All language subtitles for The Good Guys s01e07 Hunches Heists.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,728 --> 00:00:01,852 Texas federal bank, 10:13 am 3 00:00:01,852 --> 00:00:04,311 Texas federal bank, 10:13 am code 4120 in progress 4 00:00:04,500 --> 00:00:08,282 Next on fox 4 news, a pair of cops rob a bank? 5 00:00:08,282 --> 00:00:10,710 One bystander records this shocking footage 6 00:00:10,710 --> 00:00:12,815 On his cellphone camera. 7 00:00:12,850 --> 00:00:15,299 Everybody, get down! Down! 8 00:00:15,500 --> 00:00:17,096 You heard him! Get down! 9 00:00:17,096 --> 00:00:19,409 You too, cowboy! Do not be a hero! 10 00:00:19,444 --> 00:00:20,883 Got to remain calm! 11 00:00:21,018 --> 00:00:22,313 We are police officers! 12 00:00:22,313 --> 00:00:25,544 Do as we say, no one will get hurt! 13 00:00:31,099 --> 00:00:33,426 Cooper, when bailey and stark get in, 14 00:00:33,426 --> 00:00:34,695 Could you kill them for me? 15 00:00:37,217 --> 00:00:38,984 Two days earlier. 16 00:00:40,533 --> 00:00:42,076 Two days earlier. Dallas police dept 17 00:00:42,076 --> 00:00:43,702 Last up - And this is big, folks - 18 00:00:43,702 --> 00:00:46,880 Some major intel from the fbi. The feds have picked up some fairly serious chatter... 19 00:00:46,880 --> 00:00:49,108 how was breakfast with liz? Shh! 20 00:00:49,108 --> 00:00:50,564 ...indicating the strong likelihood of a major bank heist... don't shush me. 21 00:00:51,287 --> 00:00:52,719 ...somewhere inside dallas city limits... spend all morning with your ex, 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,911 Come back smiling like an idiot, 23 00:00:54,911 --> 00:00:56,297 ...most likely within the next 72 hours. Expect me to be silent? 24 00:00:56,297 --> 00:00:58,951 All local substations are advised to report... i'm not smiling. 25 00:00:58,951 --> 00:01:01,600 ...any suspicious activity in or around financial institutions... not that it's any of your business, 26 00:01:01,600 --> 00:01:03,122 But her and kyle are having some issues, 27 00:01:03,122 --> 00:01:05,040 So i gave her some advice, as a friend. 28 00:01:05,040 --> 00:01:07,725 ...and to be on the lookout for the following list of suspects. "Friend" my ass. You sly dog. 29 00:01:07,725 --> 00:01:08,943 And i will be distributing... you're planning a return trip. 30 00:01:08,943 --> 00:01:10,260 ...packets containing mug shots... you're trying to get back in there. 31 00:01:10,260 --> 00:01:12,314 ...and arrest records - Will you stop, okay? I am over liz. 32 00:01:12,314 --> 00:01:14,261 Bailey, stark, have you even heard a word i've said? 33 00:01:14,361 --> 00:01:14,963 Sure, lieu. 34 00:01:14,963 --> 00:01:17,276 Uh, feds have picked up some reliable chatter 35 00:01:17,276 --> 00:01:19,981 Indicating a major bank heist in the dallas metro area 36 00:01:19,981 --> 00:01:21,440 In the next 72 hours. 37 00:01:21,440 --> 00:01:24,515 You're about to hand out suspect mugs and raps, 38 00:01:24,715 --> 00:01:27,851 And we're to consider all individuals armed and dangerous. 39 00:01:29,807 --> 00:01:31,297 Seriously, how do you do that? 40 00:01:31,571 --> 00:01:32,815 It's a gift. 41 00:01:35,432 --> 00:01:37,566 Walter dipar- Diparco? 42 00:01:37,566 --> 00:01:41,163 Oh, ana, you're chasing your heinie on this one. 43 00:01:41,163 --> 00:01:42,157 Excuse me? 44 00:01:42,494 --> 00:01:43,692 Diparco. 45 00:01:43,692 --> 00:01:44,476 Walter diparco. 46 00:01:44,476 --> 00:01:47,480 I swear to god, i busted this guy like 10 times 47 00:01:47,480 --> 00:01:48,832 Between '85 and '88. 48 00:01:48,866 --> 00:01:51,464 He is the worst getaway driver in the business. 49 00:01:51,464 --> 00:01:54,261 There's no way he's being hired for a high-Profile heist. 50 00:01:54,261 --> 00:01:55,555 Okay, well, detective stark, 51 00:01:55,555 --> 00:01:58,143 As much as i respect your professional assessment, 52 00:01:58,143 --> 00:02:00,674 The fact still remains that the suspect's name 53 00:02:00,674 --> 00:02:03,233 Did wind up on a highly sensitive federal watch list. 54 00:02:03,266 --> 00:02:05,366 And my job is to follow up on that. 55 00:02:05,400 --> 00:02:06,699 You're wasting your time. 56 00:02:06,832 --> 00:02:07,900 Okay, well, perhaps you and bailey 57 00:02:07,900 --> 00:02:08,999 Would prefer i assign you something 58 00:02:08,999 --> 00:02:10,166 A little more your speed. 59 00:02:10,199 --> 00:02:11,492 That sounds delightful. 60 00:02:11,492 --> 00:02:12,899 No. No. No, it doesn't. 61 00:02:12,933 --> 00:02:14,899 Yes, it does. What do you got? 62 00:02:14,899 --> 00:02:15,580 Case #4568 63 00:02:15,581 --> 00:02:17,470 Cleaners case #4568, stolen dry cleaning 64 00:02:17,966 --> 00:02:20,061 All the way in back. You can't miss it. 65 00:02:24,400 --> 00:02:27,237 A break-In at a dry cleaners? Really? 66 00:02:27,272 --> 00:02:29,363 Hey, at least we got a real crime. 67 00:02:29,398 --> 00:02:31,066 All that chatter about a bank heist? 68 00:02:31,099 --> 00:02:33,508 It's a bunch of drunk guys bragging. 69 00:02:33,508 --> 00:02:34,632 And you know that how? 70 00:02:34,666 --> 00:02:37,866 I don't know it. I feel it in my gut. 71 00:02:37,899 --> 00:02:40,051 Now i have to not only look at your gut, 72 00:02:40,051 --> 00:02:41,446 But i'm supposed to listen to it? 73 00:02:41,446 --> 00:02:44,181 You know, you could stand to listen to yours once in a while. 74 00:02:44,181 --> 00:02:45,920 I just - I got a hunch 75 00:02:46,679 --> 00:02:48,710 That this could be bigger than it seems. 76 00:02:48,710 --> 00:02:50,737 A hunch. Really? 77 00:02:50,818 --> 00:02:53,403 Dan, all the cash was left in the register. 78 00:02:53,403 --> 00:02:54,635 The only things stolen were clothes. 79 00:02:54,635 --> 00:02:56,597 So who are our suspects, huh? 80 00:02:57,453 --> 00:02:59,441 Goodwill? The homeless? 81 00:02:59,678 --> 00:03:00,783 Listen, jacko, 82 00:03:01,433 --> 00:03:03,654 All i'm saying is... 83 00:03:03,689 --> 00:03:06,025 whoa. Now we know how they got in. 84 00:03:09,132 --> 00:03:11,501 That is an awfully big hole. 85 00:03:11,732 --> 00:03:13,818 Yeah, now, aren't you glad we're working a real crime 86 00:03:13,818 --> 00:03:16,541 Instead of chasing a burnout like walter diparco? 87 00:03:17,766 --> 00:03:18,651 Walter diparco 88 00:03:18,651 --> 00:03:20,529 Walter diparco free on parole - 11.5 days 89 00:03:24,321 --> 00:03:25,705 This is nice, right? 90 00:03:25,799 --> 00:03:27,745 Quality father-Daughter time, 91 00:03:27,745 --> 00:03:29,619 Just like before i went to jail. 92 00:03:30,504 --> 00:03:33,468 I wasn't even old enough to drink when you went away. 93 00:03:33,503 --> 00:03:37,077 I know i've been out of your life a long time, honey. 94 00:03:37,299 --> 00:03:39,716 I missed a lot of child-Support payments. 95 00:03:39,716 --> 00:03:40,933 Dad, it's okay. 96 00:03:40,933 --> 00:03:41,922 It's not okay. 97 00:03:41,922 --> 00:03:43,941 From now on, i intend to be there for you, 98 00:03:43,941 --> 00:03:45,954 Financially and otherwise. 99 00:03:46,566 --> 00:03:48,547 I swear i'll make it up to you, molly. 100 00:03:48,771 --> 00:03:50,544 Maybe sooner than you think. 101 00:03:51,566 --> 00:03:53,263 What's that supposed to mean? 102 00:03:53,398 --> 00:03:55,954 Dad, promise me you're not planning something stupid. 103 00:03:55,954 --> 00:03:58,136 Cos- I do not want you back in jail again. 104 00:03:58,351 --> 00:03:59,763 I promise. 105 00:03:59,992 --> 00:04:02,115 Of course, the only reason i even got caught back then 106 00:04:02,115 --> 00:04:03,958 Was because of dan stark. 107 00:04:03,993 --> 00:04:05,550 He's probably chief by now. 108 00:04:05,550 --> 00:04:07,289 Guy's like a supercop. 109 00:04:08,111 --> 00:04:09,285 Good boy. 110 00:04:09,922 --> 00:04:11,407 Ohh, it's burnin'. 111 00:04:12,832 --> 00:04:14,039 Ohh. 112 00:04:16,199 --> 00:04:17,899 All right, focus. 113 00:04:18,033 --> 00:04:19,166 So, what do we got? 114 00:04:19,499 --> 00:04:21,234 Well, whoever drilled through this 115 00:04:21,234 --> 00:04:23,608 Was using some pretty high-Tech stuff. 116 00:04:23,743 --> 00:04:24,647 I mean, look at this - 117 00:04:24,647 --> 00:04:26,899 Concrete, brick - All cut clear through. 