All language subtitles for The Good Guys s01e07 Hunches Heists.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,728 --> 00:00:01,852
Texas federal bank, 10:13 am
3
00:00:01,852 --> 00:00:04,311
Texas federal bank, 10:13 am
code 4120 in progress
4
00:00:04,500 --> 00:00:08,282
Next on fox 4 news,
a pair of cops rob a bank?
5
00:00:08,282 --> 00:00:10,710
One bystander
records this shocking footage
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,815
On his cellphone camera.
7
00:00:12,850 --> 00:00:15,299
Everybody, get down!
Down!
8
00:00:15,500 --> 00:00:17,096
You heard him!
Get down!
9
00:00:17,096 --> 00:00:19,409
You too, cowboy!
Do not be a hero!
10
00:00:19,444 --> 00:00:20,883
Got to remain calm!
11
00:00:21,018 --> 00:00:22,313
We are police officers!
12
00:00:22,313 --> 00:00:25,544
Do as we say,
no one will get hurt!
13
00:00:31,099 --> 00:00:33,426
Cooper, when bailey and stark get in,
14
00:00:33,426 --> 00:00:34,695
Could you kill them for me?
15
00:00:37,217 --> 00:00:38,984
Two days earlier.
16
00:00:40,533 --> 00:00:42,076
Two days earlier.
Dallas police dept
17
00:00:42,076 --> 00:00:43,702
Last up -
And this is big, folks -
18
00:00:43,702 --> 00:00:46,880
Some major intel from the fbi. The feds
have picked up some fairly serious chatter...
19
00:00:46,880 --> 00:00:49,108
how was breakfast with liz? Shh!
20
00:00:49,108 --> 00:00:50,564
...indicating the strong likelihood of
a major bank heist... don't shush me.
21
00:00:51,287 --> 00:00:52,719
...somewhere inside dallas city
limits... spend all morning with your ex,
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,911
Come back
smiling like an idiot,
23
00:00:54,911 --> 00:00:56,297
...most likely within the next
72 hours. Expect me to be silent?
24
00:00:56,297 --> 00:00:58,951
All local substations are advised
to report... i'm not smiling.
25
00:00:58,951 --> 00:01:01,600
...any suspicious activity in or around financial
institutions... not that it's any of your business,
26
00:01:01,600 --> 00:01:03,122
But her and kyle
are having some issues,
27
00:01:03,122 --> 00:01:05,040
So i gave her some advice,
as a friend.
28
00:01:05,040 --> 00:01:07,725
...and to be on the lookout for the following
list of suspects. "Friend" my ass. You sly dog.
29
00:01:07,725 --> 00:01:08,943
And i will be distributing...
you're planning a return trip.
30
00:01:08,943 --> 00:01:10,260
...packets containing mug shots...
you're trying to get back in there.
31
00:01:10,260 --> 00:01:12,314
...and arrest records
- Will you stop, okay? I am over liz.
32
00:01:12,314 --> 00:01:14,261
Bailey, stark, have you even
heard a word i've said?
33
00:01:14,361 --> 00:01:14,963
Sure, lieu.
34
00:01:14,963 --> 00:01:17,276
Uh, feds have picked up
some reliable chatter
35
00:01:17,276 --> 00:01:19,981
Indicating a major bank heist
in the dallas metro area
36
00:01:19,981 --> 00:01:21,440
In the next 72 hours.
37
00:01:21,440 --> 00:01:24,515
You're about to hand out
suspect mugs and raps,
38
00:01:24,715 --> 00:01:27,851
And we're to consider all
individuals armed and dangerous.
39
00:01:29,807 --> 00:01:31,297
Seriously,
how do you do that?
40
00:01:31,571 --> 00:01:32,815
It's a gift.
41
00:01:35,432 --> 00:01:37,566
Walter dipar- Diparco?
42
00:01:37,566 --> 00:01:41,163
Oh, ana, you're chasing
your heinie on this one.
43
00:01:41,163 --> 00:01:42,157
Excuse me?
44
00:01:42,494 --> 00:01:43,692
Diparco.
45
00:01:43,692 --> 00:01:44,476
Walter diparco.
46
00:01:44,476 --> 00:01:47,480
I swear to god, i busted
this guy like 10 times
47
00:01:47,480 --> 00:01:48,832
Between '85 and '88.
48
00:01:48,866 --> 00:01:51,464
He is the worst getaway driver
in the business.
49
00:01:51,464 --> 00:01:54,261
There's no way he's being hired
for a high-Profile heist.
50
00:01:54,261 --> 00:01:55,555
Okay, well, detective stark,
51
00:01:55,555 --> 00:01:58,143
As much as i respect
your professional assessment,
52
00:01:58,143 --> 00:02:00,674
The fact still remains
that the suspect's name
53
00:02:00,674 --> 00:02:03,233
Did wind up on a highly
sensitive federal watch list.
54
00:02:03,266 --> 00:02:05,366
And my job
is to follow up on that.
55
00:02:05,400 --> 00:02:06,699
You're wasting your time.
56
00:02:06,832 --> 00:02:07,900
Okay, well,
perhaps you and bailey
57
00:02:07,900 --> 00:02:08,999
Would prefer i assign you something
58
00:02:08,999 --> 00:02:10,166
A little more your speed.
59
00:02:10,199 --> 00:02:11,492
That sounds delightful.
60
00:02:11,492 --> 00:02:12,899
No. No. No, it doesn't.
61
00:02:12,933 --> 00:02:14,899
Yes, it does.
What do you got?
62
00:02:14,899 --> 00:02:15,580
Case #4568
63
00:02:15,581 --> 00:02:17,470
Cleaners
case #4568, stolen dry cleaning
64
00:02:17,966 --> 00:02:20,061
All the way in back.
You can't miss it.
65
00:02:24,400 --> 00:02:27,237
A break-In at a dry cleaners? Really?
66
00:02:27,272 --> 00:02:29,363
Hey, at least
we got a real crime.
67
00:02:29,398 --> 00:02:31,066
All that chatter
about a bank heist?
68
00:02:31,099 --> 00:02:33,508
It's a bunch of drunk guys bragging.
69
00:02:33,508 --> 00:02:34,632
And you know that how?
70
00:02:34,666 --> 00:02:37,866
I don't know it.
I feel it in my gut.
71
00:02:37,899 --> 00:02:40,051
Now i have to not only
look at your gut,
72
00:02:40,051 --> 00:02:41,446
But i'm supposed to listen to it?
73
00:02:41,446 --> 00:02:44,181
You know, you could stand to
listen to yours once in a while.
74
00:02:44,181 --> 00:02:45,920
I just - I got a hunch
75
00:02:46,679 --> 00:02:48,710
That this could be bigger
than it seems.
76
00:02:48,710 --> 00:02:50,737
A hunch. Really?
77
00:02:50,818 --> 00:02:53,403
Dan, all the cash was left
in the register.
78
00:02:53,403 --> 00:02:54,635
The only things stolen
were clothes.
79
00:02:54,635 --> 00:02:56,597
So who are our suspects, huh?
80
00:02:57,453 --> 00:02:59,441
Goodwill?
The homeless?
81
00:02:59,678 --> 00:03:00,783
Listen, jacko,
82
00:03:01,433 --> 00:03:03,654
All i'm saying is...
83
00:03:03,689 --> 00:03:06,025
whoa.
Now we know how they got in.
84
00:03:09,132 --> 00:03:11,501
That is
an awfully big hole.
85
00:03:11,732 --> 00:03:13,818
Yeah, now, aren't you glad
we're working a real crime
86
00:03:13,818 --> 00:03:16,541
Instead of chasing a burnout
like walter diparco?
87
00:03:17,766 --> 00:03:18,651
Walter diparco
88
00:03:18,651 --> 00:03:20,529
Walter diparco
free on parole - 11.5 days
89
00:03:24,321 --> 00:03:25,705
This is nice, right?
90
00:03:25,799 --> 00:03:27,745
Quality
father-Daughter time,
91
00:03:27,745 --> 00:03:29,619
Just like
before i went to jail.
92
00:03:30,504 --> 00:03:33,468
I wasn't even old enough
to drink when you went away.
93
00:03:33,503 --> 00:03:37,077
I know i've been out
of your life a long time, honey.
94
00:03:37,299 --> 00:03:39,716
I missed a lot
of child-Support payments.
95
00:03:39,716 --> 00:03:40,933
Dad, it's okay.
96
00:03:40,933 --> 00:03:41,922
It's not okay.
97
00:03:41,922 --> 00:03:43,941
From now on,
i intend to be there for you,
98
00:03:43,941 --> 00:03:45,954
Financially and otherwise.
99
00:03:46,566 --> 00:03:48,547
I swear i'll make it up to you, molly.
100
00:03:48,771 --> 00:03:50,544
Maybe sooner than you think.
101
00:03:51,566 --> 00:03:53,263
What's that supposed to mean?
102
00:03:53,398 --> 00:03:55,954
Dad, promise me you're not
planning something stupid.
103
00:03:55,954 --> 00:03:58,136
Cos- I do not want you
back in jail again.
104
00:03:58,351 --> 00:03:59,763
I promise.
105
00:03:59,992 --> 00:04:02,115
Of course, the only reason
i even got caught back then
106
00:04:02,115 --> 00:04:03,958
Was because of dan stark.
107
00:04:03,993 --> 00:04:05,550
He's probably chief by now.
108
00:04:05,550 --> 00:04:07,289
Guy's like a supercop.
109
00:04:08,111 --> 00:04:09,285
Good boy.
110
00:04:09,922 --> 00:04:11,407
Ohh, it's burnin'.
111
00:04:12,832 --> 00:04:14,039
Ohh.
112
00:04:16,199 --> 00:04:17,899
All right, focus.
113
00:04:18,033 --> 00:04:19,166
So, what do we got?
114
00:04:19,499 --> 00:04:21,234
Well, whoever drilled
through this
115
00:04:21,234 --> 00:04:23,608
Was using some pretty
high-Tech stuff.
116
00:04:23,743 --> 00:04:24,647
I mean, look at this -
117
00:04:24,647 --> 00:04:26,899
Concrete, brick -
All cut clear through.
118
00:04:26,899 --> 00:04:29,486
And not only that,
they found the only blind spot
119
00:04:29,486 --> 00:04:31,015
That the security cameras
can't see.
120
00:04:31,015 --> 00:04:33,662
I mean, whoever did this really
knew what they were doing.
121
00:04:33,662 --> 00:04:36,170
I told you,
my gut is never wrong.
122
00:04:37,210 --> 00:04:38,898
You said this happened
in the middle of the night?
