,
thereby rendering
349
00:11:02,755 --> 00:11:04,589
this civil hearing unnecessary.
350
00:11:04,590 --> 00:11:07,225
Is that what you're saying,
Mr. Sanderson?
351
00:11:07,827 --> 00:11:09,928
Objection?
352
00:11:09,929 --> 00:11:12,597
- On what grounds?
- Hearsay?
353
00:11:12,598 --> 00:11:14,833
- Do you even know what that word means?
- Of course!
354
00:11:14,834 --> 00:11:16,201
We said it every episode on The Grinder.
355
00:11:16,202 --> 00:11:17,936
And do you know what?
356
00:11:17,937 --> 00:11:19,137
It worked every time.
357
00:11:19,138 --> 00:11:20,205
Every time.
358
00:11:20,206 --> 00:11:21,708
Sadly, it doesn't work here.
359
00:11:21,709 --> 00:11:22,808
As much as I love
360
00:11:22,809 --> 00:11:24,443
"what if it wasn't" as a defense,
361
00:11:24,444 --> 00:11:25,977
you have nothing.
362
00:11:28,514 --> 00:11:30,749
Shall we?
363
00:11:33,152 --> 00:11:35,053
You're the freaking Grinder.
364
00:11:35,054 --> 00:11:36,909
We should bring this to
the state's attorney's office.
365
00:11:36,910 --> 00:11:38,123
It's over.
366
00:11:38,124 --> 00:11:40,459
But what if it wasn't?
367
00:11:40,460 --> 00:11:41,460
It doesn't work here, Todd.
368
00:11:41,461 --> 00:11:42,627
Right, sorry. I...
369
00:11:42,628 --> 00:11:43,862
Dean, come on, it's okay.
370
00:11:43,863 --> 00:11:45,163
You can't win them all.
371
00:11:45,164 --> 00:11:47,632
At least, we tried, right?
372
00:11:47,633 --> 00:11:49,167
And we're not done trying.
373
00:11:49,168 --> 00:11:50,535
Yeah.
374
00:11:50,536 --> 00:11:52,237
It isn't impossible.
375
00:11:52,238 --> 00:11:53,472
It is today.
376
00:11:53,473 --> 00:11:56,842
And it sickens me to say this,
377
00:11:56,843 --> 00:11:58,977
because I've never
said it before, but...
378
00:11:59,846 --> 00:12:03,048
...I've lost.
379
00:12:04,250 --> 00:12:07,219
Excuse me.
380
00:12:12,542 --> 00:12:14,675
Livin' on the road, my friend
381
00:12:15,389 --> 00:12:18,257
Was gonna keep you free and clean
382
00:12:18,258 --> 00:12:21,027
Now you wear your skin like iron
383
00:12:21,028 --> 00:12:24,230
Your breath's as hard as kerosene
384
00:12:24,231 --> 00:12:27,566
And all the Federales say
385
00:12:27,567 --> 00:12:31,103
They could've had him any day
386
00:12:31,104 --> 00:12:35,908
They only let him hang around
387
00:12:35,909 --> 00:12:39,211
Out of kindness, I suppose.
388
00:12:41,521 --> 00:12:43,022
- DEBBIE: Hello?
- (door closes)
389
00:12:43,023 --> 00:12:45,023
I'm home!
390
00:12:45,024 --> 00:12:47,125
Ethan, are you sleeping?
391
00:12:47,126 --> 00:12:48,927
Hey, Deb.
392
00:12:48,928 --> 00:12:51,111
Joel! Joel Zadak.
393
00:12:51,112 --> 00:12:52,913
Wow, you're here! Why though?
394
00:12:52,914 --> 00:12:53,914
Dad said it was okay.
395
00:12:53,915 --> 00:12:55,783
Oh. Okay, well, I'm not.
396
00:12:55,784 --> 00:12:57,785
I'm not doing that, so good-bye.
397
00:12:57,786 --> 00:12:59,953
You and your husband should
really get on the same page.
398
00:12:59,954 --> 00:13:01,789
Okay, I don't need that from you, Zadak.
399
00:13:01,790 --> 00:13:03,223
Get out of here.
400
00:13:03,224 --> 00:13:05,125
Hi. Up to bed. Let's go.
401
00:13:05,126 --> 00:13:06,160
Move it.
402
00:13:06,161 --> 00:13:07,628
Dean?