118 00:04:26,899 --> 00:04:29,486 And not only that, they found the only blind spot 119 00:04:29,486 --> 00:04:31,015 That the security cameras can't see. 120 00:04:31,015 --> 00:04:33,662 I mean, whoever did this really knew what they were doing. 121 00:04:33,662 --> 00:04:36,170 I told you, my gut is never wrong. 122 00:04:37,210 --> 00:04:38,898 You said this happened in the middle of the night? 123 00:04:38,898 --> 00:04:41,157 5:00 a.M. I get in - Everything is gone. 124 00:04:41,267 --> 00:04:42,687 Sir, i know this is a difficult time for you, 125 00:04:42,687 --> 00:04:44,317 But i got to ask you a question. 126 00:04:45,348 --> 00:04:48,425 Is there anything you can do to get this barbecue sauce out of this shirt? 127 00:04:49,773 --> 00:04:50,954 I'll see what i can do. 128 00:04:50,954 --> 00:04:53,217 That's great. I appreciate that. 129 00:04:54,226 --> 00:04:55,298 What? 130 00:04:58,182 --> 00:04:59,039 Looky there. 131 00:04:59,799 --> 00:05:02,546 It's a blade off one of them high-Tech saws. 132 00:05:03,461 --> 00:05:04,805 Wonder where that came from. 133 00:05:04,806 --> 00:05:09,729 Ten hours earlier. 134 00:05:17,899 --> 00:05:19,183 What's the holdup, tommy? 135 00:05:19,183 --> 00:05:20,174 Blade snapped. 136 00:05:20,415 --> 00:05:21,939 How much longer is this gonna take? 137 00:05:21,939 --> 00:05:23,886 We're almost through. I'm just swapping it out. 138 00:05:35,836 --> 00:05:37,536 All right, let's move it! 139 00:05:44,790 --> 00:05:45,684 Tommy! 140 00:05:46,732 --> 00:05:48,081 Care to join us? 141 00:05:58,133 --> 00:05:59,408 Impressive. 142 00:05:59,909 --> 00:06:01,155 This is a diamond-Honed blade 143 00:06:01,155 --> 00:06:02,638 From a circular concrete ring saw. 144 00:06:02,638 --> 00:06:03,916 You don't see many of these. 145 00:06:04,016 --> 00:06:05,570 Whoever ripped off your cleaners 146 00:06:05,570 --> 00:06:07,278 Wanted to get in there pretty bad. 147 00:06:07,278 --> 00:06:08,136 I don't understand. 148 00:06:08,136 --> 00:06:09,513 If somebody's so serious about b&e, 149 00:06:09,513 --> 00:06:11,108 Why waste their time stealing clothes? 150 00:06:11,108 --> 00:06:13,093 I don't know, but these guys shouldn't be too hard to track down. 151 00:06:13,093 --> 00:06:14,754 These saws cost a fortune. 152 00:06:16,949 --> 00:06:19,350 Why are you wearing a wife beater? 153 00:06:19,350 --> 00:06:21,509 My shirt's undergoing some minor repairs. 154 00:06:22,149 --> 00:06:24,246 Sauce-Related repairs. 155 00:06:33,066 --> 00:06:35,796 I swear to god, if i go to one more construction site today, 156 00:06:35,796 --> 00:06:38,318 I'm gonna stab myself in the eye with a piece of rebar. 157 00:06:38,318 --> 00:06:40,146 Oh, dan, you've only been to three. 158 00:06:40,146 --> 00:06:41,940 So, what are you saying, i'm lazy? 159 00:06:41,975 --> 00:06:43,073 Well, no. 160 00:06:43,173 --> 00:06:45,834 You just don't like to work very hard. 161 00:06:46,566 --> 00:06:47,774 Fair enough. 162 00:06:48,399 --> 00:06:49,995 Hi. Excuse me. 163 00:06:50,030 --> 00:06:51,851 Detective jack bailey, dallas p.D. 164 00:06:51,851 --> 00:06:54,440 We'd like to take a look at your concrete ring saw. 165 00:06:54,440 --> 00:06:56,027 Oh, that's tommy's department. 166 00:06:56,027 --> 00:06:58,012 Tommy, cops here to see you. 167 00:06:58,765 --> 00:07:00,385 Thataway. Thank you. 168 00:07:00,420 --> 00:07:02,996 So, when you say liz and kyle are "going through things," 169 00:07:02,996 --> 00:07:03,613 What exactly does that mean? 170 00:07:03,613 --> 00:07:06,656 Dan, will you just give it a rest, okay? 171 00:07:06,791 --> 00:07:08,826 Liz and i are friends. I'm over her. 172 00:07:11,532 --> 00:07:14,248 I'm thinking that could be our guy. Yeah, you think? 173 00:07:15,669 --> 00:07:17,415 Hey, son of a... 174 00:07:17,666 --> 00:07:18,800 bitch! 175 00:07:34,299 --> 00:07:37,966 That guy's not a metalworker. He's a ninja. 176 00:07:39,145 --> 00:07:41,301 A ninja named tommy. 177 00:07:43,982 --> 00:07:45,649 I got to up my cardio. 178 00:07:45,750 --> 00:07:49,950 -==Ææàãðüàöô°çãçé·îï×==- ±¾×ö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãí¾ 179 00:07:50,151 --> 00:07:52,478 -==Http://www.Ragbear.Com==- Ʀ×óéñì½ µúò»¼¾µú7¼¯ 180 00:08:02,474 --> 00:08:07,774 -=Ææàãðü×öä»×é=- ʱ¼äö᣺60 181 00:08:12,823 --> 00:08:14,142 Dallas police 182 00:08:15,400 --> 00:08:17,178 Stark, i'd say i've never seen you looking worse, 183 00:08:17,178 --> 00:08:18,097 But i'd be lying. 184 00:08:18,097 --> 00:08:20,425 Oh, you'd have understood if you'd seen this guy, ana. 185 00:08:20,425 --> 00:08:21,885 This was no small-Time crook. 186 00:08:21,885 --> 00:08:25,679 I- I mean, he clocked jack with a can of righteous bojamba. 187 00:08:25,679 --> 00:08:27,778 I mean, he hit you hard. Am i right? 188 00:08:27,778 --> 00:08:30,124 And then - And then he did this spin-Move thingy. 189 00:08:30,124 --> 00:08:31,775 It was really bad-Ass. 190 00:08:31,775 --> 00:08:33,462 Were you attempting to apprehend this individual 191 00:08:33,462 --> 00:08:35,257 Or admire his technique? 192 00:08:35,652 --> 00:08:36,437 Little of both. 193 00:08:36,437 --> 00:08:37,742 The point is, lieutenant, 194 00:08:37,742 --> 00:08:40,311 Whoever did this dry-Cleaners job, 195 00:08:40,311 --> 00:08:42,219 They were after more than just pants. 196 00:08:42,219 --> 00:08:43,667 How exactly do you know that? 197 00:08:43,767 --> 00:08:45,015 Well, i don't know it. I just... 198 00:08:45,015 --> 00:08:46,612 you feel it in your gut. 199 00:08:46,612 --> 00:08:48,475 It's all right. You can say it, jack. 200 00:08:48,475 --> 00:08:50,633 If we could just get some resources 201 00:08:50,633 --> 00:08:53,294 For the investigation, it would really - Every resource i've got right now 202 00:08:53,294 --> 00:08:55,462 Is tied up trying to crack this bank-Heist ring. 203 00:08:55,462 --> 00:08:57,908 Oh, you're still worried about this walter crap? 204 00:08:57,908 --> 00:09:00,753 Yes, i am, which means you two are gonna have to solve the case 205 00:09:00,753 --> 00:09:02,107 Of the missing jammies on your own. 206 00:09:02,107 --> 00:09:03,287 I've got work to do. 207 00:09:03,829 --> 00:09:04,581 Fine! 208 00:09:04,581 --> 00:09:06,882 You work on your imaginary bank heist, 209 00:09:06,882 --> 00:09:08,566 Chasing amateurs like walter. 210 00:09:08,566 --> 00:09:10,513 We're dealing with pros. 211 00:09:10,613 --> 00:09:13,301 Guys who - How'd you put that, jack? 212 00:09:13,938 --> 00:09:15,446 Guys who knew what they were doing. 213 00:09:15,446 --> 00:09:16,685 You hear that, ana? 214 00:09:16,869 --> 00:09:19,285 Guys who knew what they were doing. 215 00:09:31,215 --> 00:09:32,455 What are those pills? 216 00:09:32,962 --> 00:09:34,455 They're for my heart. 217 00:09:34,866 --> 00:09:38,567 Back in '03, a smash-And-Grab in miami - 218 00:09:38,851 --> 00:09:40,692 I got so mad at my safecracker 219 00:09:40,692 --> 00:09:43,164 That i yelled until my left arm went numb. 220 00:09:43,287 --> 00:09:45,385 Also broke a blood vessel in my eye. 221 00:09:45,385 --> 00:09:47,209 It was very unsightly. 222 00:09:47,719 --> 00:09:50,241 Next thing i know, i'm handcuffed to the hospital bed. 223 00:09:50,241 --> 00:09:52,146 Is that why you don't eat meat and stuff? 224 00:09:52,146 --> 00:09:53,167 No. 225 00:09:53,479 --> 00:09:54,824 The reason i'm vegan 226 00:09:54,824 --> 00:09:57,438 Is because i believe the path to spiritual enlightenment 227 00:09:57,438 --> 00:10:00,649 Lies in understanding that every living being in the universe 228 00:10:00,649 --> 00:10:02,165 Is connected. 229 00:10:02,522 --> 00:10:03,736 Even cows. 230 00:10:04,543 --> 00:10:06,601 That's too bad, 'cause this burger's damn tasty. 231 00:10:06,601 --> 00:10:08,789 Yeah, well, it's full of hormones and... 232 00:10:09,536 --> 00:10:11,721 where's tommy? He's five minutes late. 233 00:10:11,721 --> 00:10:13,471 And if there's one thing i can't abide, 234 00:10:13,471 --> 00:10:15,477 It's a disrespect for punctuality. 235 00:10:15,837 --> 00:10:17,324 I think he's waiting right outside. 236 00:10:17,324 --> 00:10:18,925 Hey, bring tommy in. 237 00:10:27,702 --> 00:10:28,973 You wanted to see me, dolph? 238 00:10:28,973 --> 00:10:31,076 Yeah. Sit down. 239 00:10:37,087 --> 00:10:39,826 I heard two cops paid you a visit today. 240 00:10:39,826 --> 00:10:42,218 Yeah, but i outran them. 241 00:10:43,508 --> 00:10:44,705 I swear. 