123
00:04:38,898 --> 00:04:41,157
5:00 a.M. I get in -
Everything is gone.
124
00:04:41,267 --> 00:04:42,687
Sir, i know this is
a difficult time for you,
125
00:04:42,687 --> 00:04:44,317
But i got to ask you a question.
126
00:04:45,348 --> 00:04:48,425
Is there anything you can do to get
this barbecue sauce out of this shirt?
127
00:04:49,773 --> 00:04:50,954
I'll see what i can do.
128
00:04:50,954 --> 00:04:53,217
That's great.
I appreciate that.
129
00:04:54,226 --> 00:04:55,298
What?
130
00:04:58,182 --> 00:04:59,039
Looky there.
131
00:04:59,799 --> 00:05:02,546
It's a blade off one of them
high-Tech saws.
132
00:05:03,461 --> 00:05:04,805
Wonder where that came from.
133
00:05:04,806 --> 00:05:09,729
Ten hours earlier.
134
00:05:17,899 --> 00:05:19,183
What's the holdup,
tommy?
135
00:05:19,183 --> 00:05:20,174
Blade snapped.
136
00:05:20,415 --> 00:05:21,939
How much longer
is this gonna take?
137
00:05:21,939 --> 00:05:23,886
We're almost through.
I'm just swapping it out.
138
00:05:35,836 --> 00:05:37,536
All right, let's move it!
139
00:05:44,790 --> 00:05:45,684
Tommy!
140
00:05:46,732 --> 00:05:48,081
Care to join us?
141
00:05:58,133 --> 00:05:59,408
Impressive.
142
00:05:59,909 --> 00:06:01,155
This is
a diamond-Honed blade
143
00:06:01,155 --> 00:06:02,638
From a circular concrete
ring saw.
144
00:06:02,638 --> 00:06:03,916
You don't see many of these.
145
00:06:04,016 --> 00:06:05,570
Whoever ripped off
your cleaners
146
00:06:05,570 --> 00:06:07,278
Wanted to get in there
pretty bad.
147
00:06:07,278 --> 00:06:08,136
I don't understand.
148
00:06:08,136 --> 00:06:09,513
If somebody's so serious about b&e,
149
00:06:09,513 --> 00:06:11,108
Why waste their time
stealing clothes?
150
00:06:11,108 --> 00:06:13,093
I don't know, but these guys
shouldn't be too hard to track down.
151
00:06:13,093 --> 00:06:14,754
These saws cost a fortune.
152
00:06:16,949 --> 00:06:19,350
Why are you wearing
a wife beater?
153
00:06:19,350 --> 00:06:21,509
My shirt's undergoing
some minor repairs.
154
00:06:22,149 --> 00:06:24,246
Sauce-Related repairs.
155
00:06:33,066 --> 00:06:35,796
I swear to god, if i go to one
more construction site today,
156
00:06:35,796 --> 00:06:38,318
I'm gonna stab myself in the eye
with a piece of rebar.
157
00:06:38,318 --> 00:06:40,146
Oh, dan,
you've only been to three.
158
00:06:40,146 --> 00:06:41,940
So, what are you saying,
i'm lazy?
159
00:06:41,975 --> 00:06:43,073
Well, no.
160
00:06:43,173 --> 00:06:45,834
You just don't like to work very hard.
161
00:06:46,566 --> 00:06:47,774
Fair enough.
162
00:06:48,399 --> 00:06:49,995
Hi. Excuse me.
163
00:06:50,030 --> 00:06:51,851
Detective jack bailey,
dallas p.D.
164
00:06:51,851 --> 00:06:54,440
We'd like to take a look
at your concrete ring saw.
165
00:06:54,440 --> 00:06:56,027
Oh, that's tommy's department.
166
00:06:56,027 --> 00:06:58,012
Tommy, cops here to see you.
167
00:06:58,765 --> 00:07:00,385
Thataway.
Thank you.
168
00:07:00,420 --> 00:07:02,996
So, when you say liz and kyle
are "going through things,"
169
00:07:02,996 --> 00:07:03,613
What exactly
does that mean?
170
00:07:03,613 --> 00:07:06,656
Dan, will you just
give it a rest, okay?
171
00:07:06,791 --> 00:07:08,826
Liz and i are friends.
I'm over her.
172
00:07:11,532 --> 00:07:14,248
I'm thinking that could be
our guy. Yeah, you think?
173
00:07:15,669 --> 00:07:17,415
Hey, son of a...
174
00:07:17,666 --> 00:07:18,800
bitch!
175
00:07:34,299 --> 00:07:37,966
That guy's not a metalworker.
He's a ninja.
176
00:07:39,145 --> 00:07:41,301
A ninja named tommy.
177
00:07:43,982 --> 00:07:45,649
I got to up my cardio.
178
00:07:45,750 --> 00:07:49,950
-==Ææàãðüàöô°çãçé·îï×==- ±¾×ö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãí¾
179
00:07:50,151 --> 00:07:52,478
-==Http://www.Ragbear.Com==-
Ʀ×óéñì½ µúò»¼¾µú7¼¯
180
00:08:02,474 --> 00:08:07,774
-=Ææàãðü×öä»×é=-
ʱ¼äö᣺60
181
00:08:12,823 --> 00:08:14,142
Dallas police
182
00:08:15,400 --> 00:08:17,178
Stark, i'd say i've
never seen you looking worse,
183
00:08:17,178 --> 00:08:18,097
But i'd be lying.
184
00:08:18,097 --> 00:08:20,425
Oh, you'd have understood
if you'd seen this guy, ana.
185
00:08:20,425 --> 00:08:21,885
This was no small-Time crook.
186
00:08:21,885 --> 00:08:25,679
I- I mean, he clocked jack
with a can of righteous bojamba.
187
00:08:25,679 --> 00:08:27,778
I mean, he hit you hard.
Am i right?
188
00:08:27,778 --> 00:08:30,124
And then - And then
he did this spin-Move thingy.
189
00:08:30,124 --> 00:08:31,775
It was really bad-Ass.
190
00:08:31,775 --> 00:08:33,462
Were you attempting
to apprehend this individual
191
00:08:33,462 --> 00:08:35,257
Or admire his technique?
192
00:08:35,652 --> 00:08:36,437
Little of both.
193
00:08:36,437 --> 00:08:37,742
The point is, lieutenant,
194
00:08:37,742 --> 00:08:40,311
Whoever did this dry-Cleaners job,
195
00:08:40,311 --> 00:08:42,219
They were after
more than just pants.
196
00:08:42,219 --> 00:08:43,667
How exactly do you know that?
197
00:08:43,767 --> 00:08:45,015
Well, i don't know it.
I just...
198
00:08:45,015 --> 00:08:46,612
you feel it in your gut.
199
00:08:46,612 --> 00:08:48,475
It's all right.
You can say it, jack.
200
00:08:48,475 --> 00:08:50,633
If we could just get some resources
201
00:08:50,633 --> 00:08:53,294
For the investigation, it would really
- Every resource i've got right now
202
00:08:53,294 --> 00:08:55,462
Is tied up trying to crack
this bank-Heist ring.
203
00:08:55,462 --> 00:08:57,908
Oh, you're still worried about
this walter crap?
204
00:08:57,908 --> 00:09:00,753
Yes, i am, which means you two
are gonna have to solve the case
205
00:09:00,753 --> 00:09:02,107
Of the missing jammies on your own.
206
00:09:02,107 --> 00:09:03,287
I've got work to do.
207
00:09:03,829 --> 00:09:04,581
Fine!
208
00:09:04,581 --> 00:09:06,882
You work on
your imaginary bank heist,
209
00:09:06,882 --> 00:09:08,566
Chasing amateurs like walter.
210
00:09:08,566 --> 00:09:10,513
We're dealing with pros.
211
00:09:10,613 --> 00:09:13,301
Guys who -
How'd you put that, jack?
212
00:09:13,938 --> 00:09:15,446
Guys who knew
what they were doing.
213
00:09:15,446 --> 00:09:16,685
You hear that, ana?
214
00:09:16,869 --> 00:09:19,285
Guys who knew
what they were doing.
215
00:09:31,215 --> 00:09:32,455
What are those pills?
216
00:09:32,962 --> 00:09:34,455
They're for my heart.
217
00:09:34,866 --> 00:09:38,567
Back in '03,
a smash-And-Grab in miami -
218
00:09:38,851 --> 00:09:40,692
I got so mad at my safecracker
219
00:09:40,692 --> 00:09:43,164
That i yelled until
my left arm went numb.
220
00:09:43,287 --> 00:09:45,385
Also broke a blood vessel
in my eye.
221
00:09:45,385 --> 00:09:47,209
It was very unsightly.
222
00:09:47,719 --> 00:09:50,241
Next thing i know, i'm
handcuffed to the hospital bed.
223
00:09:50,241 --> 00:09:52,146
Is that why you don't eat meat
and stuff?
224
00:09:52,146 --> 00:09:53,167
No.
225
00:09:53,479 --> 00:09:54,824
The reason i'm vegan
226
00:09:54,824 --> 00:09:57,438
Is because i believe the path
to spiritual enlightenment
227
00:09:57,438 --> 00:10:00,649
Lies in understanding that every
living being in the universe
228
00:10:00,649 --> 00:10:02,165
Is connected.
229
00:10:02,522 --> 00:10:03,736
Even cows.
230
00:10:04,543 --> 00:10:06,601
That's too bad,
'cause this burger's damn tasty.
231
00:10:06,601 --> 00:10:08,789
Yeah, well,
it's full of hormones and...
232
00:10:09,536 --> 00:10:11,721
where's tommy?
He's five minutes late.
233
00:10:11,721 --> 00:10:13,471
And if there's one thing
i can't abide,
234
00:10:13,471 --> 00:10:15,477
It's a disrespect for punctuality.
235
00:10:15,837 --> 00:10:17,324
I think he's waiting right outside.
236
00:10:17,324 --> 00:10:18,925
Hey, bring tommy in.
237
00:10:27,702 --> 00:10:28,973
You wanted to see me,
dolph?
238
00:10:28,973 --> 00:10:31,076
Yeah. Sit down.
239
00:10:37,087 --> 00:10:39,826
I heard two cops
paid you a visit today.
240
00:10:39,826 --> 00:10:42,218
Yeah, but i outran them.
241
00:10:43,508 --> 00:10:44,705
I swear.
242
00:10:44,935 --> 00:10:47,182
I didn't tell them a word,
not one word.
243
00:10:48,742 --> 00:10:50,919
Relax, tommy.
I'm not upset.
