Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,542 --> 00:00:05,345
[FANFARE]
2
00:00:20,471 --> 00:00:25,471
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:30,904 --> 00:00:34,375
[JAZZ MUSIC PLAYS]
4
00:00:50,725 --> 00:00:53,795
[WATER DRIPPING]
5
00:01:01,803 --> 00:01:04,907
[INDISTINCT CHATTER]
6
00:01:09,511 --> 00:01:12,615
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
7
00:01:24,760 --> 00:01:27,898
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
8
00:01:55,892 --> 00:01:58,996
[BABY COOING]
9
00:02:32,931 --> 00:02:36,034
[BABY COOING]
10
00:02:39,671 --> 00:02:41,672
MONA: Is the baby okay?
11
00:02:41,674 --> 00:02:42,773
What?
12
00:02:42,775 --> 00:02:44,975
Is the baby okay?
13
00:02:44,977 --> 00:02:46,844
Yeah.
14
00:02:46,846 --> 00:02:48,782
Oh, yeah. She's fine.
15
00:02:50,650 --> 00:02:51,885
What are you doing?
16
00:02:52,786 --> 00:02:55,585
[BABY COOING]
17
00:02:55,587 --> 00:02:57,456
I was just checking on her.
18
00:02:59,692 --> 00:03:01,028
MONA: Come.
19
00:03:04,732 --> 00:03:07,632
I just have to work here
a little bit longer.
20
00:03:07,634 --> 00:03:09,569
Go back to sleep.
21
00:03:40,169 --> 00:03:43,637
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
22
00:04:21,178 --> 00:04:23,613
MONA: You have to relax.
23
00:04:24,648 --> 00:04:27,582
[INDISTINCT TV CHATTER]
24
00:04:27,584 --> 00:04:28,850
MONA: You should sleep.
25
00:04:28,852 --> 00:04:32,586
[INDISTINCT TV CHATTER]
26
00:04:32,588 --> 00:04:33,622
REED: Yeah.
27
00:04:33,624 --> 00:04:36,660
[INDISTINCT TV CHATTER]
28
00:04:40,665 --> 00:04:41,999
MONA: Shh.
29
00:04:43,634 --> 00:04:44,666
REED: Hmm.
30
00:04:44,668 --> 00:04:46,104
Relax.
31
00:04:47,972 --> 00:04:49,574
Better?
32
00:04:53,744 --> 00:04:55,046
Shh.
33
00:04:56,881 --> 00:04:59,984
[INDISTINCT TV CHATTER]
34
00:05:02,754 --> 00:05:05,857
[BABY CRYING]
35
00:05:11,030 --> 00:05:13,032
MONA: Can you take her
for a minute?
36
00:05:14,800 --> 00:05:16,700
- Okay.
- I'm gonna change her.
37
00:05:16,702 --> 00:05:17,700
All right.
38
00:05:17,702 --> 00:05:20,806
[BABY CRYING]
39
00:05:24,210 --> 00:05:26,277
REED: Hey, hey, hey.
40
00:05:26,279 --> 00:05:27,948
Hey, whoa.
41
00:05:28,848 --> 00:05:30,981
Hey, hey, it's okay.
42
00:05:30,983 --> 00:05:33,117
Shh.
43
00:05:33,119 --> 00:05:36,189
[INDISTINCT TV CHATTER]
44
00:05:37,891 --> 00:05:39,225
It's okay.
45
00:05:42,062 --> 00:05:44,230
You know what you have to do,
right?
46
00:05:45,198 --> 00:05:47,667
[JAZZ MUSIC PLAYS]
47
00:05:49,769 --> 00:05:52,907
REED: The victim has to be
a prostitute, but what type?
48
00:05:53,907 --> 00:05:56,774
And she has to speak English.
49
00:05:56,776 --> 00:05:58,846
The terror must be in English.
50
00:06:00,047 --> 00:06:02,147
Once the ice pick makes
its appearance, though
51
00:06:02,149 --> 00:06:06,020
she'll probably try to run
and scream.
52
00:06:07,788 --> 00:06:09,722
In any case,
the first step is to get her
53
00:06:09,724 --> 00:06:11,092
tied up and gagged,
54
00:06:12,793 --> 00:06:15,762
that means S&M.
55
00:06:15,764 --> 00:06:17,965
Of course,
you need a change of clothes.
56
00:06:19,166 --> 00:06:21,869
There will definitely be
a lot of blood.
57
00:06:23,939 --> 00:06:26,174
MONA: Hey, what time
is the car coming?
58
00:06:27,175 --> 00:06:28,677
3:00.
59
00:06:29,278 --> 00:06:30,946
Okay.
60
00:06:32,781 --> 00:06:34,214
Will you call me
as soon as you get there?
61
00:06:34,216 --> 00:06:35,215
Uh-hmm.
62
00:06:35,217 --> 00:06:36,752
Uh-hmm?
63
00:06:37,819 --> 00:06:38,919
You can call me anytime,
okay?
64
00:06:38,921 --> 00:06:40,788
Yeah.
65
00:06:40,790 --> 00:06:42,756
I mean,
you can call me anytime.
66
00:06:42,758 --> 00:06:44,227
I mean it, okay?
67
00:06:46,229 --> 00:06:48,329
I'm gonna miss you.
68
00:06:48,331 --> 00:06:50,099
I'm gonna miss you too.
69
00:06:54,370 --> 00:06:57,840
[ROCK MUSIC PLAYS]
70
00:08:47,355 --> 00:08:48,354
[TELEPHONE LINE BEEPING]
71
00:08:48,356 --> 00:08:51,424
[KEYPAD BEEPING]
72
00:08:51,426 --> 00:08:54,862
[TELEPHONE LINE BEEPING]
73
00:09:01,936 --> 00:09:02,969
Hi, baby.
74
00:09:02,971 --> 00:09:04,171
MONA: Hey, did you check in?
75
00:09:04,173 --> 00:09:06,305
Yeah. Yeah,
I just got to my room.
76
00:09:06,307 --> 00:09:07,973
MONA: How is it?
77
00:09:07,975 --> 00:09:11,011
It's good. It's small.
Nothing fancy.
78
00:09:11,013 --> 00:09:12,979
MONA: They couldn't put you up
somewhere nicer?
79
00:09:12,981 --> 00:09:15,115
No, It's fine.
I'll be busy, you know,
80
00:09:15,117 --> 00:09:16,317
I won't be in the room much.
81
00:09:16,319 --> 00:09:17,917
MONA:
Do you have to do anything
82
00:09:17,919 --> 00:09:20,120
for the conference tonight?
83
00:09:20,122 --> 00:09:21,154
No.
84
00:09:21,156 --> 00:09:22,322
No, no meetings till tomorrow.
85
00:09:22,324 --> 00:09:24,124
But, uh, But,
I gotta go to dinner.
86
00:09:24,126 --> 00:09:25,526
I just wanted to call,
let you know that I got in.
87
00:09:25,528 --> 00:09:28,329
MONA: Okay. Well, have fun.
We miss you.
88
00:09:28,331 --> 00:09:30,163
Okay. I miss you, too.
I gotta run.
89
00:09:30,165 --> 00:09:32,233
MONA: Hold on. Hold on.
Let me get the baby.
90
00:09:32,235 --> 00:09:34,335
Hey, wait, I...
91
00:09:34,337 --> 00:09:36,437
MONA: Say, "Hi, Daddy."
Come on.
92
00:09:36,439 --> 00:09:40,242
Say, "Hi, Daddy."
She's being shy.
93
00:09:40,244 --> 00:09:41,908
Well, we love you.
94
00:09:41,910 --> 00:09:44,478
Try to relax
while you're there, okay?
95
00:09:44,480 --> 00:09:47,349
Okay. Hey, listen,
Bill's at the door.
96
00:09:47,351 --> 00:09:49,251
I don't wanna keep
the other guys waiting.
97
00:09:49,253 --> 00:09:50,285
MONA: Okay. I love you.
98
00:09:50,287 --> 00:09:51,420
All right. I love you.
99
00:09:51,422 --> 00:09:53,088
I love you both
very, very much.
100
00:09:53,090 --> 00:09:54,155
MONA: I love you.
I love you. I love you.
101
00:09:54,157 --> 00:09:55,122
Bye-bye.
102
00:09:55,124 --> 00:09:56,460
MONA: Bye.