242 00:10:44,935 --> 00:10:47,182 I didn't tell them a word, not one word. 243 00:10:48,742 --> 00:10:50,919 Relax, tommy. I'm not upset. 244 00:10:51,660 --> 00:10:52,910 My yoga instructor told me 245 00:10:52,910 --> 00:10:56,108 To eliminate all sources of stress from my life. 246 00:10:56,108 --> 00:10:58,523 We're good here, tommy. Nothing to worry about. 247 00:11:00,154 --> 00:11:02,477 Thomas kilton is the suspect. 248 00:11:02,626 --> 00:11:05,267 Paychecks from the construction company go to a p.O. Box, 249 00:11:05,267 --> 00:11:07,986 So we need a warrant to try and track down a home address. 250 00:11:07,986 --> 00:11:09,252 You think you can do me a solid? 251 00:11:09,252 --> 00:11:11,513 Yeah, i'm sure our ninja welder's just sitting at home, 252 00:11:11,513 --> 00:11:13,604 Waiting for us to get a warrant. 253 00:11:13,604 --> 00:11:15,770 You ever consider there might be more clues there? 254 00:11:15,770 --> 00:11:17,613 You ever consider a shirt? 255 00:11:17,942 --> 00:11:20,733 Dan, how about you and your armpits give us a minute here? 256 00:11:21,892 --> 00:11:24,574 You're worried your girl might like what she sees, 257 00:11:24,574 --> 00:11:25,979 And i get that. 258 00:11:27,226 --> 00:11:28,864 I'll make myself scarce. 259 00:11:32,184 --> 00:11:34,693 Anyway... the warrant shouldn't be a problem, jack. 260 00:11:34,693 --> 00:11:36,579 Just give me a few hours to process it. 261 00:11:36,579 --> 00:11:38,102 Great. Thanks. Mm-Hmm. 262 00:11:38,570 --> 00:11:40,342 Oh, uh, hey, um... 263 00:11:40,465 --> 00:11:42,767 kyle - Is he still acting weird? 264 00:11:42,841 --> 00:11:44,431 Yeah, a little. 265 00:11:44,431 --> 00:11:45,979 Your advice really helped, 266 00:11:46,237 --> 00:11:48,903 Though he's just acting all nervous lately. 267 00:11:48,903 --> 00:11:50,318 Well, there's probably an explanation. 268 00:11:50,318 --> 00:11:52,505 You just got to give him time. 269 00:11:52,505 --> 00:11:53,673 Or dump him. 270 00:11:54,244 --> 00:11:55,275 Just kidding. 271 00:11:56,342 --> 00:11:57,617 I'm sure it's nothing. 272 00:12:03,363 --> 00:12:05,615 Boy, it was amazing how you handled liz back there. 273 00:12:05,615 --> 00:12:07,558 You know, it's like you're soul mates. 274 00:12:07,558 --> 00:12:09,274 Okay, enough, dan, all right? 275 00:12:09,274 --> 00:12:10,144 I keep telling you, i'm - 276 00:12:10,144 --> 00:12:12,196 Oh, yeah, yeah, yeah. You're over her. 277 00:12:12,296 --> 00:12:14,055 I'm looking for dan stark. 278 00:12:14,368 --> 00:12:15,780 I'm dan stark. 279 00:12:16,576 --> 00:12:17,407 How can i help you? 280 00:12:17,407 --> 00:12:21,076 My name is molly diparco. I'm walter's daughter. 281 00:12:21,270 --> 00:12:22,478 Yeah, molly. Come here. 282 00:12:22,478 --> 00:12:23,694 Right over here. 283 00:12:28,095 --> 00:12:29,239 How's your daddy? 284 00:12:29,668 --> 00:12:32,626 Well, i'm worried that he might be up to something, detective stark. 285 00:12:32,626 --> 00:12:34,619 Do you think you can talk to him? 286 00:12:34,619 --> 00:12:36,652 He seems to respect you. 287 00:12:36,752 --> 00:12:38,815 Just tell him to stay out of trouble. 288 00:12:38,815 --> 00:12:41,923 I'd do anything for a lovely young lady like yourself. 289 00:12:42,533 --> 00:12:44,336 Oh, um 290 00:12:44,809 --> 00:12:46,126 You know, my dad 291 00:12:46,126 --> 00:12:48,021 Used to cut out newspaper articles about you 292 00:12:48,021 --> 00:12:49,312 When i was a kid. 293 00:12:49,755 --> 00:12:50,778 You know, back when you - 294 00:12:50,778 --> 00:12:53,182 Saved the governor's son, yeah. 295 00:12:54,042 --> 00:12:55,858 I'm - I'm blushing, aren't i? 296 00:12:55,858 --> 00:12:57,029 Don't beat yourself up. 297 00:12:57,029 --> 00:12:59,293 A lot of women have that reaction to me. 298 00:13:00,583 --> 00:13:01,828 It's natural. 299 00:13:05,538 --> 00:13:07,025 Look, dan, this is wrong. 300 00:13:07,025 --> 00:13:07,800 Hey... 301 00:13:08,207 --> 00:13:10,843 if i could make myself less attractive to hot young women, 302 00:13:10,843 --> 00:13:12,304 Don't you think i'd do it? 303 00:13:12,910 --> 00:13:14,152 Not that. 304 00:13:14,162 --> 00:13:16,750 You got to tell ruiz you know where walter is. 305 00:13:16,750 --> 00:13:17,819 Oh, don't worry about that. 306 00:13:17,819 --> 00:13:20,119 There's no way walter's up to something big. 307 00:13:20,119 --> 00:13:23,331 You go serve your warrant on the ninja welder. 308 00:13:23,331 --> 00:13:25,135 I'll catch up with you later. 309 00:13:25,231 --> 00:13:26,260 Dan! 310 00:13:34,745 --> 00:13:36,166 All right, now, stay sharp. 311 00:13:36,166 --> 00:13:38,504 He's probably not home, but if he is, he's dangerous. 312 00:13:38,504 --> 00:13:40,902 He's like a... ninja. 313 00:13:55,573 --> 00:13:56,883 What the hell? 314 00:13:58,677 --> 00:14:00,237 Prelim tox report is clear. 315 00:14:00,237 --> 00:14:03,048 This guy took the "h" train and missed his stop by a lot. 316 00:14:03,048 --> 00:14:04,193 Heroin? 317 00:14:04,245 --> 00:14:07,043 Well, how does a guy like that take out two armed cops? 318 00:14:07,043 --> 00:14:08,767 I mean, in my experience, a heroin habit 319 00:14:08,767 --> 00:14:10,415 Isn't really good for muscle tone. 320 00:14:10,415 --> 00:14:11,564 Maybe you were having an off day. 321 00:14:11,564 --> 00:14:13,065 No. No, no, no, no, no. 322 00:14:13,065 --> 00:14:15,085 This doesn't make sense. Something's not right. 323 00:14:15,085 --> 00:14:18,029 This guy had no track marks. He had no prior drug arrests. 324 00:14:18,029 --> 00:14:19,390 A guy like this doesn't just come home, 325 00:14:19,390 --> 00:14:21,105 Turn on cartoons, and o.D. 326 00:14:21,106 --> 00:14:25,544 18 hours earlier 327 00:14:25,852 --> 00:14:27,940 Relax, tommy. I'm not upset. 328 00:14:28,140 --> 00:14:29,407 My yoga instructor told me 329 00:14:29,407 --> 00:14:32,516 To eliminate all sources of stress from my life. 330 00:14:32,516 --> 00:14:34,990 We're good here, tommy. Nothing to worry about. 331 00:14:38,141 --> 00:14:41,394 Now, this isn't gonna hurt a bit. 332 00:14:41,394 --> 00:14:44,216 First, you're gonna feel really great. 333 00:14:44,216 --> 00:14:47,509 No. And then you're gonna feel really dead. 334 00:14:48,088 --> 00:14:49,469 No, no, no, no, no! 335 00:14:49,943 --> 00:14:52,282 Shh, shh, shh, shh, shh. 336 00:14:58,236 --> 00:14:59,796 Dump him at his place. 337 00:14:59,896 --> 00:15:00,855 This is why you got to be careful 338 00:15:00,855 --> 00:15:02,598 About what you put in your body. 339 00:15:07,306 --> 00:15:08,329 You remember - When was it - 340 00:15:08,329 --> 00:15:10,231 I want to say '87... 341 00:15:10,741 --> 00:15:12,655 when your getaway car spun out 342 00:15:12,655 --> 00:15:14,950 And you crashed into a swift-Mart? 343 00:15:16,051 --> 00:15:17,123 Do you remember that? 344 00:15:18,669 --> 00:15:21,923 You - You found me hiding in the beer fridge. 345 00:15:21,923 --> 00:15:23,933 In the fridge. 346 00:15:23,967 --> 00:15:26,517 Oh, yeah. Oh, yeah. I was so cold. 347 00:15:26,517 --> 00:15:28,607 And you were so drunk. 348 00:15:30,129 --> 00:15:31,658 Yeah, those were fun times. 349 00:15:31,658 --> 00:15:32,907 Good times. 350 00:15:33,658 --> 00:15:36,024 Except for the "you sending me to jail" part. 351 00:15:37,014 --> 00:15:38,747 I miss it sometimes. 352 00:15:38,747 --> 00:15:40,127 Being in the game. 353 00:15:40,653 --> 00:15:42,328 The thrill of the chase. 354 00:15:42,592 --> 00:15:44,043 The cat-And-Mouse. 355 00:15:44,571 --> 00:15:48,034 Of course, you were a better mouse than i was a cat. 356 00:15:48,179 --> 00:15:49,209 I was the cat. 357 00:15:49,209 --> 00:15:51,059 You were the cat? Cat chases mouse. 358 00:15:51,059 --> 00:15:52,846 Oh, yeah. Yeah, that was good times. 359 00:15:52,846 --> 00:15:53,705 Yeah. 360 00:15:54,323 --> 00:15:55,424 Don't take this the wrong way, 361 00:15:55,424 --> 00:15:59,168 But i always thought you'd be running things some day. 362 00:15:59,168 --> 00:16:00,725 Ah, hell. 363 00:16:01,265 --> 00:16:03,839 You know, being a cop, you know, one day, you're a hero, 364 00:16:04,444 --> 00:16:06,652 Next day, you're the guy who failed the urine test 365 00:16:06,652 --> 00:16:08,642 Or, you know, borrowed the evidence. 366 00:16:08,742 --> 00:16:09,904 It doesn't matter. 