244
00:10:51,660 --> 00:10:52,910
My yoga instructor told me
245
00:10:52,910 --> 00:10:56,108
To eliminate all sources
of stress from my life.
246
00:10:56,108 --> 00:10:58,523
We're good here, tommy.
Nothing to worry about.
247
00:11:00,154 --> 00:11:02,477
Thomas kilton is the suspect.
248
00:11:02,626 --> 00:11:05,267
Paychecks from the construction
company go to a p.O. Box,
249
00:11:05,267 --> 00:11:07,986
So we need a warrant to try
and track down a home address.
250
00:11:07,986 --> 00:11:09,252
You think you can do me
a solid?
251
00:11:09,252 --> 00:11:11,513
Yeah, i'm sure our ninja
welder's just sitting at home,
252
00:11:11,513 --> 00:11:13,604
Waiting for us to get a warrant.
253
00:11:13,604 --> 00:11:15,770
You ever consider
there might be more clues there?
254
00:11:15,770 --> 00:11:17,613
You ever consider a shirt?
255
00:11:17,942 --> 00:11:20,733
Dan, how about you and your
armpits give us a minute here?
256
00:11:21,892 --> 00:11:24,574
You're worried your girl
might like what she sees,
257
00:11:24,574 --> 00:11:25,979
And i get that.
258
00:11:27,226 --> 00:11:28,864
I'll make myself scarce.
259
00:11:32,184 --> 00:11:34,693
Anyway... the warrant
shouldn't be a problem, jack.
260
00:11:34,693 --> 00:11:36,579
Just give me a few hours
to process it.
261
00:11:36,579 --> 00:11:38,102
Great. Thanks.
Mm-Hmm.
262
00:11:38,570 --> 00:11:40,342
Oh, uh, hey, um...
263
00:11:40,465 --> 00:11:42,767
kyle - Is he still acting weird?
264
00:11:42,841 --> 00:11:44,431
Yeah, a little.
265
00:11:44,431 --> 00:11:45,979
Your advice really helped,
266
00:11:46,237 --> 00:11:48,903
Though he's just
acting all nervous lately.
267
00:11:48,903 --> 00:11:50,318
Well, there's probably
an explanation.
268
00:11:50,318 --> 00:11:52,505
You just got to give him time.
269
00:11:52,505 --> 00:11:53,673
Or dump him.
270
00:11:54,244 --> 00:11:55,275
Just kidding.
271
00:11:56,342 --> 00:11:57,617
I'm sure it's nothing.
272
00:12:03,363 --> 00:12:05,615
Boy, it was amazing
how you handled liz back there.
273
00:12:05,615 --> 00:12:07,558
You know,
it's like you're soul mates.
274
00:12:07,558 --> 00:12:09,274
Okay, enough, dan,
all right?
275
00:12:09,274 --> 00:12:10,144
I keep telling you,
i'm -
276
00:12:10,144 --> 00:12:12,196
Oh, yeah, yeah, yeah.
You're over her.
277
00:12:12,296 --> 00:12:14,055
I'm looking for dan stark.
278
00:12:14,368 --> 00:12:15,780
I'm dan stark.
279
00:12:16,576 --> 00:12:17,407
How can i help you?
280
00:12:17,407 --> 00:12:21,076
My name is molly diparco.
I'm walter's daughter.
281
00:12:21,270 --> 00:12:22,478
Yeah, molly.
Come here.
282
00:12:22,478 --> 00:12:23,694
Right over here.
283
00:12:28,095 --> 00:12:29,239
How's your daddy?
284
00:12:29,668 --> 00:12:32,626
Well, i'm worried that he might be
up to something, detective stark.
285
00:12:32,626 --> 00:12:34,619
Do you think you can talk to him?
286
00:12:34,619 --> 00:12:36,652
He seems to respect you.
287
00:12:36,752 --> 00:12:38,815
Just tell him
to stay out of trouble.
288
00:12:38,815 --> 00:12:41,923
I'd do anything for a lovely
young lady like yourself.
289
00:12:42,533 --> 00:12:44,336
Oh, um
290
00:12:44,809 --> 00:12:46,126
You know, my dad
291
00:12:46,126 --> 00:12:48,021
Used to cut out
newspaper articles about you
292
00:12:48,021 --> 00:12:49,312
When i was a kid.
293
00:12:49,755 --> 00:12:50,778
You know, back when you -
294
00:12:50,778 --> 00:12:53,182
Saved the governor's son,
yeah.
295
00:12:54,042 --> 00:12:55,858
I'm - I'm blushing, aren't i?
296
00:12:55,858 --> 00:12:57,029
Don't beat yourself up.
297
00:12:57,029 --> 00:12:59,293
A lot of women
have that reaction to me.
298
00:13:00,583 --> 00:13:01,828
It's natural.
299
00:13:05,538 --> 00:13:07,025
Look, dan, this is wrong.
300
00:13:07,025 --> 00:13:07,800
Hey...
301
00:13:08,207 --> 00:13:10,843
if i could make myself less
attractive to hot young women,
302
00:13:10,843 --> 00:13:12,304
Don't you think i'd do it?
303
00:13:12,910 --> 00:13:14,152
Not that.
304
00:13:14,162 --> 00:13:16,750
You got to tell ruiz
you know where walter is.
305
00:13:16,750 --> 00:13:17,819
Oh, don't worry about that.
306
00:13:17,819 --> 00:13:20,119
There's no way walter's
up to something big.
307
00:13:20,119 --> 00:13:23,331
You go serve your warrant
on the ninja welder.
308
00:13:23,331 --> 00:13:25,135
I'll catch up
with you later.
309
00:13:25,231 --> 00:13:26,260
Dan!
310
00:13:34,745 --> 00:13:36,166
All right, now, stay sharp.
311
00:13:36,166 --> 00:13:38,504
He's probably not home,
but if he is, he's dangerous.
312
00:13:38,504 --> 00:13:40,902
He's like a... ninja.
313
00:13:55,573 --> 00:13:56,883
What the hell?
314
00:13:58,677 --> 00:14:00,237
Prelim tox report is clear.
315
00:14:00,237 --> 00:14:03,048
This guy took the "h" train
and missed his stop by a lot.
316
00:14:03,048 --> 00:14:04,193
Heroin?
317
00:14:04,245 --> 00:14:07,043
Well, how does a guy like that
take out two armed cops?
318
00:14:07,043 --> 00:14:08,767
I mean, in my experience,
a heroin habit
319
00:14:08,767 --> 00:14:10,415
Isn't really good
for muscle tone.
320
00:14:10,415 --> 00:14:11,564
Maybe you were having
an off day.
321
00:14:11,564 --> 00:14:13,065
No.
No, no, no, no, no.
322
00:14:13,065 --> 00:14:15,085
This doesn't make sense.
Something's not right.
323
00:14:15,085 --> 00:14:18,029
This guy had no track marks.
He had no prior drug arrests.
324
00:14:18,029 --> 00:14:19,390
A guy like this
doesn't just come home,
325
00:14:19,390 --> 00:14:21,105
Turn on cartoons,
and o.D.
326
00:14:21,106 --> 00:14:25,544
18 hours earlier
327
00:14:25,852 --> 00:14:27,940
Relax, tommy.
I'm not upset.
328
00:14:28,140 --> 00:14:29,407
My yoga instructor told me
329
00:14:29,407 --> 00:14:32,516
To eliminate all sources
of stress from my life.
330
00:14:32,516 --> 00:14:34,990
We're good here, tommy.
Nothing to worry about.
331
00:14:38,141 --> 00:14:41,394
Now,
this isn't gonna hurt a bit.
332
00:14:41,394 --> 00:14:44,216
First, you're gonna feel
really great.
333
00:14:44,216 --> 00:14:47,509
No. And then you're
gonna feel really dead.
334
00:14:48,088 --> 00:14:49,469
No, no, no, no, no!
335
00:14:49,943 --> 00:14:52,282
Shh, shh, shh, shh, shh.
336
00:14:58,236 --> 00:14:59,796
Dump him at his place.
337
00:14:59,896 --> 00:15:00,855
This is why you got to be careful
338
00:15:00,855 --> 00:15:02,598
About what you put in your body.
339
00:15:07,306 --> 00:15:08,329
You remember -
When was it -
340
00:15:08,329 --> 00:15:10,231
I want to say '87...
341
00:15:10,741 --> 00:15:12,655
when your getaway car spun out
342
00:15:12,655 --> 00:15:14,950
And you crashed
into a swift-Mart?
343
00:15:16,051 --> 00:15:17,123
Do you remember that?
344
00:15:18,669 --> 00:15:21,923
You - You found me hiding
in the beer fridge.
345
00:15:21,923 --> 00:15:23,933
In the fridge.
346
00:15:23,967 --> 00:15:26,517
Oh, yeah. Oh, yeah.
I was so cold.
347
00:15:26,517 --> 00:15:28,607
And you were so drunk.
348
00:15:30,129 --> 00:15:31,658
Yeah, those were fun times.
349
00:15:31,658 --> 00:15:32,907
Good times.
350
00:15:33,658 --> 00:15:36,024
Except for the
"you sending me to jail" part.
351
00:15:37,014 --> 00:15:38,747
I miss it sometimes.
352
00:15:38,747 --> 00:15:40,127
Being in the game.
353
00:15:40,653 --> 00:15:42,328
The thrill of the chase.
354
00:15:42,592 --> 00:15:44,043
The cat-And-Mouse.
355
00:15:44,571 --> 00:15:48,034
Of course, you were a better
mouse than i was a cat.
356
00:15:48,179 --> 00:15:49,209
I was the cat.
357
00:15:49,209 --> 00:15:51,059
You were the cat?
Cat chases mouse.
358
00:15:51,059 --> 00:15:52,846
Oh, yeah.
Yeah, that was good times.
359
00:15:52,846 --> 00:15:53,705
Yeah.
360
00:15:54,323 --> 00:15:55,424
Don't take this
the wrong way,
361
00:15:55,424 --> 00:15:59,168
But i always thought you'd be
running things some day.
362
00:15:59,168 --> 00:16:00,725
Ah, hell.
363
00:16:01,265 --> 00:16:03,839
You know, being a cop, you know,
one day, you're a hero,
364
00:16:04,444 --> 00:16:06,652
Next day, you're the guy
who failed the urine test
365
00:16:06,652 --> 00:16:08,642
Or, you know,
borrowed the evidence.
366
00:16:08,742 --> 00:16:09,904
It doesn't matter.
367
00:16:10,093 --> 00:16:11,554
Being on the street's where i belong,
368
00:16:11,554 --> 00:16:14,131
Busting punks,
taking prisoners, you know?
