All language subtitles for The Good Guys s01e03 Broken Door Theory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:04,119 --> 00:00:04,819 Dan: Jack?! 3 00:00:04,887 --> 00:00:06,020 Yeah, Dan?! 4 00:00:06,087 --> 00:00:08,557 I'm not feeling so good! 5 00:00:08,625 --> 00:00:11,733 I think it's a good thing you got that flu shot! 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,969 [ inhaling ] 7 00:00:14,037 --> 00:00:15,434 No! No, no, Dan, don't! 8 00:00:15,502 --> 00:00:16,735 Ah-choo! 9 00:00:16,802 --> 00:00:19,071 Ugh. Gah! 10 00:00:19,139 --> 00:00:20,604 [ chamber clicking ] 11 00:00:20,672 --> 00:00:22,210 [ gunshot ] 12 00:00:22,277 --> 00:00:24,703 [ indistinct conversations ] 13 00:00:30,737 --> 00:00:32,172 Liz: Hey, Jack. 14 00:00:33,442 --> 00:00:34,775 Oh! Hey! 15 00:00:34,843 --> 00:00:36,144 I didn't know you were here. 16 00:00:36,212 --> 00:00:38,114 I'm just following up on a case. 17 00:00:38,182 --> 00:00:39,784 There's actually, uh... 18 00:00:39,851 --> 00:00:41,852 Something that I wanted to talk to you about, as well. 19 00:00:41,920 --> 00:00:43,717 Oh, yeah? 20 00:00:43,784 --> 00:00:45,610 [ laughs ] uh... 21 00:00:45,678 --> 00:00:47,477 I... 22 00:00:47,545 --> 00:00:49,079 Found you... 23 00:00:49,146 --> 00:00:50,212 A date. 24 00:00:51,915 --> 00:00:54,816 Her name is Laura, and she's real pretty. 25 00:00:54,883 --> 00:00:58,118 And she's smart, too, and she's waiting for your call, so... 26 00:01:00,554 --> 00:01:02,287 You want to set me up on a date. 27 00:01:02,355 --> 00:01:03,555 I think I do. 28 00:01:03,622 --> 00:01:06,657 That's... 29 00:01:06,724 --> 00:01:08,325 Awesome. 30 00:01:08,392 --> 00:01:09,292 Yeah? 31 00:01:09,360 --> 00:01:10,760 [ clang ] Dan: Oh, God! 32 00:01:10,827 --> 00:01:13,495 Ohh, man! [ sniffles ] 33 00:01:13,563 --> 00:01:15,998 Keep your distance. Caught somethin'. 34 00:01:16,066 --> 00:01:19,002 I think I puked my pancreas this morning. 35 00:01:22,175 --> 00:01:24,109 Look, Dan, why don't you just take the day off? 36 00:01:24,177 --> 00:01:25,678 All right? Go home, get some sleep. 37 00:01:25,745 --> 00:01:28,548 I'll take a day off... 38 00:01:28,615 --> 00:01:31,451 When the bad guys do. 39 00:01:31,519 --> 00:01:34,522 ♪ ♪ 40 00:01:51,561 --> 00:01:53,291 Landry: You know, boss... 41 00:01:53,359 --> 00:01:55,725 Your office... 42 00:01:55,792 --> 00:01:57,190 It's kind of a dump. 43 00:01:57,258 --> 00:01:58,624 I think you ought to get a decorator. 44 00:02:00,727 --> 00:02:02,260 Any problems? 45 00:02:02,328 --> 00:02:04,662 Holly. She didn't show for her last two dates. 46 00:02:04,730 --> 00:02:06,997 Of course. Holly. 47 00:02:07,065 --> 00:02:08,965 Girl's gonna give me a freakin' ulcer. 48 00:02:09,033 --> 00:02:10,033 [ raps desk ] 49 00:02:11,568 --> 00:02:13,535 Ahh. 50 00:02:13,603 --> 00:02:15,370 Your ex-girlfriend... 51 00:02:15,438 --> 00:02:17,471 Is setting you up with her friend? 52 00:02:17,539 --> 00:02:18,873 I can see where this is going. 53 00:02:18,940 --> 00:02:20,674 Oh, yeah? Where's that exactly? 54 00:02:20,742 --> 00:02:23,476 Straight to the hot tub. You, Liz, and her friend. 55 00:02:23,544 --> 00:02:26,412 [ chuckles ] yeah, I don't think that's ever going to happen. 56 00:02:26,479 --> 00:02:27,846 Well, don't be so sure about that. 57 00:02:27,914 --> 00:02:29,481 I ever tell you about the time that me and Frank saved 58 00:02:29,548 --> 00:02:31,682 A bunch of nba cheerleaders from a burning car? 59 00:02:31,750 --> 00:02:34,751 Yes, and you diagramed it for me on a bar napkin, twice. 60 00:02:34,819 --> 00:02:36,620 Listen, can we just do some work? 61 00:02:36,687 --> 00:02:37,620 Yeah, what do we got? 62 00:02:37,688 --> 00:02:40,256 Code 14b, East Dallas. 63 00:02:40,323 --> 00:02:43,191 Burglary of a coin-operated device. 64 00:02:43,259 --> 00:02:45,293 We're literally going after a candy burglar. 65 00:02:45,361 --> 00:02:47,228 [ gun cocks ] 66 00:02:47,295 --> 00:02:49,363 [ gunshot ] 67 00:02:49,431 --> 00:02:51,064 It's the broken-door theory. 68 00:02:51,132 --> 00:02:53,633 They were talking about it on this cop show I was watching, 69 00:02:53,701 --> 00:02:56,168 The one with the, uh, the leprechaun 70 00:02:56,236 --> 00:02:58,104 Who never takes his sunglasses off. 71 00:02:58,171 --> 00:03:00,272 No, I think you mean the broken-window theory. 72 00:03:00,340 --> 00:03:01,540 No, no, no. The idea is -- 73 00:03:01,608 --> 00:03:03,108 Is that you got to stop the small crimes 74 00:03:03,176 --> 00:03:04,676 Before they become the big crimes. 75 00:03:04,744 --> 00:03:07,078 That's why it's called the broken-door theory, 76 00:03:07,146 --> 00:03:08,613 Because it's a doorway to them. 77 00:03:08,680 --> 00:03:10,848 What we do here, it's -- it's important. 78 00:03:10,916 --> 00:03:13,717 No, it is the broken-window theory, all right? 79 00:03:13,785 --> 00:03:16,853 Nowhere in that theory does it state 80 00:03:16,921 --> 00:03:18,321 That two detectives should run around 81 00:03:18,389 --> 00:03:20,356 Investigating victimless crimes. 82 00:03:20,424 --> 00:03:22,191 There's always a victim. 83 00:03:22,259 --> 00:03:25,394 You just got to look behind the broken door. 84 00:03:25,462 --> 00:03:27,930 [ the kinks' "you really got me" plays ] 85 00:03:30,433 --> 00:03:33,032 Hello, Holly. You goin' somewhere? 86 00:03:33,100 --> 00:03:35,198 I told you, Gemini. I can't do it anymore. 87 00:03:35,265 --> 00:03:37,633 And I told you it doesn't work that way. 88 00:03:37,701 --> 00:03:39,701 Times like these -- you think I'm gonna let 89 00:03:39,769 --> 00:03:41,503 My best earner just walk away? 90 00:03:41,571 --> 00:03:43,705 Please, Gemini. Please, what? 91 00:03:43,772 --> 00:03:46,340 I got bills to pay. I'm upside down on my house. 92 00:03:46,408 --> 00:03:49,076 I got an $80,000 automobile that lives in the shop. 93 00:03:49,143 --> 00:03:51,210 And I have this damn tattoo! 94 00:03:51,278 --> 00:03:54,246 Must have been brain-dead when I got this thing. 95 00:03:54,313 --> 00:03:57,014 It's gonna take 15 laser sessions to get rid of it. 96 00:03:57,082 --> 00:03:58,381 Hey, uh, boss? 97 00:03:58,449 --> 00:03:59,983 You're gonna love this. 98 00:04:00,051 --> 00:04:01,050 What do we here? 99 00:04:01,118 --> 00:04:02,519 About 10 grand. 100 00:04:02,586 --> 00:04:04,754 Little nest egg. 101 00:04:04,822 --> 00:04:05,922 It's all I have. I need that. 102 00:04:05,990 --> 00:04:07,757 "I need! 103 00:04:07,825 --> 00:04:11,291 I need it. Wah! Gemini." 104 00:04:12,726 --> 00:04:14,727 I made an investment in you -- 105 00:04:14,794 --> 00:04:18,396 Clothes, gym membership, collagen injections. 106 00:04:18,464 --> 00:04:20,364 I never got collagen injections. Whatever! 107 00:04:22,734 --> 00:04:24,236 The point is you owe me 108 00:04:24,303 --> 00:04:25,537 A lot more than 10 grand. [ gasps ] 109 00:04:27,473 --> 00:04:29,307 Which is why I'm gonna teach you a lesson. 110 00:04:29,374 --> 00:04:30,674 [ bell dings ] 111 00:04:30,742 --> 00:04:32,942 Jack: Detectives stark and Bailey, Dallas p.D. 112 00:04:33,010 --> 00:04:34,944 Someone called about a vending machine. 113 00:04:35,012 --> 00:04:38,312 That would be me. I'm Monroe, the manager. 114 00:04:40,015 --> 00:04:41,916 Welcome to the Ligato hotel. [ sneezes ] 115 00:04:41,983 --> 00:04:42,917 [ sniffles ] 116 00:04:42,985 --> 00:04:44,520 It's a swanky place... 117 00:04:44,588 --> 00:04:46,288 For a crime scene. 118 00:04:46,356 --> 00:04:47,723 Yes. 119 00:04:47,791 --> 00:04:49,691 To be honest, I would have thought such a simple matter 120 00:04:49,759 --> 00:04:51,092 Could have been handled over the phone. 121 00:04:51,160 --> 00:04:52,961 Oh, well, clearly you're not familiar 122 00:04:53,028 --> 00:04:56,530 With the broken-door theory. 123 00:04:56,598 --> 00:04:59,232 It doesn't get much use. Our guests favor the in-room mini bars. 124 00:04:59,300 --> 00:05:00,600 We're gonna need a list 125 00:05:00,668 --> 00:05:02,936 Of everyone who stayed in the hotel last night. 126 00:05:03,003 --> 00:05:05,304 And, uh, what do you call those guys? 127 00:05:05,372 --> 00:05:07,806 The geeks with the microscopes? 