103
00:10:23,421 --> 00:10:25,924
[ZIPPER ZIPS]
104
00:11:17,211 --> 00:11:20,045
[SNORES]
105
00:11:20,047 --> 00:11:21,415
[GASPS]
106
00:11:26,120 --> 00:11:28,222
[CHOKING]
107
00:11:33,127 --> 00:11:36,197
[PUKING]
108
00:11:37,398 --> 00:11:40,536
[BREATHING HEAVILY]
109
00:11:53,582 --> 00:11:57,051
[VOMITING]
110
00:12:14,404 --> 00:12:15,570
I've never done S&M before
111
00:12:15,572 --> 00:12:20,173
but I can ask
to tie you up, right?
112
00:12:20,175 --> 00:12:23,346
I've never done S&M before,
but can I tie you up?
113
00:12:25,315 --> 00:12:27,585
Oh, it's just there.
114
00:12:30,687 --> 00:12:33,123
Sure.
115
00:12:37,395 --> 00:12:39,630
Oh, after you. Huh.
116
00:12:42,399 --> 00:12:45,202
You can undress
if you like, sure.
117
00:12:47,705 --> 00:12:50,673
I think you're very nice.
118
00:12:50,675 --> 00:12:52,344
Yeah.
119
00:12:57,214 --> 00:12:58,483
Oh, really?
120
00:13:01,486 --> 00:13:02,752
Small town.
121
00:13:02,754 --> 00:13:05,090
What about you?
122
00:13:07,459 --> 00:13:10,460
Oh, the city, huh?
123
00:13:10,462 --> 00:13:12,495
Many of my friends
live in the city.
124
00:13:12,497 --> 00:13:14,164
I just think it's really...
125
00:13:14,166 --> 00:13:16,235
[GRUNTS]
126
00:13:27,413 --> 00:13:32,518
[GRUNTING]
127
00:13:34,654 --> 00:13:38,559
[GASPING]
128
00:14:15,430 --> 00:14:19,400
[WATER DRIPPING]
129
00:14:32,413 --> 00:14:35,484
[SAWING]
130
00:14:53,669 --> 00:14:55,771
[BONE CREAKS]
131
00:14:58,842 --> 00:14:59,841
[CLANKS]
132
00:14:59,843 --> 00:15:03,280
[WATER DRIPPING]
133
00:15:09,853 --> 00:15:12,322
[PLASTIC WHIPPING]
134
00:15:18,728 --> 00:15:20,562
Clean, clean, clean.
135
00:15:20,564 --> 00:15:22,432
Clean, clean.
136
00:15:29,707 --> 00:15:33,609
Full run time minus cleanup,
14 minutes, 45 seconds.
137
00:15:33,611 --> 00:15:36,715
[JAZZ MUSIC PLAYS]
138
00:15:39,885 --> 00:15:41,519
[SIGHS]
139
00:15:44,589 --> 00:15:46,457
Knock, knock, knock.
140
00:15:50,295 --> 00:15:51,396
Hello.
141
00:15:52,664 --> 00:15:54,265
Come in.
142
00:16:00,672 --> 00:16:03,810
[JAZZ MUSIC PLAYS]
143
00:16:26,466 --> 00:16:27,866
REED: Hi.
144
00:16:27,868 --> 00:16:29,600
I have an appointment
tomorrow night.
145
00:16:29,602 --> 00:16:31,502
I was wondering
if I can change it to tonight.
146
00:16:31,504 --> 00:16:32,570
MAN: Which hotel, sir?
147
00:16:32,572 --> 00:16:33,571
The Prince.
148
00:16:33,573 --> 00:16:34,606
MAN: Thank you.
149
00:16:34,608 --> 00:16:35,707
If I may ask your room number,
150
00:16:35,709 --> 00:16:37,676
we'll ring you right back
to confirm.
151
00:16:37,678 --> 00:16:38,910
2902.
152
00:16:38,912 --> 00:16:40,648
MAN: Thank you.
153
00:16:54,996 --> 00:16:55,962
[TELEPHONE RINGS]
154
00:16:55,964 --> 00:16:57,562
- Hello.
- MAN: Sorry
155
00:16:57,564 --> 00:16:58,765
- to keep you waiting.
- No.
156
00:16:58,767 --> 00:17:00,600
MAN: The girl you made
your appointment with
157
00:17:00,602 --> 00:17:01,734
won't be available
for a few hours.
158
00:17:01,736 --> 00:17:02,769
Uh-hmm.
159
00:17:02,771 --> 00:17:04,504
MAN: Would you like
to wait for her
160
00:17:04,506 --> 00:17:05,638
or would you like us
to send you
161
00:17:05,640 --> 00:17:06,706
a different girl right now?
162
00:17:06,708 --> 00:17:07,874
Uh, no.
163
00:17:07,876 --> 00:17:09,742
Send the one
that can come right away.
164
00:17:09,744 --> 00:17:12,679
MAN: She'll be at your room
in approximately an hour.
165
00:17:12,681 --> 00:17:13,949
Thank you.
166
00:17:27,898 --> 00:17:31,366
[PAPER SHUFFLING]
167
00:17:52,056 --> 00:17:55,525
[TELEPHONE RINGING]
168
00:18:09,573 --> 00:18:11,707
JACKIE: It's Jackie.
Leave a message.
169
00:18:11,709 --> 00:18:13,809
FRENCHIE: Hey! I haven't heard
from you in days.
170
00:18:13,811 --> 00:18:16,545
Where the fuck is my money
from the other night?
171
00:18:16,547 --> 00:18:18,681
You working today?
What the fuck is up?
172
00:18:18,683 --> 00:18:20,649
Well, give me a fucking call,
okay?
173
00:18:20,651 --> 00:18:22,818
I got you down
for an appointment tonight.
174
00:18:22,820 --> 00:18:24,487
I swear to fucking Christ.
175
00:18:24,489 --> 00:18:26,658
If you're just screening
my call...
176
00:18:38,036 --> 00:18:41,506
[TELEPHONE RINGING]
177
00:18:46,612 --> 00:18:49,546
[WHIRRING]
178
00:18:49,548 --> 00:18:52,652
[TELEPHONE RINGING]
179
00:18:55,687 --> 00:18:57,855
JACKIE: It's Jackie.
Leave a message.
180
00:18:57,857 --> 00:18:59,590
FRENCHIE: Okay, look,
your fucking machine.
181
00:18:59,592 --> 00:19:01,993
I got cut off.
Leave your pager on.
182
00:19:01,995 --> 00:19:03,728
If you don't have
your toys with you,
183
00:19:03,730 --> 00:19:05,730
you'll have to stop
by the office first.
184
00:19:05,732 --> 00:19:08,566
Whatever you do, don't show up
without your equipment.
185
00:19:08,568 --> 00:19:09,936
Okay?
186
00:19:18,545 --> 00:19:21,649
[INTENSE MUSIC PLAYS]
187
00:19:25,619 --> 00:19:28,757
[INDISTINCT CHATTER]
188
00:19:50,179 --> 00:19:52,612
[TELEPHONE RINGING]
189
00:19:52,614 --> 00:19:53,947
- REED: Hello?
- MAN: Mr. Curran,
190
00:19:53,949 --> 00:19:55,548
your guest is on the way up.
191
00:19:55,550 --> 00:19:56,918
REED: Thank you.
192
00:20:03,893 --> 00:20:05,994
[ELEVATOR BELL DINGS]
193
00:20:06,996 --> 00:20:10,099
[INTENSE MUSIC PLAYS]
194
00:20:32,856 --> 00:20:34,958
[KNOCKS ON DOOR]
195
00:20:50,108 --> 00:20:51,173
Hi.
196
00:20:51,175 --> 00:20:52,208
JACKIE: Hello.
197
00:20:52,210 --> 00:20:53,844
Come in.
198
00:20:59,183 --> 00:21:00,785
Can I use your phone?
199
00:21:01,986 --> 00:21:03,155
Yes.
200
00:21:10,728 --> 00:21:13,866
[TELEPHONE RINGING]
201
00:21:18,736 --> 00:21:20,003
FRENCHIE: Hey.
202
00:21:20,005 --> 00:21:21,238
Hi, I'm, uh, I'm here.
203
00:21:21,240 --> 00:21:23,273
FRENCHIE: All right, all right.