367 00:16:10,093 --> 00:16:11,554 Being on the street's where i belong, 368 00:16:11,554 --> 00:16:14,131 Busting punks, taking prisoners, you know? 369 00:16:16,506 --> 00:16:21,364 Walter, i-I-I know you miss the game. 370 00:16:21,417 --> 00:16:22,387 Mm-Hmm. 371 00:16:22,387 --> 00:16:25,103 But you're not up to anything, are you? 372 00:16:25,203 --> 00:16:25,574 Hmm? 373 00:16:25,574 --> 00:16:27,832 Your daughter's really worried about you, 374 00:16:27,832 --> 00:16:28,805 And between you and me, 375 00:16:28,805 --> 00:16:31,608 The feds think you may be cooking up a bank heist. 376 00:16:31,608 --> 00:16:34,499 The feds are thinking about me? 377 00:16:34,978 --> 00:16:36,515 Walter, serious. 378 00:16:36,515 --> 00:16:37,549 You got to look me in the eye 379 00:16:37,549 --> 00:16:39,528 And tell me that you're not up to anything. 380 00:16:41,809 --> 00:16:43,511 I'm not up to anything. 381 00:16:44,901 --> 00:16:46,445 The cops know we're up to something. 382 00:16:46,445 --> 00:16:48,110 Don't worry about the cops. 383 00:16:48,145 --> 00:16:50,134 I've got a plan to take care of them. 384 00:16:50,447 --> 00:16:51,376 Take this. 385 00:16:51,887 --> 00:16:53,343 I think you'll like it. 386 00:16:53,454 --> 00:16:57,245 It's an aca? Smoothie. It's rich in antioxidants. 387 00:16:57,595 --> 00:17:00,180 Envelope is 10 grand in cash. 388 00:17:00,180 --> 00:17:01,811 Consider it an advance. 389 00:17:01,901 --> 00:17:05,806 Now, would i give you this if i wasn't 100% certain 390 00:17:05,806 --> 00:17:07,534 That the bank job's gonna be okay? 391 00:17:07,534 --> 00:17:09,080 Not unless you hate money. 392 00:17:09,180 --> 00:17:10,916 Trust me, that's not the case. 393 00:17:11,728 --> 00:17:13,444 And i promise you, walter, 394 00:17:13,603 --> 00:17:15,723 The cops have no idea what's going on. 395 00:17:21,953 --> 00:17:22,953 What are we doing here, dan? 396 00:17:22,953 --> 00:17:24,741 We already took this guy's statement. 397 00:17:24,741 --> 00:17:26,554 You got a lot to learn. You know that? 398 00:17:26,554 --> 00:17:28,681 You always come back to the scene of the crime. 399 00:17:28,781 --> 00:17:30,340 See it with fresh eyes. 400 00:17:30,944 --> 00:17:32,927 You're here to pick up your shirt, aren't you? 401 00:17:33,461 --> 00:17:35,865 You're finally starting to feel my rhythms. 402 00:17:36,485 --> 00:17:38,188 I really am. 403 00:17:39,576 --> 00:17:40,325 I'm freaking out. 404 00:17:40,325 --> 00:17:42,391 It's like the sauce was never there. 405 00:17:42,865 --> 00:17:44,905 Dan? Seriously, jack. Look at this. 406 00:17:45,005 --> 00:17:45,773 Can you tell me where that stain was? 407 00:17:45,774 --> 00:17:47,908 I left five security guard uniforms here on monday. Can you tell me where it was? 408 00:17:47,908 --> 00:17:49,800 You're telling me you don't have any of them? Because i-I-I can't see. 409 00:17:49,800 --> 00:17:51,696 Dan. Gilad: i'm so sorry. We were broken into the other day. 410 00:17:51,696 --> 00:17:54,161 So i got to wear this uniform every day for a week? 411 00:17:54,161 --> 00:17:55,534 Excuse me, sir, uh... 412 00:17:56,167 --> 00:17:58,655 you said you had some security guard uniforms stolen? 413 00:17:58,655 --> 00:17:59,726 Five of them. Why? 414 00:17:59,726 --> 00:18:01,298 These gentlemen are detectives. 415 00:18:01,298 --> 00:18:03,371 Amazing job on this shirt, dude. 416 00:18:03,371 --> 00:18:04,397 Where do you work? 417 00:18:04,614 --> 00:18:05,996 Texas federal bank. 418 00:18:07,062 --> 00:18:08,913 Stolen security guard uniforms. 419 00:18:08,913 --> 00:18:11,532 And that's why you come back to the scene of the crime. 420 00:18:11,532 --> 00:18:13,332 We got to get over there now. 421 00:18:23,800 --> 00:18:25,854 If any of these guards look suspicious, 422 00:18:25,854 --> 00:18:26,918 We take them down. 423 00:18:26,918 --> 00:18:29,040 I think we need to question them before we take any- 424 00:18:29,576 --> 00:18:30,390 Look. 425 00:18:34,369 --> 00:18:35,402 Okay, jack. 426 00:18:35,402 --> 00:18:37,502 Okay, we don't know who's good and who's bad here. 427 00:18:37,502 --> 00:18:39,384 Five stolen unis? 428 00:18:39,384 --> 00:18:41,017 Could be dealing with a whole posse here. 429 00:18:41,017 --> 00:18:42,763 You take him. I'll take the others. 430 00:18:42,963 --> 00:18:43,883 Okay. 431 00:18:44,089 --> 00:18:45,681 Just don't make a commotion. 432 00:18:45,681 --> 00:18:46,674 Check. £¿£¿£¿ 433 00:18:47,964 --> 00:18:48,997 Excuse me, sir? 434 00:18:50,707 --> 00:18:51,678 Sir?! 435 00:18:51,867 --> 00:18:53,369 Gun, gun, gun! 436 00:18:54,655 --> 00:18:55,709 Get down! That's right! 437 00:18:55,709 --> 00:18:57,642 Everybody on the ground! 438 00:18:57,642 --> 00:18:59,834 All right, down! Down! Everybody, down! 439 00:18:59,834 --> 00:19:01,561 You heard him! Get down! 440 00:19:01,561 --> 00:19:04,381 Get down! You too, cowboy! Don't be a hero! 441 00:19:04,381 --> 00:19:06,135 Remain calm, folks! 442 00:19:06,135 --> 00:19:07,724 We are police officers! 443 00:19:07,724 --> 00:19:10,671 You do as we say, no one will get hurt! 444 00:19:13,167 --> 00:19:14,547 What the hell is going on? 445 00:19:14,647 --> 00:19:17,402 If you're police officers, why are you tackling my guard? 446 00:19:17,502 --> 00:19:18,366 You know this man? 447 00:19:18,400 --> 00:19:20,280 He's been working here 14 years. 448 00:19:22,903 --> 00:19:24,756 Dan, i need you to check his bag. 449 00:19:24,756 --> 00:19:26,056 Roger that! 450 00:19:28,851 --> 00:19:30,168 What do you got, dan? 451 00:19:30,237 --> 00:19:33,953 It appears to be a... sandwich. 452 00:19:34,382 --> 00:19:35,702 Ham and cheese. 453 00:19:35,702 --> 00:19:39,517 A yellow viscous subst- Oh, it's mustard. 454 00:19:44,166 --> 00:19:46,285 I'm sorry. Sorry. 455 00:19:46,697 --> 00:19:48,072 Let me tell you something. 456 00:19:48,745 --> 00:19:50,642 Those pants are dry-Clean only. 457 00:19:50,642 --> 00:19:53,542 Don't you ever machine-Wash those again! 458 00:19:54,120 --> 00:19:55,665 You make me sick. 459 00:19:59,014 --> 00:20:00,234 What is it with you two? 460 00:20:00,234 --> 00:20:02,744 First you tell me i'm chasing my tail on this bank-Heist thing, 461 00:20:02,744 --> 00:20:04,373 Then you go and rob a bank? 462 00:20:04,373 --> 00:20:05,826 We didn't rob a bank, lieutenant. 463 00:20:05,826 --> 00:20:07,951 We were just - Keeping the world safe from gary the guard's lunch. 464 00:20:07,951 --> 00:20:08,839 Yes, i know. 465 00:20:08,839 --> 00:20:12,366 What i want to know is what you were doing here in the first place? 466 00:20:13,289 --> 00:20:15,697 That was, uh - My bad, ana. 467 00:20:15,697 --> 00:20:18,568 It was just another one of my stupid hunches. 468 00:20:18,568 --> 00:20:21,114 Jack fought me on it the whole way over. 469 00:20:21,114 --> 00:20:22,104 I'm sorry. 470 00:20:23,277 --> 00:20:25,237 Fight him harder next time. 471 00:20:28,491 --> 00:20:29,381 Why'd you do that? 472 00:20:29,381 --> 00:20:31,830 She already hates me. What's one more thing? 473 00:20:32,192 --> 00:20:35,194 Wow, thanks, dan. 474 00:20:35,727 --> 00:20:37,148 You'd do the same thing for me. 475 00:20:37,148 --> 00:20:39,212 Come on. Buy me lunch. 476 00:20:39,212 --> 00:20:40,639 We'll call it even. 477 00:20:41,428 --> 00:20:43,833 I just want to know who stole those uniforms. 478 00:20:53,633 --> 00:20:56,526 10 seconds ahead of schedule - Very pleased, gentlemen. 479 00:20:57,700 --> 00:20:59,815 Now we know who the dead weight was. 480 00:21:02,370 --> 00:21:03,506 See that, carson? 481 00:21:03,606 --> 00:21:05,376 This is why i'm careful about what i eat. 482 00:21:05,642 --> 00:21:07,132 Keeps the mind clear. 483 00:21:10,566 --> 00:21:12,196 Bring it, baby. Bring it, bring it. 484 00:21:12,196 --> 00:21:13,150 All right. 485 00:21:14,081 --> 00:21:15,178 Yeah, yeah. 486 00:21:16,309 --> 00:21:18,510 You don't hold back when your partner is buying. 487 00:21:18,510 --> 00:21:22,150 Hey, you're learning from the best, i might add. 488 00:21:22,150 --> 00:21:24,031 The way you tackled that guard 489 00:21:24,166 --> 00:21:25,869 Reminded me of a young me. 490 00:21:26,798 --> 00:21:27,361 Oh, my god. 491 00:21:27,361 --> 00:21:29,025 I'm gonna turn into you, aren't i? 492 00:21:29,025 --> 00:21:30,062 Don't flatter yourself. 