128 00:05:07,874 --> 00:05:09,141 Forensics. 129 00:05:09,208 --> 00:05:10,976 Yeah, we're gonna need to get those guys down here. 130 00:05:11,043 --> 00:05:13,344 There's -- there's prints all over this thing. 131 00:05:13,412 --> 00:05:14,978 Yeah, well, it's a vending machine. 132 00:05:15,046 --> 00:05:16,779 In order to use it, you have to touch it. 133 00:05:16,847 --> 00:05:19,514 [ sniffles, snorts ] 134 00:05:19,582 --> 00:05:21,682 Yeah? 135 00:05:21,750 --> 00:05:24,484 What about that blood right there? 136 00:05:24,552 --> 00:05:26,953 I don't know. Maybe he nicked himself or something. 137 00:05:27,021 --> 00:05:28,687 Hey, hey. Check it out. 138 00:05:28,755 --> 00:05:31,923 Got some of that DNA stuff right there. 139 00:05:31,991 --> 00:05:33,691 I'm sorry. Is any of this really necessary? 140 00:05:33,759 --> 00:05:35,792 The hotel just needs a report for the insurance claim. 141 00:05:38,129 --> 00:05:40,430 Do you know what kind of person... 142 00:05:40,498 --> 00:05:42,197 Beats up a candy machine like this? 143 00:05:43,698 --> 00:05:45,466 A person with serious rage issues. 144 00:05:47,637 --> 00:05:49,273 Psychopath in the making. 145 00:05:49,341 --> 00:05:51,710 Work we're doing here could save someone's life -- 146 00:05:51,778 --> 00:05:52,779 Maybe a woman. 147 00:05:53,848 --> 00:05:55,115 Maybe even a hot woman. 148 00:05:56,385 --> 00:05:59,320 [ chuckles ] he can't be serious. 149 00:05:59,388 --> 00:06:00,554 Oh, he's serious. 150 00:06:00,622 --> 00:06:03,357 Why not? Hot women need saving, too. 151 00:06:03,424 --> 00:06:06,092 Don't do this! I'm beggin' you, Gemini! 152 00:06:06,160 --> 00:06:07,293 This is everything I own! 153 00:06:07,361 --> 00:06:08,694 It's for your own good. 154 00:06:08,762 --> 00:06:11,029 Next time, it won't just be your clothes getting burned. 155 00:06:11,097 --> 00:06:12,631 Get back to work. 156 00:06:12,698 --> 00:06:14,465 [ flames rush ] 157 00:06:17,803 --> 00:06:18,703 [ gun cocks ] 158 00:06:18,771 --> 00:06:20,171 [ chamber clicking ] 159 00:06:20,239 --> 00:06:22,140 [ gunshot ] 160 00:06:22,141 --> 00:06:32,141 Sync by honeybunny 161 00:06:41,890 --> 00:06:43,624 [ chamber clicking ] 162 00:06:43,692 --> 00:06:45,559 Okay, level one vending. They own the machine? 163 00:06:45,627 --> 00:06:46,960 Yes, and I can call them. 164 00:06:47,028 --> 00:06:49,629 I'm sure you have much more important things to do. 165 00:06:49,697 --> 00:06:51,164 Sadly, no. 166 00:06:51,231 --> 00:06:52,632 Uh, I'll send over the report. 167 00:06:52,699 --> 00:06:54,533 You can, uh, coordinate the insurance claim 168 00:06:54,601 --> 00:06:55,734 With the company. 169 00:06:55,802 --> 00:06:57,636 Thank you, officer. It's "detective." 170 00:06:57,704 --> 00:06:59,471 Common mistake. 171 00:06:59,538 --> 00:07:00,871 [ toilet flushes ] 172 00:07:00,939 --> 00:07:03,173 Hey! Uh, I'm sorry. 173 00:07:03,241 --> 00:07:04,675 Uh, y-you got a situation in the bathroom. 174 00:07:04,742 --> 00:07:06,610 It's like the mekong delta in there. 175 00:07:06,678 --> 00:07:08,779 I apologize. 176 00:07:10,348 --> 00:07:11,114 [ grunts ] 177 00:07:11,182 --> 00:07:12,349 [ keys clacking ] 178 00:07:12,416 --> 00:07:14,382 Okay, let's get a look at that guest list. 179 00:07:14,449 --> 00:07:16,514 Oh, okay, so, you overflowed the toilet 180 00:07:16,582 --> 00:07:18,950 So you could look at the hotel guest list, huh? 181 00:07:19,017 --> 00:07:20,617 Yeah, well, sometimes God gives you lemons, 182 00:07:20,685 --> 00:07:22,285 You got to make... [sneezes] 183 00:07:22,353 --> 00:07:24,086 ...You know, sewage. 184 00:07:24,154 --> 00:07:26,421 Well, I told you to get a flu shot. 185 00:07:26,489 --> 00:07:28,823 Yeah, well, you know what? I'm a cop. 186 00:07:28,891 --> 00:07:31,461 I drink shots. I don't get 'em. 187 00:07:31,529 --> 00:07:34,065 Yeah. Hitting it. That's the answer. 188 00:07:36,001 --> 00:07:37,702 Guest log. Guest -- here we go. 189 00:07:37,770 --> 00:07:38,736 You got it? Yeah. 190 00:07:38,804 --> 00:07:41,238 Quick! Memorize the names. 191 00:07:41,306 --> 00:07:44,240 Okay. "john Abigail, Jodie Anderson." 192 00:07:44,308 --> 00:07:46,642 [ printer whirring 193 00:07:46,710 --> 00:07:48,377 Wow. It's got a mimeograph? 194 00:07:48,445 --> 00:07:50,713 All right! 195 00:07:50,781 --> 00:07:53,348 Ooh, ooh. Case is heating up. 196 00:07:53,416 --> 00:07:55,849 There's a criminal on this list. 197 00:07:55,917 --> 00:08:00,285 And you didn't see anyone beating up a vending machine? 198 00:08:00,353 --> 00:08:02,386 Yes, it is a ridiculous question. 199 00:08:02,454 --> 00:08:04,287 You got a sexy voice, you know that? 200 00:08:04,355 --> 00:08:06,422 Okay, uh, thank you. 201 00:08:06,490 --> 00:08:09,225 It's like a smoker's voice. 202 00:08:09,293 --> 00:08:12,930 No, it -- not like with an oxygen tank. It's hot. 203 00:08:12,998 --> 00:08:14,364 [ chuckles ] 204 00:08:14,432 --> 00:08:16,299 No. Thank you. Thank you, ma'am. 205 00:08:16,367 --> 00:08:18,701 Thank you for your time. All right. 206 00:08:18,769 --> 00:08:19,836 [ hangs up receiver ] 207 00:08:19,903 --> 00:08:22,571 Nope. [ sighs ] 208 00:08:22,639 --> 00:08:26,241 Whoa, check, check, check, check it out! 209 00:08:26,308 --> 00:08:28,042 Ohh! 210 00:08:28,110 --> 00:08:30,878 Next name has a local address. 211 00:08:32,447 --> 00:08:35,282 You know who stays at a hotel in the same city they live? 212 00:08:35,350 --> 00:08:37,117 Killers. 213 00:08:37,185 --> 00:08:40,220 Psychos with body parts in their suitcases. 214 00:08:40,288 --> 00:08:42,255 I don't think we're gonna find body parts, Dan. 215 00:08:42,323 --> 00:08:44,090 Not if they were dissolved by acid. 216 00:08:47,928 --> 00:08:50,396 Paul McIntyre. 217 00:08:50,463 --> 00:08:52,498 It's a mistake. I was here all night. 218 00:08:52,565 --> 00:08:55,467 So, you were not at the Ligato hotel last night? 219 00:08:55,535 --> 00:08:56,769 What, are you deaf? 220 00:08:56,836 --> 00:08:57,870 What did I just say? 221 00:08:57,938 --> 00:08:59,839 It's a mistake! 222 00:08:59,907 --> 00:09:01,306 Oh, hi, sweetie! 223 00:09:01,374 --> 00:09:02,741 What's going on, dear? 224 00:09:02,809 --> 00:09:05,477 Our tax dollars at work. 225 00:09:05,545 --> 00:09:08,480 These two gentlemen are police officers. 226 00:09:08,548 --> 00:09:09,681 Detectives. 227 00:09:09,749 --> 00:09:11,414 Pam: Is something wrong? 228 00:09:11,482 --> 00:09:13,616 Not at all, Mrs. McIntyre. 229 00:09:13,683 --> 00:09:15,350 My partner and I are just investigating -- 230 00:09:15,418 --> 00:09:18,651 I don't really care what you're investigating. 231 00:09:18,719 --> 00:09:20,753 I was here last night. 232 00:09:20,820 --> 00:09:22,888 Wasn't I, Pam? Yeah. 233 00:09:22,955 --> 00:09:25,256 Where did you think he was? 234 00:09:25,323 --> 00:09:26,590 At the Ligato hotel. 235 00:09:26,658 --> 00:09:28,992 At least that's what his credit card says. 236 00:09:29,060 --> 00:09:32,261 It -- um -- it does? 237 00:09:32,329 --> 00:09:33,395 Yeah. 238 00:09:33,463 --> 00:09:37,231 J-- just g-- just give me one second. 239 00:09:37,299 --> 00:09:40,200 [ coughing ] 240 00:09:40,268 --> 00:09:42,604 That sounds terrible. Can I get you something to drink? 241 00:09:42,672 --> 00:09:44,772 Yeah, um -- 242 00:09:44,840 --> 00:09:47,706 I'll take a screwdriver, lemon-flavored vodka. 243 00:09:47,774 --> 00:09:49,474 Anything with vitamin "c" would be great. 244 00:09:49,542 --> 00:09:51,442 He's fine, Mrs. McIntyre. 245 00:09:51,510 --> 00:09:52,744 Unbelievable! 246 00:09:52,811 --> 00:09:54,646 They stole my credit card. 247 00:09:54,713 --> 00:09:56,981 Really? Right out of my wallet. 248 00:09:57,049 --> 00:09:59,516 Why don't you guys go act like real cops and find whoever did it? 249 00:10:02,253 --> 00:10:03,854 [ grunts ] there's our man. 250 00:10:03,922 --> 00:10:05,789 Did you see the way he was acting? 251 00:10:05,857 --> 00:10:08,392 I say we file the name for the vending-machine case. 252 00:10:08,459 --> 00:10:09,926 Right now. 253 00:10:09,994 --> 00:10:11,461 With absolutely no evidence? 