204
00:21:23,275 --> 00:21:24,975
Uh-hmm, he seems fine.
205
00:21:24,977 --> 00:21:26,144
FRENCHIE: All right.
Come by the office today,
206
00:21:26,146 --> 00:21:27,178
will you?
207
00:21:27,180 --> 00:21:28,713
Okay, bye.
208
00:21:31,150 --> 00:21:32,952
[SIGHS] Can I get a drink?
209
00:21:33,886 --> 00:21:35,153
Oh, sure.
210
00:21:35,155 --> 00:21:36,823
Vodka soda.
211
00:22:10,057 --> 00:22:11,225
Okay.
212
00:22:20,001 --> 00:22:22,202
Neat freak?
213
00:22:22,204 --> 00:22:24,004
What?
214
00:22:24,006 --> 00:22:26,108
The... oh, never mind.
215
00:23:11,388 --> 00:23:14,823
I've never tried
S&M before, so...
216
00:23:14,825 --> 00:23:16,060
JACKIE: That's okay.
217
00:23:22,132 --> 00:23:24,066
But I can ask you
to take your clothes off
218
00:23:24,068 --> 00:23:25,836
and let me tie you up...
219
00:23:26,937 --> 00:23:28,204
...right?
220
00:23:28,206 --> 00:23:30,107
JACKIE: Anything, really.
221
00:23:33,944 --> 00:23:36,281
What's the nastiest thing
you've ever done?
222
00:23:38,016 --> 00:23:39,250
[SCOFFS]
223
00:23:42,019 --> 00:23:45,757
Do you like
to watch women masturbate?
224
00:23:50,028 --> 00:23:50,996
Okay.
225
00:23:55,033 --> 00:23:57,967
Then we'll take
a shower together.
226
00:23:57,969 --> 00:23:59,436
I'll teach you
all about the elastic band
227
00:23:59,438 --> 00:24:01,273
on the shower cap.
228
00:24:03,909 --> 00:24:05,043
Okay.
229
00:24:07,179 --> 00:24:10,282
[MOANING]
230
00:24:24,231 --> 00:24:25,332
Uh-huh.
231
00:24:35,075 --> 00:24:37,144
Uh, I'm sorry.
232
00:24:38,945 --> 00:24:39,979
I'm sorry.
233
00:24:39,981 --> 00:24:41,212
JACKIE: It's... I'm gonna...
234
00:24:41,214 --> 00:24:42,847
...take a shower.
235
00:24:42,849 --> 00:24:44,949
REED: Should I come with you?
236
00:24:44,951 --> 00:24:46,086
JACKIE [CLEARS THROAT]:
237
00:24:47,854 --> 00:24:49,824
Will you let me
tie you up after?
238
00:24:57,431 --> 00:25:00,868
[WATER RUNNING]
239
00:25:02,437 --> 00:25:04,373
REED: Oh, shit.
240
00:25:13,048 --> 00:25:14,983
Hey, are you all right?
241
00:25:38,041 --> 00:25:39,140
Listen, I'm sorry.
242
00:25:39,142 --> 00:25:42,042
I wasn't laughing at you.
243
00:25:42,044 --> 00:25:43,044
Can you hear me?
244
00:25:43,046 --> 00:25:44,314
I'm sorry.
245
00:26:06,437 --> 00:26:09,907
[WATER RUNNING]
246
00:26:28,959 --> 00:26:30,495
Hey, are you all right?
247
00:26:38,003 --> 00:26:40,006
Hey, is everything okay?
248
00:26:46,445 --> 00:26:47,478
I'm coming in.
249
00:26:47,480 --> 00:26:49,148
Okay?
250
00:26:52,318 --> 00:26:55,421
JACKIE [MOANING]:
251
00:26:59,225 --> 00:27:00,592
REED: No, no, no, no, no.
252
00:27:00,594 --> 00:27:03,228
- [SCREAMS]
- Okay.
253
00:27:03,230 --> 00:27:06,098
[PANTING]
254
00:27:06,999 --> 00:27:08,167
Okay.
255
00:27:09,201 --> 00:27:10,304
Just don't.
256
00:27:11,204 --> 00:27:14,308
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYS]
257
00:27:30,357 --> 00:27:33,461
[TELEPHONE RINGING]
258
00:27:35,330 --> 00:27:37,129
BELLHOP: Uh, Mr. Curran?
259
00:27:37,131 --> 00:27:38,464
Is everything all right, sir?
260
00:27:38,466 --> 00:27:39,666
Everything's fine.
261
00:27:39,668 --> 00:27:41,334
BELLHOP: As you may be aware
262
00:27:41,336 --> 00:27:44,270
that all of our rooms
are occupied tonight
263
00:27:44,272 --> 00:27:46,505
and some of our guests
are already sleeping,
264
00:27:46,507 --> 00:27:48,408
so we would very much
appreciate it
265
00:27:48,410 --> 00:27:50,177
if you can keep the volume
266
00:27:50,179 --> 00:27:51,545
at least as low as possible
when enjoying music
267
00:27:51,547 --> 00:27:53,346
- or television.
- All right.
268
00:27:53,348 --> 00:27:56,550
Of course. Um, sorry.
269
00:27:56,552 --> 00:27:58,385
I'll keep it down.
270
00:27:58,387 --> 00:27:59,619
BELLHOP: You could still
kill her, though.
271
00:27:59,621 --> 00:28:03,092
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
272
00:28:05,427 --> 00:28:07,427
What?
273
00:28:07,429 --> 00:28:08,662
BELLHOP: Thanks
for your cooperation, sir.
274
00:28:08,664 --> 00:28:09,697
Have a great night.
275
00:28:09,699 --> 00:28:13,168
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
276
00:28:33,656 --> 00:28:37,060
Are you the one
that takes me to the hospital?
277
00:28:39,163 --> 00:28:40,330
Yeah.
278
00:28:42,198 --> 00:28:44,267
Do you think
I can have the scissors?
279
00:28:48,172 --> 00:28:49,538
It's okay.
280
00:28:49,540 --> 00:28:51,075
It's okay.
281
00:28:52,275 --> 00:28:53,275
No.
282
00:28:53,277 --> 00:28:54,476
- No.
- Don't be scared.
283
00:28:54,478 --> 00:28:56,378
- No.
- Please drop it.
284
00:28:56,380 --> 00:28:57,446
Please drop it.
285
00:28:57,448 --> 00:29:00,284
- Please drop it.
- [SCREAMS]
286
00:29:01,353 --> 00:29:03,088
REED [GRUNTS]:
287
00:29:05,156 --> 00:29:06,422
[SCREAMS]
288
00:29:06,424 --> 00:29:08,725
No, it's okay.
289
00:29:08,727 --> 00:29:10,293
It's okay.
290
00:29:10,295 --> 00:29:11,594
Don't be afraid.
291
00:29:11,596 --> 00:29:13,630
Don't be afraid.
292
00:29:13,632 --> 00:29:16,132
Don't be afraid.
293
00:29:16,134 --> 00:29:18,368
Don't be afraid.
294
00:29:18,370 --> 00:29:20,172
Don't be afraid.
295
00:29:25,278 --> 00:29:27,611
[BOTH] [PANTING]
296
00:29:27,613 --> 00:29:29,114
Okay.
297
00:30:37,686 --> 00:30:39,188
Okay.
298
00:30:41,556 --> 00:30:42,725
Okay.
299
00:30:51,701 --> 00:30:53,736
Hey, listen.
300
00:30:54,603 --> 00:30:55,738
No.
301
00:30:56,605 --> 00:30:57,739
Lie on your back.
302
00:30:57,741 --> 00:30:58,773
Please listen.
303
00:30:58,775 --> 00:31:01,442
Hey, can you hear me?
304
00:31:01,444 --> 00:31:03,511
I'm just gonna clean you up,
when you wake up
305
00:31:03,513 --> 00:31:06,282
you need to go to the hospital,
do you understand?
306
00:31:07,584 --> 00:31:08,683
JACKIE [GIGGLES]:
307
00:31:08,685 --> 00:31:10,552
Hey.
308
00:31:10,554 --> 00:31:11,655
Hey.
309
00:31:13,690 --> 00:31:15,558
- [GIGGLING]
- REED: What's wrong with you?
310
00:31:15,560 --> 00:31:16,658
Did you take something?
311
00:31:16,660 --> 00:31:17,794
Hey?
