Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:30,000 --> 00:00:38,860
{\4c&H208216&\b1\i1}subtitle .ASS by {\4c&H00FFFF&\b0}codecustoms
{\4c&H8D3033&}IG @ajigrams{\b0\i0}
3
00:00:38,860 --> 00:00:41,320
It's been six months
since Doomsday,
4
00:00:41,320 --> 00:00:42,920
and the world is still shaken
5
00:00:42,920 --> 00:00:45,320
by the death of
Kal-El of Krypton.
6
00:00:48,790 --> 00:00:51,860
Better known to us
as Superman.
7
00:00:51,860 --> 00:00:55,560
My guest is commentator,
G. Gordon Godfrey.
8
00:00:55,570 --> 00:00:57,170
Sir, you've
written an editorial
9
00:00:57,170 --> 00:01:00,000
in which you call on us
to reject so-called "Supers,"
10
00:01:00,000 --> 00:01:03,240
and effectively
become our own heroes.
11
00:01:03,240 --> 00:01:05,340
We have an infestation, Cat.
12
00:01:05,340 --> 00:01:06,970
It's out of control.
13
00:01:06,980 --> 00:01:09,350
You're writing about
the mysterious new Superman.
14
00:01:15,250 --> 00:01:16,850
Oh, Eric!
15
00:01:29,430 --> 00:01:31,500
Look, Cat,
the reality is,
16
00:01:31,500 --> 00:01:35,040
these are "Supermen"
we know nothing about.
17
00:01:35,040 --> 00:01:37,110
But they're actually
making a difference.
18
00:01:37,110 --> 00:01:40,440
Did they make a difference to
the Excalibur Shuttle crew?
19
00:01:40,450 --> 00:01:42,480
We already have,
difference-makers.
20
00:01:42,480 --> 00:01:45,820
- The police...
- The Justice League, the Titans.
21
00:02:12,980 --> 00:02:15,480
But, Cat, the point of
my editorial
22
00:02:15,480 --> 00:02:17,950
is to say that
it's time for human beings
23
00:02:17,950 --> 00:02:20,480
to stop relying on
Leagues and Titans,
24
00:02:20,490 --> 00:02:23,120
and start saving ourselves.
25
00:02:23,120 --> 00:02:25,690
So, we should each
be our own Superman?
26
00:02:25,690 --> 00:02:27,360
I mean, isn't that
exactly what
27
00:02:27,360 --> 00:02:28,560
these
guys are doing?
28
00:02:34,600 --> 00:02:36,230
Get a message
to Mannheim.
29
00:02:36,230 --> 00:02:39,970
Tell him, Snakey Doyle's
got the business in-hand.
30
00:02:39,970 --> 00:02:41,900
We'll see him in
five to ten.
31
00:03:04,090 --> 00:03:06,730
Stop
fooling yourself, Cat.
32
00:03:06,730 --> 00:03:09,330
The "Man of Steel" is dead.
33
00:03:09,330 --> 00:03:11,130
We saw the body.
34
00:03:11,130 --> 00:03:13,340
Before it vanished.
35
00:03:13,340 --> 00:03:16,400
Look, we have no idea if
a Kryptonian can even die.
36
00:03:16,410 --> 00:03:18,840
I mean, where's the body?
37
00:03:18,840 --> 00:03:20,610
Who cares?
38
00:03:37,490 --> 00:03:40,870
The real questions
here are far more pressing.
39
00:03:44,840 --> 00:03:47,210
Who are these new guys?
40
00:03:48,740 --> 00:03:51,240
Why are they here?
41
00:03:58,210 --> 00:04:00,280
What is their place
42
00:04:00,280 --> 00:04:02,790
in a world without a Superman?
43
00:04:23,170 --> 00:04:24,270
I hate it!
44
00:04:25,240 --> 00:04:26,570
Buck up, Troupe.
45
00:04:26,580 --> 00:04:28,310
Writing's fine,
just a crap headline.
46
00:04:28,310 --> 00:04:29,380
We'll fix it later.
47
00:04:29,380 --> 00:04:31,210
Now, I want angles!
48
00:04:31,220 --> 00:04:32,880
Sullivan?
49
00:04:32,880 --> 00:04:34,480
Law enforcement angle.
50
00:04:34,490 --> 00:04:36,990
Crime stats. "Have the
Supermen made us safer?"
51
00:04:36,990 --> 00:04:39,590
I love it. Change "Law
enforcement" to "Millennials"
52
00:04:39,590 --> 00:04:41,160
and "Crime stats"
to "Re-tweets."
53
00:04:41,160 --> 00:04:43,590
Are the Supermen trending?
Troupe?
54
00:04:43,590 --> 00:04:46,660
I was gonna go cover the
LexCorp charity gala tonight.
55
00:04:46,660 --> 00:04:48,660
Wrong.
You're covering the big launch
56
00:04:48,670 --> 00:04:50,530
of the Justice League's
Watchtower.
57
00:04:50,530 --> 00:04:52,930
Have the new
Supermen been invited?
58
00:04:52,940 --> 00:04:54,740
Lombard?
59
00:04:54,740 --> 00:04:57,470
Uh, I... I don't really
think there's a sports angle here.
60
00:04:57,480 --> 00:04:58,780
I love it! Kent?
61
00:05:03,280 --> 00:05:05,280
I meant
the Kent angle.
62
00:05:05,280 --> 00:05:08,420
"Missing persons following
the Doomsday attack."
63
00:05:08,420 --> 00:05:10,850
"The search for survivors."
64
00:05:10,850 --> 00:05:13,290
I think Lois
is covering it, Chief.
65
00:05:13,290 --> 00:05:14,790
Don't call me "Chief."
66
00:05:14,790 --> 00:05:16,090
Lane, what have you got?
67
00:05:19,100 --> 00:05:21,300
Great Caesar's ghost!
68
00:05:21,300 --> 00:05:23,130
Where
the hell's Lois Lane?
69
00:06:01,370 --> 00:06:03,200
It's okay, Lois.
70
00:06:03,210 --> 00:06:04,310
We've got you.
71
00:06:07,510 --> 00:06:09,410
Jimmy packed up his desk.
72
00:06:09,410 --> 00:06:13,950
He has a box, but I haven't
been to the Planet since...
73
00:06:13,950 --> 00:06:16,250
When I'm there, it just
reminds me that he isn't.
74
00:06:17,820 --> 00:06:19,290
I should've called.
75
00:06:19,290 --> 00:06:21,060
I wanted to.
76
00:06:21,060 --> 00:06:23,930
I'm just glad
he finally fessed up.
77
00:06:23,930 --> 00:06:27,100
It was such a big secret
to keep from you.
78
00:06:29,830 --> 00:06:32,030
I loved him too.
79
00:06:32,040 --> 00:06:34,940
- I tried to tell him, but...
- Oh, honey...
80
00:06:35,410 --> 00:06:36,640
He knew.
81
00:06:37,740 --> 00:06:40,270
I just...
I can't believe he's gone.
82
00:06:40,280 --> 00:06:43,410
He might not be if you
watch that damn Grant woman.
83
00:06:43,410 --> 00:06:44,650
Jonathan!
84
00:06:44,650 --> 00:06:46,320
Clark's body disappears,
85
00:06:46,320 --> 00:06:50,320
and suddenly these new Supermen
show up out of the blue.
86
00:06:50,320 --> 00:06:54,390
What if one of them
really is Clark reborn?
87
00:06:54,390 --> 00:06:56,290
Not possible.
88
00:06:56,290 --> 00:06:57,820
I would know.
89
00:06:57,830 --> 00:07:00,400
Of course. I just mean...
90
00:07:00,400 --> 00:07:02,830
There are a lot of
unanswered questions.
91
00:07:04,330 --> 00:07:06,870
When Superman first
showed up in Metropolis,
92
00:07:06,870 --> 00:07:08,370
nobody knew
what to make of him,
93
00:07:08,370 --> 00:07:10,410
because nobody knew
what to ask him.
94
00:07:12,040 --> 00:07:13,410
I knew what to ask him.
95
00:07:15,810 --> 00:07:17,780
I know what to ask these guys!
96
00:07:19,420 --> 00:07:21,350
I'm sorry, I gotta go.
97
00:07:33,400 --> 00:07:34,760
I'm glad you called.
98
00:07:35,600 --> 00:07:37,300
I'm glad you came.
99
00:07:37,300 --> 00:07:39,500
I was hoping
you could help me.
100
00:07:39,500 --> 00:07:42,710
- I'm following...
- I never thought of us as rivals, you know.
101
00:07:44,140 --> 00:07:46,010
Are we?
102
00:07:46,010 --> 00:07:48,180
Kal-El and I
had a special bond,
103
00:07:48,180 --> 00:07:51,250
but you were
the love of Clark Kent's life.
104
00:07:51,250 --> 00:07:56,350
Anyway, I'm relieved he
finally told you everything.
105
00:07:56,350 --> 00:07:57,890
Apparently he didn't.
106
00:07:59,790 --> 00:08:01,520
I'm sorry. For an Amazon,
107
00:08:01,520 --> 00:08:04,660
I have surprisingly
few girl friends here.
108
00:08:04,660 --> 00:08:06,630
So, I'm bad at this.
109
00:08:06,630 --> 00:08:09,470
It's okay. I don't have
many girl friends either.
110
00:08:11,740 --> 00:08:13,530
Anyway, the reason
I called is that
111
00:08:13,540 --> 00:08:15,970
I'm following the story
on the new Supermen
112
00:08:15,970 --> 00:08:17,900
and I was hoping that
113
00:08:17,910 --> 00:08:20,610
you or the League might have some
inside information on these guys.
114
00:08:20,610 --> 00:08:23,080
Anonymous, deep background,
115
00:08:23,080 --> 00:08:26,110
just to help me
direct my efforts.
116
00:08:26,120 --> 00:08:29,550
So, you didn't invite me here
to grieve with you?
117
00:08:29,550 --> 00:08:31,320
As friends?
118
00:08:31,320 --> 00:08:32,790
Not really, no.
119
00:08:34,590 --> 00:08:36,390
Thank Hera!
120
00:08:36,390 --> 00:08:39,530
Despite my reputation, I'm not
good at being touchy-feely.
121
00:08:41,200 --> 00:08:44,030
Lois, I don't have anything
for you on the Supermen.
122
00:08:44,030 --> 00:08:45,530
I wish I did.
123
00:08:45,530 --> 00:08:47,170
Off the record,
124
00:08:47,170 --> 00:08:50,210
the League's been stretched
very thin since we lost Kal.
125
00:08:51,370 --> 00:08:52,910
I don't think
the world realized
126
00:08:52,910 --> 00:08:54,440
how much they
depended on him.
127
00:08:55,810 --> 00:08:57,180
I know the feeling.
128
00:08:57,180 --> 00:08:59,310
No. I'm sorry, Lois.
129
00:08:59,320 --> 00:09:00,880
- I didn't...
