All language subtitles for Million.Dollar.Crocodile.2012.720p.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 02: 05,085 --> 00: 02: 05.949 Look at this! 2 00: 02: 06.052 --> 00: 02: 07.883 He he! It's that toys imported. Delicious! 3 00: 02: 07.954 --> 00: 02: 08.943 Imported furniture you? 4 00: 02: 09.055 --> 00: 02: 10,887 You tricked me, huh? 5 00: 02: 11.024 --> 00: 02: 12,013 Yeah right. 6 00: 02: 18.931 --> 00: 02: 19.863 He's you. 7 00: 02: 19.964 --> 00: 02: 21,091 This is real Thai restaurant. 8 00: 02: 21.133 --> 00: 02: 23.101 1 great soups healthy there. 9 00: 02: 24.036 --> 00: 02: 25,060 It was dead. 10 00: 02: 25.871 --> 00: 02: 27,964 300 I've spent all that bad for it. 11 00: 02: 28.072 --> 00: 02: 29,937 Idiot! 12 00: 02: 30.843 --> 00: 02: 32,003 I do not eat dead things like this. 13 00: 02: 32.911 --> 00: 02: 33,809 Bite me ah. 14 00: 02: 34.012 --> 00: 02: 35,001 It bit me there. 15 00: 02: 37.081 --> 00: 02: 38,013 Dread. 16 00: 02: 38.883 --> 00: 02: 39,850 Catch it. 17 00: 02: 40.953 --> 00: 02: 41,920 Catch it! 18 00: 02: 45.957 --> 00: 02: 47.947 Okay, we made ​​few public alligator stew! 19 00: 02: 51.028 --> 00: 02: 52,893 This crocodile is mine. I bought it. 20 00: 03: 00.036 --> 00: 03: 02,835 CROCODILE DO TRlEU. 21 00: 03: 09.044 --> 00: 03: 09,942 Hey! 22 00: 03: 11.848 --> 00: 03: 12.837 À low back again. 23 00: 03: 56.090 --> 00: 03: 56.988 A Mao? 24 00: 03: 57.926 --> 00: 03: 58.823 A Mao you? 25 00: 04: 00,961 --> 00: 04: 02.895 A Mao, I have meat for you ne. 26 00: 04: 06.999 --> 00: 04: 08,830 A Mao. Come on. 27 00: 04: 08.901 --> 00: 04: 09,868 Come out and eat. 28 00: 04: 26.852 --> 00: 04: 27.944 Your transcript! 29 00: 04: 54.845 --> 00: 04: 55,834 A Mao Oh! 30 00: 05: 01,050 --> 00: 05: 03.918 A Mao. A Mao. This meat. 31 00: 05: 07,958 --> 00: 05: 09,050 A Mao. Eat this! 32 00: 05: 18.101 --> 00: 05: 19,090 Transcripts of me! 33 00: 05: 20.136 --> 00: 05: 21,034 A Mao. 34 00: 05: 22.106 --> 00: 05: 25,836 A Mao! Go on in, fast ... 35 00: 05: 26.943 --> 00: 05: 28.001 I should not be here. 36 00: 05: 28.044 --> 00: 05: 29,908 The monster that did not eat more than half a year already! 37 00: 05: 29.945 --> 00: 05: 30,877 Now we even can crushed whole rock. 38 00: 05: 30.946 --> 00: 05: 31.914 Stand back! 39 00: 05: 54.136 --> 00: 05: 55,000 Hello! 40 00: 05: 55.103 --> 00: 05: 56,070 I'm sure he Lieu. 41 00: 05: 56.871 --> 00: 05: 58,032 I come from Chaozhou. we 've talked before on the phone. 42 00: 05: 58.140 --> 00: 05: 59.834 Hey, ready to go! 43 00: 05: 59.908 --> 00: 06: 01,034 We do not have much time. Start c'mon! 44 00: 06: 01.945 --> 00: 06: 02,808 Go away! 45 00: 06: 04,012 --> 00: 06: 05.911 Alas! There are crocodiles too! 46 00: 06: 07.915 --> 00: 06: 09.041 Superman! Come on. Hurry up and go! 47 00: 06: 13.888 --> 00: 06: 14,855 1 gloves to help me! 48 00: 06: 14.989 --> 00: 06: 16,047 Alright. Hurry up! 49 00: 06: 18.926 --> 00: 06: 20,826 Getting it right! Come on! 50 00: 06: 20.994 --> 00: 06: 22,986 He, do people catch his crocodile! 51 00: 06: 25.066 --> 00: 06: 26,124 They can give us meat to eat! 52 00: 06: 26.901 --> 00: 06: 27,959 Much better than here! 53 00: 06: 29.102 --> 00: 06: 30,090 He sold them off! 54 00: 06: 32.939 --> 00: 06: 33.928 But Mao was a what? 55 00: 06: 36.042 --> 00: 06: 36.974 A Mao! 56 00: 06: 37.010 --> 00: 06: 37.942 A Mao. 57 00: 06: 38.911 --> 00: 06: 39,900 Run! 58 00: 06: 40.045 --> 00: 06: 41,808 They are coming to get you there! 59 00: 06: 43.116 --> 00: 06: 44.947 A Mao, run away! 60 00: 06: 45.051 --> 00: 06: 46,882 Hurry up! 61 00: 06: 46.886 --> 00: 06: 48.011 Run! A Mao! 62 00: 06: 48.854 --> 00: 06: 49.843 A Mao! 63 00: 06: 57.895 --> 00: 06: 59,920 Where anesthetic? 64 00: 07: 01.933 --> 00: 07: 03,834 Just this one little thing alone! 65 00: 07: 03.902 --> 00: 07: 05.892 You will be one pile of dead meat. 66 00: 07: 34.931 --> 00: 07: 35,955 Hey, Lieu! 67 00: 07: 36.833 --> 00: 07: 38.926 It is better to give him the biggest settlement. 68 00: 07: 39.903 --> 00: 07: 40,870 Okay? 69 00: 08: 06,929 --> 00: 08: 07.861 A Mao? 70 00: 08: 07.996 --> 00: 08: 08,963 A Mao? 71 00: 08: 10.864 --> 00: 08: 11,853 A Mao. 72 00: 08: 15.036 --> 00: 08: 16,024 A Mao. 73 00: 08: 34.955 --> 00: 08: 37,013 A Mao. Abide in it. 74 00: 08: 38.825 --> 00: 08: 40,918 Do not go out. A Mao! 75 00: 08: 51.838 --> 00: 08: 52,862 Hey! Stop it! 76 00: 08: 55.108 --> 00: 08: 56.939 A Mao! 77 00: 09: 02,012 --> 00: 09: 02.979 Stop it! 78 00: 09: 11.989 --> 00: 09: 13,013 A Mao. 79 00: 09: 17.963 --> 00: 09: 19,088 Come on! 80 00: 09: 22.933 --> 00: 09: 24.902 A Mao! 81 00: 09: 25.003 --> 00: 09: 25.934 A Mao! 82 00: 09: 28.071 --> 00: 09: 30,801 Come on, we play together go! 83 00: 09: 33.844 --> 00: 09: 35,072 He you, do not worry. 84 00: 09: 35.880 --> 00: 09: 36,869 Several of his friend. 85 00: 09: 36.947 --> 00: 09: 38.914 I will take care of them. 86 00: 09: 39.916 --> 00: 09: 41,042 I will feed them. 87 00: 09: 41.851 --> 00: 09: 43,877 Here you go. Count it! 88 00: 09: 45.088 --> 00: 09: 46,851 Goodbye! 