254 00:10:11,529 --> 00:10:12,795 Evidence -- 255 00:10:12,863 --> 00:10:15,330 Give me 10 minutes of sweat sock 256 00:10:15,398 --> 00:10:17,298 And $3 worth of pennies, 257 00:10:17,366 --> 00:10:19,233 I'll get -- get you evidence. 258 00:10:19,300 --> 00:10:21,935 Look, I agree with you that he is lying about something. 259 00:10:22,003 --> 00:10:24,237 But how about we ask the hotel manager about him 260 00:10:24,305 --> 00:10:26,940 Before we start violating his civil rights with currency? 261 00:10:27,008 --> 00:10:29,075 All right, but after lunch. 262 00:10:29,142 --> 00:10:31,543 I got to eat. I got to coat my stomach. 263 00:10:31,611 --> 00:10:33,178 You need rest, Dan. Sleep. 264 00:10:33,245 --> 00:10:35,447 Not a trip to your favorite taco stand. 265 00:10:35,514 --> 00:10:37,782 Yeah, I'll sleep when the case is closed. 266 00:10:37,849 --> 00:10:40,784 And it's a taco truck. 267 00:10:40,852 --> 00:10:43,320 What the hell kind of escort service are you running? 268 00:10:43,388 --> 00:10:44,888 I don't pay you 2 grand an hour 269 00:10:44,956 --> 00:10:48,423 To have the cops show up at my door the next day. 270 00:10:48,491 --> 00:10:51,059 Yeah, I'm gonna take my business elsewhere. [ beep ] 271 00:10:51,127 --> 00:10:54,328 [ phone hits desk ] 272 00:10:54,395 --> 00:10:55,862 I just lost my best client. 273 00:10:55,930 --> 00:10:57,964 It's probably the economy. 274 00:10:58,032 --> 00:10:59,499 No! "the economy." 275 00:10:59,566 --> 00:11:02,301 The cops. 276 00:11:02,368 --> 00:11:03,802 Somebody's talking. 277 00:11:05,037 --> 00:11:06,303 Think it's Holly? 278 00:11:06,371 --> 00:11:08,538 She knows better. 279 00:11:08,606 --> 00:11:09,472 Well, then who? 280 00:11:11,074 --> 00:11:13,911 I got a pretty good idea. 281 00:11:13,978 --> 00:11:17,149 You know who else liked tacos? Frank liked tacos. 282 00:11:17,217 --> 00:11:19,885 Tacos and black chicks. 283 00:11:19,953 --> 00:11:21,620 Oh, oh. I'm sorry. 284 00:11:21,687 --> 00:11:24,422 Uh, african-american women. 285 00:11:24,490 --> 00:11:26,157 Oh, uh, excuse me. 286 00:11:26,224 --> 00:11:27,458 Is Monroe Nelson around 287 00:11:27,526 --> 00:11:28,525 We'd like to ask him a few more questions. 288 00:11:28,593 --> 00:11:30,627 One minute. He was just here. 289 00:11:30,695 --> 00:11:32,996 Yeah, he probably saw us coming and took off. 290 00:11:33,063 --> 00:11:34,597 There is something about that guy. 291 00:11:34,665 --> 00:11:36,799 What? He's a witness, not a suspect, all right? 292 00:11:36,867 --> 00:11:37,933 He's probably just -- Aah! 293 00:11:38,001 --> 00:11:39,167 Aah! 294 00:11:39,235 --> 00:11:40,235 [ gun cocks ] 295 00:11:40,303 --> 00:11:43,538 [ chamber clicking, gunshot ] 296 00:11:43,606 --> 00:11:46,272 How long have we been working together, huh? [ Monroe coughing ] 297 00:11:46,340 --> 00:11:48,640 I set you up with a cut of my business 298 00:11:48,708 --> 00:11:51,475 And a finder's fee for clients, then you talk to the cops? 299 00:11:51,543 --> 00:11:52,743 No, no, look, I honestly -- 300 00:11:52,811 --> 00:11:54,146 I-I don't know what you're talking about. 301 00:11:54,213 --> 00:11:56,215 I got enough to worry about! 302 00:11:56,283 --> 00:11:57,783 I got strip clubs! 303 00:11:57,851 --> 00:12:00,051 I got champagne rooms and free buffets 304 00:12:00,119 --> 00:12:02,654 In an economy where clients are cutting back 305 00:12:02,721 --> 00:12:05,322 And they're sleeping with their wives again. 306 00:12:05,390 --> 00:12:07,624 Their wives! [ whimpers ] 307 00:12:07,692 --> 00:12:11,294 Now, I got to worry about guys like you turning on me... 308 00:12:11,362 --> 00:12:12,762 And take over my business? 309 00:12:12,830 --> 00:12:14,130 No, look, I swear! 310 00:12:14,197 --> 00:12:15,931 God, I don't know what you're talking about. 311 00:12:15,999 --> 00:12:17,466 I didn't tell the police anything. 312 00:12:17,533 --> 00:12:19,934 Then why are you sweating like a lying pig? 313 00:12:20,002 --> 00:12:21,536 I'm sick! 314 00:12:21,603 --> 00:12:24,204 I don't know. I caught some kind of a bug or something. 315 00:12:24,272 --> 00:12:28,241 [ coughing ] 316 00:12:28,309 --> 00:12:30,076 Don't take this personally, okay? 317 00:12:30,143 --> 00:12:31,443 It's hard for a guy in your position 318 00:12:31,511 --> 00:12:34,012 To have any kind of perspective on this, but trust me. 319 00:12:34,079 --> 00:12:35,113 [ whimpers ] 320 00:12:35,180 --> 00:12:36,314 It's just business. 321 00:12:36,381 --> 00:12:38,582 What's just business? No! No! 322 00:12:38,650 --> 00:12:40,084 Monroe: No! No! 323 00:12:40,151 --> 00:12:43,119 Aah! 324 00:12:43,187 --> 00:12:44,654 [ thud ] 325 00:12:44,722 --> 00:12:47,790 ♪ come on ♪ 326 00:12:51,961 --> 00:12:53,995 Aah! 327 00:12:54,063 --> 00:12:55,430 Ohh! 328 00:12:57,465 --> 00:12:59,098 Ohh! 329 00:12:59,166 --> 00:13:00,199 Up there! 330 00:13:00,266 --> 00:13:01,400 Up on the roof! 331 00:13:01,467 --> 00:13:04,804 ♪ woman, woman ♪ 332 00:13:04,871 --> 00:13:07,773 [ coughing ] 333 00:13:09,943 --> 00:13:12,477 Stand back! Yah! 334 00:13:12,545 --> 00:13:13,945 [ blows nose ] 335 00:13:14,013 --> 00:13:15,913 Yah! Ohh! 336 00:13:19,284 --> 00:13:21,485 Okay. 337 00:13:21,553 --> 00:13:23,587 I know I saw someone up here. 338 00:13:23,655 --> 00:13:26,123 The door! 339 00:13:29,026 --> 00:13:31,727 [ coughs ] Mr. McIntyre, please -- 340 00:13:32,145 --> 00:13:33,745 Mr. McIntyre, please don't hang up. 341 00:13:33,813 --> 00:13:36,114 Not until you understand how important your business is to me. 342 00:13:36,182 --> 00:13:38,382 Unfortunately, there was a leak in my operation. 343 00:13:38,450 --> 00:13:39,884 But I've since taken care of that. 344 00:13:39,951 --> 00:13:41,118 Permanently. 345 00:13:41,186 --> 00:13:42,953 That is how much I care about my customers 346 00:13:43,020 --> 00:13:45,388 Because when I have a customer... [coughs] 347 00:13:45,456 --> 00:13:47,523 ...As unhappy as you are, 348 00:13:47,591 --> 00:13:49,492 I make it my duty to make amends 349 00:13:49,559 --> 00:13:52,627 And have one of my girls take care of you. 350 00:13:52,695 --> 00:13:55,396 On the house. Gratis. 351 00:13:55,464 --> 00:13:58,599 Okay, I'll, uh -- 352 00:13:58,667 --> 00:14:00,167 I'll keep it in mind. 353 00:14:00,235 --> 00:14:01,601 Thank you. 354 00:14:01,669 --> 00:14:02,736 [ beep ] 355 00:14:02,803 --> 00:14:03,737 Who was that? 356 00:14:05,172 --> 00:14:06,772 That was no one. It was a telemarketer. 357 00:14:11,844 --> 00:14:13,178 [ camera shutter clicks ] 358 00:14:13,246 --> 00:14:16,114 [ coughs ] it was a 14b. 359 00:14:16,181 --> 00:14:18,015 He was probably covering up his tracks. 360 00:14:18,083 --> 00:14:21,284 A murder? To cover up a $4 crime and some property damage? 361 00:14:21,352 --> 00:14:22,719 Well, Dan's logic may be flawed, 362 00:14:22,787 --> 00:14:24,387 But there is something bigger here. 363 00:14:24,455 --> 00:14:26,289 All right, then homicide will look into it. 364 00:14:26,356 --> 00:14:28,090 They'll take it from here. 365 00:14:28,158 --> 00:14:31,026 Vending machine, huh? Keep at it, guys -- one of these days, 366 00:14:31,093 --> 00:14:33,360 She might bump you up to newspaper dispensers. 367 00:14:33,428 --> 00:14:34,728 [ Lang laughs ] 368 00:14:37,198 --> 00:14:39,132 [ Dan coughs ] 369 00:14:39,200 --> 00:14:41,534 Where you going? You're not just gonna leave, are you? 370 00:14:43,403 --> 00:14:45,738 It's been a long day, Dan. All right? 371 00:14:45,805 --> 00:14:47,973 You look like hell. Go home. Get some sleep. 372 00:14:48,041 --> 00:14:49,708 Yeah, I'll get some sleep -- I'll get some sleep 373 00:14:49,776 --> 00:14:51,643 When we catch the vending-machine murderer. 374 00:14:51,711 --> 00:14:53,445 [ coughs ] 375 00:14:53,513 --> 00:14:54,880 He's out there, you know! 376 00:14:54,947 --> 00:14:58,416 [ gagging ] somewhere! 