- That's fine.
130
00:09:00,880 --> 00:09:02,380
Really.
131
00:09:02,390 --> 00:09:05,420
It feels good to talk to
someone who understands.
132
00:09:05,420 --> 00:09:07,560
I'm sorry to bother you
about the new Supermen.
133
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
Forget I asked.
134
00:09:09,630 --> 00:09:10,960
Just between us,
135
00:09:10,960 --> 00:09:13,960
I like the brutal one
with the visor.
136
00:09:13,960 --> 00:09:17,030
But apparently I have a type.
137
00:09:18,530 --> 00:09:21,170
Anything else I can
get for you lovely ladies?
138
00:09:27,280 --> 00:09:29,010
Ice cream.
139
00:09:29,010 --> 00:09:30,780
Hmm.
Maybe you're not so bad
140
00:09:30,780 --> 00:09:32,550
at the girl friend
thing after all.
141
00:09:32,550 --> 00:09:34,180
And you, Lois Lane,
142
00:09:34,180 --> 00:09:35,950
have the heart of an Amazon.
143
00:09:37,790 --> 00:09:40,220
So, you wanna share a ride?
144
00:09:40,220 --> 00:09:42,620
Thanks,
I've kinda got my own.
145
00:09:42,620 --> 00:09:43,930
Would you mind?
146
00:09:51,440 --> 00:09:55,100
We should
do this again sometime.
147
00:09:55,110 --> 00:09:57,100
Lois, I know
in order to heal,
148
00:09:57,110 --> 00:09:59,470
you need to solve the
mystery of these Supermen.
149
00:09:59,480 --> 00:10:02,280
Just make sure you don't
lose yourself in the process.
150
00:10:23,330 --> 00:10:24,400
Something wrong?
151
00:10:24,400 --> 00:10:26,970
No. Everything's on schedule.
152
00:10:26,970 --> 00:10:29,970
He's just a little...
Handsy for me.
153
00:10:31,010 --> 00:10:33,080
He must get that
from you, Donovan.
154
00:10:43,520 --> 00:10:44,950
Lois Lane?
155
00:10:44,960 --> 00:10:46,720
John Henry Irons.
156
00:10:46,720 --> 00:10:48,160
You interviewed me once.
157
00:10:48,160 --> 00:10:51,100
Uh,
Dr. Irons! Right.
158
00:10:59,340 --> 00:11:01,370
I'm sorry,
would you excuse me?
159
00:11:02,970 --> 00:11:04,510
And there's my cue.
160
00:11:12,950 --> 00:11:14,750
Ladies and gentlemen,
161
00:11:14,750 --> 00:11:18,990
once again, I want to thank you
all for giving so generously.
162
00:11:18,990 --> 00:11:22,260
Together, we will
rebuild our great city,
163
00:11:22,260 --> 00:11:26,200
and ensure that we never
wake to another Doomsday.
164
00:11:27,830 --> 00:11:29,500
You've seen him in the news,
165
00:11:29,500 --> 00:11:33,500
but you didn't know who was
bankrolling him until now.
166
00:11:33,500 --> 00:11:35,100
Ladies and gents,
167
00:11:35,110 --> 00:11:40,040
I give you LexCorps'
new Superman!
168
00:12:04,170 --> 00:12:06,330
Hello, ladies!
169
00:12:06,340 --> 00:12:08,400
If you want a hero
who can measure up,
170
00:12:08,400 --> 00:12:10,140
- I can...
- And I promise you
171
00:12:10,140 --> 00:12:12,070
that as long as
LexCorp exists,
172
00:12:12,080 --> 00:12:14,740
Superman lives.
173
00:12:14,750 --> 00:12:17,480
Metropolis will be protected.
174
00:13:01,090 --> 00:13:03,590
Um, party's back that way.
175
00:13:04,860 --> 00:13:06,560
Oh, hello!
176
00:13:07,730 --> 00:13:08,730
Hello.
177
00:13:09,500 --> 00:13:11,370
I was looking for someone.
178
00:13:14,770 --> 00:13:16,570
Mr. Donovan.
179
00:13:22,580 --> 00:13:24,050
Not here.
180
00:13:30,920 --> 00:13:33,390
You look familiar.
181
00:13:36,890 --> 00:13:39,090
You don't look
so bad yourself.
182
00:13:39,100 --> 00:13:40,930
Do you work down here?
183
00:13:40,930 --> 00:13:42,230
What do you do?
184
00:13:42,230 --> 00:13:44,100
Advanced genetics.
185
00:13:45,300 --> 00:13:47,800
Fragmenting
and manipulating DNA
186
00:13:47,800 --> 00:13:50,340
for molecular duplication
187
00:13:50,340 --> 00:13:52,310
and, ah, reproduction.
188
00:13:53,240 --> 00:13:56,540
Ooh! Sounds important.
189
00:13:56,550 --> 00:13:58,350
You don't think
a sophisticated clone
190
00:13:58,350 --> 00:14:02,350
like LexCorps' new Superman out
there, just happens on its own.
191
00:14:02,920 --> 00:14:04,420
Clone?
192
00:14:04,420 --> 00:14:05,760
That's right.
193
00:14:06,920 --> 00:14:08,460
Mr. Luthor.
194
00:14:08,460 --> 00:14:10,720
- I was just...
- Mouthing off.
195
00:14:10,730 --> 00:14:11,760
Again.
196
00:14:12,460 --> 00:14:14,260
Word of advice, Donovan.
197
00:14:14,260 --> 00:14:15,830
A man who can't keep secrets
198
00:14:15,830 --> 00:14:18,130
shouldn't sleep around
on his wife.
199
00:14:19,440 --> 00:14:21,370
Lex,
I swear, I didn't.
200
00:14:21,370 --> 00:14:24,270
Of course, you did.
And I'll deal with you later.
201
00:14:24,910 --> 00:14:26,110
Get out.
202
00:14:28,780 --> 00:14:30,150
Ms. Lane,
203
00:14:30,150 --> 00:14:31,880
I'm hurt.
204
00:14:31,880 --> 00:14:34,780
I always assumed once Superman
was out of the picture,
205
00:14:34,780 --> 00:14:36,850
you'd rebound with me.
206
00:14:38,220 --> 00:14:39,720
What the hell?
207
00:14:57,510 --> 00:14:59,140
What do you
think you're doing?
208
00:14:59,140 --> 00:15:00,540
At this moment,
209
00:15:00,540 --> 00:15:03,740
I am answering a question
posed by Lex Luthor.
210
00:15:03,750 --> 00:15:06,250
Okay. Well,
here's another one,
211
00:15:06,250 --> 00:15:08,650
Why the hell are you here?
212
00:15:08,650 --> 00:15:11,550
Lex Luthor is
a known criminal.
213
00:15:11,550 --> 00:15:14,450
Criminals must be
eradicated.
214
00:15:14,460 --> 00:15:16,190
- Thank you.
- For what?
215
00:15:33,480 --> 00:15:34,710
Get down!
216
00:15:36,950 --> 00:15:39,580
Why, Ms. Lane, you do care.
217
00:15:39,580 --> 00:15:41,210
Call off your clones, Lex!
218
00:15:41,220 --> 00:15:42,980
Only the boy is mine.
219
00:15:48,760 --> 00:15:49,830
Sorry, pal.
220
00:15:51,190 --> 00:15:52,500
Crash my party,
221
00:15:53,260 --> 00:15:54,460
you get bounced.
222
00:16:10,450 --> 00:16:13,680
You have been classified a
priority one criminal accessory.
223
00:16:13,680 --> 00:16:16,050
Surrender or be eradicated.
224
00:16:20,020 --> 00:16:21,320
Well, you've been classified
225
00:16:21,320 --> 00:16:23,760
a priority one dirt-bag,
so, there!
226
00:16:50,790 --> 00:16:52,490
Yeah!
227
00:16:52,490 --> 00:16:55,260
You better run!
Jerk!
228
00:17:00,760 --> 00:17:01,930
Uh-oh.
229
00:17:18,150 --> 00:17:19,650
Hey! I had that guy.
230
00:17:19,650 --> 00:17:22,550
By all means,
go to town, Superboy.
231
00:17:22,550 --> 00:17:24,350
It's Superman.
232
00:17:26,120 --> 00:17:29,290
Okay, we can
do this the easy way
233
00:17:29,290 --> 00:17:30,730
or the hard way.
234
00:17:55,780 --> 00:17:59,660
Surrender Luthor over
to Superman and this ends.
235
00:18:03,830 --> 00:18:05,000
That's enough.
236
00:18:09,060 --> 00:18:10,500
We may see it differently,
237
00:18:10,500 --> 00:18:11,700
but in the eyes of the law
238
00:18:11,700 --> 00:18:13,970
Lex Luthor is not a criminal.
239
00:18:13,970 --> 00:18:17,300
The rule of law is
a rule you never break.
240
00:18:17,310 --> 00:18:19,670
And real justice
is everyone's right.
241
00:18:19,680 --> 00:18:22,310
Even the worst among us.
242
00:18:22,310 --> 00:18:24,110
Now, who the hell are you?
243
00:18:25,080 --> 00:18:26,450
I'm Superman.
244
00:18:28,220 --> 00:18:30,120
There is only one Superman.
245
00:19:50,470 --> 00:19:52,270
Oh! No problemo.
246
00:19:52,270 --> 00:19:54,000
Just doin' my job.
247
00:19:54,000 --> 00:19:56,440
Like the boss says,
as long as LexCorp exists,
248
00:19:56,440 --> 00:19:58,040
Superman lives.
249
00:19:58,040 --> 00:19:59,270
And I'm Superman.
250
00:19:59,270 --> 00:20:00,540
Me.
251
00:20:00,540 --> 00:20:02,240
There he is!
Over there.
252
00:20:02,250 --> 00:20:04,280
- Over there! Over there!
- That's him!
253
00:20:04,280 --> 00:20:07,620
Why are you here?
254
00:20:11,850 --> 00:20:14,160
Nice work in there. Thank you.
255
00:20:15,290 --> 00:20:16,360
He got away.
256
00:20:16,360 --> 00:20:18,130
Yeah, so did we.
257
00:20:18,130 --> 00:20:19,860
What happened to
the man in steel?
258
00:20:21,100 --> 00:20:22,100
He took off.
259
00:20:23,370 --> 00:20:25,040
Lois Lane. Daily Planet.
260
00:20:27,470 --> 00:20:29,740
So, how old are you?
261
00:20:30,940 --> 00:20:32,310
Excuse me?
262
00:20:32,310 --> 00:20:33,680
How old are you?
263
00:20:33,680 --> 00:20:34,950
Old enough.
264
00:20:37,310 --> 00:20:38,680
Okay, babe. Hit me up.
265
00:20:41,080 --> 00:20:42,890
That was revolting.
266
00:20:45,520 --> 00:20:46,890
So do you mind telling me
267
00:20:46,890 --> 00:20:48,560
what the heck you were
doing in that lab?