369
00:16:16,506 --> 00:16:21,364
Walter, i-I-I know
you miss the game.
370
00:16:21,417 --> 00:16:22,387
Mm-Hmm.
371
00:16:22,387 --> 00:16:25,103
But you're not up to anything,
are you?
372
00:16:25,203 --> 00:16:25,574
Hmm?
373
00:16:25,574 --> 00:16:27,832
Your daughter's
really worried about you,
374
00:16:27,832 --> 00:16:28,805
And between you and me,
375
00:16:28,805 --> 00:16:31,608
The feds think you may be
cooking up a bank heist.
376
00:16:31,608 --> 00:16:34,499
The feds are thinking about me?
377
00:16:34,978 --> 00:16:36,515
Walter, serious.
378
00:16:36,515 --> 00:16:37,549
You got to look me in the eye
379
00:16:37,549 --> 00:16:39,528
And tell me that
you're not up to anything.
380
00:16:41,809 --> 00:16:43,511
I'm not up to anything.
381
00:16:44,901 --> 00:16:46,445
The cops know
we're up to something.
382
00:16:46,445 --> 00:16:48,110
Don't worry about the cops.
383
00:16:48,145 --> 00:16:50,134
I've got a plan
to take care of them.
384
00:16:50,447 --> 00:16:51,376
Take this.
385
00:16:51,887 --> 00:16:53,343
I think you'll like it.
386
00:16:53,454 --> 00:16:57,245
It's an aca? Smoothie.
It's rich in antioxidants.
387
00:16:57,595 --> 00:17:00,180
Envelope is 10 grand
in cash.
388
00:17:00,180 --> 00:17:01,811
Consider it an advance.
389
00:17:01,901 --> 00:17:05,806
Now, would i give you this
if i wasn't 100% certain
390
00:17:05,806 --> 00:17:07,534
That the bank job's gonna be okay?
391
00:17:07,534 --> 00:17:09,080
Not unless you hate money.
392
00:17:09,180 --> 00:17:10,916
Trust me,
that's not the case.
393
00:17:11,728 --> 00:17:13,444
And i promise you, walter,
394
00:17:13,603 --> 00:17:15,723
The cops have no idea
what's going on.
395
00:17:21,953 --> 00:17:22,953
What are we doing here, dan?
396
00:17:22,953 --> 00:17:24,741
We already took
this guy's statement.
397
00:17:24,741 --> 00:17:26,554
You got a lot to learn.
You know that?
398
00:17:26,554 --> 00:17:28,681
You always come back
to the scene of the crime.
399
00:17:28,781 --> 00:17:30,340
See it with fresh eyes.
400
00:17:30,944 --> 00:17:32,927
You're here to pick up
your shirt, aren't you?
401
00:17:33,461 --> 00:17:35,865
You're finally starting
to feel my rhythms.
402
00:17:36,485 --> 00:17:38,188
I really am.
403
00:17:39,576 --> 00:17:40,325
I'm freaking out.
404
00:17:40,325 --> 00:17:42,391
It's like the sauce
was never there.
405
00:17:42,865 --> 00:17:44,905
Dan? Seriously, jack. Look at this.
406
00:17:45,005 --> 00:17:45,773
Can you tell me
where that stain was?
407
00:17:45,774 --> 00:17:47,908
I left five security guard uniforms
here on monday. Can you tell me where it was?
408
00:17:47,908 --> 00:17:49,800
You're telling me you don't have
any of them? Because i-I-I can't see.
409
00:17:49,800 --> 00:17:51,696
Dan. Gilad: i'm so sorry. We
were broken into the other day.
410
00:17:51,696 --> 00:17:54,161
So i got to wear this uniform
every day for a week?
411
00:17:54,161 --> 00:17:55,534
Excuse me, sir, uh...
412
00:17:56,167 --> 00:17:58,655
you said you had some
security guard uniforms stolen?
413
00:17:58,655 --> 00:17:59,726
Five of them. Why?
414
00:17:59,726 --> 00:18:01,298
These gentlemen are detectives.
415
00:18:01,298 --> 00:18:03,371
Amazing job on this shirt, dude.
416
00:18:03,371 --> 00:18:04,397
Where do you work?
417
00:18:04,614 --> 00:18:05,996
Texas federal bank.
418
00:18:07,062 --> 00:18:08,913
Stolen security guard uniforms.
419
00:18:08,913 --> 00:18:11,532
And that's why you come back
to the scene of the crime.
420
00:18:11,532 --> 00:18:13,332
We got to get over there now.
421
00:18:23,800 --> 00:18:25,854
If any of these guards
look suspicious,
422
00:18:25,854 --> 00:18:26,918
We take them down.
423
00:18:26,918 --> 00:18:29,040
I think we need to question them
before we take any-
424
00:18:29,576 --> 00:18:30,390
Look.
425
00:18:34,369 --> 00:18:35,402
Okay, jack.
426
00:18:35,402 --> 00:18:37,502
Okay, we don't know who's good
and who's bad here.
427
00:18:37,502 --> 00:18:39,384
Five stolen unis?
428
00:18:39,384 --> 00:18:41,017
Could be dealing with
a whole posse here.
429
00:18:41,017 --> 00:18:42,763
You take him.
I'll take the others.
430
00:18:42,963 --> 00:18:43,883
Okay.
431
00:18:44,089 --> 00:18:45,681
Just don't make a commotion.
432
00:18:45,681 --> 00:18:46,674
Check. £¿£¿£¿
433
00:18:47,964 --> 00:18:48,997
Excuse me, sir?
434
00:18:50,707 --> 00:18:51,678
Sir?!
435
00:18:51,867 --> 00:18:53,369
Gun, gun, gun!
436
00:18:54,655 --> 00:18:55,709
Get down!
That's right!
437
00:18:55,709 --> 00:18:57,642
Everybody on the ground!
438
00:18:57,642 --> 00:18:59,834
All right, down! Down!
Everybody, down!
439
00:18:59,834 --> 00:19:01,561
You heard him!
Get down!
440
00:19:01,561 --> 00:19:04,381
Get down! You too, cowboy!
Don't be a hero!
441
00:19:04,381 --> 00:19:06,135
Remain calm, folks!
442
00:19:06,135 --> 00:19:07,724
We are police officers!
443
00:19:07,724 --> 00:19:10,671
You do as we say,
no one will get hurt!
444
00:19:13,167 --> 00:19:14,547
What the hell is going on?
445
00:19:14,647 --> 00:19:17,402
If you're police officers,
why are you tackling my guard?
446
00:19:17,502 --> 00:19:18,366
You know this man?
447
00:19:18,400 --> 00:19:20,280
He's been working here
14 years.
448
00:19:22,903 --> 00:19:24,756
Dan, i need you to check his bag.
449
00:19:24,756 --> 00:19:26,056
Roger that!
450
00:19:28,851 --> 00:19:30,168
What do you got, dan?
451
00:19:30,237 --> 00:19:33,953
It appears to be
a... sandwich.
452
00:19:34,382 --> 00:19:35,702
Ham and cheese.
453
00:19:35,702 --> 00:19:39,517
A yellow viscous subst-
Oh, it's mustard.
454
00:19:44,166 --> 00:19:46,285
I'm sorry.
Sorry.
455
00:19:46,697 --> 00:19:48,072
Let me tell you something.
456
00:19:48,745 --> 00:19:50,642
Those pants
are dry-Clean only.
457
00:19:50,642 --> 00:19:53,542
Don't you ever
machine-Wash those again!
458
00:19:54,120 --> 00:19:55,665
You make me sick.
459
00:19:59,014 --> 00:20:00,234
What is it with you two?
460
00:20:00,234 --> 00:20:02,744
First you tell me i'm chasing my
tail on this bank-Heist thing,
461
00:20:02,744 --> 00:20:04,373
Then you go and rob a bank?
462
00:20:04,373 --> 00:20:05,826
We didn't rob a bank, lieutenant.
463
00:20:05,826 --> 00:20:07,951
We were just - Keeping the world
safe from gary the guard's lunch.
464
00:20:07,951 --> 00:20:08,839
Yes, i know.
465
00:20:08,839 --> 00:20:12,366
What i want to know is what you
were doing here in the first place?
466
00:20:13,289 --> 00:20:15,697
That was, uh -
My bad, ana.
467
00:20:15,697 --> 00:20:18,568
It was just another one
of my stupid hunches.
468
00:20:18,568 --> 00:20:21,114
Jack fought me on it
the whole way over.
469
00:20:21,114 --> 00:20:22,104
I'm sorry.
470
00:20:23,277 --> 00:20:25,237
Fight him harder next time.
471
00:20:28,491 --> 00:20:29,381
Why'd you do that?
472
00:20:29,381 --> 00:20:31,830
She already hates me.
What's one more thing?
473
00:20:32,192 --> 00:20:35,194
Wow, thanks, dan.
474
00:20:35,727 --> 00:20:37,148
You'd do the same thing for me.
475
00:20:37,148 --> 00:20:39,212
Come on.
Buy me lunch.
476
00:20:39,212 --> 00:20:40,639
We'll call it even.
477
00:20:41,428 --> 00:20:43,833
I just want to know
who stole those uniforms.
478
00:20:53,633 --> 00:20:56,526
10 seconds ahead of schedule -
Very pleased, gentlemen.
479
00:20:57,700 --> 00:20:59,815
Now we know
who the dead weight was.
480
00:21:02,370 --> 00:21:03,506
See that, carson?
481
00:21:03,606 --> 00:21:05,376
This is why i'm careful
about what i eat.
482
00:21:05,642 --> 00:21:07,132
Keeps the mind clear.
483
00:21:10,566 --> 00:21:12,196
Bring it, baby.
Bring it, bring it.
484
00:21:12,196 --> 00:21:13,150
All right.
485
00:21:14,081 --> 00:21:15,178
Yeah, yeah.
486
00:21:16,309 --> 00:21:18,510
You don't hold back
when your partner is buying.
487
00:21:18,510 --> 00:21:22,150
Hey, you're learning
from the best, i might add.
488
00:21:22,150 --> 00:21:24,031
The way you tackled that guard
489
00:21:24,166 --> 00:21:25,869
Reminded me of a young me.
490
00:21:26,798 --> 00:21:27,361
Oh, my god.
491
00:21:27,361 --> 00:21:29,025
I'm gonna turn into you, aren't i?
492
00:21:29,025 --> 00:21:30,062
Don't flatter yourself.
493
00:21:30,062 --> 00:21:31,281
You're a long way from being me.