377 00:14:58,484 --> 00:14:59,751 [ vomiting ] 378 00:15:03,054 --> 00:15:04,855 [ cellphone buzzing ] 379 00:15:04,923 --> 00:15:07,423 [ indistinct conversations ] 380 00:15:07,491 --> 00:15:08,858 [ beep ] 381 00:15:16,532 --> 00:15:18,966 Give me a cold towel, man. I'm burning up. 382 00:15:19,034 --> 00:15:21,169 Sure thing, boss. Hey, I'll crank up the a.C., too. 383 00:15:21,237 --> 00:15:22,904 Get it chilly up in here. 384 00:15:22,972 --> 00:15:27,142 "chilly up in here"? Really? 385 00:15:27,210 --> 00:15:29,979 [ thunder rumbles ] 386 00:15:30,046 --> 00:15:33,015 Hey, man, you seen my watch? 387 00:15:39,456 --> 00:15:41,056 Check out this bad boy. 388 00:15:41,124 --> 00:15:43,125 That's the upside of puking at a crime scene. 389 00:15:43,192 --> 00:15:44,392 Am I good, or what? 390 00:15:44,460 --> 00:15:45,793 Good? 391 00:15:45,860 --> 00:15:48,792 You've contaminated evidence! Now you're withholding it? 392 00:15:48,860 --> 00:15:50,259 Trump card. 393 00:15:50,327 --> 00:15:52,926 Me and Frank used to hold back evidence all the time. 394 00:15:52,994 --> 00:15:54,094 Dan, this is not poker. 395 00:15:54,162 --> 00:15:55,862 That watch could help solve a murder. 396 00:15:55,930 --> 00:15:57,730 Exactly. Let homicide get their own evidence. 397 00:15:57,798 --> 00:15:58,931 This is our case. 398 00:15:58,999 --> 00:16:00,066 [ sighs ] 399 00:16:00,133 --> 00:16:01,867 [ blows nose ] 400 00:16:01,935 --> 00:16:03,235 What you got? 401 00:16:03,303 --> 00:16:04,470 [ sniffles ] 402 00:16:04,537 --> 00:16:06,273 Searched McIntyre's credit card. 403 00:16:06,340 --> 00:16:08,475 Two hours before it was "stolen," 404 00:16:08,542 --> 00:16:11,211 It was used uptown to purchase a new golf putter. 405 00:16:11,278 --> 00:16:13,346 The engraving -- "P.M." 406 00:16:13,414 --> 00:16:15,982 Paul McIntyre. I knew that guy was dirt. 407 00:16:16,049 --> 00:16:19,385 [ groans ] mother -- mother -- 408 00:16:19,452 --> 00:16:20,452 Dan... 409 00:16:22,655 --> 00:16:24,287 I'm fine. 410 00:16:24,355 --> 00:16:26,323 You're not fine. Ohh! One sec. 411 00:16:26,391 --> 00:16:27,790 [ exhales sharply ] 412 00:16:27,858 --> 00:16:29,492 It... 413 00:16:29,559 --> 00:16:31,360 Will... 414 00:16:31,427 --> 00:16:34,562 Pass. 415 00:16:34,630 --> 00:16:36,798 [ exhales sharply ] 416 00:16:36,865 --> 00:16:39,634 There. Whew. 417 00:16:39,702 --> 00:16:41,502 All right. 418 00:16:41,570 --> 00:16:42,836 Let's go. 419 00:16:42,904 --> 00:16:44,504 Okay, but what are you doing? Put that away. 420 00:16:44,572 --> 00:16:46,238 McIntyre is our man. He's the killer. 421 00:16:46,306 --> 00:16:48,941 No, all we know about him is he lied about his credit card 422 00:16:49,009 --> 00:16:50,878 And he bought a Gulf putter, all right? 423 00:16:50,946 --> 00:16:52,146 That hardly makes him a -- 424 00:16:52,213 --> 00:16:54,915 [ gunshots ] 425 00:16:54,982 --> 00:16:56,950 [ gun cocks ] 426 00:16:57,018 --> 00:16:58,419 [ chamber clicking ] 427 00:16:58,486 --> 00:17:00,054 [ gunshot ] 428 00:17:00,122 --> 00:17:01,689 Pam: Hey, tiger... 429 00:17:01,757 --> 00:17:02,923 Look what I found. 430 00:17:04,826 --> 00:17:09,629 ♪ you keep sayin' you've got somethin' for me ♪ 431 00:17:09,697 --> 00:17:11,164 [ door opens ] 432 00:17:11,232 --> 00:17:13,766 Paul: She's got a gun! Ohh! 433 00:17:13,833 --> 00:17:14,967 Pam: Get away from him, officers! 434 00:17:15,035 --> 00:17:17,169 Drop the weapon, Mrs. McIntyre! 435 00:17:17,237 --> 00:17:19,104 And, again, it's "detective." 436 00:17:19,171 --> 00:17:20,204 I said get away! 437 00:17:20,272 --> 00:17:21,204 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 438 00:17:21,272 --> 00:17:23,173 Pammy, baby, calm down. 439 00:17:23,241 --> 00:17:26,008 I hate to see a beautiful woman so upset. 440 00:17:26,076 --> 00:17:28,543 Pam? 441 00:17:28,611 --> 00:17:30,878 Why don't you just tell me what the problem is? 442 00:17:30,946 --> 00:17:33,314 The problem is my husband! 443 00:17:33,382 --> 00:17:35,549 It's all making sense now. 444 00:17:35,617 --> 00:17:37,718 All those different perfumes I smelled on you. 445 00:17:37,785 --> 00:17:40,120 And the envelope full of cash I found 446 00:17:40,188 --> 00:17:41,988 That you said was for charity! 447 00:17:42,056 --> 00:17:43,322 That's valid. He lied to you. 448 00:17:43,390 --> 00:17:45,190 I went and saw the new Jennifer Aniston movie 449 00:17:45,258 --> 00:17:46,658 With my sister... 450 00:17:46,726 --> 00:17:49,027 And he went to the Ligato hotel and banged a hooker! 451 00:17:49,095 --> 00:17:50,895 Now, calm down, gorgeous. 452 00:17:50,963 --> 00:17:53,064 There's no reason that we can't turn a negative 453 00:17:53,131 --> 00:17:54,432 Into a positive here. 454 00:17:54,499 --> 00:17:56,233 Now, why would you want to shoot your husband 455 00:17:56,301 --> 00:17:58,135 When you could just divorce him instead? 456 00:17:58,203 --> 00:17:59,269 What? Shut up, Paul. 457 00:17:59,337 --> 00:18:01,404 You shoot him, you go to jail. 458 00:18:01,472 --> 00:18:02,939 You divorce him... 459 00:18:03,007 --> 00:18:05,341 You get the house, cars. 460 00:18:05,409 --> 00:18:08,377 And, hell, he won't have enough money to pay for sex anymore. 461 00:18:08,444 --> 00:18:10,645 Hey! Shut up, Paul. 462 00:18:11,947 --> 00:18:13,414 Well, what about -- 463 00:18:13,482 --> 00:18:15,649 We'll tell them you thought we were a couple of burglars 464 00:18:15,717 --> 00:18:16,984 And you popped off a few rounds. 465 00:18:17,052 --> 00:18:18,752 Who do you think they're gonna believe -- 466 00:18:18,820 --> 00:18:20,387 The police or your cheating husband? 467 00:18:20,454 --> 00:18:21,821 Paul: Come on! Shut up, Paul! Shut up, Paul! 468 00:18:21,889 --> 00:18:23,055 Think about it, darling. 469 00:18:23,123 --> 00:18:24,924 An 8x10 cell... 470 00:18:24,991 --> 00:18:26,125 Or living in the lap of luxury... 471 00:18:26,193 --> 00:18:29,194 And making sweet love... 472 00:18:29,262 --> 00:18:32,831 To a man who knows how to satisfy a woman's needs? 473 00:18:36,469 --> 00:18:37,635 Yeah. 474 00:18:37,703 --> 00:18:41,071 I'm Detective Dan stark. 475 00:18:41,139 --> 00:18:43,173 And I'm at your service, Pam. 476 00:18:43,241 --> 00:18:44,441 [ sneezes ] 477 00:18:44,508 --> 00:18:47,810 Come on. 478 00:18:47,878 --> 00:18:49,411 We're good. 479 00:18:49,479 --> 00:18:50,945 We got a happy ending here. 480 00:18:55,650 --> 00:18:57,585 You want this back?! 481 00:18:58,786 --> 00:19:02,656 You want it?! You want it?! 482 00:19:02,723 --> 00:19:03,857 That's not mine. 483 00:19:03,924 --> 00:19:05,558 Yeah. Yeah. 484 00:19:05,626 --> 00:19:06,992 Yeah, right, right, right, right, right. 485 00:19:07,060 --> 00:19:08,627 Right, just like someone stole your credit card. 486 00:19:10,329 --> 00:19:11,696 We know you killed Monroe. 487 00:19:11,763 --> 00:19:14,198 Monroe from the hotel? He's dead? 488 00:19:14,266 --> 00:19:15,799 Yeah, he's dead -- that's what happens 489 00:19:15,867 --> 00:19:17,567 When you push someone off the roof of a building. 490 00:19:17,635 --> 00:19:19,268 You make me sick! 491 00:19:19,336 --> 00:19:20,502 [ blows nose ] 492 00:19:20,570 --> 00:19:21,903 What's he talking about? 493 00:19:21,971 --> 00:19:23,204 Ohh! 494 00:19:23,271 --> 00:19:24,938 Why don't you just tell us what you did 495 00:19:25,006 --> 00:19:26,306 After we left here yesterday? 496 00:19:27,775 --> 00:19:30,209 Well, I... I-I called Gemini 497 00:19:30,277 --> 00:19:32,178 To complain about you guys showing up, and -- 498 00:19:32,246 --> 00:19:33,412 Whoa, whoa, whoa, wait. 499 00:19:33,480 --> 00:19:35,111 Who is Gemini? 500 00:19:35,179 --> 00:19:36,913 He runs an escort service. 501 00:19:36,980 --> 00:19:39,381 Monroe told me about him. 502 00:19:39,449 --> 00:19:40,715 What's his real name? 503 00:19:40,783 --> 00:19:42,450 I don't know. 504 00:19:42,518 --> 00:19:44,052 Did he have anything against Monroe? 505 00:19:44,120 --> 00:19:45,153 I don't know. 506 00:19:45,221 --> 00:19:46,824 Where's he live? 507 00:19:46,892 --> 00:19:48,927 I don't know anything. I never met the guy, okay? 508 00:19:48,995 --> 00:19:50,363 Everything was handled over the phone. 509 00:19:50,431 --> 00:19:52,732 Call him. Set up a date. 510 00:19:52,800 --> 00:19:54,400 Yeah, that's a good idea. 511 00:19:54,468 --> 00:19:56,469 We'll kick back, party, get a massage, 512 00:19:56,536 --> 00:19:58,303 And just, you know, focus the minds. 