268
00:20:49,260 --> 00:20:51,060
I used to work there.
269
00:20:51,060 --> 00:20:53,360
I suspect Lex has been
using tech I developed
270
00:20:53,360 --> 00:20:56,260
to retrofit weapons
for the black market.
271
00:20:56,270 --> 00:20:59,030
What the heck were
you doing with Donovan?
272
00:20:59,030 --> 00:21:03,170
Finding out that
Superboy is a clone.
273
00:21:03,170 --> 00:21:06,940
So why did you hide the fact that
your new Superman is actually a clone?
274
00:21:06,940 --> 00:21:08,910
I never said
he wasn't a clone.
275
00:21:08,910 --> 00:21:10,740
I said he's Superman.
276
00:21:10,750 --> 00:21:14,310
And he is a Superman clone.
277
00:21:14,320 --> 00:21:15,850
Now, if you'll excuse me.
278
00:21:20,290 --> 00:21:22,060
Do we wake him?
279
00:21:22,060 --> 00:21:23,960
No.
280
00:21:23,960 --> 00:21:27,230
Kal-El's last battle
left him severely depleted.
281
00:21:27,230 --> 00:21:30,200
We must not interrupt
his ion radiation transfer.
282
00:21:40,040 --> 00:21:42,380
Lane's not explicitly
calling them fakes.
283
00:21:42,380 --> 00:21:45,210
She's asking the questions
that need to be asked.
284
00:21:45,220 --> 00:21:47,950
After her stunning
LexCorp clone expose,
285
00:21:47,950 --> 00:21:49,220
she's got our attention.
286
00:21:52,550 --> 00:21:53,920
Hello, Ms. Lane.
287
00:21:56,290 --> 00:21:58,090
I guess you got my message?
288
00:21:58,790 --> 00:22:00,490
The whole city did.
289
00:22:00,500 --> 00:22:02,970
I feel terrible we
haven't been able to talk yet.
290
00:22:05,070 --> 00:22:06,070
On the record?
291
00:22:07,170 --> 00:22:09,000
But I thought
you'd be happy to see me.
292
00:22:09,910 --> 00:22:11,500
See who?
293
00:22:11,510 --> 00:22:13,140
I don't know who you are.
294
00:22:13,810 --> 00:22:15,180
Lois, it's me!
295
00:22:16,550 --> 00:22:18,510
You look like Superman,
296
00:22:18,510 --> 00:22:20,020
but Superman died.
297
00:22:20,820 --> 00:22:22,120
In my arms.
298
00:22:23,220 --> 00:22:24,390
I did.
299
00:22:24,390 --> 00:22:25,720
For my people,
300
00:22:25,720 --> 00:22:27,820
death doesn't
have to be the end.
301
00:22:27,820 --> 00:22:30,720
Our technology was...
Is...
302
00:22:30,730 --> 00:22:33,790
Far beyond what
exists on Earth today.
303
00:22:33,800 --> 00:22:36,600
Part of that technology
is encoded in my genome.
304
00:22:37,330 --> 00:22:39,170
Before I died,
305
00:22:39,170 --> 00:22:42,300
I was able to activate it so that
it could rebuild and revive me.
306
00:22:43,410 --> 00:22:45,170
As a robot?
307
00:22:45,180 --> 00:22:46,440
I'm not a robot.
308
00:22:46,440 --> 00:22:49,340
These are just
artificial replacement parts.
309
00:22:49,340 --> 00:22:51,150
A cyborg Superman?
310
00:22:52,110 --> 00:22:53,680
Just Superman.
311
00:22:55,520 --> 00:22:56,750
Okay.
312
00:22:57,620 --> 00:22:59,160
What was your last secret?
313
00:23:00,520 --> 00:23:02,020
I don't know.
314
00:23:02,020 --> 00:23:05,260
Half my memories are gone
along with the rest of me.
315
00:23:05,260 --> 00:23:07,400
Then tell me
what you do remember.
316
00:23:08,800 --> 00:23:11,970
I remember we were close.
317
00:23:14,370 --> 00:23:16,470
How close?
318
00:23:16,470 --> 00:23:20,080
Enough that it hurts to have you
look at me like I'm a monster.
319
00:23:23,410 --> 00:23:25,180
The way you wrote about me...
320
00:23:25,180 --> 00:23:27,680
I never dreamed
I'd lose you like this.
321
00:23:28,780 --> 00:23:31,150
Especially not now when...
322
00:23:33,660 --> 00:23:35,660
Terrible things
are coming, Lois.
323
00:23:35,660 --> 00:23:37,190
I can feel it.
324
00:23:37,190 --> 00:23:39,260
When the Daily Planet
said "Superman is dead,"
325
00:23:39,260 --> 00:23:41,800
it painted
a target on the Earth.
326
00:23:42,760 --> 00:23:44,370
Why did you come here?
327
00:23:45,430 --> 00:23:47,640
Because I need your voice.
328
00:23:47,640 --> 00:23:51,170
I can't protect the people if
they think I'm a fake, Lois.
329
00:23:51,170 --> 00:23:52,970
Even if you won't
believe I'm Superman
330
00:23:52,980 --> 00:23:55,780
at least believe that
I'm trying to do some good.
331
00:23:58,420 --> 00:24:00,080
And maybe write about that.
332
00:24:57,570 --> 00:24:59,240
Get in.
333
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
{\4c&H208216&\b1\i1}subtitle .ASS by {\4c&H00FFFF&\b0}codecustoms
{\4c&H8D3033&}IG @ajigrams{\b0\i0}
334
00:25:03,310 --> 00:25:05,180
Just like you would
any new product.
335
00:25:05,180 --> 00:25:07,310
So far, all you've
managed to do is
336
00:25:07,320 --> 00:25:09,450
preen, and gallivant, and...
337
00:25:11,420 --> 00:25:12,820
Stop that!
338
00:25:13,790 --> 00:25:15,020
Where's Mercy?
339
00:25:15,020 --> 00:25:17,860
Still in traction,
thanks to you.
340
00:25:17,860 --> 00:25:19,260
Have you seen the newspapers?
341
00:25:19,260 --> 00:25:21,430
Yeah, I've seen them
all over the place.
342
00:25:21,430 --> 00:25:23,270
Have you read them?
343
00:25:26,740 --> 00:25:28,170
Oh. Right on!
344
00:25:31,370 --> 00:25:33,970
This really reflects
more on you.
345
00:25:33,980 --> 00:25:36,140
Do you know
what they're calling you?
346
00:25:36,150 --> 00:25:37,780
Superboy.
347
00:25:37,780 --> 00:25:40,410
But I'm Superman.
348
00:25:40,420 --> 00:25:43,220
They didn't get the memo.
349
00:25:43,220 --> 00:25:46,590
This entire roll-out
has been a disaster.
350
00:25:46,590 --> 00:25:49,520
Goggles and the robot are
getting all the good press.
351
00:25:49,520 --> 00:25:53,430
While you're strutting across
TV screens like a clown.
352
00:25:53,430 --> 00:25:54,760
Don't you mean clone?
353
00:25:54,760 --> 00:25:57,030
Thanks for
the heads-up, by the way.
354
00:25:57,030 --> 00:25:58,560
Oh, please.
355
00:25:58,570 --> 00:26:00,900
So you were genetically engineered.
Who isn't?
356
00:26:00,900 --> 00:26:04,000
Little DNA from here, some from there.
Bam! You're born.
357
00:26:04,010 --> 00:26:05,210
Mazel tov!
358
00:26:07,380 --> 00:26:10,180
The only difference between
you and a biological child
359
00:26:10,180 --> 00:26:12,780
is that I've invested
a hell of a lot more capital
360
00:26:12,780 --> 00:26:14,380
to bring you to the party.
361
00:26:19,120 --> 00:26:21,460
So, we are
going to start again.
362
00:26:22,020 --> 00:26:23,820
It's a relaunch.
363
00:26:23,830 --> 00:26:27,430
Superman 2.0.1.
364
00:26:29,560 --> 00:26:30,930
That's awful,
365
00:26:30,930 --> 00:26:33,230
but we'll let marketing
sort it all out.
366
00:26:33,240 --> 00:26:36,040
What do you
want me to do?
367
00:26:36,040 --> 00:26:38,300
You've had your fun,
Superboy,
368
00:26:38,310 --> 00:26:40,840
but now it's time
to act like a man.
369
00:26:41,480 --> 00:26:42,880
I got you a gig.
370
00:26:53,550 --> 00:26:55,490
They just passed
Burnett Boulevard.
371
00:26:57,060 --> 00:26:58,890
Coming up on Rodeo.
372
00:26:58,890 --> 00:27:01,030
I think they say Ro-day-o.
373
00:27:01,030 --> 00:27:02,360
They're wrong.
374
00:27:02,360 --> 00:27:03,530
Lantern?
375
00:27:04,900 --> 00:27:06,630
Yeah, I say Ro-day-o.
376
00:27:06,640 --> 00:27:08,170
- Report!
- Oh!
377
00:27:08,170 --> 00:27:10,940
Smooth
sailing up here. Flash?
378
00:27:12,710 --> 00:27:14,810
- I just wanna ask.
- Ah, here it comes.
379
00:27:14,810 --> 00:27:15,940
I'm just saying.
380
00:27:15,950 --> 00:27:17,180
Are we
presidential bodyguards,
381
00:27:18,240 --> 00:27:19,850
or are we the Justice League?
382
00:27:19,850 --> 00:27:21,680
Today, we're bodyguards.
383
00:27:21,680 --> 00:27:24,050
And you don't think there's
other stuff we should be doing?
384
00:27:24,050 --> 00:27:25,550
The Titans have it covered.
385
00:27:26,460 --> 00:27:28,050
The teen Titans.
386
00:27:28,060 --> 00:27:31,090
Oh, yeah!
I feel good about that.
387
00:27:31,090 --> 00:27:33,560
Chillax, Zippy.
The Titans are cool.
388
00:27:34,260 --> 00:27:35,330
Zippy?
389
00:27:35,330 --> 00:27:37,070
Wait.
Did he just say "Chillax"?
390
00:27:38,430 --> 00:27:40,270
Young man,
stay off this frequency.
391
00:27:40,270 --> 00:27:42,000
It's for League members only.
392
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
No, it's for the
President's protective detail.
393
00:27:44,210 --> 00:27:46,740
As the new head
of LexCorp global security,
394
00:27:46,740 --> 00:27:48,080
I qualify.
395
00:27:50,010 --> 00:27:51,950
I have the shot.
396
00:27:52,680 --> 00:27:54,150
I say take it.
397
00:27:54,150 --> 00:27:55,750
That's enough.
398
00:27:55,750 --> 00:27:57,750
We have a job to do.
399
00:27:57,750 --> 00:27:59,450
Okay. Can we speed this up,
400
00:27:59,460 --> 00:28:01,930
because if I'm not home by
dinner, Iris is gonna kill me.