493 00:21:30,062 --> 00:21:31,281 You're a long way from being me. 494 00:21:31,381 --> 00:21:33,033 For one thing, i don't beat myself up. 495 00:21:33,066 --> 00:21:35,355 You know, you screw up, you move on. 496 00:21:35,355 --> 00:21:36,999 I'll be sure to write that one down. 497 00:21:37,033 --> 00:21:38,344 Well - Well, you should. 498 00:21:38,344 --> 00:21:40,290 And while you're at it, write this one down - 499 00:21:40,290 --> 00:21:41,389 It's not the worst thing in the world 500 00:21:41,389 --> 00:21:43,429 To follow your gut every once in a while. 501 00:21:43,429 --> 00:21:45,160 Yeah, i'm gonna pass on that one. 502 00:21:45,160 --> 00:21:48,024 I trusted my gut once before. Didn't work out too well for me. 503 00:21:48,224 --> 00:21:49,044 Liz? 504 00:21:50,179 --> 00:21:50,969 Yeah. 505 00:21:50,969 --> 00:21:51,990 I don't want to talk about it. 506 00:21:51,990 --> 00:21:53,121 Yeah, you do. 507 00:21:58,455 --> 00:21:59,836 It's our second date. 508 00:22:00,662 --> 00:22:03,895 I go pick her up, and on the way to dinner, i get a flat. 509 00:22:03,895 --> 00:22:05,931 So i get out of the car to change the tire. 510 00:22:05,931 --> 00:22:09,176 And before i know it, she is standing next to me - 511 00:22:09,499 --> 00:22:11,560 She's already gotten the spare out of the trunk. 512 00:22:11,821 --> 00:22:13,667 I don't know another woman in dallas 513 00:22:13,667 --> 00:22:15,641 Who would help a guy change a tire. 514 00:22:16,461 --> 00:22:18,247 And my gut told me that this was gonna be the girl 515 00:22:18,247 --> 00:22:19,250 That i was gonna marry. 516 00:22:19,250 --> 00:22:20,635 I was sure of it. 517 00:22:21,529 --> 00:22:23,052 Two years later, she's with kyle, 518 00:22:23,052 --> 00:22:24,535 And i'm with... 519 00:22:25,170 --> 00:22:26,192 you. 520 00:22:26,941 --> 00:22:29,278 So, obviously, my gut was wrong. 521 00:22:29,278 --> 00:22:30,497 But you're over her. 522 00:22:30,497 --> 00:22:31,904 Yes, dan, i am. 523 00:22:31,904 --> 00:22:33,215 Jack, you're not. 524 00:22:33,215 --> 00:22:34,045 Okay, okay. 525 00:22:34,045 --> 00:22:36,201 L- L-Let's suppose that is the case, 526 00:22:36,201 --> 00:22:37,419 Which it's not. 527 00:22:38,354 --> 00:22:39,601 What do you propose i do about it, huh? 528 00:22:39,601 --> 00:22:41,237 Something stupid and impulsive. 529 00:22:41,237 --> 00:22:43,564 What, like tackle a security guard at texas federal? 530 00:22:43,564 --> 00:22:44,950 There you go beating yourself up again. 531 00:22:44,950 --> 00:22:46,618 You know, frank used to have a saying - 532 00:22:46,618 --> 00:22:48,922 You're always wrongest before you're right. 533 00:22:50,295 --> 00:22:51,517 What does that even mean? 534 00:22:51,517 --> 00:22:53,532 Seems self-Explanatory to me. 535 00:22:54,184 --> 00:22:55,424 Oh, ge- 536 00:22:55,459 --> 00:22:55,973 Damn it! 537 00:22:55,973 --> 00:22:58,898 This shirt was supposed to last me another six weeks! 538 00:22:58,898 --> 00:22:59,509 Bailey. 539 00:22:59,709 --> 00:23:00,640 Maybe that dry-Cleaner dude 540 00:23:00,640 --> 00:23:01,907 Will give me a refund. 541 00:23:01,907 --> 00:23:03,217 Yeah, yeah, h- He's here with me. 542 00:23:03,217 --> 00:23:04,200 I- I got it. 543 00:23:05,089 --> 00:23:05,771 What's up? 544 00:23:05,771 --> 00:23:08,059 Dispatch says that walter's daughter, 545 00:23:08,094 --> 00:23:10,010 Molly diparco, called. 546 00:23:10,010 --> 00:23:12,025 She wants to see you. She says it's urgent. 547 00:23:12,653 --> 00:23:14,286 Darlin', box my meat. 548 00:23:15,425 --> 00:23:17,550 He was acting really weird this morning. 549 00:23:17,550 --> 00:23:20,405 And then, when i got home, i found this note. 550 00:23:22,280 --> 00:23:23,713 "If i don't come home from work tonight, 551 00:23:23,713 --> 00:23:24,901 Don't worry about me." 552 00:23:25,325 --> 00:23:26,387 That's not so weird. 553 00:23:26,387 --> 00:23:28,793 He doesn't have a job, detective stark. 554 00:23:28,793 --> 00:23:30,074 Okay, that's weird. 555 00:23:30,174 --> 00:23:31,512 Molly, your dad didn't happen to say 556 00:23:31,512 --> 00:23:32,645 Where he was going today, 557 00:23:32,645 --> 00:23:33,855 I mean, what part of town? 558 00:23:33,855 --> 00:23:35,238 He said something about 559 00:23:35,238 --> 00:23:38,012 "Just stay away from the 4th street bridge." 560 00:23:38,724 --> 00:23:39,373 You don't think... 561 00:23:39,373 --> 00:23:41,083 suicide? Nah. 562 00:23:41,518 --> 00:23:43,787 Well... maybe. 563 00:23:43,787 --> 00:23:47,048 Dan, do you know of any banks by the 4th street bridge? 564 00:23:47,148 --> 00:23:49,402 Yeah, dallas trust & loan's by the 4th street bridge. 565 00:23:49,402 --> 00:23:50,995 Why? I got a hunch. 566 00:23:53,860 --> 00:23:54,636 Wow. 567 00:24:05,656 --> 00:24:08,612 He always liked to use station wagons for his getaway cars. 568 00:24:08,612 --> 00:24:12,113 So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon. 569 00:24:12,520 --> 00:24:14,405 What, you mean like that one right there? 570 00:24:16,135 --> 00:24:17,612 Son of a bitch. 571 00:24:17,612 --> 00:24:19,255 He is robbing a bank. 572 00:24:19,255 --> 00:24:20,887 Walter lied to me! 573 00:24:20,887 --> 00:24:22,057 Oh, wow. Really? 574 00:24:22,057 --> 00:24:23,928 A convicted felon lied to a cop? 575 00:24:23,928 --> 00:24:24,962 That's new. 576 00:24:30,500 --> 00:24:32,567 I'm gonna kick walter's ass. 577 00:24:32,600 --> 00:24:34,200 He looked me in the eye. 578 00:24:34,233 --> 00:24:35,400 What are you doing? Calling it in. 579 00:24:35,434 --> 00:24:36,036 There's a bank robbery in progress. 580 00:24:36,036 --> 00:24:37,438 Jack, jack, think about it. 581 00:24:37,438 --> 00:24:39,428 We call this in to ruiz, what's she gonna say? 582 00:24:39,428 --> 00:24:40,755 "Good job, guys"? 583 00:24:40,755 --> 00:24:42,542 Something along those lines, yes. 584 00:24:42,542 --> 00:24:44,775 Hell no! She'll laugh in our face. 585 00:24:44,775 --> 00:24:47,131 We're gonna be the cops who cried "bank." 586 00:24:47,131 --> 00:24:49,046 "The cops who cried 'bank'"? 587 00:24:49,046 --> 00:24:50,548 It's a well-Known... 588 00:24:51,179 --> 00:24:52,333 children's story. No, it isn't. 589 00:24:52,333 --> 00:24:54,458 Just give me five minutes 590 00:24:54,458 --> 00:24:58,282 And let me - Let me see if i can defuse the situation, okay? 591 00:24:59,078 --> 00:24:59,943 I'm calling it in. 592 00:24:59,943 --> 00:25:01,663 No, you're not. Give it to me! Yes, i am. 593 00:25:01,663 --> 00:25:02,900 No, you're not! Yes, i am! 594 00:25:02,900 --> 00:25:04,968 Give it! Give it! 595 00:25:07,422 --> 00:25:09,003 Just give me five minutes. 596 00:25:16,192 --> 00:25:17,345 Hello, walter. 597 00:25:17,673 --> 00:25:18,998 Dan, what are you doing here? 598 00:25:18,998 --> 00:25:21,497 That's funny, i was just about to ask you the same thing. 599 00:25:22,086 --> 00:25:23,377 This is my partner - Jack bailey. 600 00:25:23,377 --> 00:25:26,096 Jack, walter diparco. 601 00:25:26,096 --> 00:25:27,151 Heard a lot about you. 602 00:25:27,151 --> 00:25:27,954 What the hell, walter? 603 00:25:27,954 --> 00:25:30,433 You gave me your word you weren't up to anything. 604 00:25:31,509 --> 00:25:32,853 I'm not up to anything. 605 00:25:32,854 --> 00:25:35,818 20 minutes earlier 606 00:25:35,818 --> 00:25:37,255 This gig couldn't be easier. 607 00:25:37,494 --> 00:25:39,285 My guy shows your crew to the vault. 608 00:25:39,285 --> 00:25:40,757 They grab, you go. 609 00:25:41,082 --> 00:25:42,429 It literally can't go wrong. 610 00:25:42,429 --> 00:25:44,890 Gosh, you really thought of everything. 611 00:25:44,890 --> 00:25:46,251 Well, that's my job. 612 00:25:46,906 --> 00:25:47,981 Good luck, guys. 613 00:25:48,234 --> 00:25:49,946 Not that you're gonna need it. 614 00:25:53,241 --> 00:25:55,843 So, those guys who just got out of this car 615 00:25:55,843 --> 00:25:57,374 Carrying duffel bags into that bank, 616 00:25:57,374 --> 00:25:59,355 They're, what, going camping? 617 00:26:02,111 --> 00:26:03,010 The guns aren't loaded. 618 00:26:03,010 --> 00:26:05,737 Oh, damn it, walter. 619 00:26:05,737 --> 00:26:07,349 I'm sorry, dan, i just - 620 00:26:07,573 --> 00:26:10,830 The guy i'm working for came to me with a foolproof plan - 621 00:26:10,830 --> 00:26:12,051 No alarms, no nothing. 