513 00:19:58,371 --> 00:20:01,506 No, because the girl will know more about Gemini. 514 00:20:01,574 --> 00:20:04,208 Right, right, right, right, right. Right. Good. 515 00:20:04,276 --> 00:20:07,944 Ask for a blonde, not too skinny, natural. 516 00:20:09,246 --> 00:20:10,812 Landry: Hey, boss? 517 00:20:10,880 --> 00:20:11,846 Yeah? 518 00:20:11,914 --> 00:20:14,348 It's Mr. McIntyre. 519 00:20:15,984 --> 00:20:18,284 Hello. 520 00:20:18,352 --> 00:20:23,089 Um, hi, Gemini. Yeah, I, um -- 521 00:20:23,157 --> 00:20:25,425 I wanted to take you up on your offer 522 00:20:25,493 --> 00:20:27,460 For the, uh, freebie. 523 00:20:27,528 --> 00:20:28,928 Of course. 524 00:20:28,996 --> 00:20:30,630 Happy to hear I still have your business. 525 00:20:30,698 --> 00:20:31,831 When? 526 00:20:31,899 --> 00:20:34,933 Paul: Today. This -- this afternoon. 527 00:20:35,001 --> 00:20:37,068 I know, uh -- [ clears throat ] 528 00:20:37,136 --> 00:20:39,404 I know it's not my usual routine. 529 00:20:39,471 --> 00:20:42,005 No, it isn't. It's not for me. 530 00:20:42,073 --> 00:20:43,773 It's -- it's -- it's for a friend. 531 00:20:43,841 --> 00:20:45,775 A client I'm entertaining. 532 00:20:45,843 --> 00:20:48,510 Um, he'll be at, uh -- 533 00:20:48,578 --> 00:20:50,178 Caravan motel. 534 00:20:50,246 --> 00:20:52,947 He'll be at the, uh, caravan motel. 535 00:20:54,583 --> 00:20:57,418 Caravan motel? 536 00:20:57,485 --> 00:20:59,785 Okay, got it. 537 00:20:59,853 --> 00:21:02,421 And thank you very much, Mr. McIntyre. 538 00:21:02,489 --> 00:21:03,522 [ beep ] 539 00:21:03,590 --> 00:21:05,891 Your "usual routine"? You -- 540 00:21:05,958 --> 00:21:08,427 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, come on. Take it easy! 541 00:21:08,494 --> 00:21:09,827 Take it easy, darling! Take it easy! 542 00:21:09,895 --> 00:21:11,830 Nice arms. 543 00:21:11,897 --> 00:21:13,431 Toned. 544 00:21:13,499 --> 00:21:15,900 Gemini: McIntyre's talking to the cops. 545 00:21:15,968 --> 00:21:20,772 No way you go from upscale hotel to rundown motel overnight. 546 00:21:20,840 --> 00:21:22,674 Landry: So you don't want me to set up the date? 547 00:21:25,444 --> 00:21:27,678 No, you set up the date. 548 00:21:37,142 --> 00:21:38,976 Jack: Okay, now, I'm gonna let her in. 549 00:21:39,044 --> 00:21:40,878 I'm gonna wait for her to offer sex. 550 00:21:40,946 --> 00:21:44,181 When she does, I'm gonna text you, and then we bust her. 551 00:21:44,249 --> 00:21:46,016 Got it? Dan: Yeah, you -- are you sure 552 00:21:46,084 --> 00:21:47,984 You can handle the undercover part? 553 00:21:48,052 --> 00:21:50,452 I mean, maybe we should swap out on this. 554 00:21:50,520 --> 00:21:52,522 Why? So that you can sleep with her 555 00:21:52,589 --> 00:21:54,792 To protect your cover identity? 556 00:21:54,859 --> 00:21:56,727 Man, it's like you're reading my mind. 557 00:21:56,794 --> 00:21:58,061 Freakazoid. 558 00:21:58,129 --> 00:22:00,697 Next thing I know, you'll be growing a 'stache. 559 00:22:00,765 --> 00:22:02,667 [ beep ] 560 00:22:02,735 --> 00:22:05,672 [ rock music playing ] 561 00:22:10,179 --> 00:22:12,410 [ car door opens ] 562 00:22:12,478 --> 00:22:15,476 [ door closes ] 563 00:22:15,544 --> 00:22:17,612 Oh, man. 564 00:22:17,679 --> 00:22:18,879 This is so unfair. 565 00:22:20,516 --> 00:22:22,918 [ groans ] 566 00:22:28,123 --> 00:22:29,424 [ knock on door ] 567 00:22:34,164 --> 00:22:35,931 [ clears throat ] 568 00:22:37,433 --> 00:22:38,800 Oh... 569 00:22:38,868 --> 00:22:39,901 Wow. [ chuckles ] 570 00:22:39,968 --> 00:22:41,502 Hello. 571 00:22:41,569 --> 00:22:43,870 Hi. Can I come in? 572 00:22:43,938 --> 00:22:46,739 Oh, uh, yeah, sure. 573 00:22:46,807 --> 00:22:49,108 Entre vous. 574 00:22:50,610 --> 00:22:51,510 [ door closes ] 575 00:22:53,180 --> 00:22:54,514 Uh -- oh -- 576 00:22:54,582 --> 00:22:56,916 Would you like something to drink? 577 00:22:56,984 --> 00:22:58,984 Is there anything to drink? 578 00:22:59,620 --> 00:23:01,921 Well, there's, uh -- there's water 579 00:23:01,989 --> 00:23:04,289 From the, uh, f-from the tap. 580 00:23:04,357 --> 00:23:05,590 T-tap water? [ chuckles ] 581 00:23:05,658 --> 00:23:07,926 I'm fine. 582 00:23:07,994 --> 00:23:09,761 Okay. [ glass clatters ] 583 00:23:09,829 --> 00:23:11,363 Let's just sit. 584 00:23:11,430 --> 00:23:12,663 Yeah. Okay? 585 00:23:12,731 --> 00:23:14,665 Okay. Great. 586 00:23:17,503 --> 00:23:19,404 [ claps hands ] 587 00:23:19,472 --> 00:23:20,572 You seem nervous. 588 00:23:20,639 --> 00:23:22,908 What? Ha! Nervous? 589 00:23:22,975 --> 00:23:25,077 W-what would I have to be nervous about? 590 00:23:25,144 --> 00:23:27,446 You tell me. Are you married? No. 591 00:23:27,514 --> 00:23:29,715 You have a girlfriend? No. Uh -- 592 00:23:29,783 --> 00:23:31,150 [ sighs ] 593 00:23:31,218 --> 00:23:35,122 Well, I-I had a girlfriend, but, um -- 594 00:23:35,189 --> 00:23:37,758 But what? 595 00:23:40,563 --> 00:23:41,597 [ groans ] 596 00:23:49,707 --> 00:23:51,107 [ sneezes ] 597 00:23:51,175 --> 00:23:52,542 Jack: Wait, wait, wait, wait. 598 00:23:52,609 --> 00:23:53,943 If Liz still likes me, 599 00:23:54,011 --> 00:23:56,279 Then why is she setting me up with another girl? 600 00:23:56,346 --> 00:23:58,114 So she won't be tempted. 601 00:23:58,182 --> 00:23:59,782 I mean, she's in a relationship, 602 00:23:59,850 --> 00:24:01,551 But she still cares about you. 603 00:24:01,619 --> 00:24:03,786 And the fact that you're available only makes her think about you more. 604 00:24:03,854 --> 00:24:06,322 But if she sets you up, though... 605 00:24:06,390 --> 00:24:07,490 I'm unavailable. 606 00:24:08,726 --> 00:24:10,026 [ chuckles ] 607 00:24:10,094 --> 00:24:11,828 Hey, she's better than my ex. 608 00:24:11,896 --> 00:24:14,931 He ran up 50 grand in debt in my name and then took off. 609 00:24:14,999 --> 00:24:16,532 Are you serious? 610 00:24:16,599 --> 00:24:18,166 How do you think I ended up in this business? 611 00:24:29,209 --> 00:24:30,408 [ blows nose ] 612 00:24:35,212 --> 00:24:36,676 Ugh. 613 00:24:38,143 --> 00:24:40,042 I told you. Cops. 614 00:24:40,110 --> 00:24:41,476 How can you be so sure? 615 00:24:41,544 --> 00:24:44,408 'cause only cops and porn stars have moustaches like that. 616 00:24:44,476 --> 00:24:45,640 Think they'll make Holly talk? 617 00:24:45,708 --> 00:24:47,609 That's a chance I can't take. 618 00:24:47,677 --> 00:24:50,911 Not with this Monroe thing out there. 619 00:24:50,979 --> 00:24:53,513 [ train whistle blows ] how you been? 620 00:24:56,749 --> 00:25:00,084 Hi. 621 00:25:00,152 --> 00:25:02,385 What are you doing? 622 00:25:03,687 --> 00:25:04,754 What are you doing? 623 00:25:04,822 --> 00:25:05,955 Uh, wait a minute. 624 00:25:06,023 --> 00:25:08,324 If this is a group thing, I don't do that. 625 00:25:08,391 --> 00:25:10,025 What? With me and him? 626 00:25:10,093 --> 00:25:12,059 Not gonna happen. Under any circumstance. 627 00:25:12,127 --> 00:25:13,527 Then what's going on? 628 00:25:17,004 --> 00:25:18,270 Am I under arrest? 629 00:25:18,338 --> 00:25:21,172 No, we're only going after your boss, Gemini. 630 00:25:21,240 --> 00:25:22,808 And we need his real name. 631 00:25:22,875 --> 00:25:25,176 I don't know it. Is this his watch? 632 00:25:25,244 --> 00:25:26,311 Enough with the watch! 633 00:25:28,981 --> 00:25:31,215 Look, if you're protecting Gemini -- 634 00:25:31,283 --> 00:25:32,783 I'm not. I hate Gemini. 