494
00:21:31,381 --> 00:21:33,033
For one thing,
i don't beat myself up.
495
00:21:33,066 --> 00:21:35,355
You know,
you screw up, you move on.
496
00:21:35,355 --> 00:21:36,999
I'll be sure
to write that one down.
497
00:21:37,033 --> 00:21:38,344
Well - Well, you should.
498
00:21:38,344 --> 00:21:40,290
And while you're at it,
write this one down -
499
00:21:40,290 --> 00:21:41,389
It's not the worst thing
in the world
500
00:21:41,389 --> 00:21:43,429
To follow your gut
every once in a while.
501
00:21:43,429 --> 00:21:45,160
Yeah,
i'm gonna pass on that one.
502
00:21:45,160 --> 00:21:48,024
I trusted my gut once before.
Didn't work out too well for me.
503
00:21:48,224 --> 00:21:49,044
Liz?
504
00:21:50,179 --> 00:21:50,969
Yeah.
505
00:21:50,969 --> 00:21:51,990
I don't want to talk
about it.
506
00:21:51,990 --> 00:21:53,121
Yeah, you do.
507
00:21:58,455 --> 00:21:59,836
It's our second date.
508
00:22:00,662 --> 00:22:03,895
I go pick her up, and on the way
to dinner, i get a flat.
509
00:22:03,895 --> 00:22:05,931
So i get out of the car
to change the tire.
510
00:22:05,931 --> 00:22:09,176
And before i know it,
she is standing next to me -
511
00:22:09,499 --> 00:22:11,560
She's already gotten the spare
out of the trunk.
512
00:22:11,821 --> 00:22:13,667
I don't know another woman in dallas
513
00:22:13,667 --> 00:22:15,641
Who would help a guy
change a tire.
514
00:22:16,461 --> 00:22:18,247
And my gut told me
that this was gonna be the girl
515
00:22:18,247 --> 00:22:19,250
That i was gonna marry.
516
00:22:19,250 --> 00:22:20,635
I was sure of it.
517
00:22:21,529 --> 00:22:23,052
Two years later,
she's with kyle,
518
00:22:23,052 --> 00:22:24,535
And i'm with...
519
00:22:25,170 --> 00:22:26,192
you.
520
00:22:26,941 --> 00:22:29,278
So, obviously,
my gut was wrong.
521
00:22:29,278 --> 00:22:30,497
But you're over her.
522
00:22:30,497 --> 00:22:31,904
Yes, dan, i am.
523
00:22:31,904 --> 00:22:33,215
Jack, you're not.
524
00:22:33,215 --> 00:22:34,045
Okay, okay.
525
00:22:34,045 --> 00:22:36,201
L- L-Let's suppose
that is the case,
526
00:22:36,201 --> 00:22:37,419
Which it's not.
527
00:22:38,354 --> 00:22:39,601
What do you propose
i do about it, huh?
528
00:22:39,601 --> 00:22:41,237
Something stupid and impulsive.
529
00:22:41,237 --> 00:22:43,564
What, like tackle a security
guard at texas federal?
530
00:22:43,564 --> 00:22:44,950
There you go
beating yourself up again.
531
00:22:44,950 --> 00:22:46,618
You know,
frank used to have a saying -
532
00:22:46,618 --> 00:22:48,922
You're always wrongest
before you're right.
533
00:22:50,295 --> 00:22:51,517
What does that even mean?
534
00:22:51,517 --> 00:22:53,532
Seems self-Explanatory to me.
535
00:22:54,184 --> 00:22:55,424
Oh, ge-
536
00:22:55,459 --> 00:22:55,973
Damn it!
537
00:22:55,973 --> 00:22:58,898
This shirt was supposed
to last me another six weeks!
538
00:22:58,898 --> 00:22:59,509
Bailey.
539
00:22:59,709 --> 00:23:00,640
Maybe that dry-Cleaner dude
540
00:23:00,640 --> 00:23:01,907
Will give me a refund.
541
00:23:01,907 --> 00:23:03,217
Yeah, yeah,
h- He's here with me.
542
00:23:03,217 --> 00:23:04,200
I- I got it.
543
00:23:05,089 --> 00:23:05,771
What's up?
544
00:23:05,771 --> 00:23:08,059
Dispatch says
that walter's daughter,
545
00:23:08,094 --> 00:23:10,010
Molly diparco, called.
546
00:23:10,010 --> 00:23:12,025
She wants to see you.
She says it's urgent.
547
00:23:12,653 --> 00:23:14,286
Darlin', box my meat.
548
00:23:15,425 --> 00:23:17,550
He was acting
really weird this morning.
549
00:23:17,550 --> 00:23:20,405
And then, when i got home,
i found this note.
550
00:23:22,280 --> 00:23:23,713
"If i don't come home
from work tonight,
551
00:23:23,713 --> 00:23:24,901
Don't worry about me."
552
00:23:25,325 --> 00:23:26,387
That's not so weird.
553
00:23:26,387 --> 00:23:28,793
He doesn't have a job,
detective stark.
554
00:23:28,793 --> 00:23:30,074
Okay, that's weird.
555
00:23:30,174 --> 00:23:31,512
Molly, your dad
didn't happen to say
556
00:23:31,512 --> 00:23:32,645
Where he was going today,
557
00:23:32,645 --> 00:23:33,855
I mean, what part of town?
558
00:23:33,855 --> 00:23:35,238
He said something about
559
00:23:35,238 --> 00:23:38,012
"Just stay away
from the 4th street bridge."
560
00:23:38,724 --> 00:23:39,373
You don't think...
561
00:23:39,373 --> 00:23:41,083
suicide? Nah.
562
00:23:41,518 --> 00:23:43,787
Well... maybe.
563
00:23:43,787 --> 00:23:47,048
Dan, do you know of any banks
by the 4th street bridge?
564
00:23:47,148 --> 00:23:49,402
Yeah, dallas trust & loan's
by the 4th street bridge.
565
00:23:49,402 --> 00:23:50,995
Why?
I got a hunch.
566
00:23:53,860 --> 00:23:54,636
Wow.
567
00:24:05,656 --> 00:24:08,612
He always liked to use station
wagons for his getaway cars.
568
00:24:08,612 --> 00:24:12,113
So keep your eyes peeled for
a wood-Paneled station wagon.
569
00:24:12,520 --> 00:24:14,405
What, you mean like that one
right there?
570
00:24:16,135 --> 00:24:17,612
Son of a bitch.
571
00:24:17,612 --> 00:24:19,255
He is robbing a bank.
572
00:24:19,255 --> 00:24:20,887
Walter lied to me!
573
00:24:20,887 --> 00:24:22,057
Oh, wow. Really?
574
00:24:22,057 --> 00:24:23,928
A convicted felon lied to a cop?
575
00:24:23,928 --> 00:24:24,962
That's new.
576
00:24:30,500 --> 00:24:32,567
I'm gonna kick
walter's ass.
577
00:24:32,600 --> 00:24:34,200
He looked me in the eye.
578
00:24:34,233 --> 00:24:35,400
What are you doing?
Calling it in.
579
00:24:35,434 --> 00:24:36,036
There's a bank robbery
in progress.
580
00:24:36,036 --> 00:24:37,438
Jack, jack,
think about it.
581
00:24:37,438 --> 00:24:39,428
We call this in to ruiz,
what's she gonna say?
582
00:24:39,428 --> 00:24:40,755
"Good job, guys"?
583
00:24:40,755 --> 00:24:42,542
Something along those lines, yes.
584
00:24:42,542 --> 00:24:44,775
Hell no!
She'll laugh in our face.
585
00:24:44,775 --> 00:24:47,131
We're gonna be the cops
who cried "bank."
586
00:24:47,131 --> 00:24:49,046
"The cops who cried 'bank'"?
587
00:24:49,046 --> 00:24:50,548
It's a well-Known...
588
00:24:51,179 --> 00:24:52,333
children's story.
No, it isn't.
589
00:24:52,333 --> 00:24:54,458
Just give me five minutes
590
00:24:54,458 --> 00:24:58,282
And let me - Let me see if i
can defuse the situation, okay?
591
00:24:59,078 --> 00:24:59,943
I'm calling it in.
592
00:24:59,943 --> 00:25:01,663
No, you're not. Give
it to me! Yes, i am.
593
00:25:01,663 --> 00:25:02,900
No, you're not!
Yes, i am!
594
00:25:02,900 --> 00:25:04,968
Give it!
Give it!
595
00:25:07,422 --> 00:25:09,003
Just give me five minutes.
596
00:25:16,192 --> 00:25:17,345
Hello, walter.
597
00:25:17,673 --> 00:25:18,998
Dan,
what are you doing here?
598
00:25:18,998 --> 00:25:21,497
That's funny, i was just about
to ask you the same thing.
599
00:25:22,086 --> 00:25:23,377
This is my partner -
Jack bailey.
600
00:25:23,377 --> 00:25:26,096
Jack, walter diparco.
601
00:25:26,096 --> 00:25:27,151
Heard a lot about you.
602
00:25:27,151 --> 00:25:27,954
What the hell, walter?
603
00:25:27,954 --> 00:25:30,433
You gave me your word
you weren't up to anything.
604
00:25:31,509 --> 00:25:32,853
I'm not up to anything.
605
00:25:32,854 --> 00:25:35,818
20 minutes earlier
606
00:25:35,818 --> 00:25:37,255
This gig couldn't be easier.
607
00:25:37,494 --> 00:25:39,285
My guy shows your crew
to the vault.
608
00:25:39,285 --> 00:25:40,757
They grab, you go.
609
00:25:41,082 --> 00:25:42,429
It literally can't go wrong.
610
00:25:42,429 --> 00:25:44,890
Gosh, you really thought of everything.
611
00:25:44,890 --> 00:25:46,251
Well, that's my job.
612
00:25:46,906 --> 00:25:47,981
Good luck, guys.
613
00:25:48,234 --> 00:25:49,946
Not that you're gonna need it.
614
00:25:53,241 --> 00:25:55,843
So, those guys
who just got out of this car
615
00:25:55,843 --> 00:25:57,374
Carrying duffel bags into that bank,
616
00:25:57,374 --> 00:25:59,355
They're, what, going camping?
617
00:26:02,111 --> 00:26:03,010
The guns aren't loaded.
618
00:26:03,010 --> 00:26:05,737
Oh, damn it, walter.
619
00:26:05,737 --> 00:26:07,349
I'm sorry, dan, i just -
620
00:26:07,573 --> 00:26:10,830
The guy i'm working for came
to me with a foolproof plan -
621
00:26:10,830 --> 00:26:12,051
No alarms, no nothing.