89 00: 10: 01,870 --> 00: 10: 02.928 Grandfather ah! 90 00: 10: 03.005 --> 00: 10: 04.803 These people came from Guangdong that. 91 00: 10: 04.907 --> 00: 10: 06,841 They'll kill A Mao and eat it. 92 00: 10: 18.085 --> 00: 10: 20,918 This crocodile is about to have dinner early and then clean up. 93 00: 10: 21.021 --> 00: 10: 22,818 Toys stupid! 94 00: 10: 22.889 --> 00: 10: 24,881 Hey, he still has the crocodile dish right? 95 00: 10: 24.926 --> 00: 10: 26,985 Of course, a somewhat time it's good to cook for that 96 00: 10: 27.028 --> 00: 10: 27.892 1 little patience goes! 97 00: 10: 27.962 --> 00: 10: 28.894 - All goes quickly. - What do we do? 98 00: 10: 28.930 --> 00: 10: 29,794 Bung up tea! 99 00: 10: 29.864 --> 00: 10: 30,921 Yes, it will soon be alone. 100 00: 10: 32.866 --> 00: 10: 34,892 This. Bunch of crocodiles where are you? 101 00: 10: 50.950 --> 00: 10: 53.943 Well, now is not it. I was still time. 102 00: 11: 10.102 --> 00: 11: 11,796 € of you! 103 00: 11: 11.869 --> 00: 11: 13,929 Ocean. We have hundreds of thousands €. 104 00: 11: 14.007 --> 00: 11: 16.906 I thought you quit 8 years in Italy star vain? 105 00: 11: 16.976 --> 00: 11: 19,001 8 years here was not easy for him. 106 00: 11: 21.046 --> 00: 11: 23.037 Hey, why are you holding cash? 107 00: 11: 23.081 --> 00: 11: 24,947 It is easier if you leave money on the card? 108 00: 11: 25.017 --> 00: 11: 25,880 Star Card? 109 00: 11: 26.051 --> 00: 11: 28.814 Then you have to pay an additional 1.5% fee à anymore. 110 00: 11: 28.921 --> 00: 11: 30,047 It will cost € 1,500 to € 100,000! 111 00: 11: 30.822 --> 00: 11: 32,016 Furthermore, if you put money in the bank. I can not see and do not touch it. 112 00: 11: 32.055 --> 00: 11: 35,025 I will bring my € wherever you go. 113 00: 11: 36.928 --> 00: 11: 39,988 He Chaozhou, he can not travel faster than the stars? 114 00: 11: 40.064 --> 00: 11: 42.998 Hundreds of people are waiting for it. Hurry up! 115 00: 11: 47.038 --> 00: 11: 48,903 Do not slow. Strong hands up! 116 00: 11: 53.910 --> 00: 11: 56.811 That's great! Finally, the he bought them. 117 00: 11: 56.947 --> 00: 12: 00.905 I bought it, he had 8 children and 1 great son, out of 70,000 yuan. 118 00: 12: 00.983 --> 00: 12: 01.915 Mr. Liao has not sold me. 119 00: 12: 01,951 --> 00: 12: 03.919 He treated them like sons so. 120 00: 12: 04,020 --> 00: 12: 05.852 He would not sell me if they know I butchered. 121 00: 12: 05.922 --> 00: 12: 07.947 But now all of them are mine. 122 00: 12: 07.991 --> 00: 12: 09.821 Right. 123 00: 12: 09,925 --> 00: 12: 11,916 Where is the biggest one? 124 00: 12: 11.994 --> 00: 12: 13,052 Here this. 125 00: 12: 19.068 --> 00: 12: 23,834 Careful! 126 00: 12: 34.049 --> 00: 12: 35,914 Slow down! 127 00: 12: 39.087 --> 00: 12: 43,990 Old friend, I chased you for more than 20 years there. 128 00: 12: 44.091 --> 00: 12: 45.992 It weighs 2 tons. He planned it like? 129 00: 12: 46.061 --> 00: 12: 48,927 Wait until cooked and it only remains to be eaten alone. 130 00: 12: 49.029 --> 00: 12: 51,930 We have 1 union 300 tourists will arrive tomorrow 131 00: 12: 51.999 --> 00: 12: 53.989 It will be enough for all of them. 132 00: 12: 54.968 --> 00: 12: 55.992 Is there water? 133 00: 12: 56.070 --> 00: 12: 57.037 There, in the glove box there. 134 00: 13: 07.081 --> 00: 13: 08,946 This one's pants? 135 00: 13: 23.829 --> 00: 13: 24,887 Stop it! 136 00: 13: 26.899 --> 00: 13: 27,923 Can you explain that. 137 00: 13: 29.000 --> 00: 13: 30,024 In the past 8 years. 138 00: 13: 30.035 --> 00: 13: 33.801 He was playing around with this stuff, right? Get out! 139 00: 13: 34.940 --> 00: 13: 37.841 Okay! See you later! 140 00: 13: 37.943 --> 00: 13: 40,911 Chau Tien! 141 00: 14: 18.948 --> 00: 14: 20,040 Bringing you up here next! 142 00: 20: 39.076 --> 00: 20: 40.065 Euro! 143 00: 20: 40.878 --> 00: 20: 41,845 Hello! 144 00: 20: 42.946 --> 00: 20: 44.038 Aunt ah! 145 00: 20: 44.848 --> 00: 20: 46.838 Aunt job of really quite dangerous. 146 00: 20: 46.982 --> 00: 20: 48,040 Harvesting tea leaves that dangerous star? 147 00: 20: 51.020 --> 00: 20: 53,011 Yes, let me say to Aunt know. 148 00: 20: 54.791 --> 00: 20: 56,883 She worked in the sun more very susceptible to skin cancer. 149 00: 20: 57.025 --> 00: 20: 59,017 And if Aunt struck by lightning? 150 00: 20: 59.896 --> 00: 21: 02.922 However, as long as Aunt costs 200 yuan ... 151 00: 21: 02,999 --> 00: 21: 04.966 To purchase insurance, I can assure that ... 152 00: 21: 05,066 --> 00: 21: 07.034 Aunt will not regret ... for 2012. 153 00: 21: 10.906 --> 00: 21: 11,964 Alright. Look! 154 00: 21: 12.072 --> 00: 21: 13,768 Something is running out of tea fields aunt there. 155 00: 21: 13.874 --> 00: 21: 15,842 So if there are crocodiles and threat to the life of the aunt? 156 00: 21: 15.976 --> 00: 21: 17,034 There are crocodiles! 157 00: 21: 19.080 --> 00: 21: 20,047 Crocodile! 158 00: 21: 21.049 --> 00: 21: 22,015 In the field this tea! 159 00: 21: 22.850 --> 00: 21: 23,874 There are alligators in this area stars! 160 00: 21: 23.984 --> 00: 21: 25.884 Yes, it is near the column over there. 