635 00:25:32,851 --> 00:25:34,285 I'd do anything to get rid of him. 636 00:25:34,353 --> 00:25:36,220 But he'll never let me go. Ever. 637 00:25:36,288 --> 00:25:38,788 I think he even followed me here. 638 00:25:38,856 --> 00:25:40,223 What? Followed you here? 639 00:25:42,858 --> 00:25:45,259 [ gunfire ] 640 00:25:46,861 --> 00:25:48,595 Dan: Follow me! 641 00:25:50,030 --> 00:25:51,363 [ bullets ricocheting ] 642 00:25:52,798 --> 00:25:54,466 Get in the tub! 643 00:25:54,534 --> 00:25:56,000 ♪ hey-la, my boyfriend's back ♪ 644 00:25:56,068 --> 00:25:58,569 ♪ so, look out now 'cause he's coming after you ♪ 645 00:25:58,637 --> 00:26:00,937 ♪ hey-la, hey-la, my boyfriend's back ♪ 646 00:26:01,005 --> 00:26:02,272 ♪ yeah ♪ 647 00:26:05,041 --> 00:26:06,374 Dan: Jack! 648 00:26:06,442 --> 00:26:07,942 Jack: Yeah?! 649 00:26:08,010 --> 00:26:11,415 I think it's a good thing you got that flu shot! 650 00:26:11,483 --> 00:26:12,786 No! No, no, Dan, don't! 651 00:26:12,853 --> 00:26:13,987 Ah-choo! 652 00:26:14,055 --> 00:26:15,422 Ugh! 653 00:26:15,490 --> 00:26:18,024 [ siren wailing ] 654 00:26:18,092 --> 00:26:19,593 Landry: Hey, boss! Boss. 655 00:26:19,660 --> 00:26:22,295 Come on. 656 00:26:22,363 --> 00:26:25,465 ♪ and he's awful strong, hey-la, hey-la ♪ 657 00:26:25,533 --> 00:26:26,866 Dan: Ohh. Jack? 658 00:26:26,934 --> 00:26:28,168 Yeah? 659 00:26:28,235 --> 00:26:29,903 It gets worse. [ vomiting ] 660 00:26:29,970 --> 00:26:31,805 No! No! No! No! 661 00:26:35,306 --> 00:26:37,906 I thought I told you this was a homocide investigation. 662 00:26:38,268 --> 00:26:40,035 We were just working a code 14b. 663 00:26:40,103 --> 00:26:42,003 That's right, just seeing where it took us. 664 00:26:42,071 --> 00:26:44,972 And that was an unauthorized call-girl sting operation. 665 00:26:45,040 --> 00:26:48,342 Come on. Does everything really have to be authorized? 666 00:26:48,409 --> 00:26:49,743 Yes. 667 00:26:49,811 --> 00:26:51,311 Truly? Yes! 668 00:26:51,379 --> 00:26:52,879 And this was no little thing. 669 00:26:52,947 --> 00:26:56,015 [ coughing ] 670 00:26:57,284 --> 00:26:58,684 This was a shootout. 671 00:26:58,752 --> 00:27:00,219 Well, it wasn't really a shootout. 672 00:27:00,287 --> 00:27:02,020 They were shooting at us. We wanted to shoot back. 673 00:27:02,088 --> 00:27:03,655 That would've been fun. That would've been a shootout. 674 00:27:03,723 --> 00:27:05,957 Okay, okay, whatever it was, who was behind it? 675 00:27:06,025 --> 00:27:07,158 Geminy. Gemini. 676 00:27:07,226 --> 00:27:08,326 Gemini. 677 00:27:08,394 --> 00:27:09,828 And that is? That is her pimp. 678 00:27:09,896 --> 00:27:11,731 Hi! Hi. 679 00:27:11,799 --> 00:27:13,666 Now, we think he's behind all this, lieutenant -- 680 00:27:13,734 --> 00:27:15,935 The murder of the hotel manager, everything. 681 00:27:16,003 --> 00:27:18,337 And the attack on the vending machine. 682 00:27:18,405 --> 00:27:20,339 How do you make him for that? Well, he's clearly got a temper. 683 00:27:20,407 --> 00:27:22,641 All right, all right, for the love of God, please stop. 684 00:27:22,709 --> 00:27:24,643 Listen, whatever you know about this Gemini guy, 685 00:27:24,711 --> 00:27:26,444 You tell to homicide. 686 00:27:26,512 --> 00:27:29,114 [ coughs ] that's an order. 687 00:27:31,150 --> 00:27:34,351 She's pissed. 688 00:27:38,122 --> 00:27:41,425 What if we don't know anything about Gemini? 689 00:27:43,628 --> 00:27:45,195 Well, then... 690 00:27:45,263 --> 00:27:48,365 We can't tell homicide anything until we do. 691 00:27:48,433 --> 00:27:50,166 Yeah, you're right. 692 00:27:50,234 --> 00:27:53,736 Um, did you guys say something about a vending machine? 693 00:27:53,804 --> 00:27:55,071 Yeah. Why? 694 00:27:55,138 --> 00:27:57,339 'cause Gemini owns a vending-machine company. 695 00:27:57,406 --> 00:27:59,942 I think I remember him talking about it once. 696 00:28:00,009 --> 00:28:01,743 He inherited it from his dad. 697 00:28:03,713 --> 00:28:04,946 [ gun cocks ] 698 00:28:05,014 --> 00:28:06,914 [ chamber clicking ] 699 00:28:06,982 --> 00:28:09,182 [ gunshot ] 700 00:28:09,249 --> 00:28:10,717 You know what I love about owning 701 00:28:10,784 --> 00:28:12,252 A vending-machine company, Eugene? 702 00:28:12,320 --> 00:28:15,089 It's the only cash business left. 703 00:28:15,156 --> 00:28:16,790 Well, outside of prostitution. 704 00:28:16,858 --> 00:28:18,525 [ chuckles ] 705 00:28:20,995 --> 00:28:22,662 [ cash register dings ] 706 00:28:22,729 --> 00:28:24,396 [ gun cocks, chamber clicking ] 707 00:28:24,464 --> 00:28:26,898 So, you want me to get you financial records for -- 708 00:28:26,966 --> 00:28:28,099 What company was this again? 709 00:28:28,167 --> 00:28:29,367 Level one vending. 710 00:28:29,435 --> 00:28:30,935 And you need them because? 711 00:28:31,003 --> 00:28:34,238 Because we can't access them without your office's approval 712 00:28:34,306 --> 00:28:37,173 And because I have a theory. 713 00:28:37,241 --> 00:28:38,775 Oh, you have a theory? That's right. He's got a theory. 714 00:28:38,843 --> 00:28:40,076 What is it again? 715 00:28:40,143 --> 00:28:41,777 Well, I'll explain it when I can prove it. 716 00:28:41,845 --> 00:28:42,678 [ blows nose ] 717 00:28:42,746 --> 00:28:44,546 I don't know, Jack. 718 00:28:44,614 --> 00:28:45,714 Liz... 719 00:28:45,781 --> 00:28:47,048 Look... 720 00:28:48,750 --> 00:28:52,019 Let's say he scratches you back. 721 00:28:53,387 --> 00:28:54,454 Goes out with your friend. 722 00:28:54,521 --> 00:28:56,489 They hit it off. 723 00:28:56,556 --> 00:29:00,258 Three of you get together. 724 00:29:00,326 --> 00:29:03,361 Maybe a little fondue. Nice box of wine. 725 00:29:03,429 --> 00:29:06,064 Who knows -- maybe even your man friend shows up, 726 00:29:06,131 --> 00:29:08,466 And Jack has to close his eyes once or twice. 727 00:29:08,533 --> 00:29:10,734 Doesn't matter. That's -- that's a personal choice. 728 00:29:10,802 --> 00:29:13,202 The point is, you scratch our back 729 00:29:13,270 --> 00:29:16,572 By getting those financial records. 730 00:29:16,640 --> 00:29:18,074 Well... 731 00:29:18,142 --> 00:29:21,677 I have to admit I am tantalized. 732 00:29:21,745 --> 00:29:23,446 Me too. How about... 733 00:29:23,514 --> 00:29:26,816 I get you those financial records... 734 00:29:26,883 --> 00:29:29,518 And you don't let your partner ever come in my office 735 00:29:29,586 --> 00:29:31,053 Talking to me like that ever, ever again? 736 00:29:31,121 --> 00:29:32,087 Deal! 737 00:29:33,456 --> 00:29:34,856 Thanks, Liz. 738 00:29:34,924 --> 00:29:36,325 All right! Thank you, ma'am. 739 00:29:36,392 --> 00:29:38,060 Appreciate it. 740 00:29:38,128 --> 00:29:40,698 Oh, and, uh, listen, about the setup... 741 00:29:42,034 --> 00:29:45,902 Uh, it's just nice to know you still think about me. 742 00:29:48,039 --> 00:29:50,873 Hey, darling, I forgot -- I forgot one thing. 743 00:29:50,941 --> 00:29:53,174 Will you get your "foren-static" guys 744 00:29:53,242 --> 00:29:54,542 To, uh, take a look at that? 745 00:29:54,610 --> 00:29:56,944 There's, uh, blood, DNA. 746 00:29:57,012 --> 00:29:59,281 There's some other stuff on there. Just have them take a look at that. Thanks. 747 00:30:03,219 --> 00:30:05,620 Hodges: You're lying! Tell us his name! 748 00:30:05,688 --> 00:30:06,822 Like I told the other guys -- 749 00:30:06,889 --> 00:30:08,991 The other guys are a joke! We're not. 750 00:30:09,058 --> 00:30:11,426 So stop jerking us around and tell us Gemini's real name! 751 00:30:11,494 --> 00:30:12,727 [ door opens ] 752 00:30:12,795 --> 00:30:15,363 It's Eugene Spellman Jr. He owns level one vending. 753 00:30:15,431 --> 00:30:17,699 Now, judging from his financial records, 754 00:30:17,767 --> 00:30:21,003 Either he's selling more chips than a grocery store, 755 00:30:21,071 --> 00:30:22,739 Or he's hiding income from his escort service. 756 00:30:22,806 --> 00:30:24,674 Bam. 757 00:30:24,742 --> 00:30:26,310 There's his watch. 758 00:30:26,377 --> 00:30:28,111 So, that's some kind of evidence? 759 00:30:28,179 --> 00:30:29,312 Why haven't we seen this before? 760 00:30:31,949 --> 00:30:34,384 Don't tell me how to do my job! 761 00:30:34,451 --> 00:30:36,953 You're here hassling this pretty lady. 762 00:30:37,020 --> 00:30:39,286 Gemini's out there on the stree-- container. 763 00:30:39,354 --> 00:30:41,488 Container. Container. 764 00:30:41,556 --> 00:30:43,924 [ vomits, spits ] 765 00:30:43,991 --> 00:30:46,259 Landry: Hey, you need to see this, boss! 766 00:30:46,327 --> 00:30:48,594 Come on, man. I'm dying in here. 767 00:30:48,662 --> 00:30:50,129 This bug is potent. 