312
00:31:18,762 --> 00:31:21,498
It's okay. Oh, God.
313
00:31:24,367 --> 00:31:27,505
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
314
00:31:29,439 --> 00:31:30,574
Come on.
315
00:32:03,576 --> 00:32:05,510
Have you seen my wife?
316
00:32:06,612 --> 00:32:07,611
What?
317
00:32:07,613 --> 00:32:08,946
MAN: My wife.
318
00:32:08,948 --> 00:32:11,416
I can't seem to find her.
319
00:32:12,952 --> 00:32:15,953
It's okay,
I'll ask the front desk.
320
00:32:15,955 --> 00:32:18,725
Shouldn't have
to bother strangers.
321
00:32:20,426 --> 00:32:21,561
[DOOR OPENS]
322
00:32:26,466 --> 00:32:28,432
[ELEVATOR BELL DINGS]
323
00:32:28,434 --> 00:32:29,802
Oh, no.
324
00:32:32,472 --> 00:32:33,939
I seem to have left something
in my room.
325
00:32:33,941 --> 00:32:35,576
Have a good night, sir.
326
00:32:40,613 --> 00:32:42,346
JACKIE: Help.
327
00:32:42,348 --> 00:32:43,347
Help.
328
00:32:43,349 --> 00:32:45,552
REED: No, no, no.
329
00:32:47,788 --> 00:32:50,990
JACKIE: Help!
330
00:32:50,992 --> 00:32:52,491
Get off of me.
331
00:32:52,493 --> 00:32:54,493
REED [GROANS]:
332
00:32:54,495 --> 00:32:55,763
[GRUNTS]
333
00:33:03,438 --> 00:33:04,603
Hey.
334
00:33:04,605 --> 00:33:05,604
Hey.
335
00:33:05,606 --> 00:33:06,605
Hey, hey, hey.
336
00:33:06,607 --> 00:33:07,807
Hey, can you hear me?
337
00:33:07,809 --> 00:33:09,609
Can you understand me?
338
00:33:09,611 --> 00:33:11,744
You want to go
to the hospital, right?
339
00:33:11,746 --> 00:33:13,479
Yeah? Okay.
340
00:33:13,481 --> 00:33:14,748
All right. Well, you need
to get clothes on.
341
00:33:14,750 --> 00:33:15,749
You need to get dressed.
342
00:33:15,751 --> 00:33:17,383
Huh.
343
00:33:17,385 --> 00:33:18,751
JACKIE: I don't know
where they are.
344
00:33:18,753 --> 00:33:19,752
Okay.
345
00:33:19,754 --> 00:33:20,853
All right, all right.
346
00:33:20,855 --> 00:33:22,390
I'll get those, stay here.
347
00:33:47,050 --> 00:33:48,652
Can you stand?
348
00:34:06,069 --> 00:34:09,539
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
349
00:35:02,095 --> 00:35:05,695
You're so calm and dignified.
350
00:35:05,697 --> 00:35:06,900
Hmm.
351
00:35:10,737 --> 00:35:13,540
Really very handsome up close.
352
00:35:14,875 --> 00:35:16,476
Thank you.
353
00:35:22,750 --> 00:35:24,919
I know why you really called me.
354
00:35:27,954 --> 00:35:29,556
What?
355
00:35:32,626 --> 00:35:34,762
You aren't here...
356
00:35:40,968 --> 00:35:42,167
What do you mean?
357
00:35:42,169 --> 00:35:45,639
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
358
00:35:57,052 --> 00:36:00,522
[CAR ENGINE REVVING]
359
00:36:35,759 --> 00:36:36,958
Are you coming in?
360
00:36:36,960 --> 00:36:39,094
REED: Uh, no.
361
00:36:39,096 --> 00:36:42,097
I don't like hospitals
but I'll be right here.
362
00:36:42,099 --> 00:36:44,232
JACKIE: Shouldn't they take
a look at your hand?
363
00:36:44,234 --> 00:36:47,638
I... no, I'll be fine.
364
00:36:48,839 --> 00:36:50,174
So, you'll just be here?
365
00:36:52,075 --> 00:36:54,111
Yeah, of course.
366
00:36:55,979 --> 00:36:58,149
And you're gonna stay
with me tonight?
367
00:37:00,852 --> 00:37:02,020
Yeah.
368
00:37:06,858 --> 00:37:08,192
You promise?
369
00:37:09,894 --> 00:37:11,163
Yeah, I promise.
370
00:37:32,885 --> 00:37:33,984
I think she knows.
371
00:37:33,986 --> 00:37:36,990
MONA: How sure are you
that she knows?
372
00:37:37,958 --> 00:37:39,990
I don't... I don't know.
373
00:37:39,992 --> 00:37:42,127
MONA: A scale from one to ten.
374
00:37:43,028 --> 00:37:44,028
Six.
375
00:37:44,030 --> 00:37:46,898
That's not the worst.
376
00:37:46,900 --> 00:37:49,100
Yeah, but what if she saw
the other stuff?
377
00:37:49,102 --> 00:37:50,068
Like the chloroform?
378
00:37:50,070 --> 00:37:51,102
REED: Yeah.
379
00:37:51,104 --> 00:37:52,203
You think she did?
380
00:37:52,205 --> 00:37:53,670
I don't know.
381
00:37:53,672 --> 00:37:55,173
MONA: It's gonna be fine.
382
00:37:55,175 --> 00:37:57,208
And did you... did you tell her
383
00:37:57,210 --> 00:37:59,777
about the girl with the rabbit?
384
00:37:59,779 --> 00:38:01,280
Or the other
woman you stabbed,
385
00:38:01,282 --> 00:38:03,848
you know, like,
to test the water?
386
00:38:03,850 --> 00:38:06,251
No, no, it didn't really
seem right, you know,
387
00:38:06,253 --> 00:38:09,054
but in the cab, I mean,
it's seem like she knew,
388
00:38:09,056 --> 00:38:11,991
you know, and she seem like
she was okay with it.
389
00:38:11,993 --> 00:38:12,992
With you killing her?
390
00:38:12,994 --> 00:38:14,827
Yeah.
391
00:38:14,829 --> 00:38:16,694
MONA: I think
she's okay with it.
392
00:38:16,696 --> 00:38:20,265
I see this playing out
in one of three ways.
393
00:38:20,267 --> 00:38:21,266
Do you wanna know?
394
00:38:21,268 --> 00:38:22,302
Well, yeah, of course.
395
00:38:22,304 --> 00:38:24,104
That's why I called you.
396
00:38:24,106 --> 00:38:25,105
Okay.
397
00:38:25,107 --> 00:38:27,806
The first one is...
398
00:38:27,808 --> 00:38:30,776
...she knows exactly
what's going on
399
00:38:30,778 --> 00:38:33,146
but she's, like, batshit crazy
400
00:38:33,148 --> 00:38:34,848
and wants to die.
401
00:38:34,850 --> 00:38:36,916
She wants to die, you know,
402
00:38:36,918 --> 00:38:39,188
so she won't say anything
to the doctor.
403
00:38:40,222 --> 00:38:41,787
Just wait for her
404
00:38:41,789 --> 00:38:43,923
and when she walks out
of the hospital,
405
00:38:43,925 --> 00:38:46,828
take her home
and stab her, right?
406
00:38:47,796 --> 00:38:49,363
It makes sense, right?
407
00:38:49,365 --> 00:38:51,265
Yeah, all right, okay.
408
00:38:51,267 --> 00:38:52,298
And what was the second?
409
00:38:52,300 --> 00:38:53,333
What's the second?
410
00:38:53,335 --> 00:38:55,969
Okay. The second one is,
411
00:38:55,971 --> 00:38:57,304
it's the same but different.
412
00:38:57,306 --> 00:38:58,839
It's like, yeah,
413
00:38:58,841 --> 00:39:00,775
she knows exactly
what's going on
414
00:39:00,777 --> 00:39:03,010
but she was just
playing along with it
415
00:39:03,012 --> 00:39:04,878
to buy some time, you know,
416
00:39:04,880 --> 00:39:07,782
like she was being fake,
417
00:39:07,784 --> 00:39:09,884
so in that case...
418
00:39:09,886 --> 00:39:12,320
...she's telling the doctor
right now everything,
419
00:39:12,322 --> 00:39:14,156
you're kind of fucked up, baby.