401
00:28:37,630 --> 00:28:39,430
Someone should go say hi.
402
00:28:41,630 --> 00:28:43,630
I'm a
little busy right now.
403
00:28:46,270 --> 00:28:50,440
I don't really know him. Vic?
404
00:28:50,440 --> 00:28:52,870
Oh, so you think
all cyborgs know each other?
405
00:28:52,880 --> 00:28:54,870
Yes. But, in my defense,
406
00:28:54,880 --> 00:28:56,140
I'm horribly insensitive.
407
00:28:57,550 --> 00:28:58,940
Lex is so wrong.
408
00:28:58,950 --> 00:29:00,680
You guys are funky fresh.
409
00:29:00,680 --> 00:29:02,350
Donovan's
been letting you watch
410
00:29:02,350 --> 00:29:04,580
those 90s
sitcoms again, I see.
411
00:29:04,590 --> 00:29:05,590
Lex?
412
00:29:05,590 --> 00:29:07,390
I'm in your other ear.
413
00:29:07,390 --> 00:29:09,390
Reminding you to stay alert.
414
00:29:09,390 --> 00:29:11,660
President Dale
has her eye on you.
415
00:29:11,660 --> 00:29:13,290
Keep her safe.
416
00:29:13,290 --> 00:29:16,100
By the end of the week, with a
little political maneuvering,
417
00:29:16,100 --> 00:29:18,230
she'll be
publicly recognizing you
418
00:29:18,230 --> 00:29:21,300
as the one true Superman.
419
00:29:24,140 --> 00:29:26,210
Yesterday, my husband said,
420
00:29:26,210 --> 00:29:28,740
"Joan, why do you
have to do this?"
421
00:29:28,740 --> 00:29:30,640
And I said,
422
00:29:30,650 --> 00:29:34,480
"Because I stand with the Justice
League as they have stood with us."
423
00:29:36,020 --> 00:29:38,120
Really, I'm trilled to be here.
424
00:29:38,120 --> 00:29:39,350
To help dedicate
425
00:29:39,350 --> 00:29:42,060
the Justice League's
new Watchtower.
426
00:29:42,060 --> 00:29:43,590
A proud...
427
00:29:49,860 --> 00:29:51,030
Madam President...
428
00:29:52,100 --> 00:29:53,470
I've got you, ma'am.
429
00:29:53,470 --> 00:29:55,100
I've got her, everyone!
430
00:30:01,340 --> 00:30:03,010
Uh, Lois?
431
00:30:03,010 --> 00:30:04,810
Everybody clear out!
432
00:30:08,720 --> 00:30:12,690
Kid, if I find out LexCorp had
anything to do with this...
433
00:30:12,690 --> 00:30:15,260
Look, Mr. Roboto,
we got bigger problems.
434
00:30:15,260 --> 00:30:16,490
The boy's right.
435
00:30:18,730 --> 00:30:20,230
Let's go.
436
00:31:07,140 --> 00:31:10,110
Watch your step.
Come on. No rush.
437
00:31:12,380 --> 00:31:13,850
Uh,
a little rush, actually.
438
00:31:26,230 --> 00:31:27,460
Hey, metal head!
439
00:31:27,460 --> 00:31:28,800
You wanna lend a hand?
440
00:32:08,840 --> 00:32:10,140
Superman?
441
00:32:10,140 --> 00:32:12,480
At your service,
Madam President.
442
00:32:15,380 --> 00:32:16,950
Time to get you out of here.
443
00:33:14,640 --> 00:33:16,170
We're still reeling from
the latest alien attack,
444
00:33:16,170 --> 00:33:18,740
and the devastating loss
of the Justice League.
445
00:33:18,740 --> 00:33:20,710
President Dale will
speak at a memorial
446
00:33:20,710 --> 00:33:22,880
in Centennial Park
to honor the fallen.
447
00:33:22,880 --> 00:33:25,440
Alongside the man
whose heroic actions
448
00:33:25,450 --> 00:33:26,950
have proven to us all
449
00:33:26,950 --> 00:33:30,680
that he truly is
Superman reborn.
450
00:33:30,690 --> 00:33:32,350
And let me just say,
451
00:33:32,350 --> 00:33:34,420
it feels good
to have him back.
452
00:33:37,990 --> 00:33:39,030
Couldn't find the remote?
453
00:33:40,300 --> 00:33:42,460
That
is not Superman.
454
00:33:42,460 --> 00:33:44,900
We had a real
opportunity here!
455
00:33:44,900 --> 00:33:46,370
A real opportunity,
456
00:33:46,370 --> 00:33:47,940
and you blew it!
457
00:33:52,210 --> 00:33:53,410
Come along, son.
458
00:33:55,780 --> 00:33:56,850
Lex, is...
459
00:33:58,610 --> 00:34:02,680
Hey, I did what you told me to do.
Everything I'm capable of doing.
460
00:34:04,090 --> 00:34:06,050
And you still lost.
461
00:34:09,460 --> 00:34:12,130
I gave you every
advantage Superman had,
462
00:34:12,130 --> 00:34:14,030
and more.
463
00:34:14,030 --> 00:34:15,200
And I appreciate...
464
00:34:15,200 --> 00:34:16,900
Wait, more?
465
00:34:16,900 --> 00:34:17,930
Wait here.
466
00:34:25,070 --> 00:34:26,380
I remember this place.
467
00:34:27,380 --> 00:34:28,780
There you are.
468
00:34:30,650 --> 00:34:32,950
Dr. Donovan?
What happened to you?
469
00:34:33,950 --> 00:34:35,380
You father is a...
470
00:34:35,380 --> 00:34:36,590
Hard man.
471
00:34:43,160 --> 00:34:44,490
My father?
472
00:34:44,490 --> 00:34:46,090
Do you mean Superman?
473
00:34:46,090 --> 00:34:47,600
I don't work for Super...
474
00:34:48,500 --> 00:34:50,660
Oh, no.
475
00:34:50,670 --> 00:34:53,430
I thought he would've
told you. I, uh...
476
00:34:53,440 --> 00:34:54,600
I didn't mean to...
477
00:34:54,600 --> 00:34:56,410
Well, look who's talking.
478
00:34:58,010 --> 00:34:59,610
Again!
479
00:34:59,610 --> 00:35:01,910
Mr. Luthor, please!
480
00:35:01,910 --> 00:35:03,880
What's going on?
481
00:35:03,880 --> 00:35:06,450
It's all right, Dabney.
Tell him.
482
00:35:06,450 --> 00:35:08,420
What difference
could it make now?
483
00:35:08,420 --> 00:35:10,550
- I don't think I...
- Tell him!
484
00:35:12,520 --> 00:35:15,290
The DNA, your DNA,
485
00:35:15,290 --> 00:35:17,320
- its...
- Superman's.
486
00:35:17,330 --> 00:35:21,430
Yes, but also...
487
00:35:21,430 --> 00:35:23,570
I told you I gave you more.
488
00:35:25,970 --> 00:35:28,740
All of Superman's
strength, plus
489
00:35:29,440 --> 00:35:32,070
all the Luthor intellect.
490
00:35:33,610 --> 00:35:35,570
Supposedly.
491
00:35:35,580 --> 00:35:37,510
He just needs guidance.
492
00:35:37,510 --> 00:35:40,610
Please! We got so much
closer with this one
493
00:35:40,620 --> 00:35:42,080
than any of the others.
494
00:35:43,250 --> 00:35:44,590
You're right, Dabney.
495
00:35:44,590 --> 00:35:45,850
The current model really is
496
00:35:45,850 --> 00:35:48,920
leaps and bounds
ahead of his brothers.
497
00:35:48,920 --> 00:35:50,860
I don't know what I was thinking.
498
00:35:51,390 --> 00:35:52,700
Let's go.
499
00:36:01,270 --> 00:36:02,970
And Dabney,
500
00:36:02,970 --> 00:36:04,140
you're fired.
501
00:36:22,220 --> 00:36:24,690
No! No!
502
00:36:27,930 --> 00:36:29,900
Still can't keep
his mouth shut.
503
00:37:00,260 --> 00:37:04,130
If you're through indulging
in this emotional nonsense,
504
00:37:04,130 --> 00:37:05,700
we have work to do,
505
00:37:06,940 --> 00:37:08,170
Superman.
506
00:37:11,670 --> 00:37:14,540
Yes, master.
507
00:37:21,480 --> 00:37:22,820
It was him.
508
00:37:22,820 --> 00:37:24,690
Well, half of him, anyway.
509
00:37:25,390 --> 00:37:27,220
Was he with anyone else?
510
00:37:28,290 --> 00:37:29,660
Only her.
511
00:37:35,230 --> 00:37:37,300
Terri Henshaw.
512
00:37:37,300 --> 00:37:39,470
He was pretty out of it.
513
00:37:39,470 --> 00:37:40,870
Stood there half the night
514
00:37:40,870 --> 00:37:42,740
talkin' to the air.
515
00:37:42,740 --> 00:37:45,610
Looked tormented.
516
00:37:45,610 --> 00:37:48,740
'Course, that's not
unusual around here.
517
00:37:50,550 --> 00:37:52,110
It is for Superman.
518
00:38:34,220 --> 00:38:35,690
It's about time
you showed up.
519
00:38:35,690 --> 00:38:37,190
What the...
520
00:38:37,190 --> 00:38:38,960
Yeah, you shouldn't leave
your bathroom window open.
521
00:38:38,960 --> 00:38:40,560
Anyone could get in here.
522
00:38:42,900 --> 00:38:44,560
So, I got a lead
at the cemetery
523
00:38:44,570 --> 00:38:46,100
that I think we should...
524
00:38:46,100 --> 00:38:48,240
John?
525
00:38:48,240 --> 00:38:51,100
You know that
I know you're Steel, right?
526
00:38:51,110 --> 00:38:53,540
And I'm literally the
worst at secret identities.
527
00:38:53,540 --> 00:38:55,310
I mean,
if you couldn't fool me...
528
00:38:57,750 --> 00:39:00,180
Superman saved my life once.
529
00:39:00,180 --> 00:39:01,880
Now that he's gone,
530
00:39:01,880 --> 00:39:03,750
I owe it to him
to fill the void.
531
00:39:12,690 --> 00:39:14,690
Neat!
532
00:39:14,700 --> 00:39:16,260
What did you find
at the cemetery?
533
00:39:19,170 --> 00:39:22,630
Terri Henshaw?
The astronaut?
534
00:39:22,640 --> 00:39:24,440
She was on
the Excalibur, right?
535
00:39:24,440 --> 00:39:28,070
Yup. Can you access the S.T.A.R.
Labs' mainframe from here?
536
00:39:29,140 --> 00:39:30,680
If the cyborg's
telling the truth,
537
00:39:30,680 --> 00:39:32,080
that he really is Superman,
538
00:39:32,080 --> 00:39:34,580
then why would he
go to Terri Henshaw's grave?