622
00:26:12,051 --> 00:26:13,445
He has a guy working on the inside.
623
00:26:13,445 --> 00:26:14,975
We just walk in, walk out.
624
00:26:14,975 --> 00:26:16,391
No live ammo, nobody gets hurt.
625
00:26:16,391 --> 00:26:17,759
You know how i feel about bullets.
626
00:26:17,759 --> 00:26:19,594
You're right, dan.
This guy's a real saint.
627
00:26:19,594 --> 00:26:21,173
What's the deal
with the 4th street bridge?
628
00:26:21,173 --> 00:26:22,181
How'd you know about that?
629
00:26:22,181 --> 00:26:24,105
Oh, my god.
Did molly tip you off?
630
00:26:24,105 --> 00:26:26,199
Never mind how we know.
631
00:26:27,165 --> 00:26:28,332
This boss guy, dolph -
632
00:26:28,332 --> 00:26:30,376
He had us plant charges on the bridge
633
00:26:30,376 --> 00:26:33,451
To gum up traffic,
give us an easy getaway.
634
00:26:33,451 --> 00:26:36,000
Should have gone off
about 10 minutes ago.
635
00:26:36,033 --> 00:26:37,605
We were just there.
It's fine.
636
00:26:37,705 --> 00:26:40,892
Sounds like this dolph guy
was lying to you, walt.
637
00:26:40,933 --> 00:26:41,739
No.
638
00:26:42,033 --> 00:26:43,117
No. Why would he lie?
639
00:26:43,118 --> 00:26:46,620
18 minutes earlier
640
00:26:46,620 --> 00:26:47,658
Good luck, guys.
641
00:26:48,001 --> 00:26:49,363
Not that you're gonna need it.
642
00:27:04,905 --> 00:27:07,147
All right, boys,
the decoy crew's on its way.
643
00:27:07,182 --> 00:27:08,174
Once they set off that alarm,
644
00:27:08,174 --> 00:27:10,306
The dallas p.D. Will come down
on them like a hammer.
645
00:27:10,467 --> 00:27:11,802
Clear sailing for us.
646
00:27:11,837 --> 00:27:14,328
Got it, boss.
We'll see you at the meetup.
647
00:27:17,676 --> 00:27:19,341
Okay, here's what i want to know.
648
00:27:19,516 --> 00:27:21,649
If this dolph guy gave you
such a foolproof plan,
649
00:27:21,649 --> 00:27:24,156
Then why'd he have you
plant charges on the bridge?
650
00:27:24,551 --> 00:27:25,869
I- I don't understand.
651
00:27:25,869 --> 00:27:28,878
If no alarm is gonna go off,
why gum up traffic?
652
00:27:28,978 --> 00:27:30,502
I mean, the whole plan
is so that your guys
653
00:27:30,502 --> 00:27:33,513
Can get in and get out before
the cops even know about it.
654
00:27:33,513 --> 00:27:36,155
So why would he want to block
our response route
655
00:27:36,155 --> 00:27:38,947
If there's not even supposed
to be a response?
656
00:27:39,714 --> 00:27:40,777
That's a good question.
657
00:27:40,777 --> 00:27:42,018
And while we're at it,
658
00:27:42,018 --> 00:27:43,287
Why would he hire
659
00:27:43,287 --> 00:27:45,683
The worst getaway driver
in the business
660
00:27:45,683 --> 00:27:46,681
For such a big heist?
661
00:27:46,681 --> 00:27:49,416
No - No offense, walter,
but it...
662
00:27:50,630 --> 00:27:54,092
sounds like this dolph guy might
not be as smart as you think.
663
00:27:54,092 --> 00:27:55,278
Or maybe he's smarter.
664
00:27:55,278 --> 00:27:56,061
What do you mean?
665
00:27:56,434 --> 00:27:58,770
I think dolph wanted you
to get caught, walter.
666
00:27:58,901 --> 00:27:59,725
Huh?
667
00:27:59,901 --> 00:28:01,066
They're decoys.
668
00:28:01,100 --> 00:28:01,782
Think about it -
669
00:28:01,782 --> 00:28:04,126
You rob a bank here,
who gonna respond to that call?
670
00:28:04,126 --> 00:28:06,144
Our substation, precinct 27,
671
00:28:06,144 --> 00:28:07,342
Probably 28, too,
672
00:28:07,342 --> 00:28:09,716
Because everyone's geeked up
on that fbi intel.
673
00:28:09,716 --> 00:28:12,369
But you blow the bridge
after the initial response
674
00:28:12,369 --> 00:28:13,863
So that no one can cross back over.
675
00:28:13,863 --> 00:28:16,662
You got practically all of
highland park to yourself.
676
00:28:16,662 --> 00:28:19,061
Yeah, and 10 minutes before the nearest
black-And-White can show up.
677
00:28:19,061 --> 00:28:22,269
Wouldn't hurt to have a bunch of
security guard uniforms, either.
678
00:28:22,269 --> 00:28:23,629
No, you guys are crazy.
679
00:28:23,629 --> 00:28:26,914
There's a guy on the inside.
No alarm.
680
00:28:30,015 --> 00:28:31,144
All right, folks! This is it!
681
00:28:31,144 --> 00:28:32,948
Robbery in progress -
Dallas trust & loan!
682
00:28:32,948 --> 00:28:34,592
This one's for real!
Let's move!
683
00:28:36,634 --> 00:28:38,722
I- I-I don't get it.
684
00:28:38,722 --> 00:28:41,583
???Nothing to get, walter.
You got set up.
685
00:28:41,583 --> 00:28:42,580
Damn it.
686
00:28:43,439 --> 00:28:45,607
I thought i was back in the game.
687
00:28:45,767 --> 00:28:47,549
I thought i was gonna
get to feel that thrill
688
00:28:47,549 --> 00:28:48,612
Just one more time.
689
00:28:48,612 --> 00:28:49,939
Go.
Huh?
690
00:28:49,939 --> 00:28:50,767
Drive, walt!
691
00:28:50,767 --> 00:28:53,721
Drive us across
the 4th street bridge now!
692
00:29:19,085 --> 00:29:21,645
This is the greatest hunch
in the history of hunchdom!
693
00:29:21,645 --> 00:29:22,925
It's not a hunch, dan,
all right?
694
00:29:22,925 --> 00:29:24,560
It's just solid
deductive reasoning.
695
00:29:24,560 --> 00:29:27,455
Solid destructive reasoning,
my ass!
696
00:29:27,455 --> 00:29:29,266
My boy finally found his gut!
697
00:29:29,266 --> 00:29:32,306
Look, can we just agree to
disagree on how i arrived at -
698
00:29:32,306 --> 00:29:34,578
Guys, you might want to put
on your seat belts for this.
699
00:29:34,613 --> 00:29:35,926
Look! Up ahead!
700
00:29:36,856 --> 00:29:38,353
Here comes ruiz.
701
00:29:50,233 --> 00:29:52,785
Oh, yeah!
Oh, ho ho ho!
702
00:29:52,785 --> 00:29:54,335
There's that rush!
Oh, yeah!
703
00:29:54,335 --> 00:29:55,443
Attaboy, walter!
704
00:29:55,443 --> 00:29:56,935
You soak it up, dude!
705
00:29:56,935 --> 00:29:58,245
You deserve it!
706
00:29:59,526 --> 00:30:01,283
Oh, come on!
He's a getaway driver!
707
00:30:01,283 --> 00:30:03,262
This is like a drug to him!
708
00:30:07,226 --> 00:30:08,689
Seat belts.
709
00:30:22,571 --> 00:30:24,261
That was amazing!
710
00:30:24,296 --> 00:30:25,146
Did you guys see that?
711
00:30:25,146 --> 00:30:27,166
You mean those explosions
that almost killed us?
712
00:30:27,199 --> 00:30:29,668
Yeah, i got a glimpse
out of the corner of my eye.
713
00:30:29,768 --> 00:30:32,039
Well, it looks like we're
officially the only cops
714
00:30:32,039 --> 00:30:33,357
On this side of the river.
715
00:30:33,357 --> 00:30:34,187
Yeah.
716
00:30:34,500 --> 00:30:36,687
Now all we go to do
is find the real heist.
717
00:30:42,834 --> 00:30:44,633
Okay, so just those two places?
718
00:30:44,667 --> 00:30:45,629
Thank you.
719
00:30:45,767 --> 00:30:46,985
Okay, bridewell security
720
00:30:46,985 --> 00:30:49,034
Has guards at two locations
in highland park -
721
00:30:49,066 --> 00:30:51,211
An art museum and a jewelry store.
722
00:30:51,211 --> 00:30:52,788
Two good places to rob.
723
00:30:52,888 --> 00:30:55,116
Yeah, but we don't have time
to get to both.
724
00:30:55,702 --> 00:30:57,692
What's your gut telling you, jack?
725
00:30:57,727 --> 00:30:59,323
My gut is carsick.
726
00:30:59,323 --> 00:31:01,693
Yeah, the shocks on this thing
are not great.
727
00:31:01,693 --> 00:31:04,413
Come on, jack, you got to have
a hunch one way or the other.
728
00:31:04,413 --> 00:31:05,147
No, no, no, no.
729
00:31:05,147 --> 00:31:06,422
I am not doing this, dan, all right?
730
00:31:06,422 --> 00:31:07,915
This is too big of a decision
731
00:31:07,915 --> 00:31:09,867
To base on something
as flimsy as a hunch.
732
00:31:09,900 --> 00:31:11,146
I respect that.
733
00:31:11,980 --> 00:31:14,764
Looks like there's only one way
to settle this thing.
734
00:31:14,799 --> 00:31:15,647
What are you doing?
735
00:31:15,943 --> 00:31:20,421
Heads it's the art museum,
tails it's the jewelry store.
736
00:31:20,421 --> 00:31:21,433
What? No.
737
00:31:21,433 --> 00:31:24,176
Dan, this is an armed robbery
we're talking about.
738
00:31:24,176 --> 00:31:25,266
We're not flipping a coin.
739
00:31:25,300 --> 00:31:27,166
I'm not hearing
any better ideas.
740
00:31:27,199 --> 00:31:29,001
This coin is all we got.
741
00:31:29,299 --> 00:31:33,034
What's it gonna be, jack -
The coin or your gut?
742
00:31:33,066 --> 00:31:35,099
No, no.
I'm not playing this game.
743
00:31:35,133 --> 00:31:37,611
Okay, fine.
Coin flip it is.
744
00:31:39,097 --> 00:31:40,127
Heads!
745
00:31:40,162 --> 00:31:42,645
Okay, walter,
head to the museum.