161 00: 21: 25.986 --> 00: 21: 26.975 It was swallowing my pocket. 162 00: 21: 27.054 --> 00: 21: 28,955 The rest of this portable wireless only. 163 00: 21: 29.058 --> 00: 21: 30,990 These people have helped me. Help me catch a crocodile that. 164 00: 21: 31.793 --> 00: 21: 33,919 Aunt Honey, Aunt job is dangerous. 165 00: 21: 33.994 --> 00: 21: 36,826 Oh, my money. There is no police station? 166 00: 21: 36.930 --> 00: 21: 38,022 Local police station Where? 167 00: 21: 39.834 --> 00: 21: 40,959 This way! 168 00: 21: 43.937 --> 00: 21: 46.998 There are alligators, crocodiles! 169 00: 21: 47.841 --> 00: 21: 49,002 Please fill in the following information! 170 00: 21: 49.843 --> 00: 21: 50,810 What is she afraid of? 171 00: 21: 50.910 --> 00: 21: 52.901 Not. Not this time! 172 00: 21: 53.813 --> 00: 21: 56.873 69, 70 173 00: 21: 56.984 --> 00: 22: 00,010 Wang Xiao Hung. 174 00: 22: 00.820 --> 00: 22: 01.048 Swim away! 175 00: 22: 02,821 --> 00: 22: 03.948 He is counting the corn again? 176 00: 22: 04.023 --> 00: 22: 05,991 Great Barrier Reef Hung, down here! 177 00: 22: 06,792 --> 00: 22: 07.781 Down go! 178 00: 22: 10.930 --> 00: 22: 12,794 Quan Zhou, wait for him there! 179 00: 22: 12.865 --> 00: 22: 15,857 Down. Hurry up. Jump to it! 180 00: 22: 15.934 --> 00: 22: 18.027 Jump away! Xiao Hung! Jump away! 181 00: 22: 18.871 --> 00: 22: 19,895 Come on, let's go! 182 00: 22: 33.818 --> 00: 22: 34,876 Crocodile! 183 00: 22: 36.053 --> 00: 22: 36,951 One hungry crocodile! 184 00: 22: 36.988 --> 00: 22: 37,977 It ate my bag! 185 00: 22: 38.055 --> 00: 22: 39.853 The bag, this small, 100,000 € in it! 186 00: 22: 39.925 --> 00: 22: 41.789 € 100,000 of're in That alligator mouth this time. 187 00: 22: 42.827 --> 00: 22: 43,793 It is in the stomach 's one giant creatures! 188 00: 22: 43.828 --> 00: 22: 44.794 My money is in it! 189 00: 22: 45.795 --> 00: 22: 46,854 It is in the crocodile evil giant! 190 00: 22: 46.931 --> 00: 22: 48,795 € 100,000 of my ... 191 00: 22: 53.003 --> 00: 22: 53.935 Uh? 192 00: 22: 54.004 --> 00: 22: 55.972 He understand? It is a euro that. 193 00: 22: 56.039 --> 00: 22: 58,940 Euro! € 100,000 it! 194 00: 23: 00,043 --> 00: 23: 01,032 Sit down. 195 00: 23: 06.049 --> 00: 23: 07.949 You mean she is on the field. 196 00: 23: 08,051 --> 00: 23: 09.815 And 1 across the crocodile? 197 00: 23: 09,920 --> 00: 23: 12,047 Yes! 1 very large crocodile! 198 00: 23: 13.957 --> 00: 23: 14,855 Good. 199 00: 23: 14.958 --> 00: 23: 17,858 It's long and how big? 200 00: 23: 19.862 --> 00: 23: 21.989 It's large size from here to here. 201 00: 23: 22.831 --> 00: 23: 24,822 Like this? 202 00: 23: 24.934 --> 00: 23: 26.902 It was great! 203 00: 23: 26.968 --> 00: 23: 27,992 And it swallowed all my money! 204 00: 23: 28.803 --> 00: 23: 30,863 € 100,000 that is equal to 1 million yuan. 205 00: 23: 30.940 --> 00: 23: 31,929 He understand? 206 00: 23: 32.775 --> 00: 23: 34,037 It's great that so long? She sure? 207 00: 23: 35.010 --> 00: 23: 36,909 How can I remember things accurately? 208 00: 23: 36.978 --> 00: 23: 38,809 Hey, that's one police as he work? 209 00: 23: 38.913 --> 00: 23: 40,814 Stand up and tracked crocodiles there! 210 00: 23: 40.916 --> 00: 23: 41,813 Sit down! 211 00: 23: 41.916 --> 00: 23: 42,883 The first church to complete this report. 212 00: 23: 42.951 --> 00: 23: 44,919 When we finished, it was too late to get it right! 213 00: 23: 44.985 --> 00: 23: 46.885 He had a gun right? I went to look for alligators! 214 00: 23: 46.987 --> 00: 23: 48.887 Let's start it and get my money back. Come on! 215 00: 23: 49.958 --> 00: 23: 53,018 Relax and sit down! 216 00: 24: 03.904 --> 00: 24: 05.872 She said it was one big crocodile! 217 00: 24: 05,973 --> 00: 24: 07,940 Going into the tea garden. 218 00: 24: 09.041 --> 00: 24: 10,839 And swallowing her bag. 219 00: 24: 10.911 --> 00: 24: 13,936 There are 100 thousand € in it. 220 00: 24: 14.814 --> 00: 24: 16,975 Mr Honey, we go catch the crocodile first? 221 00: 24: 17.783 --> 00: 24: 18.807 I will answer the following questions. 222 00: 24: 18.918 --> 00: 24: 19,817 Her identity number. 223 00: 24: 19.886 --> 00: 24: 20,909 In the gut of animals there. 224 00: 24: 21.053 --> 00: 24: 22.987 Then, her phone contact. 225 00: 24: 23.823 --> 00: 24: 24,983 In its stomach, too. 226 00: 24: 25.057 --> 00: 24: 26,922 Everything worked hard all my life in the belly of it all then. 227 00: 24: 27.026 --> 00: 24: 28.857 Money, phone, ID. 228 00: 24: 28.961 --> 00: 24: 29,928 All is swallowed up. 229 00: 24: 30.029 --> 00: 24: 32,020 British police, if you like 1 chicken crocodile in front of ... 230 00: 24: 32.831 --> 00: 24: 34.822 Please put the gun to me, I will resolve themselves. 231 00: 24: 44.809 --> 00: 24: 45,969 Hurry up! 232 00: 24: 50.048 --> 00: 24: 54,075 Quan Zhou. Stop it. Do not throw water again. 233 00: 25: 13.837 --> 00: 25: 16,930 Stop it! 234 00: 25: 18.908 --> 00: 25: 19,875 Ah! 235 00: 25: 20.010 --> 00: 25: 22,910 Listen to me, it's here, right here! 236 00: 25: 23.011 --> 00: 25: 27,846 It's right here, where alligators appear! 