768 00:30:50,197 --> 00:30:51,864 I know, but we're on the news. 769 00:30:51,931 --> 00:30:53,965 What? 770 00:30:54,033 --> 00:30:56,100 This is breaking news. 771 00:30:56,168 --> 00:31:00,003 Earlier today, we reported on a wild midday shootout 772 00:31:00,071 --> 00:31:01,705 At the caravan motel. 773 00:31:01,773 --> 00:31:05,175 Fox 4 news has confirmed no one was injured in the shooting. 774 00:31:05,243 --> 00:31:06,576 And just minutes ago, 775 00:31:06,644 --> 00:31:09,813 A police source told us they may have a suspect. 776 00:31:09,880 --> 00:31:12,382 According to police, the shootout erupted 777 00:31:12,450 --> 00:31:14,884 In the middle of an undercover sting operation 778 00:31:14,952 --> 00:31:16,920 Taking place at the motel. 779 00:31:16,988 --> 00:31:18,722 Could've had a simple life. 780 00:31:18,789 --> 00:31:22,625 I could've been Eugene Spellman. 781 00:31:22,693 --> 00:31:24,794 It was good enough for my dad. 782 00:31:24,862 --> 00:31:26,362 Why wasn't it good enough for me? 783 00:31:29,066 --> 00:31:30,433 Now what? 784 00:31:30,501 --> 00:31:32,135 Plan "b." 785 00:31:39,471 --> 00:31:41,638 Hodges and Lang will bring Gemini in for questioning. 786 00:31:41,706 --> 00:31:43,774 Oh, what the hell?! 787 00:31:43,841 --> 00:31:46,243 What do they know about it? We did all the legwork! 788 00:31:46,311 --> 00:31:49,045 Yes, after I took you off the case. 789 00:31:49,113 --> 00:31:50,546 [ coughing ] 790 00:31:50,614 --> 00:31:52,148 Well, consider yourself lucky. 791 00:31:52,215 --> 00:31:53,682 Go home. Go to sleep. 792 00:31:53,750 --> 00:31:55,417 I don't want to. 793 00:31:55,484 --> 00:31:59,720 With all due respect, I-I know Dan and I bent some rules, 794 00:31:59,788 --> 00:32:01,355 But this guy is dangerous. 795 00:32:01,422 --> 00:32:02,756 Wait, "bent some rules"? 796 00:32:02,823 --> 00:32:04,524 Homicide is gonna have to build this case 797 00:32:04,592 --> 00:32:06,025 All over again from the ground up, 798 00:32:06,092 --> 00:32:07,826 And that starts with the questio-- 799 00:32:07,894 --> 00:32:09,227 [ inhales sharply ] 800 00:32:09,295 --> 00:32:11,196 Babe, I know that look. Breathe. 801 00:32:11,264 --> 00:32:12,164 You need a waste can? 802 00:32:14,334 --> 00:32:16,835 Go home. You are done for the day. 803 00:32:16,903 --> 00:32:18,537 And if I find out that either one of you 804 00:32:18,604 --> 00:32:20,674 Have come within a mile of this Gemini's residence, 805 00:32:20,742 --> 00:32:22,143 You are done for so much longer. 806 00:32:22,211 --> 00:32:24,045 Breathe. A mile, detectives. 807 00:32:24,113 --> 00:32:25,246 Breathe. A mile! 808 00:32:30,818 --> 00:32:33,352 [ gun cocks ] 809 00:32:33,420 --> 00:32:35,621 [ gunshot ] 810 00:32:35,688 --> 00:32:38,623 Dan: Why exactly are we here? 811 00:32:38,691 --> 00:32:40,291 In case something happens. Oh, come on. 812 00:32:40,359 --> 00:32:41,727 Let's just go over there. 813 00:32:41,794 --> 00:32:42,961 Who cares what the lieutenant thinks? 814 00:32:43,029 --> 00:32:45,163 I care, Dan! All right? 815 00:32:45,231 --> 00:32:47,632 I care. 816 00:32:47,700 --> 00:32:49,000 [ tires screech ] 817 00:32:49,068 --> 00:32:52,905 Well, well, well, if it isn't Jack and Diane. 818 00:32:52,973 --> 00:32:56,274 Hey, guys, I would not take a chance with this Gemini guy. 819 00:32:56,342 --> 00:32:57,742 I mean that. 820 00:32:57,809 --> 00:32:59,780 We'll be fine, but, hey, if you guys are looking 821 00:32:59,848 --> 00:33:01,449 For something to do, I did hear reports 822 00:33:01,516 --> 00:33:03,951 Of a hamburglar running around town. 823 00:33:04,019 --> 00:33:07,454 [ laughs ] [ coughs ] 824 00:33:12,092 --> 00:33:13,359 Ohh! 825 00:33:13,427 --> 00:33:15,796 Ohh! 826 00:33:15,864 --> 00:33:17,431 Oh, m-- okay, okay, okay. 827 00:33:17,499 --> 00:33:20,467 Why don't you just go home? 828 00:33:20,535 --> 00:33:21,869 I'll take a day off -- 829 00:33:21,937 --> 00:33:24,972 Yeah, when the bad guys do. Yeah, I've heard that. 830 00:33:25,040 --> 00:33:26,840 [ groans ] enough already! 831 00:33:26,908 --> 00:33:28,609 All right? You got nothing to prove! 832 00:33:28,676 --> 00:33:32,379 We're not working a case here. Just go home and get some rest! 833 00:33:32,447 --> 00:33:33,846 God, what is wrong with you? 834 00:33:33,914 --> 00:33:35,314 Sonny LeBarge. 835 00:33:35,382 --> 00:33:36,949 What?! Sonny LeBarge! 836 00:33:37,017 --> 00:33:38,720 He was a cop. 837 00:33:38,788 --> 00:33:40,757 He was my partner. 838 00:33:40,825 --> 00:33:42,726 [ sighs ] 839 00:33:42,794 --> 00:33:45,363 You had a partner named Sonny LeBarge? 840 00:33:45,431 --> 00:33:47,165 I woke up one morning... 841 00:33:47,233 --> 00:33:50,001 And when I took a pee, it -- it hurt. 842 00:33:50,069 --> 00:33:52,837 More than usual. 843 00:33:52,905 --> 00:33:54,906 It was like a stream of fire. 844 00:33:54,974 --> 00:33:58,078 That's what you get... 845 00:33:58,145 --> 00:34:00,114 When you meet a girl at a foghat concert. 846 00:34:00,182 --> 00:34:01,649 Yeah, I get the idea. Get to the point. 847 00:34:01,717 --> 00:34:03,151 I called in sick. 848 00:34:03,219 --> 00:34:05,387 Sonny partners up with this greenhorn -- 849 00:34:05,455 --> 00:34:07,622 Doesn't know how to cover a door, and... 850 00:34:09,792 --> 00:34:11,292 ...He got shot. 851 00:34:14,262 --> 00:34:16,597 Well, he survived. 852 00:34:16,665 --> 00:34:19,268 He was actually a terrible, terrible cop. 853 00:34:19,336 --> 00:34:21,503 But I promised myself 854 00:34:21,571 --> 00:34:25,076 I will never take a day off again. 855 00:34:25,144 --> 00:34:27,478 I will always be there for my partner. 856 00:34:32,451 --> 00:34:35,085 [ snorts ] 857 00:34:35,153 --> 00:34:37,755 [ gagging ] 858 00:34:37,822 --> 00:34:41,025 [ coughing ] 859 00:34:41,093 --> 00:34:43,661 Ohh. 860 00:34:43,729 --> 00:34:45,129 Oh, that doesn't look good. 861 00:34:45,197 --> 00:34:46,431 No, it does not. 862 00:34:46,499 --> 00:34:49,168 Ugh. 863 00:34:49,236 --> 00:34:51,738 I'm gonna run -- run in here and get some medicine. 864 00:34:51,806 --> 00:34:53,474 That is a great idea. 865 00:34:53,541 --> 00:34:57,111 [ coughs ] ohh. [ sniffles ] 866 00:34:57,179 --> 00:34:59,213 [ sighs ] 867 00:34:59,281 --> 00:35:00,982 Thought you were buying medicine. 868 00:35:01,050 --> 00:35:02,583 This is my medicine. 869 00:35:02,651 --> 00:35:04,683 Generally I'm a -- I'm a liquor man 870 00:35:04,751 --> 00:35:06,683 'cause it lubricates the joints, 871 00:35:06,751 --> 00:35:08,350 Disinfects the organs and such. 872 00:35:08,418 --> 00:35:10,415 But when you're sick, beer's what you want. 873 00:35:10,483 --> 00:35:13,248 Like liquid bread. 874 00:35:13,316 --> 00:35:15,147 Pharmacy. 875 00:35:15,215 --> 00:35:17,414 Look at the pharmacy. 876 00:35:17,481 --> 00:35:20,214 [ sweet's "ballroom blitz" plays ] 877 00:35:21,746 --> 00:35:23,113 Is that... 878 00:35:23,181 --> 00:35:24,348 Yeah. 879 00:35:24,415 --> 00:35:25,315 [ gun cocks ] 880 00:35:25,383 --> 00:35:26,916 [ chamber clicking ] 881 00:35:26,984 --> 00:35:30,419 [ gunshot ] 882 00:35:30,487 --> 00:35:32,587 What is the plan exactly again? 883 00:35:32,654 --> 00:35:34,020 Simple. 884 00:35:34,088 --> 00:35:37,756 While the cops are wasting their time putting out the fire, 885 00:35:37,824 --> 00:35:39,925 Identifying the body... 886 00:35:39,993 --> 00:35:42,861 I'm gonna catch a plane. 887 00:35:42,929 --> 00:35:44,062 Where are we gonna get a body? 888 00:35:44,130 --> 00:35:45,797 [ knock on door ] 889 00:35:45,865 --> 00:35:46,798 Police! Open up! 890 00:35:46,866 --> 00:35:48,366 One guess. 891 00:35:48,434 --> 00:35:50,035 ♪ the man in the back said, "everyone attack" ♪ 892 00:35:50,102 --> 00:35:51,503 ♪ and it turned into a ballroom blitz ♪ 893 00:35:51,571 --> 00:35:53,205 Hodges: Shots fired, shots fired. 894 00:35:53,273 --> 00:35:55,574 Requesting backup. 895 00:35:55,642 --> 00:35:59,544 Repeat, shots fired. Suspect is down. 896 00:35:59,612 --> 00:36:02,014 [ pounding ] 897 00:36:02,082 --> 00:36:03,115 Aah! 898 00:36:07,453 --> 00:36:08,553 [ chamber clicking ] 899 00:36:08,621 --> 00:36:09,821 Okay, you got to cover me. 900 00:36:09,889 --> 00:36:11,323 I don't have my gun. 901 00:36:11,391 --> 00:36:13,158 You don't have your gun? It's in the car. 902 00:36:13,226 --> 00:36:14,659 You left your gun in the car? 903 00:36:14,727 --> 00:36:16,494 What, they teach you that at the academy? 