403
00:13:07,629 --> 00:13:09,129
Where's Stewart?
404
00:13:11,533 --> 00:13:14,134
(quietly): Upstairs.
405
00:13:14,135 --> 00:13:17,204
I let him down.
406
00:13:17,205 --> 00:13:20,140
I let a lot of people down.
407
00:13:20,141 --> 00:13:21,742
Millions of lovers who can't be together
408
00:13:21,743 --> 00:13:23,510
simply because they work together.
409
00:13:23,511 --> 00:13:26,180
Hmm...
410
00:13:26,181 --> 00:13:29,149
Right, well, um...
411
00:13:29,150 --> 00:13:31,985
I'm sure there's still some...
412
00:13:31,986 --> 00:13:33,854
hope
413
00:13:33,855 --> 00:13:36,023
for all of those
414
00:13:36,024 --> 00:13:39,259
unfairly persecuted lovers.
415
00:13:39,260 --> 00:13:40,861
No.
416
00:13:48,203 --> 00:13:51,004
Good night, Deborah.
417
00:13:51,005 --> 00:13:53,273
(walks away slowly)
418
00:13:53,274 --> 00:13:55,743
(sighs)
419
00:13:55,744 --> 00:13:58,512
Okay.
420
00:13:59,981 --> 00:14:01,815
- What's going on?
- What do you mean?
421
00:14:01,816 --> 00:14:04,618
Zadak is wandering around
like a free-range douchebag,
422
00:14:04,619 --> 00:14:06,854
and our son fell asleep in his pasta.
423
00:14:06,855 --> 00:14:08,155
Yeah, I'm, um...
424
00:14:08,156 --> 00:14:09,823
trying something different.
425
00:14:09,824 --> 00:14:10,657
What? Why?
426
00:14:10,658 --> 00:14:11,658
'Cause I'm sick
427
00:14:11,659 --> 00:14:13,127
of being Pincus.
428
00:14:13,128 --> 00:14:15,496
Pincus from The Grinder?
429
00:14:15,497 --> 00:14:17,631
You know, I-I'm tired of
being the bad guy, Deb.
430
00:14:17,632 --> 00:14:19,299
I just, I don't know.
431
00:14:19,300 --> 00:14:23,070
I thought I'd just try
and say yes a little bit more.
432
00:14:23,071 --> 00:14:25,072
So, in trying not to be
a fictional character
433
00:14:25,073 --> 00:14:27,307
from your brother's television show,
434
00:14:27,308 --> 00:14:29,376
you're letting our real-life kids
435
00:14:29,377 --> 00:14:31,211
do whatever the hell they want
436
00:14:31,212 --> 00:14:33,180
and... we think this is a good idea?
437
00:14:33,181 --> 00:14:34,481
Well, why do I have to be the guy
438
00:14:34,482 --> 00:14:36,316
to keep everything in balance, Deb?
439
00:14:36,317 --> 00:14:37,885
I mean, Dean gets to be the hero
440
00:14:37,886 --> 00:14:40,220
and I have to be the biggest
wuss in TV history?
441
00:14:40,221 --> 00:14:42,222
Oh, honey.
442
00:14:42,223 --> 00:14:44,358
Sit down.
443
00:14:45,427 --> 00:14:49,062
Every hero needs a Pincus.
444
00:14:49,063 --> 00:14:52,166
The Grinder is nothing without him.
445
00:14:52,167 --> 00:14:54,334
Pincus is just as
important as The Grinder.
446
00:14:54,335 --> 00:14:56,336
He needs you.
447
00:14:56,337 --> 00:14:58,705
And so do we.
448
00:14:58,706 --> 00:15:00,707
- (quiet laugh)
- Okay?
449
00:15:00,708 --> 00:15:03,143
(knocking)
450
00:15:03,144 --> 00:15:04,445
Hey, sorry, you two.
451
00:15:04,446 --> 00:15:06,279
Stew, you're blocking me in, boss.
452
00:15:12,654 --> 00:15:14,988
Thought I might find you in here.
453
00:15:14,989 --> 00:15:17,357
Yeah, well, if you do find me,
454
00:15:17,358 --> 00:15:20,327
do me a favor and let me know.
455
00:15:20,328 --> 00:15:22,896
You'll be the first.
456
00:15:22,897 --> 00:15:25,666
(sighs)
457
00:15:25,667 --> 00:15:27,568
Is this what rock bottom feels like?