237 00: 25: 28.016 --> 00: 25: 29,813 Even this pillar. 238 00: 25: 29.918 --> 00: 25: 31,819 I had to climb up it. 239 00: 25: 31.854 --> 00: 25: 32.877 Alligator right here. 240 00: 25: 32.954 --> 00: 25: 33.978 I ran towards those people. 241 00: 25: 34.022 --> 00: 25: 34.989 Why not buy insurance packages aunt 100 currencies. 242 00: 25: 35.023 --> 00: 25: 35,990 Hey, 2 people. 243 00: 25: 36.792 --> 00: 25: 37.884 2 of them have seen it. 244 00: 25: 38.060 --> 00: 25: 39,027 Ask them to go. 245 00: 25: 40.028 --> 00: 25: 41,792 She had seen one very large alligator? 246 00: 25: 41.897 --> 00: 25: 43,831 What? 1 crocodile? It's risky! 247 00: 25: 43.899 --> 00: 25: 45,924 Is it long and this big. 248 00: 25: 46.001 --> 00: 25: 48,867 Right. It is long and so big! 249 00: 25: 48.969 --> 00: 25: 50.994 See? There is one that alligators here. 250 00: 25: 51.072 --> 00: 25: 52.801 He has eyes in it yet? 251 00: 25: 53.774 --> 00: 25: 55,833 No, but she said that. 252 00: 25: 55.910 --> 00: 25: 56,808 And it is that her son said. 253 00: 25: 56.877 --> 00: 25: 57.969 Yes, there is one crocodile. 254 00: 25: 58.044 --> 00: 25: 58.909 Right. 255 00: 25: 58.945 --> 00: 25: 59,934 What do you do? 256 00: 26: 00.848 --> 00: 26: 01,974 I sell insurance. 257 00: 26: 02.016 --> 00: 26: 03,040 What about you? 258 00: 26: 03,884 --> 00: 26: 04.816 Police. 259 00: 26: 04.885 --> 00: 26: 06.785 Oh! His profession is very risky. 260 00: 26: 06,854 --> 00: 26: 08.047 You should have insurance for the unexpected situations that 261 00: 26: 08.988 --> 00: 26: 10,786 Buy some disability insurance or gunshot ... 262 00: 26: 10.791 --> 00: 26: 11,758 You do not need to worry anymore. 263 00: 26: 12.827 --> 00: 26: 13,884 Fracture theaters all right! 264 00: 26: 13.960 --> 00: 26: 14.949 This. Here it is! 265 00: 26: 15.028 --> 00: 26: 17,825 It has fallen this tea bushes! 266 00: 26: 20.867 --> 00: 26: 23.802 Is she insane? 267 00: 26: 26.839 --> 00: 26: 27,771 Ah! 268 00: 26: 31.010 --> 00: 26: 34,001 My € 100 bills! Look at this! 269 00: 26: 35.047 --> 00: 26: 36,947 Look away! He saw right? 270 00: 26: 37.950 --> 00: 26: 38,938 You believe me now? 271 00: 26: 39.016 --> 00: 26: 41.884 I have to say. There is one here that alligator! 272 00: 26: 41.954 --> 00: 26: 43,819 It was swallowing my money! 273 00: 26: 43.888 --> 00: 26: 46.755 Hey! She Oh, hell it's money. 274 00: 26: 46.891 --> 00: 26: 48.984 She can not use it. Unless she was dead. 275 00: 26: 49.994 --> 00: 26: 53.794 Stop looking away. I am very busy. 276 00: 26: 53.898 --> 00: 26: 54,922 Hey! Brother! 277 00: 26: 55.067 --> 00: 26: 56.829 She may want to buy insurance again so much. 278 00: 26: 56.868 --> 00: 26: 58,836 I picked up the newspaper this in the garden. 279 00: 26: 58.936 --> 00: 27: 00.928 Look away! Where it is not counterfeit money. 280 00: 27: 01.807 --> 00: 27: 03.966 She picked it. Do not tell me aunt obtained from the belly of a crocodile. 281 00: 27: 04.041 --> 00: 27: 05.974 My aunt always insane then. 282 00: 27: 06,910 --> 00: 27: 08.002 It's risky! 283 00: 27: 08.979 --> 00: 27: 12,813 I'm not completely crazy. 284 00: 27: 12.949 --> 00: 27: 14,917 It is located in alligators it. 285 00: 27: 15.886 --> 00: 27: 17,877 It was swallowing my bag. 286 00: 27: 17.988 --> 00: 27: 21.947 Brother! 1 million yuan. My effort in eight years. 287 00: 27: 22.759 --> 00: 27: 24,784 Oh! 288 00: 27: 26.063 --> 00: 27: 26,960 Ah! 289 00: 27: 27.797 --> 00: 27: 29,024 Is there any crocodile farm here? 290 00: 27: 35.804 --> 00: 27: 37,829 Look! Note Liao came back! 291 00: 27: 37.940 --> 00: 27: 38.837 Yeah. 292 00: 27: 38.907 --> 00: 27: 40.772 No more crocodile stars only rod that only you? 293 00: 28: 00.028 --> 00: 28: 00,892 Dad! 294 00: 28: 08.835 --> 00: 28: 09.962 The rest of my life! 295 00: 28: 10.038 --> 00: 28: 11,904 If I had when referring to This matter before her mother. 296 00: 28: 12.006 --> 00: 28: 13,030 Again. 297 00: 28: 16.844 --> 00: 28: 17,936 I will be devoured by crocodiles. 298 00: 28: 20.914 --> 00: 28: 21,938 Will the same? 299 00: 28: 22.916 --> 00: 28: 24,941 I think he had a period of beautiful time with it, right. 300 00: 28: 26.820 --> 00: 28: 27,912 Why are you here? 301 00: 28: 31.023 --> 00: 28: 31.991 Is there anyone here? 302 00: 28: 32.758 --> 00: 28: 33,919 There are alligators do not get out of here? 303 00: 28: 38.932 --> 00: 28: 40,865 Hey, not inside. 304 00: 28: 59.784 --> 00: 29: 02,777 I can not understand. What could the same that dinosaurs became extinct, right. 305 00: 29: 02.922 --> 00: 29: 03.911 Everything that is alive stars? 306 00: 29: 04.023 --> 00: 29: 04,853 Crocodiles you? 307 00: 29: 04.924 --> 00: 29: 05.788 Huh? 308 00: 29: 11.061 --> 00: 29: 12,791 I sold them all. 309 00: 29: 12.864 --> 00: 29: 13,762 For 1 person Guangdong. 310 00: 29: 13.865 --> 00: 29: 14,854 They have brought them this morning. 311 00: 29: 14.933 --> 00: 29: 15,990 They want to get even the biggest. 