539
00:39:34,580 --> 00:39:36,010
This is odd.
540
00:39:36,020 --> 00:39:38,920
It says Henshaw's remains
were never recovered.
541
00:39:38,920 --> 00:39:42,420
Sorry. Remains were
recovered for Terri Henshaw,
542
00:39:42,420 --> 00:39:44,490
but not for Hank Henshaw.
543
00:39:44,490 --> 00:39:45,760
The Henshaws.
544
00:39:45,760 --> 00:39:47,100
Of course!
545
00:39:48,160 --> 00:39:49,700
The husband
and wife astronauts.
546
00:39:49,700 --> 00:39:51,060
We did a huge story on them.
547
00:39:51,070 --> 00:39:53,230
They were both
assigned to the Excalibur.
548
00:39:53,230 --> 00:39:56,700
So, it was the husband's body
that was never found.
549
00:39:56,700 --> 00:39:58,270
It's him, John.
550
00:39:58,270 --> 00:40:00,810
It's why he was
visiting Terri's grave.
551
00:40:00,810 --> 00:40:02,170
I don't know how,
552
00:40:02,180 --> 00:40:05,410
but the cyborg Superman
is Hank Henshaw.
553
00:40:29,100 --> 00:40:30,070
Huh?
554
00:40:37,910 --> 00:40:39,210
Superman?
555
00:40:47,090 --> 00:40:48,220
I...
556
00:40:48,220 --> 00:40:49,460
I don't think...
557
00:40:51,000 --> 00:40:56,000
{\4c&H208216&\b1\i1}subtitle .ASS by {\4c&H00FFFF&\b0}codecustoms
{\4c&H8D3033&}IG @ajigrams{\b0\i0}
558
00:40:57,300 --> 00:41:00,500
The Justice League
were the best among us.
559
00:41:00,500 --> 00:41:03,540
As such, they would
want us to celebrate today.
560
00:41:03,540 --> 00:41:04,970
Not mourn.
561
00:41:04,970 --> 00:41:06,570
Yet, here we are.
562
00:41:06,570 --> 00:41:09,940
Surrounded by reminders
in stone of the mournful times
563
00:41:09,940 --> 00:41:12,240
that have befallen our world.
564
00:41:12,250 --> 00:41:15,980
It's only by a miracle of alien
science that I am here today.
565
00:41:15,980 --> 00:41:20,320
Alive. Standing in for
the real heroes we lost
566
00:41:20,320 --> 00:41:22,360
During
the Doomsday battle,
567
00:41:22,360 --> 00:41:23,890
the Watchtower attack,
568
00:41:23,890 --> 00:41:26,190
and too many
other bloody incursions.
569
00:41:26,190 --> 00:41:28,630
We need to shut
this asshole down.
570
00:41:28,630 --> 00:41:31,260
How? He's Superman to them.
571
00:41:31,270 --> 00:41:34,330
I could try to pitch the Henshaw
story to Perry White, but
572
00:41:34,340 --> 00:41:37,400
without any evidence,
he won't go near it.
573
00:41:37,400 --> 00:41:39,040
...which is why today,
574
00:41:39,040 --> 00:41:42,940
I am announcing the establishment
of a new, stronger League.
575
00:41:42,940 --> 00:41:44,340
A Cyborg Corp,
576
00:41:44,350 --> 00:41:46,180
to honor those
who have perished
577
00:41:46,180 --> 00:41:47,980
in the name of justice,
578
00:41:48,680 --> 00:41:50,480
and by taking volunteers.
579
00:41:50,480 --> 00:41:53,520
What the hell?
580
00:41:54,790 --> 00:41:57,890
- I volunteer.
- What?
581
00:41:57,890 --> 00:41:59,830
But I don't have any power.
582
00:42:00,760 --> 00:42:02,260
No one has.
583
00:42:02,260 --> 00:42:04,230
Not really.
584
00:42:04,230 --> 00:42:07,030
But I can change all that
if you come forth.
585
00:42:08,300 --> 00:42:09,900
Eric, no!
586
00:42:10,540 --> 00:42:12,070
Becky, please.
587
00:42:12,070 --> 00:42:13,740
This could change everything.
588
00:42:13,740 --> 00:42:16,010
For the world, for us.
589
00:42:22,850 --> 00:42:24,250
Welcome to the team.
590
00:42:38,270 --> 00:42:42,130
I can give each of you the
power to be your own hero.
591
00:42:42,140 --> 00:42:44,540
The same technology
that saved me,
592
00:42:44,540 --> 00:42:46,070
can save us all.
593
00:42:53,510 --> 00:42:56,320
Doomsday,
was only the beginning.
594
00:42:56,320 --> 00:42:58,650
Our enemies
haven't been destroyed.
595
00:42:58,650 --> 00:42:59,720
Only delayed.
596
00:42:59,720 --> 00:43:01,120
When they return,
597
00:43:01,120 --> 00:43:03,130
who will stand
and fight with me?
598
00:43:07,730 --> 00:43:09,960
This is it.
This is his plan.
599
00:43:09,960 --> 00:43:11,900
How the hell did Hank Henshaw
600
00:43:11,900 --> 00:43:13,900
get his hands
on that kinda tech?
601
00:43:13,900 --> 00:43:16,540
Intergang's been running
Luthor's Apokolips tech.
602
00:43:16,540 --> 00:43:17,940
I can get to them.
603
00:43:17,940 --> 00:43:20,070
Find out if they have
ties to Cyborg Superman.
604
00:43:20,070 --> 00:43:21,670
Sounds like a plan.
605
00:43:21,680 --> 00:43:23,340
I'll go lean on Lex.
606
00:44:04,020 --> 00:44:06,220
Take your time, boys.
607
00:44:06,220 --> 00:44:08,960
Ain't nobody watchin'
the store today.
608
00:44:21,740 --> 00:44:24,210
So you're saying that's
the way to Hob's Bay?
609
00:44:29,380 --> 00:44:30,740
Eric?
610
00:44:30,750 --> 00:44:32,050
Can you fly?
611
00:44:41,120 --> 00:44:43,090
Oh, come on!
Not again!
612
00:44:52,700 --> 00:44:54,700
I believe this belongs to you.
613
00:44:54,700 --> 00:44:56,170
My hero.
614
00:44:58,110 --> 00:45:00,810
Do you require
further assistance?
615
00:45:00,810 --> 00:45:02,610
Eric. It's me, Becky.
616
00:45:03,580 --> 00:45:04,580
Are you okay?
617
00:45:04,580 --> 00:45:07,580
I haven't heard
from you in days.
618
00:45:07,580 --> 00:45:10,450
Okay, stop it.
You're scaring me.
619
00:45:10,450 --> 00:45:13,650
Have a pleasant day, citizen.
620
00:45:13,650 --> 00:45:15,720
Eric? Eric!
621
00:45:29,100 --> 00:45:31,770
Doyle, I know you're here.
622
00:45:31,770 --> 00:45:33,410
I'm not looking for trouble.
623
00:45:33,410 --> 00:45:35,310
I just need information
on some alien tech
624
00:45:35,310 --> 00:45:36,540
you may have unloaded.
625
00:45:37,480 --> 00:45:38,480
What the hell?
626
00:45:45,850 --> 00:45:47,950
What happened here?
627
00:45:47,960 --> 00:45:49,720
Superman cleaned us out.
628
00:45:50,660 --> 00:45:51,990
The one in the shades.
629
00:45:52,760 --> 00:45:53,960
The eradicator?
630
00:45:53,960 --> 00:45:55,900
Here.
631
00:45:55,900 --> 00:45:58,070
Traces on our stuff.
632
00:45:59,430 --> 00:46:01,570
You can catch up with him
if you hurry.
633
00:46:03,100 --> 00:46:04,440
Go get him.
634
00:46:05,870 --> 00:46:07,240
Don't wait up.
635
00:46:19,750 --> 00:46:21,490
We both know
you took me down there
636
00:46:21,490 --> 00:46:23,360
to get rid of Superboy
for good.
637
00:46:23,360 --> 00:46:26,360
I don't know what
changed you mind, but...
638
00:46:29,160 --> 00:46:31,430
Oh. I thought you were...
639
00:46:32,200 --> 00:46:33,370
Let me guess.
640
00:46:33,370 --> 00:46:35,100
You thought I was Lex Luthor.
641
00:46:39,540 --> 00:46:42,340
Lookin' for ol' cue ball.
Know where he is, Superboy?
642
00:46:42,340 --> 00:46:43,750
Don't call me that!
643
00:46:52,090 --> 00:46:53,290
What's wrong?
644
00:46:54,020 --> 00:46:55,220
He's my father.
645
00:46:55,220 --> 00:46:58,560
At least, he's half my DNA.
646
00:46:58,560 --> 00:46:59,760
I just found out.
647
00:47:01,000 --> 00:47:02,330
Nah, I don't buy it.
648
00:47:02,330 --> 00:47:04,170
I mean, the hair alone.
649
00:47:07,170 --> 00:47:09,340
Wow. You do look like him.
650
00:47:10,040 --> 00:47:11,470
Superman, I mean.
651
00:47:14,280 --> 00:47:16,780
Look, I was a jerk
when I met you, Lois.
652
00:47:16,780 --> 00:47:17,780
I'm sorry.
653
00:47:18,980 --> 00:47:20,110
I don't know why, but
654
00:47:20,110 --> 00:47:21,680
I feel like I can talk to you.
655
00:47:24,120 --> 00:47:25,320
I know why.
656
00:47:30,530 --> 00:47:31,960
Yeah.
657
00:47:31,960 --> 00:47:33,560
Eradicator's
gathering up Apokolips' tech.
658
00:47:33,560 --> 00:47:35,830
He could be
working with Henshaw.
659
00:47:35,830 --> 00:47:37,330
I'm tracking him now.
660
00:47:37,330 --> 00:47:39,930
All right. Keep me posted.
661
00:48:10,730 --> 00:48:12,030
Greetings.
662
00:48:12,030 --> 00:48:14,830
Uh, greetings?
663
00:48:14,840 --> 00:48:16,440
Kal-El is unavailable
664
00:48:16,440 --> 00:48:19,070
as he nears completion
of his revitalization cycle.
665
00:48:19,070 --> 00:48:21,040
Thank you for your patience.
666
00:48:21,040 --> 00:48:22,780
Kal-El?
667
00:48:22,780 --> 00:48:24,880
So it really is you.
668
00:48:41,800 --> 00:48:42,960
Woah, Steel!
669
00:48:42,960 --> 00:48:44,200
What's happening?
670
00:48:44,200 --> 00:48:45,860
Little busy here, Lois.
671
00:48:45,870 --> 00:48:47,400
You called me.
672
00:48:48,070 --> 00:48:49,700
Sorry. Butt dial.
673
00:49:14,660 --> 00:49:16,700
What the hell
is going on, here?