458
00:15:27,569 --> 00:15:29,169
"Rock bottom"?
459
00:15:29,170 --> 00:15:31,838
No, Dean, I mean...
460
00:15:35,243 --> 00:15:37,578
There are worse situations
to be in, right?
461
00:15:37,579 --> 00:15:38,879
Like AIDS, you mean?
462
00:15:38,880 --> 00:15:40,747
Yeah, that's a...
463
00:15:40,748 --> 00:15:42,816
that's one of them.
464
00:15:42,817 --> 00:15:44,518
Not-not one
465
00:15:44,519 --> 00:15:46,520
I would've chosen, but...
466
00:15:46,521 --> 00:15:48,889
Right, 'cause AIDS you can
kind of manage today.
467
00:15:48,890 --> 00:15:51,024
It's not the death sentence it once was.
468
00:15:51,025 --> 00:15:53,327
- Right.
- I don't know, man.
469
00:15:53,328 --> 00:15:55,729
Maybe I made a mistake moving back here.
470
00:15:55,730 --> 00:15:57,030
You're being too hard on yourself.
471
00:15:57,031 --> 00:15:59,433
It was just one tiny hiccup.
472
00:16:01,336 --> 00:16:03,203
Do you think I'm good at this?
473
00:16:03,204 --> 00:16:05,172
D-Do I think...?
474
00:16:05,173 --> 00:16:06,807
Do I think you're good at...?
475
00:16:06,808 --> 00:16:08,809
Yes, mm-hmm, yep.
476
00:16:08,810 --> 00:16:11,545
I think you have a...
477
00:16:11,546 --> 00:16:14,214
you have an interesting perspective.
478
00:16:14,215 --> 00:16:15,649
And, um,
479
00:16:15,650 --> 00:16:17,618
you have a lot, a lot of potential.
480
00:16:17,619 --> 00:16:19,653
And, um,
481
00:16:19,654 --> 00:16:22,556
uh... charisma.
482
00:16:22,557 --> 00:16:25,258
But it's not enough, is it?
483
00:16:28,396 --> 00:16:31,198
Call Rozz and Landy.
484
00:16:31,199 --> 00:16:33,467
Tell them we fold.
485
00:16:42,544 --> 00:16:44,611
You're right, Dean,
the case is hopeless.
486
00:16:46,414 --> 00:16:48,248
It's unwinnable.
487
00:16:48,249 --> 00:16:52,119
It literally can't be done.
488
00:16:53,855 --> 00:16:56,390
What did you say?
489
00:16:56,391 --> 00:16:58,158
I said you're out of your depth, Dean.
490
00:16:58,159 --> 00:17:00,027
Walk away.
491
00:17:00,028 --> 00:17:02,930
Are you saying it's...
492
00:17:02,931 --> 00:17:05,132
impossible?
493
00:17:05,133 --> 00:17:08,268
That is exactly what I'm saying.
494
00:17:08,269 --> 00:17:09,670
Like, no one could do it.
495
00:17:09,671 --> 00:17:13,106
There is not a lawyer
496
00:17:13,107 --> 00:17:15,876
on this planet.
497
00:17:15,877 --> 00:17:18,178
And what would happen if I ignored you?
498
00:17:18,179 --> 00:17:22,215
Then...
499
00:17:22,216 --> 00:17:25,152
we would lose everything
we've worked for?
500
00:17:26,187 --> 00:17:28,455
Uh, the law firm.
501
00:17:28,456 --> 00:17:30,824
Everything.
502
00:17:33,494 --> 00:17:35,862
Call Behar.
503
00:17:35,863 --> 00:17:39,432
I'm not through with him yet.
504
00:17:43,671 --> 00:17:45,038
DEAN SR.: It's beautiful.
505
00:17:45,039 --> 00:17:46,740
My boys back together again.
506
00:17:46,741 --> 00:17:48,475
You with your confidence restored
507
00:17:48,476 --> 00:17:51,244
and you all sweaty and nervous.
508
00:17:51,245 --> 00:17:52,546
- I love it.
- I love it, too.
509
00:17:52,547 --> 00:17:54,247
I love, uh, I love, I love this energy,
510
00:17:54,248 --> 00:17:56,550
and I love, you know,
our walk was great.
511
00:17:56,551 --> 00:17:57,851
And us together.