312 00: 29: 16.800 --> 00: 29: 17,960 And I had to shoot it in the mouth anesthetics before putting it into the barrel. 313 00: 29: 18.769 --> 00: 29: 19,758 Absolutely not. 314 00: 29: 19.903 --> 00: 29: 20,870 Right. 315 00: 29: 20.971 --> 00: 29: 22.735 I'll give him a private message. 316 00: 29: 22.974 --> 00: 29: 23,906 Daddy! 317 00: 29: 25.776 --> 00: 29: 26,003 We're at home alone! 318 00: 29: 41.824 --> 00: 29: 42,814 Mother. 319 00: 29: 51.801 --> 00: 29: 54,793 Largest crocodile remains in place for you? 320 00: 29: 54.937 --> 00: 29: 56,996 Course. 321 00: 30: 00.041 --> 00: 30: 03.011 We just left, now we are to Fujian. 322 00: 30: 05.013 --> 00: 30: 07.777 Everything will be fine as soon as we come Fujian. 323 00: 30: 10.918 --> 00: 30: 11,976 Hey, where are you going? 324 00: 30: 12.788 --> 00: 30: 13,846 He quit coming? 325 00: 30: 13.989 --> 00: 30: 16,856 Hey, you can not go like that. 326 00: 30: 16.925 --> 00: 30: 18,790 I have worked hard for 8 years in Italy. 327 00: 30: 18.893 --> 00: 30: 19,951 Take a look at these hands off! 328 00: 30: 20.761 --> 00: 30: 21,921 It took 8 years to earn that amount. My life depends on it. 329 00: 30: 22.029 --> 00: 30: 23.725 Why it can be one crocodile was eaten. 330 00: 30: 23.832 --> 00: 30: 24,957 You have to help me catch it. 331 00: 30: 25.833 --> 00: 30: 26,924 I think she should move on. 332 00: 30: 27.768 --> 00: 30: 29,029 No, I did not go. I lost all the money and my boyfriend. 333 00: 30: 29.836 --> 00: 30: 30,894 Where can I go now? 334 00: 30: 33.908 --> 00: 30: 37,843 The man will not treat me like you. 335 00: 30: 38.878 --> 00: 30: 39.902 I despise. 336 00: 30: 43.784 --> 00: 30: 44.808 The police are coming. 337 00: 30: 44.918 --> 00: 30: 46,010 We can remove all crocodiles in the lake. 338 00: 30: 47.053 --> 00: 30: 48.816 For they can not find us crocodile to catch us. 339 00: 30: 50.789 --> 00: 30: 52.883 And the whole body of his brother. 340 00: 30: 53.760 --> 00: 30: 55.784 Find somewhere and cremated them. 341 00: 30: 58.063 --> 00: 30: 59,963 Hurry up. The riders ass! 342 00: 31: 11.876 --> 00: 31: 17,007 There are dinosaurs! 343 00: 31: 22.052 --> 00: 31: 25,022 Dinosaurs! There are dinosaurs! 344 00: 31: 25.790 --> 00: 31: 28,759 Get out! Chasing him go! 345 00: 31: 28.860 --> 00: 31: 33,024 Run! Run! 346 00: 31: 53.016 --> 00: 31: 55.746 Hey! Her phone number is some numbers? 347 00: 31: 55.886 --> 00: 31: 57,876 She, her phone number in? 348 00: 31: 58.854 --> 00: 32: 00.947 It took all my effort and work! 349 00: 32: 01,056 --> 00: 32: 02.023 Her phone number in? 350 00: 32: 02,825 --> 00: 32: 03.793 My phone is in the belly of the crocodile that. 351 00: 32: 03,894 --> 00: 32: 04,917 Why do you ask such a fuss? 352 00: 32: 06.027 --> 00: 32: 07.858 Give it to me! 353 00: 32: 13.902 --> 00: 32: 16.837 Connection. It has connections. 354 00: 32: 27.849 --> 00: 32: 28.907 It's my phone. 355 00: 32: 28.983 --> 00: 32: 29,881 He can get it. 356 00: 32: 29.984 --> 00: 32: 31,950 According to hide it and found the crocodile. 357 00: 32: 37.991 --> 00: 32: 39,822 Her phone. 358 00: 32: 39.927 --> 00: 32: 41,791 Can be connected in star belly crocodile? 359 00: 32: 41.894 --> 00: 32: 42.826 Too close so! 360 00: 32: 42.929 --> 00: 32: 43,988 I think you see it shrink, right. 361 00: 32: 44.765 --> 00: 32: 46,892 Use the tip of the Italians. 362 00: 32: 47.001 --> 00: 32: 49,992 The number of subscribers you currently unreachable. 363 00: 32: 57.977 --> 00: 32: 58.943 United 'beat' Why did you come to Hangzhou? 364 00: 32: 59.011 --> 00: 32: 59,908 Not me, that's her. 365 00: 33: 00,046 --> 00: 33: 01.774 Bring her to the Hangzhou Railway Station. 366 00: 33: 01.847 --> 00: 33: 02.905 No matter what. 367 00: 33: 06.819 --> 00: 33: 08.786 If she does not go now, you have to wait until tomorrow. 368 00: 33: 09,855 --> 00: 33: 11,914 This is 1 less money. You can use it to call home. 369 00: 33: 14.995 --> 00: 33: 16,985 I'm not going anywhere without my money. 370 00: 33: 17.796 --> 00: 33: 18,785 Her money's worth. 371 00: 33: 18.864 --> 00: 33: 20,764 I can not find it. If you want to find it themselves. 372 00: 33: 20.866 --> 00: 33: 21,924 To Italy and find it. Now get in the car. 373 00: 33: 22.000 --> 00: 33: 23,935 I do not go anywhere. No! 374 00: 33: 26.004 --> 00: 33: 26,936 No! No! 375 00: 33: 27.038 --> 00: 33: 28,800 I have verified her luggage. 376 00: 33: 28.907 --> 00: 33: 29.965 I will keep her information to update her. 377 00: 33: 30.041 --> 00: 33: 31,735 It is not helpful when she was here. 378 00: 33: 31.809 --> 00: 33: 33,870 My money in the belly of the crocodile, I have to take it back. 379 00: 33: 34.045 --> 00: 33: 36,842 I will do that crocodile meat. 380 00: 33: 36.948 --> 00: 33: 37.811 United 'failure'. 381 00: 33: 37.916 --> 00: 33: 39.884 United 'beat'! Then I took bunch of sheep! 382 00: 33: 39.951 --> 00: 33: 41.919 I drop them eat near the river. 383 00: 33: 42.020 --> 00: 33: 43,885 But today we are not there. 384 00: 33: 44.022 --> 00: 33: 45,750 I'll go find them. 385 00: 33: 45.857 --> 00: 33: 47,847 He saw right? I have said already. There are alligators out there. 