420
00:39:14,158 --> 00:39:15,756
Oh, God. I don't like that one.
421
00:39:15,758 --> 00:39:17,324
MONA: I know.
That... that's... well...
422
00:39:17,326 --> 00:39:19,062
that's the worst.
423
00:39:20,964 --> 00:39:23,131
Hey, baby, you sound cold.
424
00:39:23,133 --> 00:39:25,801
Do you have a scarf on you?
425
00:39:25,803 --> 00:39:27,035
- Yes.
- Don't lie to me.
426
00:39:27,037 --> 00:39:28,036
REED: Baby, please, come on.
427
00:39:28,038 --> 00:39:29,171
What's the third?
428
00:39:29,173 --> 00:39:30,839
MONA: I don't want you
to get sick.
429
00:39:30,841 --> 00:39:32,140
I'm totally fine, please?
430
00:39:32,142 --> 00:39:34,876
- If you're sick...
- Uh-huh.
431
00:39:34,878 --> 00:39:36,245
...the baby's gonna be sick.
432
00:39:36,247 --> 00:39:38,047
Yeah, baby,
please, come on. Focus.
433
00:39:38,049 --> 00:39:39,048
What's the third?
434
00:39:39,050 --> 00:39:40,048
MONA: You promise me.
435
00:39:40,050 --> 00:39:41,083
REED: I promise, I promise,
436
00:39:41,085 --> 00:39:42,351
I promise, I promise.
437
00:39:42,353 --> 00:39:43,885
Okay, sorry.
438
00:39:43,887 --> 00:39:46,389
Um, the third one is good.
439
00:39:46,391 --> 00:39:48,257
The third one is...
440
00:39:48,259 --> 00:39:50,893
...she didn't see a shit.
441
00:39:50,895 --> 00:39:53,029
She doesn't know
what's going on,
442
00:39:53,031 --> 00:39:57,135
so you should
just stick to the plan, right?
443
00:39:59,070 --> 00:40:00,370
Yeah.
444
00:40:00,372 --> 00:40:02,272
Yeah, I guess two out of three
is pretty good.
445
00:40:02,274 --> 00:40:04,040
Um, yeah.
446
00:40:04,042 --> 00:40:06,809
I mean... odds say
447
00:40:06,811 --> 00:40:10,216
you should probably
just kill her no matter what.
448
00:40:11,817 --> 00:40:12,985
Yeah.
449
00:40:41,314 --> 00:40:44,417
[TELEPHONE RINGING]
450
00:41:09,310 --> 00:41:11,178
I was afraid
you won't really wait for me
451
00:41:11,180 --> 00:41:13,048
but you did.
452
00:41:14,516 --> 00:41:17,251
When I saw you,
I almost fainted.
453
00:41:18,287 --> 00:41:21,421
It was like being in a movie,
454
00:41:21,423 --> 00:41:22,989
like being the lead actress
455
00:41:22,991 --> 00:41:25,327
in some big romantic scene.
456
00:41:30,999 --> 00:41:34,034
Look at your face,
457
00:41:34,036 --> 00:41:35,902
the most adorable thing
I've ever seen.
458
00:41:35,904 --> 00:41:38,973
I just want to hit you.
459
00:41:38,975 --> 00:41:41,141
Not just like a little slap
on the cheek,
460
00:41:41,143 --> 00:41:42,476
I want to punch you with my fist
461
00:41:42,478 --> 00:41:44,948
as hard as I can.
462
00:41:46,349 --> 00:41:49,052
Can you stay with me forever?
463
00:41:51,288 --> 00:41:53,289
No matter what?
464
00:41:58,995 --> 00:42:01,330
[SIGHS] I wanna watch you sleep.
465
00:42:01,332 --> 00:42:04,434
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
466
00:42:26,091 --> 00:42:27,491
JACKIE: Come on.
467
00:42:34,466 --> 00:42:37,434
Here, try these on.
468
00:42:37,436 --> 00:42:38,535
They're more
for the summer really
469
00:42:38,537 --> 00:42:40,169
but they're nice, aren't they?
470
00:42:40,171 --> 00:42:41,204
They're from Morocco.
471
00:42:41,206 --> 00:42:43,942
I've got lots
of other kinds too.
472
00:42:45,176 --> 00:42:46,410
See these?
473
00:42:46,412 --> 00:42:48,078
Antique Chinese.
474
00:42:48,080 --> 00:42:50,014
Isn't these so beautiful?
475
00:42:50,016 --> 00:42:51,215
Of course they were
for bound feet
476
00:42:51,217 --> 00:42:52,350
so you can't really wear them.
477
00:42:54,152 --> 00:42:55,586
Um, those ones
can be a little scratchy
478
00:42:55,588 --> 00:42:57,321
if you're not wearing socks
but with socks,
479
00:42:57,323 --> 00:43:00,092
they're really comfortable,
don't you think?
480
00:43:02,094 --> 00:43:04,128
Do you want an espresso
or would you rather have
481
00:43:04,130 --> 00:43:05,462
like a beer or gin and tonic
482
00:43:05,464 --> 00:43:07,498
or something like that?
483
00:43:07,500 --> 00:43:08,633
Espresso's good.
484
00:43:08,635 --> 00:43:10,402
Okay.
485
00:43:10,404 --> 00:43:12,270
[CLATTERS]
486
00:43:12,272 --> 00:43:15,006
JACKIE: I just got
this new machine.
487
00:43:15,008 --> 00:43:16,574
It's, um...
488
00:43:16,576 --> 00:43:19,076
it's a professional model.
489
00:43:19,078 --> 00:43:20,981
It's from Germany.
490
00:43:29,022 --> 00:43:32,125
[HUMMING]
491
00:43:54,148 --> 00:43:56,550
Your apartment is very nice.
492
00:43:56,552 --> 00:43:57,584
Did you decorate it yourself?
493
00:43:57,586 --> 00:43:59,286
JACKIE: Uh-hmm.
494
00:43:59,288 --> 00:44:02,157
I don't really spend
much money on anything else.
495
00:44:06,227 --> 00:44:08,328
A lot of girls like to go out
drinking and clubbing
496
00:44:08,330 --> 00:44:10,299
and stuff like that
but I don't.
497
00:44:11,500 --> 00:44:12,667
I don't really spend much money
498
00:44:12,669 --> 00:44:14,702
on clothes either.
499
00:44:14,704 --> 00:44:17,170
I like to build my wardrobe
little by little,
500
00:44:17,172 --> 00:44:18,271
you know what I mean?
501
00:44:18,273 --> 00:44:21,208
Just buying the pieces
that I really like.
502
00:44:21,210 --> 00:44:22,410
- Thank you.
- JACKIE: Is that okay
503
00:44:22,412 --> 00:44:23,578
if I put on some music?
504
00:44:23,580 --> 00:44:25,648
- REED: Yeah.
- Okay.
505
00:44:29,652 --> 00:44:31,185
Do you mind
if I take off my makeup?
506
00:44:31,187 --> 00:44:32,253
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
507
00:44:32,255 --> 00:44:34,122
JACKIE: Okay.
508
00:44:34,124 --> 00:44:37,227
[ACOUSTIC MUSIC PLAYS]
509
00:44:46,604 --> 00:44:49,073
[HUMMING]
510
00:44:50,574 --> 00:44:53,143
How did it go at the hospital?
511
00:44:54,177 --> 00:44:55,613
Oh, of course.
512
00:44:58,349 --> 00:44:59,615
I forgot we have to put
something on your hand.
513
00:44:59,617 --> 00:45:01,216
I have some, um, antiseptic.
514
00:45:01,218 --> 00:45:03,255
Do you want me
to put it on for you?
515
00:45:04,388 --> 00:45:06,221
You need food.
516
00:45:06,223 --> 00:45:07,757
I make really good soup.
517
00:45:07,759 --> 00:45:11,494
I mean, it's just instant,
but instant can be really good.
518
00:45:11,496 --> 00:45:12,595
The trick is knowing what to add
519
00:45:12,597 --> 00:45:14,464
like tonight
I'm thinking I'll add
520
00:45:14,466 --> 00:45:16,298
a packet of cream consomme
521
00:45:16,300 --> 00:45:18,468
and some curry powder
522
00:45:18,470 --> 00:45:19,736
and some milk.