512
00:17:57,852 --> 00:17:59,119
Uh, but we still don't, um,
513
00:17:59,120 --> 00:18:00,954
don't have a case.
514
00:18:00,955 --> 00:18:03,290
Don't need it... we just go
in there and we grind.
515
00:18:03,291 --> 00:18:04,958
- Together.
- That's all.
516
00:18:04,959 --> 00:18:06,927
Yeah, but it be nice if we had an angle.
517
00:18:06,928 --> 00:18:08,295
That's true. An angle's good to have.
518
00:18:08,296 --> 00:18:10,130
They're saying we only have an hour.
519
00:18:10,131 --> 00:18:11,698
That Behar's a busy man.
520
00:18:11,699 --> 00:18:13,700
"A busy man."
521
00:18:13,701 --> 00:18:15,535
Hmm.
522
00:18:15,536 --> 00:18:18,305
Hey, Stew?
523
00:18:18,306 --> 00:18:19,746
You thinking what I'm thinking?
524
00:18:20,475 --> 00:18:22,509
Maybe?
525
00:18:24,312 --> 00:18:25,269
What are we doing here?
526
00:18:25,270 --> 00:18:27,314
Yeah, I answered all your questions.
527
00:18:27,315 --> 00:18:28,682
Todd.
528
00:18:35,189 --> 00:18:36,490
We have more.
529
00:18:36,491 --> 00:18:38,291
- A lot more.
- What?
530
00:18:38,292 --> 00:18:40,193
So I hope that there's
nowhere you need to be,
531
00:18:40,194 --> 00:18:41,995
- because this could take a while.
- How long?
532
00:18:41,996 --> 00:18:44,364
Just as long as we want to
talk to you, you son of a...
533
00:18:44,365 --> 00:18:45,832
Dad! Ju...
534
00:18:45,833 --> 00:18:46,873
DEAN SR.: Sorry.
535
00:18:46,874 --> 00:18:48,502
Long enough to explore their entire
536
00:18:48,503 --> 00:18:51,538
two-year employment history.
537
00:18:51,539 --> 00:18:53,373
Day by day.
538
00:18:53,374 --> 00:18:55,342
- By day.
- What?
539
00:18:55,343 --> 00:18:57,210
Day one.
540
00:18:57,211 --> 00:18:59,543
- Is he allowed to do this?
- According to Rule 26B
541
00:18:59,544 --> 00:19:01,765
of the 2000 Amendments,
the court allows additional time
542
00:19:01,766 --> 00:19:03,250
for full examination of the deponent
543
00:19:03,251 --> 00:19:04,570
in all employment cases.
544
00:19:04,571 --> 00:19:07,454
Yeah, but still, objection.
This is irrelevant.
545
00:19:07,455 --> 00:19:08,727
It's a waste of everyone's time.
546
00:19:08,728 --> 00:19:10,257
Dean, she's right.
547
00:19:10,258 --> 00:19:11,658
It's time to walk away.
548
00:19:11,659 --> 00:19:13,794
This will take weeks!
I don't have weeks.
549
00:19:13,795 --> 00:19:16,096
That may be, but you
still have to answer.
550
00:19:17,665 --> 00:19:20,000
May 1, 2013.
551
00:19:20,001 --> 00:19:22,169
Dawn's first day on the job.
552
00:19:22,170 --> 00:19:24,004
Do you recall what she
was wearing that day?
553
00:19:24,005 --> 00:19:25,639
- Of course not!
- Later that day,
554
00:19:25,640 --> 00:19:27,774
Trevor spilled coffee on his pants...
555
00:19:27,775 --> 00:19:28,875
- Okay, stop.
- Mr. Behar...
556
00:19:28,876 --> 00:19:30,010
Do you remember that?
557
00:19:30,011 --> 00:19:31,478
I don't have time for this.
558
00:19:31,479 --> 00:19:33,447
What if I hire both of them back?
559
00:19:33,448 --> 00:19:35,215
Will this whole thing go away?
560
00:19:35,216 --> 00:19:37,184
It's not enough.
561
00:19:37,185 --> 00:19:38,185
What do you mean?
562
00:19:38,186 --> 00:19:39,386
Uh, Dean, it actually is enough.
563
00:19:39,387 --> 00:19:40,387
We got what we came for...
564
00:19:40,388 --> 00:19:43,356
No, we came for the policy!