386 00: 33: 47.958 --> 00: 33: 50.017 It was swallowing my money, now is his farm. 387 00: 33: 50.828 --> 00: 33: 52,852 And then it will be cannibals. Let me out! 388 00: 33: 52.929 --> 00: 33: 55,727 I'll catch that blood thirsty crocodiles. I want my money back to me. 389 00: 33: 55.866 --> 00: 33: 57,959 Enough, do not scream as her crazy! 390 00: 33: 58.869 --> 00: 33: 59.927 Uwa! 391 00: 34: 04.842 --> 00: 34: 05.866 If you do not have to here! 392 00: 34: 05.976 --> 00: 34: 07.876 I will sue the police assault. 393 00: 34: 11.880 --> 00: 34: 12,847 Do not let her off the bus. 394 00: 34: 17.053 --> 00: 34: 18,782 United 'failure'. 395 00: 34: 18.888 --> 00: 34: 19,876 Please help me find the sheep. 396 00: 34: 19.988 --> 00: 34: 20,818 Where is it? 397 00: 34: 20.889 --> 00: 34: 21,913 At the dam. 398 00: 34: 24.928 --> 00: 34: 25.986 Someone jumped out of the car. 399 00: 34: 30.766 --> 00: 34: 31,755 Crocodile! 400 00: 34: 32.768 --> 00: 34: 34.828 My Money! My money! 401 00: 34: 37.038 --> 00: 34: 37,970 Money! 402 00: 34: 39.941 --> 00: 34: 40,873 Crocodile! 403 00: 34: 40.975 --> 00: 34: 42,033 Money! 404 00: 34: 42.843 --> 00: 34: 43.935 Money! 405 00: 34: 53.888 --> 00: 34: 55.981 We have arrived. Look at this. 406 00: 34: 56.824 --> 00: 34: 57,950 Perhaps the thieves cut the cord! 407 00: 34: 58.759 --> 00: 34: 58.986 It was strange! 408 00: 34: 59.760 --> 00: 35: 00.954 I tied it 3 years ago! 409 00: 35: 01.795 --> 00: 35: 03.989 It apparently does not like to be cut, more like being pulled off. 410 00: 35: 04,831 --> 00: 35: 06.958 Why sheep can pull it off is? 411 00: 35: 07,801 --> 00: 35: 08.995 Crocodile did it. 412 00: 35: 09.803 --> 00: 35: 10.895 Uncle, uncle's sheep ... 413 00: 35: 10.971 --> 00: 35: 12,836 It can be eaten before. 414 00: 35: 12.972 --> 00: 35: 15,806 Hangzhou is not a place of crocodiles. 415 00: 35: 16.810 --> 00: 35: 18,971 Damn alligators. How dare you eat my €! 416 00: 35: 19.779 --> 00: 35: 20,006 Get out of here! 417 00: 35: 20.780 --> 00: 35: 21,973 Does anyone else around here? 418 00: 35: 22.781 --> 00: 35: 23,975 There, his son Xiao Hung was here. 419 00: 35: 24.784 --> 00: 35: 25,808 For some children in the village. 420 00: 35: 25.885 --> 00: 35: 27.749 They swim dams. 421 00: 35: 27.853 --> 00: 35: 29.013 Look, the clothes were still on the other. 422 00: 35: 31.823 --> 00: 35: 32,881 Naughty kids. 423 00: 35: 32.991 --> 00: 35: 34,015 These new here after all. 424 00: 35: 34.827 --> 00: 35: 35,851 We go on? 425 00: 35: 35.928 --> 00: 35: 36.895 Out now! 426 00: 35: 40.932 --> 00: 35: 43.765 Someone on the river at that! 427 00: 35: 55.747 --> 00: 35: 56,940 That's who. 428 00: 35: 57.047 --> 00: 35: 58,947 Ah! The dead. 429 00: 36: 15.799 --> 00: 36: 16,788 United 'beat'! 430 00: 36: 19.835 --> 00: 36: 21.769 - United 'beat'! - British police! 431 00: 36: 24.741 --> 00: 36: 25,798 My uncle, he's your name? 432 00: 36: 25.941 --> 00: 36: 26,839 United 'beat'! 433 00: 36: 26.909 --> 00: 36: 28,774 United Police! 434 00: 36: 38.754 --> 00: 36: 39,914 That's my sheep. 435 00: 36: 41.956 --> 00: 36: 42.944 Alligators in this. 436 00: 36: 43.757 --> 00: 36: 44,850 Crocodiles in the dam. 437 00: 36: 47.762 --> 00: 36: 48,990 His son Xiao Hung Where? 438 00: 37: 02.943 --> 00: 37: 03.841 Xiao Hung. 439 00: 37: 05,980 --> 00: 37: 07,810 Xiao Hung. I've been going? 440 00: 37: 07,881 --> 00: 37: 08.813 Where have you been? 441 00: 37: 08.915 --> 00: 37: 12,874 Zhou has published ... tearing of the diagram. 442 00: 37: 13.920 --> 00: 37: 15,786 Where I will not lie down. 443 00: 37: 17.890 --> 00: 37: 18,857 Yeah son. 444 00: 37: 21.894 --> 00: 37: 22,883 Yeah. 445 00: 37: 22.962 --> 00: 37: 24,793 Children of the corn finished counting! 446 00: 37: 24.864 --> 00: 37: 27.765 It's okay. No problem! 447 00: 37: 27.967 --> 00: 37: 29,832 Do not have to do anything! 448 00: 37: 32.904 --> 00: 37: 33.928 We're at home alone! 449 00: 37: 34.906 --> 00: 37: 36.874 No, she found the child missing. 450 00: 37: 42.781 --> 00: 37: 43.839 At home and not going anywhere! 451 00: 37: 43.948 --> 00: 37: 44,937 I've got to go back to the police station! See? 452 00: 37: 45.015 --> 00: 37: 45,948 I'll go with you! 453 00: 37: 47.986 --> 00: 37: 49,920 She does not go anywhere. Go into the house. 454 00: 37: 49.988 --> 00: 37: 52,718 I'll go with you! I'll catch that crocodile. 455 00: 37: 52.791 --> 00: 37: 53,882 Outside too dangerous. 456 00: 37: 54.759 --> 00: 37: 56,819 I will report this incident to superiors. 457 00: 37: 56.895 --> 00: 37: 57.986 I will return in no time. 458 00: 37: 59.930 --> 00: 38: 00.897 She should be resting. 459 00: 38: 00,998 --> 00: 38: 02,021 I will continue to work. 460 00: 38: 04.734 --> 00: 38: 05,929 Dad, did A escaped Mao? 461 00: 38: 08.906 --> 00: 38: 09.804 Xiao Hung! 462 00: 38: 09.907 --> 00: 38: 11,806 To keep an eye on her and do not let her run away. 463 00: 38: 12.042 --> 00: 38: 13,975 Let her stay with me. Do you appeal to more girls announced 464 00: 38: 18.749 --> 00: 38: 19,908 Okay, it's better that he should continue to work away! 465 00: 38: 19.983 --> 00: 38: 20,950 Into it! 466 00: 38: 29.025 --> 00: 38: 30,889 He gave me the gun right? 