523
00:45:19,738 --> 00:45:21,704
Regular milk and condensed milk
524
00:45:21,706 --> 00:45:24,708
because it complements
the sweetness of the corn.
525
00:45:24,710 --> 00:45:27,677
And it's more
nutritious that way.
526
00:45:27,679 --> 00:45:30,380
Curry powder on the other hand,
527
00:45:30,382 --> 00:45:31,649
that is a little bit different.
528
00:45:31,651 --> 00:45:33,684
Just a tiniest bit
of curry powder
529
00:45:33,686 --> 00:45:35,486
accentuates the sweetness
of the milk.
530
00:45:35,488 --> 00:45:37,523
Bet you didn't know that.
531
00:45:49,503 --> 00:45:51,471
So tell me the truth.
532
00:45:55,408 --> 00:45:57,542
What?
533
00:45:57,544 --> 00:46:00,412
The reason you sent for me.
534
00:46:00,414 --> 00:46:02,449
I know it wasn't really for S&M.
535
00:46:09,790 --> 00:46:12,326
Are you embarrassed?
536
00:46:13,761 --> 00:46:15,660
[SIGHS]
537
00:46:15,662 --> 00:46:17,331
No.
538
00:46:22,604 --> 00:46:25,805
What did you tell them
at the hospital?
539
00:46:25,807 --> 00:46:27,742
About what?
540
00:46:31,813 --> 00:46:34,614
What did you tell the doctor?
541
00:46:34,616 --> 00:46:38,485
About what?
542
00:46:38,487 --> 00:46:41,454
About me.
543
00:46:41,456 --> 00:46:43,356
That you took me for a ride
on my bicycle
544
00:46:43,358 --> 00:46:45,459
and I fell off.
545
00:46:45,461 --> 00:46:47,227
What?
546
00:46:47,229 --> 00:46:48,695
Yeah, bikes.
547
00:46:48,697 --> 00:46:50,664
They've got all sorts of things
like sticking out
548
00:46:50,666 --> 00:46:53,332
all over the place like a thing
to hold your water bottle
549
00:46:53,334 --> 00:46:56,303
and gears and chains,
and things like that.
550
00:46:56,305 --> 00:46:57,471
I mean, I'm not
an exercise junkie
551
00:46:57,473 --> 00:46:58,705
or anything
but I read about it
552
00:46:58,707 --> 00:47:00,474
in one of those
outdoorsy magazines.
553
00:47:00,476 --> 00:47:02,710
So, like, a lot of people
get cuts on their legs
554
00:47:02,712 --> 00:47:04,244
when they fall.
555
00:47:04,246 --> 00:47:06,215
[CHUCKLES]
556
00:47:08,384 --> 00:47:10,618
[SIGHS]
557
00:47:10,620 --> 00:47:11,853
I mean, I don't think
if he believed me,
558
00:47:11,855 --> 00:47:14,357
but I guess he didn't care.
559
00:47:15,558 --> 00:47:17,494
What do you mean?
560
00:47:18,795 --> 00:47:21,496
He seem busy
561
00:47:21,498 --> 00:47:22,765
or maybe because
of the other scars,
562
00:47:22,767 --> 00:47:25,434
I guess he couldn't be bothered.
563
00:47:25,436 --> 00:47:27,502
REED: Other scar?
564
00:47:27,504 --> 00:47:28,672
Yeah.
565
00:47:42,553 --> 00:47:44,655
Do you wanna touch them?
566
00:48:10,783 --> 00:48:12,819
Want me to do this to you?
567
00:48:16,922 --> 00:48:18,655
Don't you wanna do it to me?
568
00:48:18,657 --> 00:48:21,761
[ACOUSTIC MUSIC PLAYS]
569
00:48:25,966 --> 00:48:28,333
You don't have to be afraid.
570
00:48:41,848 --> 00:48:45,550
Does it bother you
that the curtains are open?
571
00:48:45,552 --> 00:48:47,986
I want to keep them open.
572
00:48:47,988 --> 00:48:51,757
I want to look at all
the beautiful buildings.
573
00:48:51,759 --> 00:48:54,461
All the lights.
574
00:49:04,471 --> 00:49:06,340
Feel that?
575
00:49:08,677 --> 00:49:10,745
You know what that is, right?
576
00:49:11,980 --> 00:49:13,615
Silk.
577
00:49:15,516 --> 00:49:19,485
I bought these sheets
two weeks ago.
578
00:49:19,487 --> 00:49:20,687
It's nothing like this
that you could get
579
00:49:20,689 --> 00:49:22,522
from Korea or Taiwan
580
00:49:22,524 --> 00:49:25,626
that you buy
in department stores.
581
00:49:25,628 --> 00:49:29,029
Even cheap silk
is warm to touch.
582
00:49:29,031 --> 00:49:31,366
This is different.
583
00:49:36,672 --> 00:49:39,940
Imagine me lying here
584
00:49:39,942 --> 00:49:42,678
and you looking down at me.
585
00:49:44,513 --> 00:49:45,746
And these sheets getting wet
586
00:49:45,748 --> 00:49:47,918
with all sorts of things.
587
00:49:49,619 --> 00:49:51,552
[LAUGHING]
588
00:49:51,554 --> 00:49:54,789
Just think about
what that could be like.
589
00:49:54,791 --> 00:49:56,727
Think about it.
590
00:49:58,595 --> 00:50:00,697
[LAUGHS]
591
00:50:05,569 --> 00:50:08,538
First you touch the sheets
like this.
592
00:50:11,042 --> 00:50:12,975
Then after that,
593
00:50:12,977 --> 00:50:15,445
you touch my skin.
594
00:50:17,681 --> 00:50:19,982
[SIGHS]
595
00:50:19,984 --> 00:50:22,687
I want you to wear my skin.
596
00:50:26,724 --> 00:50:29,091
It's okay to make a mess.
597
00:50:29,093 --> 00:50:32,597
[LAUGHS]
598
00:50:34,833 --> 00:50:37,836
Have you done anything
like this before?
599
00:50:49,481 --> 00:50:51,449
Once...
600
00:50:52,851 --> 00:50:55,020
when I was a teenager.
601
00:50:58,524 --> 00:51:00,925
But...
602
00:51:00,927 --> 00:51:03,760
I've thought about it...
603
00:51:03,762 --> 00:51:05,764
ever since.
604
00:51:08,534 --> 00:51:10,868
And I finally decided
605
00:51:10,870 --> 00:51:14,041
to try it again tonight.
606
00:51:16,676 --> 00:51:18,812
Get it out of my system.
607
00:51:23,017 --> 00:51:25,619
Get it out of your system.
608
00:51:26,654 --> 00:51:28,755
[SIGHS]
609
00:51:35,896 --> 00:51:38,564
Where are you going?
610
00:51:38,566 --> 00:51:39,798
To get my kit.
611
00:51:39,800 --> 00:51:41,769
For what?
612
00:51:44,705 --> 00:51:47,108
For what I was gonna do
at the hotel.
613
00:51:49,845 --> 00:51:52,813
So are you just gonna tie me up?
614
00:51:56,051 --> 00:51:58,017
Well, yeah. Sure.
615
00:51:58,019 --> 00:52:00,689
Are you gonna leave me after?
616
00:52:03,058 --> 00:52:05,060
No.
617
00:52:13,069 --> 00:52:15,804
Can we eat first?
618
00:52:21,077 --> 00:52:22,945
[CLATTERS]
619
00:52:31,153 --> 00:52:33,687
JACKIE: Shit.
620
00:52:33,689 --> 00:52:35,893
Did I put too much
curry powder in it?
621
00:52:38,895 --> 00:52:40,961
I'm sorry.
622
00:52:40,963 --> 00:52:43,697
Was it too spicy?
623
00:52:43,699 --> 00:52:45,767
No. No, it was good.