622 00:26:12,051 --> 00:26:13,445 He has a guy working on the inside. 623 00:26:13,445 --> 00:26:14,975 We just walk in, walk out. 624 00:26:14,975 --> 00:26:16,391 No live ammo, nobody gets hurt. 625 00:26:16,391 --> 00:26:17,759 You know how i feel about bullets. 626 00:26:17,759 --> 00:26:19,594 You're right, dan. This guy's a real saint. 627 00:26:19,594 --> 00:26:21,173 What's the deal with the 4th street bridge? 628 00:26:21,173 --> 00:26:22,181 How'd you know about that? 629 00:26:22,181 --> 00:26:24,105 Oh, my god. Did molly tip you off? 630 00:26:24,105 --> 00:26:26,199 Never mind how we know. 631 00:26:27,165 --> 00:26:28,332 This boss guy, dolph - 632 00:26:28,332 --> 00:26:30,376 He had us plant charges on the bridge 633 00:26:30,376 --> 00:26:33,451 To gum up traffic, give us an easy getaway. 634 00:26:33,451 --> 00:26:36,000 Should have gone off about 10 minutes ago. 635 00:26:36,033 --> 00:26:37,605 We were just there. It's fine. 636 00:26:37,705 --> 00:26:40,892 Sounds like this dolph guy was lying to you, walt. 637 00:26:40,933 --> 00:26:41,739 No. 638 00:26:42,033 --> 00:26:43,117 No. Why would he lie? 639 00:26:43,118 --> 00:26:46,620 18 minutes earlier 640 00:26:46,620 --> 00:26:47,658 Good luck, guys. 641 00:26:48,001 --> 00:26:49,363 Not that you're gonna need it. 642 00:27:04,905 --> 00:27:07,147 All right, boys, the decoy crew's on its way. 643 00:27:07,182 --> 00:27:08,174 Once they set off that alarm, 644 00:27:08,174 --> 00:27:10,306 The dallas p.D. Will come down on them like a hammer. 645 00:27:10,467 --> 00:27:11,802 Clear sailing for us. 646 00:27:11,837 --> 00:27:14,328 Got it, boss. We'll see you at the meetup. 647 00:27:17,676 --> 00:27:19,341 Okay, here's what i want to know. 648 00:27:19,516 --> 00:27:21,649 If this dolph guy gave you such a foolproof plan, 649 00:27:21,649 --> 00:27:24,156 Then why'd he have you plant charges on the bridge? 650 00:27:24,551 --> 00:27:25,869 I- I don't understand. 651 00:27:25,869 --> 00:27:28,878 If no alarm is gonna go off, why gum up traffic? 652 00:27:28,978 --> 00:27:30,502 I mean, the whole plan is so that your guys 653 00:27:30,502 --> 00:27:33,513 Can get in and get out before the cops even know about it. 654 00:27:33,513 --> 00:27:36,155 So why would he want to block our response route 655 00:27:36,155 --> 00:27:38,947 If there's not even supposed to be a response? 656 00:27:39,714 --> 00:27:40,777 That's a good question. 657 00:27:40,777 --> 00:27:42,018 And while we're at it, 658 00:27:42,018 --> 00:27:43,287 Why would he hire 659 00:27:43,287 --> 00:27:45,683 The worst getaway driver in the business 660 00:27:45,683 --> 00:27:46,681 For such a big heist? 661 00:27:46,681 --> 00:27:49,416 No - No offense, walter, but it... 662 00:27:50,630 --> 00:27:54,092 sounds like this dolph guy might not be as smart as you think. 663 00:27:54,092 --> 00:27:55,278 Or maybe he's smarter. 664 00:27:55,278 --> 00:27:56,061 What do you mean? 665 00:27:56,434 --> 00:27:58,770 I think dolph wanted you to get caught, walter. 666 00:27:58,901 --> 00:27:59,725 Huh? 667 00:27:59,901 --> 00:28:01,066 They're decoys. 668 00:28:01,100 --> 00:28:01,782 Think about it - 669 00:28:01,782 --> 00:28:04,126 You rob a bank here, who gonna respond to that call? 670 00:28:04,126 --> 00:28:06,144 Our substation, precinct 27, 671 00:28:06,144 --> 00:28:07,342 Probably 28, too, 672 00:28:07,342 --> 00:28:09,716 Because everyone's geeked up on that fbi intel. 673 00:28:09,716 --> 00:28:12,369 But you blow the bridge after the initial response 674 00:28:12,369 --> 00:28:13,863 So that no one can cross back over. 675 00:28:13,863 --> 00:28:16,662 You got practically all of highland park to yourself. 676 00:28:16,662 --> 00:28:19,061 Yeah, and 10 minutes before the nearest black-And-White can show up. 677 00:28:19,061 --> 00:28:22,269 Wouldn't hurt to have a bunch of security guard uniforms, either. 678 00:28:22,269 --> 00:28:23,629 No, you guys are crazy. 679 00:28:23,629 --> 00:28:26,914 There's a guy on the inside. No alarm. 680 00:28:30,015 --> 00:28:31,144 All right, folks! This is it! 681 00:28:31,144 --> 00:28:32,948 Robbery in progress - Dallas trust & loan! 682 00:28:32,948 --> 00:28:34,592 This one's for real! Let's move! 683 00:28:36,634 --> 00:28:38,722 I- I-I don't get it. 684 00:28:38,722 --> 00:28:41,583 ???Nothing to get, walter. You got set up. 685 00:28:41,583 --> 00:28:42,580 Damn it. 686 00:28:43,439 --> 00:28:45,607 I thought i was back in the game. 687 00:28:45,767 --> 00:28:47,549 I thought i was gonna get to feel that thrill 688 00:28:47,549 --> 00:28:48,612 Just one more time. 689 00:28:48,612 --> 00:28:49,939 Go. Huh? 690 00:28:49,939 --> 00:28:50,767 Drive, walt! 691 00:28:50,767 --> 00:28:53,721 Drive us across the 4th street bridge now! 692 00:29:19,085 --> 00:29:21,645 This is the greatest hunch in the history of hunchdom! 693 00:29:21,645 --> 00:29:22,925 It's not a hunch, dan, all right? 694 00:29:22,925 --> 00:29:24,560 It's just solid deductive reasoning. 695 00:29:24,560 --> 00:29:27,455 Solid destructive reasoning, my ass! 696 00:29:27,455 --> 00:29:29,266 My boy finally found his gut! 697 00:29:29,266 --> 00:29:32,306 Look, can we just agree to disagree on how i arrived at - 698 00:29:32,306 --> 00:29:34,578 Guys, you might want to put on your seat belts for this. 699 00:29:34,613 --> 00:29:35,926 Look! Up ahead! 700 00:29:36,856 --> 00:29:38,353 Here comes ruiz. 701 00:29:50,233 --> 00:29:52,785 Oh, yeah! Oh, ho ho ho! 702 00:29:52,785 --> 00:29:54,335 There's that rush! Oh, yeah! 703 00:29:54,335 --> 00:29:55,443 Attaboy, walter! 704 00:29:55,443 --> 00:29:56,935 You soak it up, dude! 705 00:29:56,935 --> 00:29:58,245 You deserve it! 706 00:29:59,526 --> 00:30:01,283 Oh, come on! He's a getaway driver! 707 00:30:01,283 --> 00:30:03,262 This is like a drug to him! 708 00:30:07,226 --> 00:30:08,689 Seat belts. 709 00:30:22,571 --> 00:30:24,261 That was amazing! 710 00:30:24,296 --> 00:30:25,146 Did you guys see that? 711 00:30:25,146 --> 00:30:27,166 You mean those explosions that almost killed us? 712 00:30:27,199 --> 00:30:29,668 Yeah, i got a glimpse out of the corner of my eye. 713 00:30:29,768 --> 00:30:32,039 Well, it looks like we're officially the only cops 714 00:30:32,039 --> 00:30:33,357 On this side of the river. 715 00:30:33,357 --> 00:30:34,187 Yeah. 716 00:30:34,500 --> 00:30:36,687 Now all we go to do is find the real heist. 717 00:30:42,834 --> 00:30:44,633 Okay, so just those two places? 718 00:30:44,667 --> 00:30:45,629 Thank you. 719 00:30:45,767 --> 00:30:46,985 Okay, bridewell security 720 00:30:46,985 --> 00:30:49,034 Has guards at two locations in highland park - 721 00:30:49,066 --> 00:30:51,211 An art museum and a jewelry store. 722 00:30:51,211 --> 00:30:52,788 Two good places to rob. 723 00:30:52,888 --> 00:30:55,116 Yeah, but we don't have time to get to both. 724 00:30:55,702 --> 00:30:57,692 What's your gut telling you, jack? 725 00:30:57,727 --> 00:30:59,323 My gut is carsick. 726 00:30:59,323 --> 00:31:01,693 Yeah, the shocks on this thing are not great. 727 00:31:01,693 --> 00:31:04,413 Come on, jack, you got to have a hunch one way or the other. 728 00:31:04,413 --> 00:31:05,147 No, no, no, no. 729 00:31:05,147 --> 00:31:06,422 I am not doing this, dan, all right? 730 00:31:06,422 --> 00:31:07,915 This is too big of a decision 731 00:31:07,915 --> 00:31:09,867 To base on something as flimsy as a hunch. 732 00:31:09,900 --> 00:31:11,146 I respect that. 733 00:31:11,980 --> 00:31:14,764 Looks like there's only one way to settle this thing. 734 00:31:14,799 --> 00:31:15,647 What are you doing? 735 00:31:15,943 --> 00:31:20,421 Heads it's the art museum, tails it's the jewelry store. 736 00:31:20,421 --> 00:31:21,433 What? No. 737 00:31:21,433 --> 00:31:24,176 Dan, this is an armed robbery we're talking about. 738 00:31:24,176 --> 00:31:25,266 We're not flipping a coin. 739 00:31:25,300 --> 00:31:27,166 I'm not hearing any better ideas. 740 00:31:27,199 --> 00:31:29,001 This coin is all we got. 741 00:31:29,299 --> 00:31:33,034 What's it gonna be, jack - The coin or your gut? 742 00:31:33,066 --> 00:31:35,099 No, no. I'm not playing this game. 743 00:31:35,133 --> 00:31:37,611 Okay, fine. Coin flip it is. 744 00:31:39,097 --> 00:31:40,127 Heads! 