467 00: 38: 30.960 --> 00: 38: 31.984 What? 468 00: 38: 32.761 --> 00: 38: 34,888 1 large crocodiles escaped. I had to watch it. 469 00: 38: 36.766 --> 00: 38: 38.927 Only police officers are allowed. 470 00: 38: 39.035 --> 00: 38: 40,797 Give him a gun game? 471 00: 38: 40.836 --> 00: 38: 41,997 He enjoys walking stick instead? 472 00: 38: 42.771 --> 00: 38: 43.829 I beg you. 473 00: 38: 44.040 --> 00: 38: 45.735 He's not here. 474 00: 38: 45.775 --> 00: 38: 46,742 He just gave me away. 475 00: 38: 46.776 --> 00: 38: 47,743 So what's the rush? 476 00: 38: 52.814 --> 00: 38: 53,975 Okay let me borrow the car. 477 00: 38: 55.884 --> 00: 38: 57.817 Do not ruin that car. 478 00: 39: 08.763 --> 00: 39: 09.821 There are a few outfits for her this. 479 00: 39: 18.873 --> 00: 39: 19,965 Crocodiles reminds me to name a Mao right? 480 00: 39: 20.740 --> 00: 39: 21,833 True. She was a friend of her. 481 00: 39: 21.942 --> 00: 39: 23,933 You ate her her € 100,000. 482 00: 39: 23.977 --> 00: 39: 26,775 Her story is irrelevant the shooting skills of my dad. 483 00: 39: 26.848 --> 00: 39: 28.747 I do not believe you, huh? 484 00: 39: 28.916 --> 00: 39: 30,850 No, I believe her, but her grandchildren bet ... 485 00: 39: 30.918 --> 00: 39: 32,782 Sausage ... not as good as his or her being. 486 00: 39: 33.787 --> 00: 39: 34,879 I'll go cook pasta here. 487 00: 40: 20.965 --> 00: 40: 23.729 A Mao, where you at? 488 00: 40: 48.892 --> 00: 40: 49.984 We're done here! 489 00: 40: 52.995 --> 00: 40: 54.757 Police to behold. 490 00: 40: 55.964 --> 00: 40: 56.954 We're dead. 491 00: 40: 57.967 --> 00: 40: 59,957 No one else except the name United 'beat' this all. 492 00: 41: 00.836 --> 00: 41: 01.927 He's just shit alone. 493 00: 41: 04.973 --> 00: 41: 05.803 Yes sir. 494 00: 41: 05,907 --> 00: 41: 06,875 He had to shed crocodile which escaped from it? 495 00: 41: 06,976 --> 00: 41: 08.966 Of course not. we also not enough for them to eat anymore. 496 00: 41: 09.844 --> 00: 41: 11,004 If you want, I will leave for his first child. 497 00: 41: 11.947 --> 00: 41: 13,812 He bought his crocodile Lieu, right? 498 00: 41: 13.915 --> 00: 41: 14,847 Mr. Lieu? 499 00: 41: 14.950 --> 00: 41: 16,976 I've never been asked that old man to buy alligator. 500 00: 41: 17.787 --> 00: 41: 19,810 I can not force him. 501 00: 41: 29.863 --> 00: 41: 31,728 This cage is to contain than 5m crocodile right? 502 00: 41: 36.002 --> 00: 41: 36,900 1.5m. 503 00: 41: 37.004 --> 00: 41: 39.768 Are you sure? 504 00: 41: 39.974 --> 00: 41: 41.737 I do this business for years. 505 00: 41: 53.986 --> 00: 41: 54.884 It is one big cage, 506 00: 41: 54.953 --> 00: 41: 56.716 can accommodate more than 10m crocodile, is not 507 00: 41: 56.788 --> 00: 41: 57.949 8m, from head to tail. 508 00: 42: 00.827 --> 00: 42: 02.852 So big crocodile pretty tough, huh? 509 00: 42: 03,996 --> 00: 42: 05,759 If it's small, so we can get it to run away? 510 00: 42: 05,931 --> 00: 42: 06,898 It had already been slaughtered. 511 00: 42: 07.867 --> 00: 42: 08.799 It has been eaten and digested lost. 512 00: 42: 08.901 --> 00: 42: 09.889 It was the first and bones. 513 00: 42: 13.838 --> 00: 42: 15,738 've Been eating you? He was looking for 1 hole to get you? 514 00: 42: 15.773 --> 00: 42: 16,762 Crocodiles that have escaped. 515 00: 42: 16.841 --> 00: 42: 17,831 How many people can be attacked you? 516 00: 42: 17.909 --> 00: 42: 20,878 Are the biggest offline. Tell me. 517 00: 42: 22.880 --> 00: 42: 24,848 He truly deserve to die. 518 00: 42: 32.923 --> 00: 42: 34.913 Pastas here! 519 00: 42: 35.992 --> 00: 42: 36,890 Spaghetti? 520 00: 42: 38.962 --> 00: 42: 39.929 I call it the spaghetti of Hangzhou. 521 00: 42: 40.897 --> 00: 42: 43,866 It is also pasta. My mother is in Italy. 522 00: 42: 44.000 --> 00: 42: 45.865 My mother? In Italy you? 523 00: 42: 45.969 --> 00: 42: 46,833 Right. 524 00: 42: 46.870 --> 00: 42: 48,770 In which city? Her new Italian home. 525 00: 42: 50.740 --> 00: 42: 51.764 Animals that very scary time. 526 00: 42: 51.808 --> 00: 42: 52,900 Extremely dangerous! It even bite me. 527 00: 42: 53.743 --> 00: 42: 54.971 It was discovered where? 528 00: 42: 55.812 --> 00: 42: 57.713 It escaped from Zhao's restaurant. 529 00: 42: 57.814 --> 00: 42: 58,940 And then it was found ... 530 00: 42: 58.982 --> 00: 43: 00,710 ... when crossing the highway. 531 00: 43: 00.883 --> 00: 43: 02,851 Last, it was found in the village dam. 532 00: 43: 02,918 --> 00: 43: 04.749 Dam? 533 00: 43: 05.788 --> 00: 43: 07.722 The first place on the same path that ... 534 00: 43: 07,890 --> 00: 43: 08,982 Of us ... to crocodile park. 535 00: 43: 09.825 --> 00: 43: 10,917 There are alligators in the breeding season. 536 00: 43: 11.794 --> 00: 43: 12,954 And it tries to return to spawn. 