624
00:52:45,769 --> 00:52:48,872
[CLATTERING]
625
00:53:07,025 --> 00:53:08,658
[INHALES SHARPLY]
626
00:53:08,660 --> 00:53:12,728
SINGER:
♪ But I'm bluer than blue ♪
627
00:53:12,730 --> 00:53:16,165
♪ Sadder than sad ♪
628
00:53:16,167 --> 00:53:17,967
♪ You're the only light ♪
629
00:53:17,969 --> 00:53:22,805
♪ This empty roomhas ever had ♪
630
00:53:22,807 --> 00:53:24,975
♪ Life without you ♪
631
00:53:24,977 --> 00:53:28,010
♪ Is gonna be ♪
632
00:53:28,012 --> 00:53:30,948
♪ Bluer than blue ♪
633
00:53:30,950 --> 00:53:33,150
[UTENSILS CLATTER]
634
00:53:33,152 --> 00:53:35,252
[FRIDGE CLOSES]
635
00:53:35,254 --> 00:53:37,055
SINGER:
♪ You're the only light ♪
636
00:53:37,057 --> 00:53:42,059
♪ This empty roomhas ever had ♪
637
00:53:42,061 --> 00:53:43,093
[OBJECTS CLATTER]
638
00:53:43,095 --> 00:53:45,664
[GROWLS]
639
00:53:47,000 --> 00:53:50,170
- SINGER: ♪ Blue than blue ♪
- Oh.
640
00:53:57,677 --> 00:53:59,711
It must take a lot of work
641
00:53:59,713 --> 00:54:00,979
to keep up a place like this
642
00:54:00,981 --> 00:54:03,314
so clean, hmm?
643
00:54:03,316 --> 00:54:06,786
[WATER GUSHING]
644
00:54:11,025 --> 00:54:13,826
[EXPLOSION]
645
00:54:13,828 --> 00:54:16,930
[GROANING]
646
00:54:18,933 --> 00:54:20,733
I'm very tired all of a sudden.
647
00:54:20,735 --> 00:54:23,702
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ I really should be glad ♪
648
00:54:23,704 --> 00:54:27,239
♪ But I'm bluer than blue ♪
649
00:54:27,241 --> 00:54:31,277
♪ Sadder than sad ♪
650
00:54:31,279 --> 00:54:34,948
♪ You're the only lifethis empty room ♪
651
00:54:34,950 --> 00:54:37,917
- ♪ Has ever had... ♪
- [GROANS]
652
00:54:37,919 --> 00:54:40,152
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ Life without you ♪
653
00:54:40,154 --> 00:54:42,922
- ♪ Is gonna be... ♪
- [GROANS]
654
00:54:42,924 --> 00:54:45,992
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ ...bluer than blue ♪
655
00:54:45,994 --> 00:54:49,098
[GROANING]
656
00:54:50,999 --> 00:54:53,233
BUNNY GIRL: Remember me?
657
00:54:53,235 --> 00:54:56,705
[RABBIT WHIMPERING]
658
00:55:00,043 --> 00:55:03,145
[SPLATTER]
659
00:55:16,392 --> 00:55:19,327
SINGER [NORMAL VOICE]:
♪ I really should be glad ♪
660
00:55:19,329 --> 00:55:23,365
♪ But I'm bluer than blue ♪
661
00:55:23,367 --> 00:55:27,369
♪ Sadder than sad ♪
662
00:55:27,371 --> 00:55:29,171
♪ You're the only light ♪
663
00:55:29,173 --> 00:55:33,875
♪ This empty room has ever had
♪
664
00:55:33,877 --> 00:55:35,911
♪ Life without you ♪
665
00:55:35,913 --> 00:55:39,014
♪ Is gonna be ♪
666
00:55:39,016 --> 00:55:40,882
♪ Bluer than blue ♪
667
00:55:40,884 --> 00:55:43,352
♪ I don't have to missno TV shows ♪
668
00:55:43,354 --> 00:55:46,255
♪ I can startmy whole life... ♪
669
00:55:46,257 --> 00:55:51,362
[GROANING]
670
00:56:03,108 --> 00:56:04,340
JACKIE: It's definitely
your first time
671
00:56:04,342 --> 00:56:06,175
taking Halcion.
672
00:56:06,177 --> 00:56:07,844
It's okay.
673
00:56:07,846 --> 00:56:09,146
That ferocious panicky feeling
674
00:56:09,148 --> 00:56:10,247
is totally normal.
675
00:56:10,249 --> 00:56:11,248
REED [GROANING]:
676
00:56:11,250 --> 00:56:12,316
It happened to me the first time
677
00:56:12,318 --> 00:56:13,317
I tried it too.
678
00:56:13,319 --> 00:56:15,985
REED [GROANING]:
679
00:56:15,987 --> 00:56:18,021
To be honest, I'm surprised
that you're not out already.
680
00:56:18,023 --> 00:56:20,424
SINGER [SLOWING DOWN]:
♪ Sadder than sad ♪
681
00:56:20,426 --> 00:56:22,192
♪ You're the only light ♪
682
00:56:22,194 --> 00:56:27,064
♪ This empty roomhas ever had ♪
683
00:56:27,066 --> 00:56:31,068
♪ Life without youis gonna be... ♪
684
00:56:31,070 --> 00:56:32,936
REED [GROANING]:
685
00:56:32,938 --> 00:56:35,073
[IN SLOW MOTION] Maybe I
should have given you more.
686
00:56:35,075 --> 00:56:37,008
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
687
00:56:37,010 --> 00:56:40,079
[HEART BEATING]
688
00:56:46,219 --> 00:56:48,086
JACKIE: Do I remind you
of your mother?
689
00:56:48,088 --> 00:56:53,391
SINGER [NORMAL VOICE]:
♪ Bluer than blue ♪♪
690
00:56:53,393 --> 00:56:56,897
MONA: When you're inside me,
you think about her, don't you?
691
00:57:00,234 --> 00:57:01,867
And I think about your...
692
00:57:01,869 --> 00:57:05,069
hairless, pasty,
little prepubescent body
693
00:57:05,071 --> 00:57:07,907
flopping up and down
on top of me.
694
00:57:07,909 --> 00:57:09,875
- Can't even make a fucking...
- REED: Stop.
695
00:57:09,877 --> 00:57:12,279
Pumping a chair.
696
00:57:12,281 --> 00:57:14,147
Huh? When you cum,
when you make that face
697
00:57:14,149 --> 00:57:16,448
- and it makes me gag.
- REED: Will you stop?
698
00:57:16,450 --> 00:57:17,483
MONA: Baby.
699
00:57:17,485 --> 00:57:18,918
Disgusting little baby.
700
00:57:18,920 --> 00:57:21,388
- REED: Stop!
- MONA: Ugh!
701
00:57:21,390 --> 00:57:24,257
[GROANING]
702
00:57:24,259 --> 00:57:25,392
REED: Oh, my God. I'm sorry.
703
00:57:25,394 --> 00:57:28,127
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
704
00:57:28,129 --> 00:57:30,096
So sorry.
705
00:57:30,098 --> 00:57:31,464
[BLOOD SPLATTERS]
706
00:57:31,466 --> 00:57:33,266
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
707
00:57:33,268 --> 00:57:37,438
[SCREECHING]
708
00:57:37,440 --> 00:57:39,906
[GUSHING]
709
00:57:39,908 --> 00:57:41,476
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
710
00:57:57,193 --> 00:58:00,297
[PANTING]
711
00:58:03,132 --> 00:58:06,236
[COUGHING]
712
00:58:08,339 --> 00:58:11,442
[GASPING]
713
00:58:17,381 --> 00:58:21,116
[SCREAMS] Mona!
714
00:58:21,118 --> 00:58:24,222
[SCREECHING]
715
00:58:26,157 --> 00:58:27,256
Mona!
716
00:58:27,258 --> 00:58:29,559
Mona!
717
00:58:29,561 --> 00:58:31,329
Mona!
718
00:58:34,399 --> 00:58:35,398
Baby.
719
00:58:35,400 --> 00:58:37,233
[GROANING]
720
00:58:37,235 --> 00:58:38,967
[GASPING]
721
00:58:38,969 --> 00:58:40,068
JACKIE:
Let me get that for you.
722
00:58:40,070 --> 00:58:43,108
[GROANING]
723
00:58:54,453 --> 00:58:58,257
Mona!
724
00:58:59,258 --> 00:59:02,161
Mona!
725
00:59:03,094 --> 00:59:05,095
[GROANS]
726
00:59:05,097 --> 00:59:07,231
Help me, Mona!
727
00:59:07,233 --> 00:59:10,369
[GROANING]
728
00:59:39,032 --> 00:59:40,265
I'm not Mona.