745 00:31:40,162 --> 00:31:42,645 Okay, walter, head to the museum. 746 00:31:42,645 --> 00:31:44,166 Uh, okay. 747 00:31:44,299 --> 00:31:45,794 Jack, tell him where to go. 748 00:31:46,256 --> 00:31:46,800 No. 749 00:31:46,833 --> 00:31:48,428 What? No, no. 750 00:31:48,433 --> 00:31:50,311 These guys aren't hitting up a museum, all right? 751 00:31:50,311 --> 00:31:52,593 T- T-They're not the type that would steal a painting. 752 00:31:52,633 --> 00:31:55,565 Is this more of your deluctive reasoning? 753 00:31:55,824 --> 00:31:56,676 Nope. 754 00:31:57,297 --> 00:31:58,472 Pure hunch. 755 00:32:01,161 --> 00:32:02,722 Yee-Haw! 756 00:32:03,640 --> 00:32:05,048 All right, walter! 757 00:32:05,048 --> 00:32:06,255 To the jewelry store! 758 00:32:06,255 --> 00:32:07,596 I love it! 759 00:32:11,233 --> 00:32:12,225 The bridge is out, boys. 760 00:32:12,225 --> 00:32:14,585 Nothing's getting across that thing for hours. 761 00:32:14,585 --> 00:32:16,924 The cops are at the bank - Time to do your thing. 762 00:32:16,924 --> 00:32:20,027 Quick and easy - Kill anybody that causes trouble. 763 00:32:20,027 --> 00:32:21,905 I'll see you back at the rendezvous point. 764 00:32:21,905 --> 00:32:22,613 You got it, boss. 765 00:32:22,613 --> 00:32:23,704 And let me just say once again 766 00:32:23,704 --> 00:32:25,352 How great i think this plan is. 767 00:32:25,366 --> 00:32:26,897 Just bring me the jewels. 768 00:32:29,263 --> 00:32:30,047 Okay, weathers jewelers 769 00:32:30,047 --> 00:32:31,774 Should be coming up here on the left. 770 00:32:31,774 --> 00:32:33,939 Pull up as close to the front entrance as possible. 771 00:32:33,939 --> 00:32:35,047 If they're in there, 772 00:32:35,147 --> 00:32:36,747 We got to block their escape route. 773 00:32:36,747 --> 00:32:37,877 Can you do that? 774 00:32:37,877 --> 00:32:40,489 You give me a good station wagon, and i can do anything. 775 00:32:41,640 --> 00:32:43,269 Being a cop is so much fun. 776 00:32:43,269 --> 00:32:44,622 You're not a cop. 777 00:32:45,318 --> 00:32:46,107 Lady! Lady! 778 00:32:46,107 --> 00:32:47,274 Baby! Baby! 779 00:32:54,667 --> 00:32:55,607 We're here. 780 00:32:55,870 --> 00:32:56,837 Wow! 781 00:32:57,072 --> 00:32:58,061 You really are 782 00:32:58,061 --> 00:33:00,671 The worst getaway driver in the business, aren't you? 783 00:33:00,671 --> 00:33:02,194 Yeah, he got caught a lot. 784 00:33:02,194 --> 00:33:05,264 Not a lot. Maybe like 50% of the time. 785 00:33:06,907 --> 00:33:08,683 Yeah, i guess that is a lot. 786 00:33:09,386 --> 00:33:11,813 Dallas trust & loan 787 00:33:18,027 --> 00:33:20,776 All right, nice job, everyone. I'm very proud of you. 788 00:33:20,776 --> 00:33:22,378 I think the feds will be very pleased 789 00:33:22,378 --> 00:33:24,322 With the dallas police department. 790 00:33:27,549 --> 00:33:29,516 Police! Get away from the building! 791 00:33:29,516 --> 00:33:30,596 Step aside! 792 00:33:31,107 --> 00:33:32,068 All right!?????? 793 00:33:32,300 --> 00:33:33,832 Ice! Ice and elevate! 794 00:33:33,832 --> 00:33:36,065 Get back! Back, back, back, back! 795 00:33:36,065 --> 00:33:37,138 Stay back! 796 00:33:37,238 --> 00:33:37,767 Hey, jack. 797 00:33:37,800 --> 00:33:40,170 It's empty. They're not here. 798 00:33:40,470 --> 00:33:41,354 Jack. 799 00:33:43,767 --> 00:33:45,571 What the hell are the cops doing here? 800 00:33:48,079 --> 00:33:49,568 Get us out of here, now! 801 00:33:50,100 --> 00:33:51,488 Son of a whore! 802 00:33:52,066 --> 00:33:53,954 Start the car! Start the car! 803 00:33:53,954 --> 00:33:55,905 Uh, i-I don't think i can. 804 00:33:55,940 --> 00:33:57,898 Oh, you're terrible! 805 00:33:57,898 --> 00:34:01,391 I'm sorry, walter. I'm very disappointed in you. 806 00:34:01,692 --> 00:34:03,117 You're horrible! 807 00:34:20,886 --> 00:34:23,402 Well, at least your hunch was right. 808 00:34:26,133 --> 00:34:28,297 We had them. Damn. 809 00:34:34,779 --> 00:34:35,913 My bad. 810 00:34:46,430 --> 00:34:47,527 Big week for you guys. 811 00:34:47,527 --> 00:34:49,898 Most cops would have been happy with just robbing a bank. 812 00:34:49,898 --> 00:34:50,308 We didn't - 813 00:34:50,308 --> 00:34:51,027 No, no, no, no. 814 00:34:51,027 --> 00:34:52,586 Yes, you did. I saw the news. 815 00:34:52,586 --> 00:34:53,669 And tonight i get to watch you 816 00:34:53,669 --> 00:34:55,397 Crash a car over a fire hydrant... 817 00:34:55,397 --> 00:34:57,913 ana. ... a car being driven by a known criminal 818 00:34:58,013 --> 00:34:59,653 On the federal watch list, i might add. 819 00:34:59,653 --> 00:35:01,364 Yeah, and we caught the real bad guys! 820 00:35:01,364 --> 00:35:02,653 Oh, "the real bad guys," 821 00:35:02,653 --> 00:35:05,205 The mysterious crew of criminal masterminds 822 00:35:05,205 --> 00:35:07,089 In stolen security guard uniforms 823 00:35:07,089 --> 00:35:09,182 Which absolutely nobody saw but the two of you? 824 00:35:09,182 --> 00:35:10,819 Lieutenant, i assure you. 825 00:35:10,819 --> 00:35:12,746 These people are real. They exist. 826 00:35:12,746 --> 00:35:13,960 And where are they now? 827 00:35:13,960 --> 00:35:14,854 They got away, 828 00:35:14,854 --> 00:35:16,773 On account of walter's car not working. 829 00:35:16,773 --> 00:35:18,115 And their names are? 830 00:35:18,315 --> 00:35:19,359 Well... we don't know. 831 00:35:19,359 --> 00:35:20,750 Oh, "they got away" and "we don't know." 832 00:35:20,750 --> 00:35:22,267 Those are brilliant answers, gentlemen, really. 833 00:35:22,267 --> 00:35:23,973 They work for a guy named dolph. 834 00:35:23,973 --> 00:35:26,109 Dolph? Yeah, just dolph. Just dolph. 835 00:35:26,889 --> 00:35:27,917 Look, lieutenant - 836 00:35:28,315 --> 00:35:30,851 Lieutenant, i know that this story seems far-Fetched - 837 00:35:30,851 --> 00:35:32,697 No, it - It ain't far-Fetched! 838 00:35:32,697 --> 00:35:33,993 Ana, it happened! 839 00:35:33,993 --> 00:35:35,098 I mean, you would have seen it 840 00:35:35,098 --> 00:35:37,000 If you weren't stuck on the other side of town, 841 00:35:37,000 --> 00:35:38,200 Breaking up a fake heist. 842 00:35:38,200 --> 00:35:39,269 Oh, "a fake heist." 843 00:35:39,269 --> 00:35:42,815 So the men we apprehended in the bank, the ones holding guns 844 00:35:42,815 --> 00:35:45,044 In front of dozens and dozens of sworn witnesses, 845 00:35:45,044 --> 00:35:46,716 Who admitted to not only robbing the bank, 846 00:35:46,716 --> 00:35:49,356 But planting charges under the bridge, those guys are fake? 847 00:35:49,356 --> 00:35:52,368 Not easter bunny fake, but, yeah, fake. 848 00:35:52,368 --> 00:35:54,135 I mean, t-T-They existed. 849 00:35:54,135 --> 00:35:55,520 I mean, they shared this - 850 00:35:55,520 --> 00:35:58,321 This temporal four-Dimensional existence. 851 00:35:58,321 --> 00:35:59,365 Like an optical illusion? 852 00:35:59,365 --> 00:36:01,234 No, like a decoy. 853 00:36:01,766 --> 00:36:02,860 Okay, bailey, 854 00:36:02,900 --> 00:36:05,355 I know that being partners with dan stark is no picnic. 855 00:36:05,355 --> 00:36:07,483 Trust me, i know. And i sympathize. 856 00:36:07,483 --> 00:36:09,152 But for the love of god, i'm asking you, 857 00:36:09,152 --> 00:36:10,620 The next time he asks you 858 00:36:10,620 --> 00:36:13,305 To "follow his gut" on something this big, 859 00:36:13,305 --> 00:36:15,152 Stop and walk away from the light. 860 00:36:15,152 --> 00:36:17,130 We didn't follow dan's gut, all right? 861 00:36:17,130 --> 00:36:18,588 We followed my gut. 862 00:36:23,435 --> 00:36:24,462 Oh, that's great. 863 00:36:25,049 --> 00:36:26,998 I got two dan starks. 864 00:36:27,399 --> 00:36:28,498 Both of you, get out of my office. 865 00:36:28,498 --> 00:36:29,917 You're getting my chairs wet. 866 00:36:30,627 --> 00:36:33,230 They were wet when we got here. 867 00:36:37,278 --> 00:36:39,706 Can i buy you some barbecue? Absolutely. 868 00:36:48,539 --> 00:36:49,248 Well, jacko, 869 00:36:49,248 --> 00:36:51,681 If the three-Meat combo isn't gonna cheer you up, 870 00:36:51,681 --> 00:36:52,773 Nothing will. 871 00:36:53,349 --> 00:36:55,688 I don't need cheering up. I just need... 872 00:36:56,304 --> 00:36:57,121 what? 873 00:36:57,793 --> 00:36:59,982 I just need to go like a solid six months 874 00:36:59,982 --> 00:37:01,980 Without my boss tearing me a new one. 875 00:37:01,980 --> 00:37:03,672 You mean what happened in there with ruiz? 876 00:37:03,672 --> 00:37:04,987 It's unavoidable. 