746
00:31:42,645 --> 00:31:44,166
Uh, okay.
747
00:31:44,299 --> 00:31:45,794
Jack,
tell him where to go.
748
00:31:46,256 --> 00:31:46,800
No.
749
00:31:46,833 --> 00:31:48,428
What? No, no.
750
00:31:48,433 --> 00:31:50,311
These guys aren't hitting up
a museum, all right?
751
00:31:50,311 --> 00:31:52,593
T- T-They're not the type
that would steal a painting.
752
00:31:52,633 --> 00:31:55,565
Is this more of
your deluctive reasoning?
753
00:31:55,824 --> 00:31:56,676
Nope.
754
00:31:57,297 --> 00:31:58,472
Pure hunch.
755
00:32:01,161 --> 00:32:02,722
Yee-Haw!
756
00:32:03,640 --> 00:32:05,048
All right, walter!
757
00:32:05,048 --> 00:32:06,255
To the jewelry store!
758
00:32:06,255 --> 00:32:07,596
I love it!
759
00:32:11,233 --> 00:32:12,225
The bridge is out, boys.
760
00:32:12,225 --> 00:32:14,585
Nothing's getting across
that thing for hours.
761
00:32:14,585 --> 00:32:16,924
The cops are at the bank -
Time to do your thing.
762
00:32:16,924 --> 00:32:20,027
Quick and easy - Kill anybody
that causes trouble.
763
00:32:20,027 --> 00:32:21,905
I'll see you back
at the rendezvous point.
764
00:32:21,905 --> 00:32:22,613
You got it, boss.
765
00:32:22,613 --> 00:32:23,704
And let me just say once again
766
00:32:23,704 --> 00:32:25,352
How great i think this plan is.
767
00:32:25,366 --> 00:32:26,897
Just bring me the jewels.
768
00:32:29,263 --> 00:32:30,047
Okay, weathers jewelers
769
00:32:30,047 --> 00:32:31,774
Should be coming up here on the left.
770
00:32:31,774 --> 00:32:33,939
Pull up as close to
the front entrance as possible.
771
00:32:33,939 --> 00:32:35,047
If they're in there,
772
00:32:35,147 --> 00:32:36,747
We got to block their escape route.
773
00:32:36,747 --> 00:32:37,877
Can you do that?
774
00:32:37,877 --> 00:32:40,489
You give me a good station
wagon, and i can do anything.
775
00:32:41,640 --> 00:32:43,269
Being a cop is so much fun.
776
00:32:43,269 --> 00:32:44,622
You're not a cop.
777
00:32:45,318 --> 00:32:46,107
Lady! Lady!
778
00:32:46,107 --> 00:32:47,274
Baby! Baby!
779
00:32:54,667 --> 00:32:55,607
We're here.
780
00:32:55,870 --> 00:32:56,837
Wow!
781
00:32:57,072 --> 00:32:58,061
You really are
782
00:32:58,061 --> 00:33:00,671
The worst getaway driver
in the business, aren't you?
783
00:33:00,671 --> 00:33:02,194
Yeah, he got caught a lot.
784
00:33:02,194 --> 00:33:05,264
Not a lot.
Maybe like 50% of the time.
785
00:33:06,907 --> 00:33:08,683
Yeah,
i guess that is a lot.
786
00:33:09,386 --> 00:33:11,813
Dallas trust & loan
787
00:33:18,027 --> 00:33:20,776
All right, nice job, everyone.
I'm very proud of you.
788
00:33:20,776 --> 00:33:22,378
I think the feds will be very pleased
789
00:33:22,378 --> 00:33:24,322
With the dallas police department.
790
00:33:27,549 --> 00:33:29,516
Police! Get away from the building!
791
00:33:29,516 --> 00:33:30,596
Step aside!
792
00:33:31,107 --> 00:33:32,068
All right!??????
793
00:33:32,300 --> 00:33:33,832
Ice! Ice and elevate!
794
00:33:33,832 --> 00:33:36,065
Get back!
Back, back, back, back!
795
00:33:36,065 --> 00:33:37,138
Stay back!
796
00:33:37,238 --> 00:33:37,767
Hey, jack.
797
00:33:37,800 --> 00:33:40,170
It's empty.
They're not here.
798
00:33:40,470 --> 00:33:41,354
Jack.
799
00:33:43,767 --> 00:33:45,571
What the hell are the cops
doing here?
800
00:33:48,079 --> 00:33:49,568
Get us out of here, now!
801
00:33:50,100 --> 00:33:51,488
Son of a whore!
802
00:33:52,066 --> 00:33:53,954
Start the car!
Start the car!
803
00:33:53,954 --> 00:33:55,905
Uh, i-I don't think i can.
804
00:33:55,940 --> 00:33:57,898
Oh, you're terrible!
805
00:33:57,898 --> 00:34:01,391
I'm sorry, walter.
I'm very disappointed in you.
806
00:34:01,692 --> 00:34:03,117
You're horrible!
807
00:34:20,886 --> 00:34:23,402
Well, at least your hunch was right.
808
00:34:26,133 --> 00:34:28,297
We had them. Damn.
809
00:34:34,779 --> 00:34:35,913
My bad.
810
00:34:46,430 --> 00:34:47,527
Big week for you guys.
811
00:34:47,527 --> 00:34:49,898
Most cops would have been happy
with just robbing a bank.
812
00:34:49,898 --> 00:34:50,308
We didn't -
813
00:34:50,308 --> 00:34:51,027
No, no, no, no.
814
00:34:51,027 --> 00:34:52,586
Yes, you did. I saw the news.
815
00:34:52,586 --> 00:34:53,669
And tonight i get to watch you
816
00:34:53,669 --> 00:34:55,397
Crash a car over a fire hydrant...
817
00:34:55,397 --> 00:34:57,913
ana. ... a car being
driven by a known criminal
818
00:34:58,013 --> 00:34:59,653
On the federal watch list,
i might add.
819
00:34:59,653 --> 00:35:01,364
Yeah, and we caught
the real bad guys!
820
00:35:01,364 --> 00:35:02,653
Oh, "the real bad guys,"
821
00:35:02,653 --> 00:35:05,205
The mysterious crew
of criminal masterminds
822
00:35:05,205 --> 00:35:07,089
In stolen security guard uniforms
823
00:35:07,089 --> 00:35:09,182
Which absolutely nobody saw
but the two of you?
824
00:35:09,182 --> 00:35:10,819
Lieutenant, i assure you.
825
00:35:10,819 --> 00:35:12,746
These people are real.
They exist.
826
00:35:12,746 --> 00:35:13,960
And where are they now?
827
00:35:13,960 --> 00:35:14,854
They got away,
828
00:35:14,854 --> 00:35:16,773
On account of walter's car
not working.
829
00:35:16,773 --> 00:35:18,115
And their names are?
830
00:35:18,315 --> 00:35:19,359
Well...
we don't know.
831
00:35:19,359 --> 00:35:20,750
Oh, "they got away"
and "we don't know."
832
00:35:20,750 --> 00:35:22,267
Those are brilliant answers,
gentlemen, really.
833
00:35:22,267 --> 00:35:23,973
They work
for a guy named dolph.
834
00:35:23,973 --> 00:35:26,109
Dolph? Yeah, just dolph. Just dolph.
835
00:35:26,889 --> 00:35:27,917
Look, lieutenant -
836
00:35:28,315 --> 00:35:30,851
Lieutenant, i know that
this story seems far-Fetched -
837
00:35:30,851 --> 00:35:32,697
No, it -
It ain't far-Fetched!
838
00:35:32,697 --> 00:35:33,993
Ana, it happened!
839
00:35:33,993 --> 00:35:35,098
I mean, you would have seen it
840
00:35:35,098 --> 00:35:37,000
If you weren't stuck
on the other side of town,
841
00:35:37,000 --> 00:35:38,200
Breaking up a fake heist.
842
00:35:38,200 --> 00:35:39,269
Oh, "a fake heist."
843
00:35:39,269 --> 00:35:42,815
So the men we apprehended in
the bank, the ones holding guns
844
00:35:42,815 --> 00:35:45,044
In front of dozens and dozens
of sworn witnesses,
845
00:35:45,044 --> 00:35:46,716
Who admitted to not only
robbing the bank,
846
00:35:46,716 --> 00:35:49,356
But planting charges under
the bridge, those guys are fake?
847
00:35:49,356 --> 00:35:52,368
Not easter bunny fake,
but, yeah, fake.
848
00:35:52,368 --> 00:35:54,135
I mean, t-T-They existed.
849
00:35:54,135 --> 00:35:55,520
I mean, they shared this -
850
00:35:55,520 --> 00:35:58,321
This temporal
four-Dimensional existence.
851
00:35:58,321 --> 00:35:59,365
Like an optical illusion?
852
00:35:59,365 --> 00:36:01,234
No, like a decoy.
853
00:36:01,766 --> 00:36:02,860
Okay, bailey,
854
00:36:02,900 --> 00:36:05,355
I know that being partners
with dan stark is no picnic.
855
00:36:05,355 --> 00:36:07,483
Trust me, i know. And i sympathize.
856
00:36:07,483 --> 00:36:09,152
But for the love of god,
i'm asking you,
857
00:36:09,152 --> 00:36:10,620
The next time he asks you
858
00:36:10,620 --> 00:36:13,305
To "follow his gut"
on something this big,
859
00:36:13,305 --> 00:36:15,152
Stop and walk away from the light.
860
00:36:15,152 --> 00:36:17,130
We didn't follow dan's gut, all right?
861
00:36:17,130 --> 00:36:18,588
We followed my gut.
862
00:36:23,435 --> 00:36:24,462
Oh, that's great.
863
00:36:25,049 --> 00:36:26,998
I got two dan starks.
864
00:36:27,399 --> 00:36:28,498
Both of you,
get out of my office.
865
00:36:28,498 --> 00:36:29,917
You're getting my chairs wet.
866
00:36:30,627 --> 00:36:33,230
They were wet when we got here.
867
00:36:37,278 --> 00:36:39,706
Can i buy you some barbecue?
Absolutely.
868
00:36:48,539 --> 00:36:49,248
Well, jacko,
869
00:36:49,248 --> 00:36:51,681
If the three-Meat combo
isn't gonna cheer you up,
870
00:36:51,681 --> 00:36:52,773
Nothing will.
871
00:36:53,349 --> 00:36:55,688
I don't need cheering up.
I just need...
872
00:36:56,304 --> 00:36:57,121
what?
873
00:36:57,793 --> 00:36:59,982
I just need to go like
a solid six months
874
00:36:59,982 --> 00:37:01,980
Without my boss
tearing me a new one.