729
00:59:40,267 --> 00:59:41,600
[GRUNTING]
730
00:59:41,602 --> 00:59:44,169
[GROANING]
731
00:59:44,171 --> 00:59:45,538
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
732
00:59:45,540 --> 00:59:49,075
[GROANING]
733
00:59:49,077 --> 00:59:51,344
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
734
00:59:51,346 --> 00:59:55,381
REED [GROANING]:
735
00:59:55,383 --> 00:59:58,487
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
736
01:00:20,442 --> 01:00:22,677
WOMAN: Your father said
I should have aborted you.
737
01:00:22,679 --> 01:00:24,245
He was right.
738
01:00:24,247 --> 01:00:26,114
There's something wrong
with you.
739
01:00:26,116 --> 01:00:27,681
REED: All right, mommy.
740
01:00:27,683 --> 01:00:29,617
I'm sorry, mommy.
741
01:00:29,619 --> 01:00:31,386
I'm sorry, mommy.
742
01:00:31,388 --> 01:00:32,353
[GRUNTS]
743
01:00:32,355 --> 01:00:35,458
[GROANING]
744
01:00:37,093 --> 01:00:38,593
JACKIE: Don't apologize.
745
01:00:38,595 --> 01:00:42,198
If you say you're sorry,
you'll only get beaten harder.
746
01:00:43,500 --> 01:00:45,667
MONA: Just tie yourself.
I doesn't hurt, baby.
747
01:00:45,669 --> 01:00:49,105
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
748
01:00:51,508 --> 01:00:54,612
[GROANING]
749
01:00:58,349 --> 01:01:01,419
[CLASSICAL MUSIC PLAYS]
750
01:01:11,696 --> 01:01:14,465
BUNNY GIRL:
I just wanted to make you happy.
751
01:01:15,766 --> 01:01:19,236
[CHUCKLING]
752
01:01:34,787 --> 01:01:36,522
[GASP]
753
01:01:44,697 --> 01:01:46,532
[GRUNTING]
754
01:01:56,409 --> 01:01:58,543
Why ice pick?
755
01:01:58,545 --> 01:02:00,280
What?
756
01:02:04,550 --> 01:02:06,319
That's funny.
757
01:02:07,354 --> 01:02:10,290
[GROANING]
758
01:03:01,611 --> 01:03:03,679
[LAUGHS]
759
01:03:15,791 --> 01:03:18,893
REED: Now, you just set this
thing,
760
01:03:18,895 --> 01:03:20,764
but it's not gonna hurt.
761
01:03:22,732 --> 01:03:24,666
But there is a trick,
762
01:03:24,668 --> 01:03:28,369
is you have to believe it.
763
01:03:28,371 --> 01:03:32,375
Because if you think
it's gonna hurt,
764
01:03:33,911 --> 01:03:35,846
even just a little bit...
765
01:03:39,482 --> 01:03:40,851
then it will.
766
01:04:10,515 --> 01:04:12,417
Oh.
767
01:04:23,529 --> 01:04:25,398
Ahh.
768
01:04:27,666 --> 01:04:29,434
Oh.
769
01:04:32,572 --> 01:04:33,838
Look at me.
770
01:04:33,840 --> 01:04:35,308
Look at me.
771
01:04:36,877 --> 01:04:40,478
You have to believe
that it won't hurt,
772
01:04:40,480 --> 01:04:41,879
do you understand?
773
01:04:41,881 --> 01:04:43,416
Hey...
774
01:04:43,951 --> 01:04:45,951
do you understand?
775
01:04:45,953 --> 01:04:47,421
Yeah.
776
01:04:48,389 --> 01:04:49,490
All right.
777
01:04:50,556 --> 01:04:52,356
Okay.
778
01:04:52,358 --> 01:04:55,460
Now, I'm going to stab you
779
01:04:55,462 --> 01:04:57,564
with an ice pick, okay?
780
01:04:58,599 --> 01:05:00,900
[MUMBLING]
781
01:05:00,902 --> 01:05:02,634
I'm going to stab you.
782
01:05:02,636 --> 01:05:04,338
Ice pick.
783
01:05:06,407 --> 01:05:08,609
Hang on.
I have to get my ice pick.
784
01:05:10,745 --> 01:05:11,744
[SCREAMING]
785
01:05:11,746 --> 01:05:13,012
REED: Stop. Stop.
786
01:05:13,014 --> 01:05:16,648
[SCREAMING]
787
01:05:16,650 --> 01:05:18,851
REED: No.
It's almost over, okay?
788
01:05:18,853 --> 01:05:19,852
Don't move.
789
01:05:19,854 --> 01:05:20,987
Stop. Don't move.
790
01:05:20,989 --> 01:05:22,522
I said don't move.
791
01:05:22,524 --> 01:05:24,490
I thought
this is what you wanted.
792
01:05:24,492 --> 01:05:27,493
I thought
this is what you wanted.
793
01:05:27,495 --> 01:05:28,830
I thought you wanted this.
794
01:05:29,898 --> 01:05:31,967
I thought you wanted this.
795
01:05:34,637 --> 01:05:35,636
Okay.
796
01:05:35,638 --> 01:05:37,004
Shh. Shh.
797
01:05:37,006 --> 01:05:38,404
Shh.
798
01:05:38,406 --> 01:05:39,605
Shh.
799
01:05:39,607 --> 01:05:41,711
[EXPLOSION]
800
01:05:44,647 --> 01:05:47,783
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
801
01:05:48,651 --> 01:05:50,786
[EXHALES SHARPLY]
802
01:07:18,611 --> 01:07:21,913
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
803
01:07:21,915 --> 01:07:23,581
REED: In any case,
the first step
804
01:07:23,583 --> 01:07:25,784
is to get her tied up
and gagged.
805
01:07:25,786 --> 01:07:27,618
That means S&M.
806
01:07:27,620 --> 01:07:30,755
Of course, you need
a change of clothes.
807
01:07:30,757 --> 01:07:33,158
There will definitely be
a lot of blood.
808
01:07:33,160 --> 01:07:36,630
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
809
01:08:03,024 --> 01:08:05,191
REED: Then the ball gag.
810
01:08:05,193 --> 01:08:08,194
That one that will completely
seal her mouth.
811
01:08:08,196 --> 01:08:11,666
She must be able to vocalize in
at least a minimal way.
812
01:08:23,846 --> 01:08:26,948
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
813
01:08:35,658 --> 01:08:37,626
REED: The victim
has to be a prostitute,
814
01:08:37,628 --> 01:08:39,059
but what type?
815
01:08:39,061 --> 01:08:41,028
And she has to speak English.
816
01:08:41,030 --> 01:08:43,631
The terror must be in English.
817
01:08:43,633 --> 01:08:45,834
One the ice pick
makes its appearance though,
818
01:08:45,836 --> 01:08:48,203
she'll probably try to run.
819
01:08:48,205 --> 01:08:50,173
Maybe I should drug her.
820
01:09:00,785 --> 01:09:02,686
What if she fights back?
821
01:09:04,187 --> 01:09:06,590
What if she hurts me?
822
01:09:08,659 --> 01:09:10,995
Maybe that wouldn't be so bad.
823
01:09:11,930 --> 01:09:15,033
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
824
01:10:09,823 --> 01:10:11,225
JACKIE: Morning.
825
01:10:23,304 --> 01:10:26,806
[CLATTERING]
826
01:10:48,096 --> 01:10:50,098
[COFFEE GRINDER WHIRRING]
827
01:11:11,988 --> 01:11:13,989
REED [GRUNTS]:
828
01:11:47,892 --> 01:11:49,960
[GROANS]
829
01:12:06,144 --> 01:12:08,179
REED: What are you doing?
830
01:12:09,914 --> 01:12:11,083
Hmm?
831
01:12:13,352 --> 01:12:15,820
What are you doing?
832
01:12:17,356 --> 01:12:20,192
I want a way to remember this.
833
01:12:33,205 --> 01:12:36,343
JACKIE [GROANING]:
834
01:12:39,011 --> 01:12:41,281
[SIGHS]
835
01:14:33,298 --> 01:14:35,267
[GROANING]
836
01:15:18,411 --> 01:15:20,514
[MURMURS]
837
01:15:27,119 --> 01:15:30,223
[PANTING]
838
01:15:32,259 --> 01:15:34,294
Can we eat first?
839
01:15:35,395 --> 01:15:42,536
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
840
01:15:42,538 --> 01:15:47,538
Subtitles by explosiveskull
54309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.