877 00:37:05,421 --> 00:37:07,480 It's seemed really, really avoidable. 878 00:37:07,580 --> 00:37:08,087 So what? 879 00:37:08,087 --> 00:37:10,424 Even if it is, a real cop doesn't care about 880 00:37:10,424 --> 00:37:13,595 The occasional ass-Chewing by the boss-Man-Lady. 881 00:37:13,600 --> 00:37:15,025 All a real cop cares about 882 00:37:15,025 --> 00:37:17,209 Is stopping real crimes. 883 00:37:17,209 --> 00:37:18,700 And we did that today. 884 00:37:18,700 --> 00:37:20,908 I mean, i don't care if we're the only two people 885 00:37:20,908 --> 00:37:22,553 In that entire department who know. 886 00:37:22,553 --> 00:37:23,594 We know it. 887 00:37:24,200 --> 00:37:25,267 That's enough. 888 00:37:26,360 --> 00:37:28,380 You know what? You're right. 889 00:37:29,766 --> 00:37:31,847 Although stopping a real crime and getting a promotion, 890 00:37:31,847 --> 00:37:33,330 That'd be nice, but - Hey, hey. 891 00:37:33,330 --> 00:37:35,800 Quiet up and snake a bite of that beef rib 892 00:37:35,833 --> 00:37:37,602 Before the sauce congeals. 893 00:37:38,369 --> 00:37:40,204 That's it. Dig in. Get it. 894 00:37:41,069 --> 00:37:41,509 Mmm. 895 00:37:41,509 --> 00:37:42,288 How's that? 896 00:37:42,687 --> 00:37:45,300 Mmm. That's good. 897 00:37:45,300 --> 00:37:46,763 What, i'd steer you wrong? 898 00:37:47,022 --> 00:37:48,869 Look at you, jack bailey, going to town 899 00:37:48,869 --> 00:37:50,779 On your first three-Meat combo. 900 00:37:50,779 --> 00:37:54,198 I'll tell you, you look like a young dan stark. 901 00:37:54,198 --> 00:37:55,744 Oh, god. Okay, will you... 902 00:37:57,933 --> 00:38:00,159 i know a hell of a good dry cleaner. 903 00:38:00,751 --> 00:38:01,396 Yeah. 904 00:38:01,396 --> 00:38:02,640 Hey, speaking of dry-Cleaning, 905 00:38:02,640 --> 00:38:03,497 What do you think's gonna happen 906 00:38:03,497 --> 00:38:05,968 To those guys with the stolen security uniforms 907 00:38:05,968 --> 00:38:08,231 When they go back to their boss empty-Handed? 908 00:38:09,656 --> 00:38:11,569 I'm sure dolph will understand. 909 00:38:12,663 --> 00:38:15,784 3.5 hours later 910 00:38:15,819 --> 00:38:17,657 3.5 hours later well outside of dallas 911 00:38:22,867 --> 00:38:24,715 There's my guys. 912 00:38:24,815 --> 00:38:25,789 You set us up, dolph. 913 00:38:25,789 --> 00:38:26,612 Yeah, i set you up. 914 00:38:26,612 --> 00:38:27,784 I set you up with the perfect heist. 915 00:38:27,784 --> 00:38:29,756 Where are the jewels? There are no jewels. 916 00:38:29,756 --> 00:38:30,615 We pull up, 917 00:38:30,615 --> 00:38:32,845 There's a car smashed into another car out front 918 00:38:32,845 --> 00:38:34,614 And two cops are flashing badges 919 00:38:34,614 --> 00:38:35,828 Like they just had them shined. 920 00:38:35,828 --> 00:38:37,607 You said there'd be no cops! 921 00:38:37,607 --> 00:38:38,330 Nada. None. 922 00:38:38,330 --> 00:38:40,197 Wait. What cops? What are you talking about? 923 00:38:40,197 --> 00:38:41,876 You know damn well what i'm talking about! 924 00:38:41,876 --> 00:38:43,310 So what was your plan, dolph? 925 00:38:43,356 --> 00:38:46,561 Huh? Were we supposed to be your decoy crew? 926 00:38:47,033 --> 00:38:50,347 Okay, guys, tell me this is some kind of a sick joke 927 00:38:50,347 --> 00:38:52,129 And that the diamonds are in the van. 928 00:38:52,129 --> 00:38:53,584 There aren't any diamonds. 929 00:38:53,584 --> 00:38:55,424 But you're damn well gonna give us our money. 930 00:38:55,924 --> 00:38:58,017 I wouldn't do that if i were you. 931 00:39:10,503 --> 00:39:12,453 Not happy about this! 932 00:39:12,533 --> 00:39:14,969 I sent you in there with everything! 933 00:39:14,969 --> 00:39:17,239 And you come back with nothing! 934 00:39:21,566 --> 00:39:22,766 What's the matter, boss? 935 00:39:22,800 --> 00:39:24,618 You forget to take your heart pills? 936 00:39:30,967 --> 00:39:32,914 Looks like you got problems, my friend. 937 00:39:33,555 --> 00:39:34,479 Yeah. 938 00:39:34,514 --> 00:39:35,829 But you... 939 00:39:36,747 --> 00:39:38,374 got bigger problems. 940 00:39:38,374 --> 00:39:40,396 Oh, really? What's that? 941 00:39:40,396 --> 00:39:42,089 You're out of bullets. 942 00:39:45,779 --> 00:39:47,945 You shouldn't eat so much meat. 943 00:39:47,945 --> 00:39:49,756 It clouds your thinking. 944 00:39:52,470 --> 00:39:53,715 Come on. 945 00:39:57,900 --> 00:39:59,350 Help. 946 00:40:02,516 --> 00:40:03,663 Help. 947 00:40:11,565 --> 00:40:13,253 Three days later 948 00:40:13,700 --> 00:40:15,553 Okay, mr. Diparco, 949 00:40:15,553 --> 00:40:19,103 On the recommendations of detective bailey and stark, 950 00:40:19,103 --> 00:40:21,628 I managed to get you the most lenient term possible. 951 00:40:21,628 --> 00:40:22,908 Thanks, guys. 952 00:40:22,908 --> 00:40:25,275 Don't thank us too much. You're still going to jail. 953 00:40:25,275 --> 00:40:27,267 Yeah, but i am kind of deserve that. 954 00:40:27,267 --> 00:40:28,771 Per the terms of your plea, 955 00:40:28,771 --> 00:40:31,205 I also managed to get you your old cell back - 956 00:40:31,205 --> 00:40:34,364 The one you requested over the laundry-Room exhaust vent, 957 00:40:34,639 --> 00:40:36,760 That, "smells like fabric softener." 958 00:40:43,467 --> 00:40:45,770 Uh, dan? 959 00:40:46,000 --> 00:40:47,664 Can i ask you one last favor? 960 00:40:48,046 --> 00:40:49,276 What do you need, walt? 961 00:40:51,616 --> 00:40:54,829 The guy, dolph - He gave me a big advance. 962 00:40:54,829 --> 00:40:55,931 10 grand. 963 00:40:56,081 --> 00:40:59,995 It's in a locker at the bus station on 18th. 964 00:41:00,095 --> 00:41:02,055 Could you see that molly gets it? 965 00:41:02,263 --> 00:41:03,868 You got it, walter. 966 00:41:04,741 --> 00:41:06,435 All that time in the joint, 967 00:41:06,435 --> 00:41:09,536 All i could think of was, "how can i make it up to her?" 968 00:41:10,624 --> 00:41:12,320 And now maybe i missed my last shot 969 00:41:12,320 --> 00:41:13,980 At making things right. 970 00:41:16,355 --> 00:41:19,920 Trust me, when you get to be my age, 971 00:41:20,020 --> 00:41:22,429 You realize that the only thing that matters in life 972 00:41:22,429 --> 00:41:24,241 Are the people you love. 973 00:41:31,715 --> 00:41:33,967 I hope you get a good roommate. 974 00:41:34,200 --> 00:41:35,201 Me too. 975 00:41:36,418 --> 00:41:38,441 Could you guys excuse me for a second? 976 00:41:38,961 --> 00:41:40,236 Yeah, what are you doing? 977 00:41:40,237 --> 00:41:41,393 Liz traynor assistant district attorney 978 00:41:41,393 --> 00:41:43,618 Something stupid and impulsive. 979 00:41:45,500 --> 00:41:46,392 Jack, i'm glad you're back. 980 00:41:46,392 --> 00:41:48,265 There's actually something that i wanted to tell you. 981 00:41:48,265 --> 00:41:49,963 I have something to tell you, too. 982 00:42:07,100 --> 00:42:08,670 I'm not over you. 983 00:42:09,535 --> 00:42:11,552 Kyle asked me to move in with him. 984 00:42:12,570 --> 00:42:13,393 Oh. 985 00:42:13,799 --> 00:42:14,806 Yeah. 986 00:42:15,500 --> 00:42:17,564 And you said... 987 00:42:17,564 --> 00:42:19,421 told him i would think about it. 988 00:42:20,771 --> 00:42:22,271 Well, that would explain why he's, uh... 989 00:42:22,271 --> 00:42:24,774 acting weird and all that, yeah. 990 00:42:24,774 --> 00:42:26,451 Yeah. Yeah. 991 00:42:27,133 --> 00:42:31,266 Big question like that on your mind, that's stressful. 992 00:42:32,700 --> 00:42:33,663 Okay. 993 00:42:34,435 --> 00:42:37,867 What do you say that, uh, this... 994 00:42:39,235 --> 00:42:39,771 didn't happen? 995 00:42:39,771 --> 00:42:41,426 Never happened. Good. 996 00:42:41,626 --> 00:42:42,863 Okay. 997 00:42:48,030 --> 00:42:48,813 Liz? 998 00:42:48,813 --> 00:42:49,748 Yeah. 999 00:42:50,933 --> 00:42:54,081 You're not gonna move in with kyle. 1000 00:42:54,181 --> 00:42:55,600 What makes you say that? 1001 00:42:57,385 --> 00:42:58,730 It's just a hunch. 1002 00:42:58,880 --> 00:43:01,676 ææàãðü×öä»×é -==Http://www.Ragbear.Com==- »¶ó­¼óèë 1003 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 1004 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1005 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.