674
00:49:17,460 --> 00:49:18,830
Give me that.
675
00:49:18,830 --> 00:49:19,970
Oh, don't!
676
00:49:27,610 --> 00:49:29,840
- Is that...
- Kal-El's ship!
677
00:49:29,840 --> 00:49:30,980
In S.T.A.R. Labs.
678
00:49:33,610 --> 00:49:35,950
He needs help. I'm going.
679
00:49:35,950 --> 00:49:37,010
No.
680
00:49:37,020 --> 00:49:38,350
These cyborg thingies
681
00:49:38,350 --> 00:49:40,120
are popping up
all over the city.
682
00:49:40,120 --> 00:49:42,390
It's gonna take a turn and I need you here.
683
00:49:42,390 --> 00:49:44,320
You're not the
boss of me, Lex.
684
00:49:44,320 --> 00:49:46,230
I literally am.
685
00:49:51,700 --> 00:49:54,170
You cannot harm
the data matrix.
686
00:49:54,170 --> 00:49:56,000
The data matrix?
687
00:50:01,980 --> 00:50:03,940
John! It's a hologram!
688
00:50:03,940 --> 00:50:05,950
It's designed to
protect Kryptonians.
689
00:50:07,650 --> 00:50:09,920
I don't see any
Kryptonians around here.
690
00:50:09,920 --> 00:50:10,920
Do you?
691
00:50:12,890 --> 00:50:14,190
Oh, my god!
692
00:50:14,190 --> 00:50:15,520
John, he's...
693
00:50:29,440 --> 00:50:32,270
These pitiful humans.
694
00:50:32,270 --> 00:50:35,140
Humbled by the demise
of their heroes,
695
00:50:35,140 --> 00:50:39,210
have willingly become
mindless automatons.
696
00:50:39,210 --> 00:50:42,350
My stratagem has
worked perfectly.
697
00:50:44,380 --> 00:50:47,320
Soon, Earth
will be christened
698
00:50:47,320 --> 00:50:50,820
by Darkseid as new Apokolips.
699
00:50:50,820 --> 00:50:52,220
And this time,
700
00:50:52,230 --> 00:50:54,430
there's no Justice League
701
00:50:54,430 --> 00:50:57,900
or Superman to stop me.
702
00:50:57,900 --> 00:51:00,930
All that remains is
for you to open the gates.
703
00:51:10,910 --> 00:51:12,950
All you gotta do is
look out the window
704
00:51:12,950 --> 00:51:14,880
to see things
ain't right no more.
705
00:51:15,950 --> 00:51:17,520
I knew Superman.
706
00:51:17,520 --> 00:51:19,420
Superman was my pal.
707
00:51:19,420 --> 00:51:22,490
And those things
ain't Supermen.
708
00:51:23,920 --> 00:51:27,330
They're not even
the people they used to be.
709
00:51:27,330 --> 00:51:30,900
I mean, at least
they're keeping the peace, right?
710
00:51:30,900 --> 00:51:33,260
You know that
ain't gonna last.
711
00:51:33,270 --> 00:51:34,700
We can't wait until
712
00:51:34,700 --> 00:51:36,800
after this thing takes
a turn for the worse.
713
00:51:36,800 --> 00:51:39,240
By then, it'll be too late!
714
00:51:39,240 --> 00:51:41,640
The robot said
one thing right.
715
00:51:41,640 --> 00:51:45,240
He said, "We gotta
be our own heroes."
716
00:51:45,250 --> 00:51:48,180
People are protesting
down at the Watchtower.
717
00:51:48,180 --> 00:51:49,950
Getting to be quite a crowd.
718
00:51:49,950 --> 00:51:52,080
What are we waitin' for?
719
00:51:52,090 --> 00:51:55,520
Together, we may not be
able to bring the beat down,
720
00:51:55,520 --> 00:51:58,220
but we sure as hell
can make some noise.
721
00:51:58,230 --> 00:51:59,430
Am I right?
722
00:52:26,090 --> 00:52:28,350
Last one for now.
723
00:52:28,360 --> 00:52:29,620
Any luck?
724
00:52:30,360 --> 00:52:31,590
No.
725
00:52:31,590 --> 00:52:33,130
Systems are
operating normally,
726
00:52:33,130 --> 00:52:35,590
but for some reason I can't
open a boom tube here.
727
00:52:35,600 --> 00:52:37,530
Any idea where here is?
728
00:52:37,530 --> 00:52:40,000
I don't recognize
any of these star formations.
729
00:52:40,000 --> 00:52:41,330
J'onn?
730
00:52:41,340 --> 00:52:42,970
They are foreign
to me as well.
731
00:52:42,970 --> 00:52:45,440
That's because
they're not stars.
732
00:52:45,440 --> 00:52:47,110
What are they?
733
00:52:50,180 --> 00:52:51,580
Hungry.
734
00:52:51,580 --> 00:52:53,110
I'm just gonna
hide behind the Amazon
735
00:52:53,110 --> 00:52:54,810
till Vic gets us home.
736
00:52:54,820 --> 00:52:56,080
There's nothin' doin', guys.
737
00:52:56,080 --> 00:52:57,720
Unless someone
from the other side
738
00:52:57,720 --> 00:52:59,490
reaches out to bring us back,
739
00:53:01,150 --> 00:53:02,560
we are home.
740
00:53:24,810 --> 00:53:26,840
You sure don't
hit like a hologram.
741
00:53:37,160 --> 00:53:41,130
Intruders must be...
742
00:53:50,540 --> 00:53:51,870
That's enough!
743
00:54:00,350 --> 00:54:01,780
Steel stopped transmitting.
744
00:54:01,780 --> 00:54:03,180
I can't find a signal.
745
00:54:03,180 --> 00:54:05,750
Even after redirecting
every LexCorp satellite.
746
00:54:06,420 --> 00:54:08,090
So,
747
00:54:08,090 --> 00:54:10,690
do you really think
Kal-El is alive?
748
00:54:12,230 --> 00:54:13,290
I don't know.
749
00:54:13,290 --> 00:54:15,230
But, for the first time,
750
00:54:15,230 --> 00:54:17,630
I really feel
like it's possible.
751
00:54:17,630 --> 00:54:19,170
For the first time,
752
00:54:20,230 --> 00:54:21,740
I hope he is.
753
00:54:23,970 --> 00:54:26,140
Now, there's something
you need to see.
754
00:54:39,920 --> 00:54:41,720
It's really you, isn't it?
755
00:54:43,420 --> 00:54:45,090
How?
756
00:54:45,090 --> 00:54:48,290
Honestly,
I don't know.
757
00:54:48,300 --> 00:54:52,100
The robots keep calling it
a revitalization cycle.
758
00:54:52,100 --> 00:54:55,270
But it's not something I'd ever
heard of or knew was possible.
759
00:54:57,900 --> 00:54:59,540
What is this place?
760
00:54:59,540 --> 00:55:01,010
A fortress.
761
00:55:01,010 --> 00:55:04,680
Built to keep me
isolated during this process.
762
00:55:07,180 --> 00:55:10,180
Does he have to
just stand there like that?
763
00:55:10,180 --> 00:55:11,750
It's creepin' me out.
764
00:55:11,750 --> 00:55:13,820
He's just
trying to protect me.
765
00:55:13,820 --> 00:55:15,550
Then why was he
drawing energy from you
766
00:55:15,560 --> 00:55:16,960
while you were in the pod?
767
00:55:16,960 --> 00:55:18,960
Quite the reverse.
768
00:55:18,960 --> 00:55:24,030
Kal-El was the one absorbing ion
radiation from the Eradicator
769
00:55:24,030 --> 00:55:26,800
as part of
the revitalization cycle.
770
00:55:26,800 --> 00:55:28,100
Highly advanced tech
771
00:55:28,100 --> 00:55:30,770
programmed to
protect my people.
772
00:55:30,770 --> 00:55:32,140
So, he decided
to put on a cape
773
00:55:32,140 --> 00:55:34,170
and dispense his
own brand of justice?
774
00:55:39,410 --> 00:55:40,780
I'm just saying.
775
00:55:44,190 --> 00:55:46,850
Well, I can't tell you how
glad I am to see you again.
776
00:55:46,850 --> 00:55:48,920
There's a lot
you need to know.
777
00:55:48,920 --> 00:55:51,460
These broadcasts have
brought me up-to-speed.
778
00:55:51,460 --> 00:55:53,130
Darkseid killed my friends,
779
00:55:53,130 --> 00:55:55,190
and people are
being turned into monsters
780
00:55:55,200 --> 00:55:57,130
by that cyborg impostor.
781
00:55:57,130 --> 00:55:58,700
Hank Henshaw.
782
00:55:59,800 --> 00:56:00,970
The astronaut?
783
00:56:00,970 --> 00:56:02,600
I thought he was dead.
784
00:56:04,040 --> 00:56:06,710
I guess I didn't
know everything.
785
00:56:06,710 --> 00:56:08,240
There's
a lot of that goin' around.
786
00:56:11,980 --> 00:56:14,180
So, what's the plan
787
00:56:15,320 --> 00:56:16,320
Dad?
788
00:56:22,620 --> 00:56:24,060
And this time
789
00:56:24,060 --> 00:56:26,060
there's no Justice League
790
00:56:26,060 --> 00:56:29,260
or Superman to stop me.
791
00:56:29,260 --> 00:56:33,130
All that remains is
for you to open the gates.
792
00:56:33,130 --> 00:56:35,030
Ever since the League's
"accident,"
793
00:56:35,030 --> 00:56:38,400
my satellites have intercepted
strange encoded signals.
794
00:56:38,410 --> 00:56:40,140
It's some kind of
holographic interface.
795
00:56:40,140 --> 00:56:43,780
Darkseid is beaming
directly into Henshaw's head.
796
00:56:43,780 --> 00:56:46,850
He's literally messing
with his mind.
797
00:56:47,920 --> 00:56:49,180
Once Superman was gone,
798
00:56:49,180 --> 00:56:50,950
he cleared out
the Justice League,
799
00:56:50,950 --> 00:56:53,280
created an army of cybernetic
minions, and now...
800
00:56:53,290 --> 00:56:56,090
They open the gates.
801
00:56:56,090 --> 00:56:59,420
How do we even
begin to fight that?
802
00:56:59,430 --> 00:57:01,190
I might have something.
803
00:57:01,190 --> 00:57:02,260
Is it a plan?
804
00:57:02,260 --> 00:57:04,630
Because, what we
really need is a plan.
805
00:57:04,630 --> 00:57:06,330
The plan is to stop Darkseid,
806
00:57:06,330 --> 00:57:07,970
and save Henshaw.
807
00:57:07,970 --> 00:57:10,300
And get the girl.
Slash girls.
808
00:57:10,300 --> 00:57:12,340
Until your regeneration
is complete,
809
00:57:12,340 --> 00:57:15,780
I must insist you abstain
from sexual activity.