875
00:37:01,980 --> 00:37:03,672
You mean what happened in there
with ruiz?
876
00:37:03,672 --> 00:37:04,987
It's unavoidable.
877
00:37:05,421 --> 00:37:07,480
It's seemed really,
really avoidable.
878
00:37:07,580 --> 00:37:08,087
So what?
879
00:37:08,087 --> 00:37:10,424
Even if it is,
a real cop doesn't care about
880
00:37:10,424 --> 00:37:13,595
The occasional ass-Chewing
by the boss-Man-Lady.
881
00:37:13,600 --> 00:37:15,025
All a real cop cares about
882
00:37:15,025 --> 00:37:17,209
Is stopping real crimes.
883
00:37:17,209 --> 00:37:18,700
And we did that today.
884
00:37:18,700 --> 00:37:20,908
I mean, i don't care
if we're the only two people
885
00:37:20,908 --> 00:37:22,553
In that entire department who know.
886
00:37:22,553 --> 00:37:23,594
We know it.
887
00:37:24,200 --> 00:37:25,267
That's enough.
888
00:37:26,360 --> 00:37:28,380
You know what?
You're right.
889
00:37:29,766 --> 00:37:31,847
Although stopping a real crime
and getting a promotion,
890
00:37:31,847 --> 00:37:33,330
That'd be nice, but -
Hey, hey.
891
00:37:33,330 --> 00:37:35,800
Quiet up and snake a bite
of that beef rib
892
00:37:35,833 --> 00:37:37,602
Before the sauce congeals.
893
00:37:38,369 --> 00:37:40,204
That's it. Dig in.
Get it.
894
00:37:41,069 --> 00:37:41,509
Mmm.
895
00:37:41,509 --> 00:37:42,288
How's that?
896
00:37:42,687 --> 00:37:45,300
Mmm.
That's good.
897
00:37:45,300 --> 00:37:46,763
What, i'd steer you wrong?
898
00:37:47,022 --> 00:37:48,869
Look at you, jack bailey,
going to town
899
00:37:48,869 --> 00:37:50,779
On your first three-Meat combo.
900
00:37:50,779 --> 00:37:54,198
I'll tell you, you look like
a young dan stark.
901
00:37:54,198 --> 00:37:55,744
Oh, god.
Okay, will you...
902
00:37:57,933 --> 00:38:00,159
i know a hell
of a good dry cleaner.
903
00:38:00,751 --> 00:38:01,396
Yeah.
904
00:38:01,396 --> 00:38:02,640
Hey, speaking of dry-Cleaning,
905
00:38:02,640 --> 00:38:03,497
What do you think's gonna happen
906
00:38:03,497 --> 00:38:05,968
To those guys with
the stolen security uniforms
907
00:38:05,968 --> 00:38:08,231
When they go back
to their boss empty-Handed?
908
00:38:09,656 --> 00:38:11,569
I'm sure dolph will understand.
909
00:38:12,663 --> 00:38:15,784
3.5 hours later
910
00:38:15,819 --> 00:38:17,657
3.5 hours later
well outside of dallas
911
00:38:22,867 --> 00:38:24,715
There's my guys.
912
00:38:24,815 --> 00:38:25,789
You set us up, dolph.
913
00:38:25,789 --> 00:38:26,612
Yeah, i set you up.
914
00:38:26,612 --> 00:38:27,784
I set you up
with the perfect heist.
915
00:38:27,784 --> 00:38:29,756
Where are the jewels?
There are no jewels.
916
00:38:29,756 --> 00:38:30,615
We pull up,
917
00:38:30,615 --> 00:38:32,845
There's a car smashed
into another car out front
918
00:38:32,845 --> 00:38:34,614
And two cops are flashing badges
919
00:38:34,614 --> 00:38:35,828
Like they just had them shined.
920
00:38:35,828 --> 00:38:37,607
You said there'd be no cops!
921
00:38:37,607 --> 00:38:38,330
Nada. None.
922
00:38:38,330 --> 00:38:40,197
Wait. What cops?
What are you talking about?
923
00:38:40,197 --> 00:38:41,876
You know damn well
what i'm talking about!
924
00:38:41,876 --> 00:38:43,310
So what was your plan, dolph?
925
00:38:43,356 --> 00:38:46,561
Huh? Were we supposed to be
your decoy crew?
926
00:38:47,033 --> 00:38:50,347
Okay, guys, tell me this is
some kind of a sick joke
927
00:38:50,347 --> 00:38:52,129
And that the diamonds are in the van.
928
00:38:52,129 --> 00:38:53,584
There aren't any diamonds.
929
00:38:53,584 --> 00:38:55,424
But you're damn well
gonna give us our money.
930
00:38:55,924 --> 00:38:58,017
I wouldn't do that
if i were you.
931
00:39:10,503 --> 00:39:12,453
Not happy about this!
932
00:39:12,533 --> 00:39:14,969
I sent you in there with everything!
933
00:39:14,969 --> 00:39:17,239
And you come back
with nothing!
934
00:39:21,566 --> 00:39:22,766
What's the matter, boss?
935
00:39:22,800 --> 00:39:24,618
You forget to take your heart pills?
936
00:39:30,967 --> 00:39:32,914
Looks like you got problems,
my friend.
937
00:39:33,555 --> 00:39:34,479
Yeah.
938
00:39:34,514 --> 00:39:35,829
But you...
939
00:39:36,747 --> 00:39:38,374
got bigger problems.
940
00:39:38,374 --> 00:39:40,396
Oh, really?
What's that?
941
00:39:40,396 --> 00:39:42,089
You're out of bullets.
942
00:39:45,779 --> 00:39:47,945
You shouldn't eat so much meat.
943
00:39:47,945 --> 00:39:49,756
It clouds your thinking.
944
00:39:52,470 --> 00:39:53,715
Come on.
945
00:39:57,900 --> 00:39:59,350
Help.
946
00:40:02,516 --> 00:40:03,663
Help.
947
00:40:11,565 --> 00:40:13,253
Three days later
948
00:40:13,700 --> 00:40:15,553
Okay, mr. Diparco,
949
00:40:15,553 --> 00:40:19,103
On the recommendations
of detective bailey and stark,
950
00:40:19,103 --> 00:40:21,628
I managed to get you
the most lenient term possible.
951
00:40:21,628 --> 00:40:22,908
Thanks, guys.
952
00:40:22,908 --> 00:40:25,275
Don't thank us too much.
You're still going to jail.
953
00:40:25,275 --> 00:40:27,267
Yeah, but i am kind of deserve that.
954
00:40:27,267 --> 00:40:28,771
Per the terms of your plea,
955
00:40:28,771 --> 00:40:31,205
I also managed to get you
your old cell back -
956
00:40:31,205 --> 00:40:34,364
The one you requested over
the laundry-Room exhaust vent,
957
00:40:34,639 --> 00:40:36,760
That, "smells like fabric softener."
958
00:40:43,467 --> 00:40:45,770
Uh, dan?
959
00:40:46,000 --> 00:40:47,664
Can i ask you one last favor?
960
00:40:48,046 --> 00:40:49,276
What do you need, walt?
961
00:40:51,616 --> 00:40:54,829
The guy, dolph -
He gave me a big advance.
962
00:40:54,829 --> 00:40:55,931
10 grand.
963
00:40:56,081 --> 00:40:59,995
It's in a locker
at the bus station on 18th.
964
00:41:00,095 --> 00:41:02,055
Could you see that molly gets it?
965
00:41:02,263 --> 00:41:03,868
You got it, walter.
966
00:41:04,741 --> 00:41:06,435
All that time in the joint,
967
00:41:06,435 --> 00:41:09,536
All i could think of was,
"how can i make it up to her?"
968
00:41:10,624 --> 00:41:12,320
And now maybe i missed my last shot
969
00:41:12,320 --> 00:41:13,980
At making things right.
970
00:41:16,355 --> 00:41:19,920
Trust me,
when you get to be my age,
971
00:41:20,020 --> 00:41:22,429
You realize that the only thing
that matters in life
972
00:41:22,429 --> 00:41:24,241
Are the people you love.
973
00:41:31,715 --> 00:41:33,967
I hope you get a good roommate.
974
00:41:34,200 --> 00:41:35,201
Me too.
975
00:41:36,418 --> 00:41:38,441
Could you guys excuse me for a second?
976
00:41:38,961 --> 00:41:40,236
Yeah, what are you doing?
977
00:41:40,237 --> 00:41:41,393
Liz traynor
assistant district attorney
978
00:41:41,393 --> 00:41:43,618
Something stupid and impulsive.
979
00:41:45,500 --> 00:41:46,392
Jack, i'm glad you're back.
980
00:41:46,392 --> 00:41:48,265
There's actually something
that i wanted to tell you.
981
00:41:48,265 --> 00:41:49,963
I have something to tell you, too.
982
00:42:07,100 --> 00:42:08,670
I'm not over you.
983
00:42:09,535 --> 00:42:11,552
Kyle asked me to move in with him.
984
00:42:12,570 --> 00:42:13,393
Oh.
985
00:42:13,799 --> 00:42:14,806
Yeah.
986
00:42:15,500 --> 00:42:17,564
And you said...
987
00:42:17,564 --> 00:42:19,421
told him
i would think about it.
988
00:42:20,771 --> 00:42:22,271
Well, that would explain
why he's, uh...
989
00:42:22,271 --> 00:42:24,774
acting weird and all that, yeah.
990
00:42:24,774 --> 00:42:26,451
Yeah.
Yeah.
991
00:42:27,133 --> 00:42:31,266
Big question like that
on your mind, that's stressful.
992
00:42:32,700 --> 00:42:33,663
Okay.
993
00:42:34,435 --> 00:42:37,867
What do you say that, uh,
this...
994
00:42:39,235 --> 00:42:39,771
didn't happen?
995
00:42:39,771 --> 00:42:41,426
Never happened.
Good.
996
00:42:41,626 --> 00:42:42,863
Okay.
997
00:42:48,030 --> 00:42:48,813
Liz?
998
00:42:48,813 --> 00:42:49,748
Yeah.
999
00:42:50,933 --> 00:42:54,081
You're not gonna move in with kyle.
1000
00:42:54,181 --> 00:42:55,600
What makes you say that?
1001
00:42:57,385 --> 00:42:58,730
It's just a hunch.
1002
00:42:58,880 --> 00:43:01,676
ææàãðü×öä»×é
-==Http://www.Ragbear.Com==- »¶ó¼óèë
1003
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
1004
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1005
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72443