565
00:19:43,357 --> 00:19:45,292
And we are not leaving
566
00:19:45,293 --> 00:19:47,461
without it.
567
00:19:47,462 --> 00:19:49,180
What...? Does he want me
to change the policy?
568
00:19:49,181 --> 00:19:50,397
Is that what he's trying to say?
569
00:19:50,398 --> 00:19:52,866
I think that's what he wants, yes.
570
00:19:52,867 --> 00:19:54,868
Objection... hearsay?
571
00:19:54,869 --> 00:19:55,902
Almost.
572
00:19:55,903 --> 00:19:57,204
BEHAR: Fine.
573
00:19:57,205 --> 00:19:59,039
I'll change the policy.
Is this thing over?
574
00:19:59,040 --> 00:20:00,840
Not yet.
575
00:20:01,909 --> 00:20:04,077
Todd?
576
00:20:04,078 --> 00:20:05,712
Grinder rests?
577
00:20:05,713 --> 00:20:07,113
Damn right he does.
578
00:20:10,568 --> 00:20:13,400
So I'm asking questions, but I
don't care about the answers.
579
00:20:13,401 --> 00:20:17,503
I'm looking for the answers
behind the answers.
580
00:20:17,504 --> 00:20:19,171
Hi. Sorry to, uh, break this up.
581
00:20:19,172 --> 00:20:20,506
Stew, he's mid-story.
582
00:20:20,507 --> 00:20:22,040
I'll be quick.
583
00:20:22,041 --> 00:20:23,942
Uh, like I was saying, uh, earlier,
584
00:20:23,943 --> 00:20:25,277
we have a lot of new cases...
585
00:20:25,278 --> 00:20:26,779
Thanks to Dean!
586
00:20:26,780 --> 00:20:28,547
Bravo.
587
00:20:28,548 --> 00:20:30,182
Yes, thanks to Dean.
588
00:20:30,183 --> 00:20:32,951
And thanks to Todd for always
reminding us to clap for him.
589
00:20:32,952 --> 00:20:34,953
Still, uh, we do need some help.
590
00:20:34,954 --> 00:20:37,122
So, um, I brought someone on,
591
00:20:37,123 --> 00:20:38,423
who I think will fit in
592
00:20:38,424 --> 00:20:41,226
and just balance things out perfectly.
593
00:20:41,227 --> 00:20:43,128
I'd like to introduce,
uh, Claire Lacoste,
594
00:20:43,129 --> 00:20:45,130
our new senior associate.
595
00:20:45,131 --> 00:20:46,198
Hi.
596
00:20:46,199 --> 00:20:49,635
Well, I did not see this coming.
597
00:20:49,636 --> 00:20:52,237
Welcome aboard, Counselor.
598
00:20:52,238 --> 00:20:53,939
Thank you.
599
00:20:53,940 --> 00:20:56,013
- It's gonna be interesting.
- What is?
600
00:20:56,014 --> 00:20:57,468
Let me just put this out on the table
601
00:20:57,469 --> 00:20:58,744
so that things don't get weird.
602
00:20:58,745 --> 00:20:59,697
Okay.
603
00:20:59,698 --> 00:21:01,666
There's obviously something
powerful at play here.
604
00:21:01,667 --> 00:21:03,561
- Where?
- You know, we met as opponents,
605
00:21:03,562 --> 00:21:05,430
on opposite ends of the battlefield.
606
00:21:05,431 --> 00:21:08,099
And now we're working side by side.
607
00:21:08,100 --> 00:21:09,034
And that can be hard.
608
00:21:09,035 --> 00:21:11,302
- Hmm.
- So...
609
00:21:11,303 --> 00:21:13,142
so I think that we should
have a plan, you know,
610
00:21:13,143 --> 00:21:14,605
to try to deal with it.
611
00:21:14,606 --> 00:21:16,272
Or I could just nip this in the bud
612
00:21:16,273 --> 00:21:19,374
right now by saying that
there is no chance in hell
613
00:21:19,375 --> 00:21:21,976
that you and I are ever gonna happen.
614
00:21:21,977 --> 00:21:24,612
Like, it's impossible.
615
00:21:29,446 --> 00:21:31,573
But what if it wasn't?
616
00:21:31,574 --> 00:21:37,733
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
617
00:21:37,783 --> 00:21:42,333
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.