904 00:36:16,562 --> 00:36:18,829 Well, where's your gun? 905 00:36:18,897 --> 00:36:21,898 It's in the car. 906 00:36:21,966 --> 00:36:23,900 Fine. Just give me something! 907 00:36:23,968 --> 00:36:25,568 Not without a prescription. 908 00:36:25,636 --> 00:36:27,637 How can I get a prescription? I'm getting on a plane in an hour! 909 00:36:27,704 --> 00:36:28,704 I'm sorry, sir. 910 00:36:28,772 --> 00:36:30,339 Give me something strong. 911 00:36:30,407 --> 00:36:31,707 Police! Drop it! 912 00:36:31,774 --> 00:36:33,875 I will blow your brains out the front of your face! 913 00:36:33,943 --> 00:36:35,377 Don't think I won't! 914 00:36:39,047 --> 00:36:41,015 That's a toy. 915 00:36:42,217 --> 00:36:43,817 It's not a toy! 916 00:36:43,885 --> 00:36:45,685 It's an orange gun! 917 00:36:46,387 --> 00:36:47,820 Ohh! 918 00:36:51,858 --> 00:36:53,192 Jack: Hey, Eugene... 919 00:36:58,665 --> 00:37:00,232 [ spraying ] aah! 920 00:37:00,300 --> 00:37:03,068 Aah! Police! 921 00:37:15,120 --> 00:37:16,454 Circle around back. 922 00:37:17,022 --> 00:37:18,156 ♪ ...Comin' out of the sky ♪ 923 00:37:18,224 --> 00:37:21,125 ♪ oh, won't you take me down to Memphis on a midnight ride? ♪ 924 00:37:21,193 --> 00:37:24,929 ♪ I wanna move, playin' in a travelin' band ♪ 925 00:37:24,996 --> 00:37:26,397 ♪ yeah ♪ 926 00:37:26,464 --> 00:37:27,898 ♪ well, I'm flyin' across the land ♪ 927 00:37:27,966 --> 00:37:29,232 ♪ tryin' to get a hand ♪ 928 00:37:29,299 --> 00:37:31,600 [ sniffles, blows nose ] 929 00:37:32,402 --> 00:37:33,335 Ohh! 930 00:37:33,403 --> 00:37:35,404 Aah! 931 00:37:35,471 --> 00:37:37,638 ♪ come on, come on, won't you get me to my room? ♪ 932 00:37:37,706 --> 00:37:40,074 ♪ I wanna move, playin'... ♪ 933 00:37:40,142 --> 00:37:42,609 This little piggy went to sleep. 934 00:37:44,011 --> 00:37:45,945 [ straining ] Don't make me hurt you. 935 00:37:46,012 --> 00:37:48,580 ♪ ...Get a hand, playin' in a travelin' band ♪ 936 00:37:48,648 --> 00:37:50,482 [ gasping ] 937 00:37:50,550 --> 00:37:52,951 ♪ ...To the radio, talkin' about the last show ♪ 938 00:37:53,019 --> 00:37:54,820 ♪ someone got excited, had to call the state militia ♪ 939 00:37:54,888 --> 00:37:55,954 ♪ I wanna move ♪ 940 00:37:56,022 --> 00:37:57,489 [ click ] 941 00:37:57,557 --> 00:38:00,926 ♪ playin' in a travelin' band, yeah ♪ 942 00:38:00,994 --> 00:38:02,594 ♪ well, I'm flyin' across the land ♪ 943 00:38:02,662 --> 00:38:03,896 ♪ tryin' to get a hand ♪ 944 00:38:03,963 --> 00:38:05,998 ♪ playin' in a travelin' band ♪ 945 00:38:06,066 --> 00:38:07,099 ♪ ow! ♪ 946 00:38:18,245 --> 00:38:20,746 Dan? Dan? Are you okay? 947 00:38:20,814 --> 00:38:22,781 Dan? Wake up, Dan! 948 00:38:22,849 --> 00:38:25,083 Dan! 949 00:38:25,151 --> 00:38:28,853 Dan, I am not giving you mouth-to-mouth, so wake up! 950 00:38:30,822 --> 00:38:31,889 Ohh. 951 00:38:31,957 --> 00:38:34,691 Ugh. 952 00:38:34,759 --> 00:38:35,826 Did we get him? 953 00:38:35,894 --> 00:38:37,494 Yeah, we got him, buddy. 954 00:38:37,562 --> 00:38:39,129 Can I go back to sleep? 955 00:38:39,197 --> 00:38:40,964 [ chuckles ] yeah. 956 00:38:41,032 --> 00:38:43,200 [ snoring ] 957 00:38:45,670 --> 00:38:47,438 Are you sure I can pawn this? 958 00:38:47,505 --> 00:38:49,907 Jack: Yes, his name is Julius Grant, 959 00:38:49,975 --> 00:38:53,248 And he is most definitely gonna try and rip you off. 960 00:38:53,316 --> 00:38:55,652 But you tell him that he pays top dollar, 961 00:38:55,720 --> 00:38:57,754 Or Bailey and stark are gonna serve 962 00:38:57,822 --> 00:39:01,424 All of those unserved warrants out on him, okay? 963 00:39:01,492 --> 00:39:04,427 Will do. Thank you, Detective. 964 00:39:04,494 --> 00:39:06,997 [ led zeppelin's "tangerine" plays ] 965 00:39:11,368 --> 00:39:13,403 [ sighs ] 966 00:39:21,445 --> 00:39:25,781 I thought you said that watch was evidence. 967 00:39:25,849 --> 00:39:28,651 Well, yeah, but -- but it's contaminated. 968 00:39:30,553 --> 00:39:31,987 Where is everybody? 969 00:39:32,055 --> 00:39:33,321 Oh, hi. 970 00:39:33,389 --> 00:39:35,356 Um, well, I guess, uh, Dan isn't the only cop 971 00:39:35,424 --> 00:39:36,991 Who doesn't believe in flu shots. 972 00:39:37,059 --> 00:39:38,425 Ah. 973 00:39:38,493 --> 00:39:40,394 Hey, uh, whatever happened to that friend of yours? 974 00:39:40,462 --> 00:39:42,129 I called her. She never called me back. 975 00:39:42,196 --> 00:39:43,597 Laura. Right. 976 00:39:43,664 --> 00:39:46,833 Yeah, she's, uh, not gonna be on the market for a while. 977 00:39:46,901 --> 00:39:48,201 Why's that? 978 00:39:48,268 --> 00:39:49,665 Gemini turned in his client list, 979 00:39:49,733 --> 00:39:50,829 And her ex-boyfriend was on it. 980 00:39:52,153 --> 00:39:54,138 That's awkward. Can be. 981 00:39:54,206 --> 00:39:57,090 Yeah, so she's sour on men for the time being. Sorry. 982 00:39:57,148 --> 00:39:59,293 Well, looks like I'm still on the market. 983 00:39:59,361 --> 00:40:01,722 I guess you are. 984 00:40:04,718 --> 00:40:05,915 Hey. 985 00:40:05,983 --> 00:40:07,978 That dirty handkerchief you threw on my desk -- 986 00:40:08,046 --> 00:40:11,204 Turns out there was actually some verifiable DNA on it. 987 00:40:11,271 --> 00:40:13,135 Ryan Winkler. 988 00:40:13,203 --> 00:40:14,868 Had to register as a sex offender 989 00:40:14,936 --> 00:40:17,228 After streaking drunk and naked through the city. 990 00:40:17,296 --> 00:40:18,726 Come on. That's a crime? 991 00:40:18,794 --> 00:40:20,122 Yes. 992 00:40:20,190 --> 00:40:23,718 Whatever. Let's go bust a punk! 993 00:40:27,279 --> 00:40:29,641 Jack: Ryan Winkler? 994 00:40:29,709 --> 00:40:31,270 Who wants to know? 995 00:40:31,338 --> 00:40:33,366 Dallas p.D. 996 00:40:33,434 --> 00:40:35,162 You didn't happen to beat up a vending machine 997 00:40:35,230 --> 00:40:36,527 About a week ago... 998 00:40:36,595 --> 00:40:37,659 Did you? 999 00:40:37,726 --> 00:40:38,923 [ gun cocks ] 1000 00:40:38,987 --> 00:40:40,584 [ chamber clicking ] 1001 00:40:40,652 --> 00:40:42,447 [ gunshot ] 1002 00:40:45,805 --> 00:40:48,959 ♪ gonna shoot you right down ♪ 1003 00:40:49,027 --> 00:40:51,455 ♪ throw you off of your feet ♪ 1004 00:40:52,950 --> 00:40:55,346 [ chuckles ] 1005 00:40:55,414 --> 00:40:56,744 Aah. 1006 00:40:56,812 --> 00:40:58,072 [ gun cocks, chamber clicking ] 1007 00:40:59,605 --> 00:41:01,232 Congratulations. You got me. 1008 00:41:01,300 --> 00:41:03,394 Go and send the bill to my Uncle. He owns the place. 1009 00:41:03,462 --> 00:41:05,857 Oh, your Uncle owns the Ligato hotel? 1010 00:41:05,922 --> 00:41:07,520 Yeah, he does. 1011 00:41:07,588 --> 00:41:09,249 Can I ask you something? 1012 00:41:09,317 --> 00:41:12,143 Legally, could I just punch this guy in the face? 1013 00:41:12,211 --> 00:41:13,608 There's got to be a law 1014 00:41:13,676 --> 00:41:15,204 About being a smug bastard, isn't there? 1015 00:41:16,934 --> 00:41:18,431 I got a better idea. 1016 00:41:18,499 --> 00:41:21,091 Mr. Winkler, have you had a flu shot this year? 1017 00:41:21,159 --> 00:41:23,321 No. Why? 1018 00:41:29,277 --> 00:41:31,970 Mmmmmmm-mwah! 1019 00:41:32,038 --> 00:41:33,702 [ spits ] what the hell was that?! 1020 00:41:33,770 --> 00:41:35,765 Oh, you'll find out in about a day or two. 1021 00:41:35,830 --> 00:41:38,292 It's complements of the Dallas P.D. 1022 00:41:38,360 --> 00:41:41,454 ♪ ...Dreamin', more than a feeling ♪ 1023 00:41:41,522 --> 00:41:44,582 I don't think he liked the 'stache. 1024 00:41:44,650 --> 00:41:47,009 Well, who does, Dan? [ chuckles ] 1025 00:41:47,076 --> 00:41:49,572 The ladies, Jack. 1026 00:41:49,640 --> 00:41:50,668 The ladies. 1027 00:41:50,669 --> 00:41:53,669 Sync by honeybunny 1028 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 1029 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1030 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.