810
00:57:16,880 --> 00:57:20,050
Um, all right?
811
00:57:20,050 --> 00:57:22,150
You're not fully
powered yet, are you?
812
00:57:24,250 --> 00:57:25,350
For how long?
813
00:57:26,550 --> 00:57:27,820
I don't know.
814
00:57:29,460 --> 00:57:30,760
Maybe forever.
815
00:57:33,860 --> 00:57:35,360
After Darkseid's
first invasion,
816
00:57:35,360 --> 00:57:36,730
you couldn't
walk down the street
817
00:57:36,730 --> 00:57:38,800
without tripping
over alien tech.
818
00:57:38,800 --> 00:57:41,700
Yeah,
tech that you gave Intergang.
819
00:57:42,770 --> 00:57:43,940
Gave?
820
00:57:43,940 --> 00:57:46,900
You really don't
get me, do you?
821
00:57:46,910 --> 00:57:49,010
And anyway,
you're welcome.
822
00:57:49,010 --> 00:57:50,710
Because that
business arrangement
823
00:57:50,710 --> 00:57:51,810
is what brought us...
824
00:57:55,350 --> 00:57:56,380
...this beauty.
825
00:57:57,850 --> 00:57:59,150
A motherbox?
826
00:57:59,150 --> 00:58:00,650
We just have to activate it
827
00:58:00,650 --> 00:58:03,550
outside the Watchtower
at exactly the right spot.
828
00:58:03,560 --> 00:58:06,720
Unfortunately, the tin man's
got eyes everywhere.
829
00:58:06,730 --> 00:58:08,390
One of us will
have to go inside
830
00:58:08,400 --> 00:58:09,730
and keep him occupied
831
00:58:09,730 --> 00:58:12,160
while the other turns this on.
832
00:58:12,170 --> 00:58:14,200
Okay. Show me how it works.
833
00:58:16,970 --> 00:58:18,200
Are you insane?
834
00:58:18,210 --> 00:58:21,040
I'm not going in there,
you are.
835
00:58:24,580 --> 00:58:25,780
Kal-El,
836
00:58:25,780 --> 00:58:27,810
I must insist on
accompanying you.
837
00:58:27,820 --> 00:58:29,650
Bad idea.
838
00:58:29,650 --> 00:58:31,090
This guy's a wild card.
839
00:58:36,760 --> 00:58:40,190
Maybe a wild card
is what we need.
840
00:58:40,190 --> 00:58:44,060
What we need is a way
to get you to Metropolis.
841
00:58:44,070 --> 00:58:46,900
It's 40 below outside,
and you're just a guy now.
842
00:58:51,110 --> 00:58:53,110
A guy with a spaceship.
843
00:59:09,490 --> 00:59:11,320
Slammin'!
844
00:59:11,320 --> 00:59:12,720
Excuse me?
845
00:59:12,730 --> 00:59:14,830
Do people not
say that anymore?
846
00:59:20,930 --> 00:59:23,540
We are not machines!
847
00:59:34,880 --> 00:59:36,420
Listen, Lane.
848
00:59:38,790 --> 00:59:41,050
- I just wanna say...
- Thank you?
849
00:59:41,820 --> 00:59:43,260
Don't screw up.
850
00:59:46,690 --> 00:59:49,100
Hey, you two.
Over here.
851
00:59:51,860 --> 00:59:53,200
Take me to your boss.
852
00:59:55,970 --> 00:59:59,870
Seriously. A room-full
of hungry bizarros.
853
00:59:59,870 --> 01:00:01,310
Sounds harrowing.
854
01:00:01,310 --> 01:00:03,240
So, can I
live with you or not?
855
01:00:03,240 --> 01:00:04,540
Guys, I'm getting
an incoming call
856
01:00:04,550 --> 01:00:06,580
from a LexCorp number.
Could be Lois.
857
01:00:06,580 --> 01:00:07,920
I'm bouncing it over.
858
01:00:10,850 --> 01:00:13,020
Oh! It's you.
859
01:00:14,520 --> 01:00:15,720
Lex Luthor.
860
01:00:15,720 --> 01:00:17,660
As I live and breathe.
861
01:00:17,660 --> 01:00:20,090
Yeah, what's that about?
862
01:00:20,090 --> 01:00:21,760
Where's Lois?
863
01:00:21,760 --> 01:00:23,060
As much as I'd love to chat,
864
01:00:23,060 --> 01:00:24,760
I'm only calling
to ask sonny boy
865
01:00:24,760 --> 01:00:27,470
if he wouldn't mind
popping by for a stretch.
866
01:00:27,470 --> 01:00:29,370
I'm downtown
in the thick of it,
867
01:00:29,370 --> 01:00:31,270
and, well I could
use some muscle.
868
01:00:31,270 --> 01:00:32,740
The boy stays with me,
869
01:00:32,740 --> 01:00:35,810
and I need to know now
that Lois is all right.
870
01:00:35,810 --> 01:00:37,040
Oh, she's fine.
871
01:00:37,040 --> 01:00:38,450
She's in the Watchtower.
872
01:00:39,280 --> 01:00:40,240
What?
873
01:00:45,450 --> 01:00:47,320
To
think that all this
874
01:00:47,320 --> 01:00:50,590
was made possible
when my Doomsday weapon.
875
01:00:50,590 --> 01:00:54,130
Obliterated your
primitive spacecraft.
876
01:00:54,130 --> 01:00:56,990
I plucked your
lifeless corpse from the void,
877
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
and handed you
a chance for glory.
878
01:01:01,570 --> 01:01:03,200
Yes, your grace.
879
01:01:03,200 --> 01:01:06,340
And all because
a Kryptonian failed you.
880
01:01:08,710 --> 01:01:09,940
Even in death
881
01:01:09,940 --> 01:01:11,580
he will pay for his crimes.
882
01:01:13,180 --> 01:01:15,150
To capture glory, Henshaw,
883
01:01:15,150 --> 01:01:17,350
you must first
understand that sorrow,
884
01:01:17,350 --> 01:01:19,550
rage, and the thirst
for vengeance,
885
01:01:19,550 --> 01:01:22,620
are essential parts
of the equation.
886
01:01:23,290 --> 01:01:24,290
Sir?
887
01:01:25,930 --> 01:01:27,130
What now?
888
01:01:32,770 --> 01:01:34,100
Leave us.
889
01:01:40,070 --> 01:01:41,770
Dr. Frankenstein.
890
01:01:41,780 --> 01:01:43,540
Or is it his monster?
891
01:01:43,540 --> 01:01:44,980
So easy to get mixed up.
892
01:01:46,080 --> 01:01:48,250
Frankenstein wanted
to play god.
893
01:01:49,180 --> 01:01:51,020
Do I look like I'm playing?
894
01:01:51,950 --> 01:01:54,920
You're gonna lose, Hank.
895
01:01:54,920 --> 01:01:57,320
Hank Henshaw's dead.
896
01:01:57,320 --> 01:02:00,030
Just like your beloved
knight in blue tights.
897
01:02:04,460 --> 01:02:08,230
Of all the things I learned
on your balcony that night,
898
01:02:08,230 --> 01:02:09,870
I think the most important
899
01:02:09,870 --> 01:02:13,270
was the true nature of your
relationship with Superman.
900
01:02:13,270 --> 01:02:16,210
A relationship, I'm afraid,
901
01:02:16,210 --> 01:02:18,880
that's about to meet
a tragic end.
902
01:02:20,920 --> 01:02:24,450
Alert! Watchtower detecting
an incoming ballistic rocket
903
01:02:24,450 --> 01:02:26,050
of Kryptonian origin.
904
01:02:26,050 --> 01:02:27,360
Enlarging view.
905
01:02:36,330 --> 01:02:38,200
No! No! No!
906
01:02:38,200 --> 01:02:41,300
So, my Doomsday weapon failed,
907
01:02:41,300 --> 01:02:44,240
and the
Kryptonian still lives.
908
01:02:44,240 --> 01:02:46,370
Get out of my head!
909
01:02:48,740 --> 01:02:50,380
Yes!
910
01:02:50,380 --> 01:02:53,580
I shall enjoy
killing the man of steel
911
01:02:53,580 --> 01:02:55,210
all over again.
912
01:02:55,210 --> 01:02:59,320
This time, with my bare hands.
913
01:02:59,320 --> 01:03:02,790
No! Superman
is mine to destroy!
914
01:03:02,790 --> 01:03:04,890
We disagree.
915
01:03:04,890 --> 01:03:06,820
Open the gates!
916
01:03:06,830 --> 01:03:09,860
Prepare for my arrival.
917
01:03:21,140 --> 01:03:23,640
No!
918
01:03:42,330 --> 01:03:43,800
What the hell?
919
01:04:38,780 --> 01:04:41,650
For Apokolips!
920
01:04:50,830 --> 01:04:53,730
No! Not yet! Not now!
921
01:04:54,370 --> 01:04:55,700
My god!
922
01:05:00,610 --> 01:05:02,410
I thought Superman was yours.
923
01:05:04,680 --> 01:05:07,240
You just gonna
hand him to Darkseid?
924
01:05:07,250 --> 01:05:09,380
Wow.
925
01:06:04,570 --> 01:06:05,870
What?
926
01:06:05,870 --> 01:06:07,840
Henshaw!
927
01:06:12,680 --> 01:06:13,910
No!
928
01:06:13,910 --> 01:06:15,750
No!
929
01:06:21,690 --> 01:06:24,420
Now that they've been
cut-off from Darkseid,
930
01:06:24,420 --> 01:06:27,220
the Cyborg Corps
is mind to control.
931
01:06:27,230 --> 01:06:28,630
And I've just ordered them
932
01:06:28,630 --> 01:06:31,700
to destroy Superman's
precious Metropolis.
933
01:06:42,780 --> 01:06:43,980
Ah, come on!
934
01:06:46,880 --> 01:06:49,020
This is it!
935
01:06:50,750 --> 01:06:52,990
Light 'em up!
936
01:07:03,800 --> 01:07:06,760
I've sacrificed
everything now
937
01:07:06,770 --> 01:07:08,730
just to kill him.
938
01:07:08,730 --> 01:07:11,170
But not before
I've made him watch
939
01:07:11,170 --> 01:07:13,840
as I tear you limb from limb.
940
01:07:16,040 --> 01:07:18,380
Even he can't save you.
941
01:07:49,510 --> 01:07:52,780
(WHIMPERING
942
01:07:59,850 --> 01:08:01,350
Ah, come on!
943
01:08:01,350 --> 01:08:02,790
What am I doing wrong?
944
01:08:06,390 --> 01:08:07,830
Excuse me.
945
01:08:08,590 --> 01:08:10,430
Mind if we kick your ass?
946
01:08:17,400 --> 01:08:18,600
You're welcome!
947
01:08:50,140 --> 01:08:51,970
The napkin at Bibbo's.
948
01:08:53,770 --> 01:08:55,380
What was your last secret?
949
01:08:58,850 --> 01:08:59,980
I love you.
950
01:09:01,050 --> 01:09:02,210
Clark!
951
01:09:02,220 --> 01:09:04,120
I love...
952
01:09:06,520 --> 01:09:09,790
Sorry to interrupt
this tender moment.
953
01:09:09,790 --> 01:09:13,360
Hank, you have to stop this.
Darkseid is...
954
01:09:13,360 --> 01:09:15,600
No longer
your biggest problem.
955
01:09:24,770 --> 01:09:27,240
Stay here.
I'll take care of you later.
956
01:09:27,240 --> 01:09:29,040
Over my dead body.
957
01:09:34,780 --> 01:09:38,450
It isn't too late.
There's always a way out.
958
01:09:38,450 --> 01:09:40,380
How about for my wife?
959
01:09:42,290 --> 01:09:43,920
Was there a way out for her?
960
01:10:03,410 --> 01:10:05,340
Is this what Terri would want?
961
01:10:05,350 --> 01:10:06,880
Don't say her name!
962
01:10:10,820 --> 01:10:12,920
You're not allowed
to say her name.
963
01:10:12,920 --> 01:10:14,960
She's dead because of you.
964
01:10:19,830 --> 01:10:22,630
She was always
apprehensive in space.
965
01:10:22,630 --> 01:10:25,260
She tried to hide it,
but I knew.
966
01:10:25,260 --> 01:10:26,800
I told her she'd be okay.
967
01:10:26,800 --> 01:10:29,000
We all would.
We had Superman.
968
01:10:31,200 --> 01:10:33,000
Until we didn't.
969
01:10:33,010 --> 01:10:35,910
Until my ship and
my crew were debris.
970
01:10:35,910 --> 01:10:38,050
And you
weren't even dead, yet!
971
01:10:42,110 --> 01:10:43,720
Just too busy.
972
01:11:21,850 --> 01:11:23,350
All you hear today
973
01:11:23,360 --> 01:11:26,630
is, "How do we live in
a world without Superman?"
974
01:11:27,790 --> 01:11:30,260
Well, some of us
already had to.
975
01:11:30,260 --> 01:11:31,930
Some of us watched
976
01:11:31,930 --> 01:11:33,330
as everything we had,
977
01:11:33,330 --> 01:11:36,270
everything we loved, was lost.
978
01:11:36,270 --> 01:11:37,800
Oh, give it a rest!
979
01:11:38,340 --> 01:11:39,940
Huh?
980
01:11:39,940 --> 01:11:42,170
This isn't about
your wife and you know it.
981
01:11:42,810 --> 01:11:44,880
It's about you.
982
01:11:44,880 --> 01:11:47,610
You let Darkseid
turn you into this.
983
01:11:47,610 --> 01:11:50,210
Superman turned me into this.
984
01:11:50,220 --> 01:11:54,120
Darkseid only rebuilt me and taught me
how to wield my hatred as a weapon.
985
01:11:54,120 --> 01:11:57,320
- Just like he'd done with...
- Doomsday,
986
01:11:57,320 --> 01:12:00,290
That beast was only
a mindless assassin.
987
01:12:00,290 --> 01:12:03,190
While I was set to
a singular purpose.
988
01:12:03,200 --> 01:12:06,260
Destroy what
remains of Superman.
989
01:12:06,270 --> 01:12:07,870
His good name.
990
01:12:07,870 --> 01:12:10,640
It was the best revenge
I could hope for.
991
01:12:12,010 --> 01:12:13,010
Until now.
992
01:12:37,300 --> 01:12:38,660
This is nuts!
993
01:12:38,670 --> 01:12:40,370
We should be
in there helping Superman.
994
01:12:40,370 --> 01:12:42,330
If you can find
a way past these guys,
995
01:12:42,340 --> 01:12:43,830
I'm right behind you.
996
01:12:50,010 --> 01:12:51,710
I need a power source.
997
01:13:25,010 --> 01:13:27,710
Luthor! What
the hell have you done?
998
01:13:35,320 --> 01:13:38,290
Robo people? Come on!
How long were we gone?
999
01:13:38,290 --> 01:13:39,460
Finally!
1000
01:13:39,460 --> 01:13:42,130
Luthor? You brought us back?
1001
01:13:42,130 --> 01:13:44,130
Don't add me
to your friends list yet.
1002
01:13:44,130 --> 01:13:46,530
This was purely
a business move.
1003
01:13:46,530 --> 01:13:47,730
Get to work!
1004
01:13:50,370 --> 01:13:52,970
The whole city's infested.
Spread out.
1005
01:13:56,080 --> 01:14:00,780
Alert! Justice League
members detected. Breach imminent.
1006
01:14:00,780 --> 01:14:02,880
It's only a matter
of time now, Hank.
1007
01:14:02,880 --> 01:14:04,250
Once they get inside...
1008
01:14:06,520 --> 01:14:08,520
That'll be difficult for them
1009
01:14:08,520 --> 01:14:10,090
once we've achieved orbit.
1010
01:14:33,110 --> 01:14:35,080
We'll be together soon, Terri.
1011
01:14:50,530 --> 01:14:52,660
This is between us, Hank.
1012
01:14:52,670 --> 01:14:54,900
Let her go.
1013
01:14:54,900 --> 01:14:56,970
Once we've left the exosphere,
1014
01:14:56,970 --> 01:15:00,240
you and your gal-pal
will suffocate. Freeze.
1015
01:15:01,770 --> 01:15:05,780
And it's all your fault.
1016
01:15:05,780 --> 01:15:08,110
It's almost poetry.
1017
01:15:08,110 --> 01:15:11,280
(ELECTRICITY CRACKLING
1018
01:16:53,450 --> 01:16:56,090
Get away from him,
you son of a bitch!
1019
01:17:08,800 --> 01:17:10,070
Come out, Lois.
1020
01:17:10,070 --> 01:17:11,300
One way or another,
1021
01:17:11,300 --> 01:17:13,170
this is gonna
end badly for you.
1022
01:18:18,240 --> 01:18:20,040
Killing you isn't revenge
1023
01:18:20,040 --> 01:18:22,810
unless your
boyfriend has to watch.
1024
01:18:22,810 --> 01:18:24,610
Open your eyes.
1025
01:18:25,910 --> 01:18:27,180
You're gonna watch this
1026
01:18:27,180 --> 01:18:29,210
if I have to
tear off your eyelids!
1027
01:18:29,210 --> 01:18:30,520
Open them!
1028
01:18:53,010 --> 01:18:55,210
You won't kill me
1029
01:18:55,210 --> 01:18:59,080
and I won't stop
until I kill you.
1030
01:18:59,080 --> 01:19:02,210
You're right.
It's not how I'm programmed.
1031
01:19:02,210 --> 01:19:03,580
But you should know
1032
01:19:03,580 --> 01:19:06,150
I've got a wildcard
up my sleeve.
1033
01:19:27,010 --> 01:19:29,280
What?
What is this?
1034
01:19:30,240 --> 01:19:32,150
Eradication.
1035
01:20:14,750 --> 01:20:16,090
Clark!
1036
01:20:22,190 --> 01:20:25,400
- Is it over?
- Yes.
1037
01:20:25,400 --> 01:20:27,370
There's still one
more thing I need to do.
1038
01:21:13,880 --> 01:21:15,610
Oh, Eric!
1039
01:21:33,700 --> 01:21:35,870
Six months
and 400 miles later,
1040
01:21:35,870 --> 01:21:39,070
a happy return for
one of the Daily Planet's own.
1041
01:21:39,070 --> 01:21:40,340
Clark Kent,
1042
01:21:40,340 --> 01:21:41,910
feared lost
in the Doomsday fight,
1043
01:21:41,910 --> 01:21:43,210
is back home tonight.
1044
01:21:43,210 --> 01:21:44,510
Thanks to the keen eye
1045
01:21:44,510 --> 01:21:46,280
of another Metropolis citizen
1046
01:21:46,280 --> 01:21:47,710
we thought we'd lost.
1047
01:21:47,710 --> 01:21:52,080
I recognized Mr. Kent
from his byline photo
1048
01:21:52,080 --> 01:21:53,720
and brought him home.
1049
01:21:56,220 --> 01:21:58,760
Martian Manhunter
sounds nothing like me.
1050
01:21:58,760 --> 01:22:00,730
Oh, everybody says that.
1051
01:22:02,860 --> 01:22:04,430
Hey, I almost forgot.
1052
01:22:04,430 --> 01:22:05,860
Conner's all settled.
1053
01:22:05,860 --> 01:22:09,270
He said, "Thanks for
the sweater, babe."
1054
01:22:09,970 --> 01:22:11,900
Aw!
1055
01:22:11,900 --> 01:22:14,440
They're gonna eat him alive.
1056
01:22:14,440 --> 01:22:17,010
So, where did we leave off?
1057
01:22:19,650 --> 01:22:20,750
Yeah?
1058
01:22:20,750 --> 01:22:22,280
You're late.
1059
01:22:22,920 --> 01:22:25,010
Right.
1060
01:22:25,020 --> 01:22:26,420
Be there in a sec.
1061
01:22:26,420 --> 01:22:28,820
Oh, tell Lois
I'll see her Friday.
1062
01:22:30,720 --> 01:22:31,960
Friday?
1063
01:22:33,260 --> 01:22:34,830
What is it?
1064
01:22:34,830 --> 01:22:37,060
Worlds colliding.
1065
01:22:37,060 --> 01:22:38,560
Also, I have to go.
1066
01:22:39,470 --> 01:22:41,630
It's okay. I understand.
1067
01:22:44,470 --> 01:22:45,840
I'll wait up.
1068
01:26:33,800 --> 01:26:35,600
Henshaw may be gone,
1069
01:26:35,600 --> 01:26:37,630
but this was
still the boldest move
1070
01:26:37,640 --> 01:26:40,570
we've seen
from Apokolips, yet.
1071
01:26:40,570 --> 01:26:42,840
Darkseid
won't stay down for long
1072
01:26:42,840 --> 01:26:45,110
and we can't
play defense forever.
1073
01:26:45,110 --> 01:26:46,540
Then we agree.
1074
01:26:46,550 --> 01:26:48,680
We're going to have to take
this fight to his doorstep.
1075
01:26:48,680 --> 01:26:50,150
Excellent.
1076
01:26:52,320 --> 01:26:53,650
Count me in,
1077
01:26:54,550 --> 01:26:55,760
team.
1078
01:26:58,160 --> 01:27:00,460
Okay, who left
the front door open?
1079
01:27:02,450 --> 01:27:07,450
Subtitles by explosiveskull
1080
01:27:07,450 --> 01:27:09,450
{\4c&H208216&\b1\i1}subtitle .ASS by {\4c&H00FFFF&\b0}codecustoms
{\4c&H8D3033&}IG @ajigrams{\b0\i0}
73572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.