537 00: 43: 13.028 --> 00: 43: 15,791 My house is on that path. 538 00: 43: 16.030 --> 00: 43: 17,965 Is there anyone at home you? 539 00: 43: 22.871 --> 00: 43: 23.928 I much prefer pasta à. 540 00: 43: 23.971 --> 00: 43: 26,734 Next time, she will lead her to Authentic Italian pasta restaurant 541 00: 43: 27.909 --> 00: 43: 29.877 I've never asked her. 542 00: 43: 52.798 --> 00: 43: 56,928 Hello? Who? Ocean right there? 543 00: 43: 57.770 --> 00: 43: 58,738 That is her. 544 00: 43: 59.005 --> 00: 43: 59,868 Mother eh? 545 00: 44: 01,740 --> 00: 44: 02.764 Damn. 546 00: 44: 03.709 --> 00: 44: 04,972 Why not answer the phone? 547 00: 44: 06.980 --> 00: 44: 08.948 Mr. Zhao, waiting for me at the police station. 548 00: 44: 09.748 --> 00: 44: 10,806 He has not done yet. 549 00: 44: 13.752 --> 00: 44: 15,742 Mom, where children do not go home. 550 00: 44: 15.987 --> 00: 44: 17,817 Your money taken away. 551 00: 44: 17.922 --> 00: 44: 20,720 You see so ashamed to go home 552 00: 44: 21.927 --> 00: 44: 24.724 Without money, you die! 553 00: 44: 30.002 --> 00: 44: 31,730 Mother heard this one. 554 00: 44: 31.971 --> 00: 44: 33.939 Even when the crocodile that ate human flesh. 555 00: 44: 34.005 --> 00: 44: 37,907 Or you eat it. I will not give up. 556 00: 44: 59.898 --> 00: 45: 00,830 Dad about it. 557 00: 45: 06.903 --> 00: 45: 08,804 Mom, I gotta go, there are people who come back. 558 00: 45: 08.839 --> 00: 45: 10,863 I'll ask him to see the crocodile has not yet been arrested. See you later mom. 559 00: 45: 16.012 --> 00: 45: 16,944 Xiao Hung, huh? 560 00: 45: 18.981 --> 00: 45: 20,846 returning to the park .... its and passing by our house. 561 00: 45: 20.883 --> 00: 45: 21,975 Very dangerous. Xiao Hung Where? 562 00: 45: 22.985 --> 00: 45: 23,883 Xiao Hung Where? 563 00: 45: 23.986 --> 00: 45: 24,884 A Mao. 564 00: 45: 25.788 --> 00: 45: 26.812 A Lot? A Lot? 565 00: 45: 27.923 --> 00: 45: 28,856 A Lot? 566 00: 45: 35.997 --> 00: 45: 37,930 Run! 567 00: 45: 38.733 --> 00: 45: 40,792 Run! Running away does. 568 00: 45: 45.774 --> 00: 45: 46,798 Get out. 569 00: 45: 49.844 --> 00: 45: 50,708 A Mao! 570 00: 45: 50.946 --> 00: 45: 55,781 - Get out. - A Mao! 571 00: 45: 56.749 --> 00: 45: 57.841 Go. Hurry up. 572 00: 46: 04.958 --> 00: 46: 06.721 Come on! 573 00: 46: 14.734 --> 00: 46: 15,826 A Where's Mao? 574 00: 46: 18.939 --> 00: 46: 21,873 Come on! Come on! Xiao Hung. Hurry up. 575 00: 46: 23.909 --> 00: 46: 24,841 A Mao. 576 00: 46: 25.010 --> 00: 46: 26.841 Come on! Xiao Hung. 577 00: 46: 30.882 --> 00: 46: 33,783 Climb! Hurry up! 578 00: 46: 38.890 --> 00: 46: 39,755 Ah! 579 00: 46: 40.826 --> 00: 46: 45,763 Pull her up! Hurry! Oh my God! Help! 580 00: 46: 45.964 --> 00: 46: 46,895 Ah! 581 00: 46: 50.701 --> 00: 46: 51.827 Climb! Hurry up! 582 00: 46: 51.902 --> 00: 46: 53.767 Save me! Daddy! 583 00: 46: 53.838 --> 00: 46: 54,930 Xiao Hung ... 584 00: 46: 56.874 --> 00: 46: 57.841 Ah! 585 00: 46: 58.743 --> 00: 46: 59.732 Pull her up! 586 00: 47: 00.945 --> 00: 47: 02,776 Help! 587 00: 47: 17.926 --> 00: 47: 18,915 Dad! 588 00: 47: 19.729 --> 00: 47: 19,990 United Kingdom! 589 00: 47: 29.939 --> 00: 47: 31.907 Crocodile! Where is it? 590 00: 48: 07,841 --> 00: 48: 09,900 This is the emergency announcement. 591 00: 48: 09,976 --> 00: 48: 10,965 There are crocodiles! 592 00: 48: 11.712 --> 00: 48: 12,906 1 8m long crocodile. 593 00: 48: 12.979 --> 00: 48: 14,742 Fled crocodile park. 594 00: 48: 14.881 --> 00: 48: 16,872 Everyone in the house. Lock all doors. 595 00: 48: 16.917 --> 00: 48: 17,940 How do you know crocodiles escape? 596 00: 48: 18.752 --> 00: 48: 19,878 If not, .. 597 00: 48: 19.920 --> 00: 48: 21,854 So why the rope was torn? 598 00: 48: 22.756 --> 00: 48: 23.882 Besides. 599 00: 48: 23.957 --> 00: 48: 26,755 I've been doing this job for 10 years. 600 00: 48: 28.927 --> 00: 48: 29,917 It has not hurt anyone? 601 00: 48: 31.797 --> 00: 48: 32.923 Of course not. 602 00: 48: 32.998 --> 00: 48: 34,965 United? Why are you still here. 603 00: 48: 35.735 --> 00: 48: 36,826 There is no drinking water in the meeting room game. 604 00: 48: 36.968 --> 00: 48: 38.731 I'll get after completing this report. 605 00: 48: 38.803 --> 00: 48: 39,735 He must do right away. 606 00: 48: 39.838 --> 00: 48: 40.863 The boss is waiting for that meeting. 607 00: 48: 41.874 --> 00: 48: 43.865 The boss well, he really that busy. 608 00: 48: 43.943 --> 00: 48: 45,773 Take care of your boss's boss off! 609 00: 48: 45.877 --> 00: 48: 47,674 We're not done yet! 610 00: 48: 47.746 --> 00: 48: 48,678 Stay here. 611 00: 48: 48.780 --> 00: 48: 51.682 Do not worry! Can you catch me if I broke the law. 612 00: 48: 51.784 --> 00: 48: 52,750 I can eat free prisoners of local government. 613 00: 48: 52.851 --> 00: 48: 53.874 Everything will be fine! 614 00: 48: 53.951 --> 00: 48: 54,918 Hey! He he! 615 00: 48: 55.719 --> 00: 48: 56,708 He said the crocodile us you? 616 00: 48: 57.755 --> 00: 48: 58,881 1 little bit. 617 00: 48: 59.857 --> 00: 49: 00.984 How our stomach? 618 00: 49: 01,760 --> 00: 49: 05,820 Slightly chewy. Not tasty. 619 00: 49: 05.963 --> 00: 49: 07.954 I mean, how do they digest? 620 00: 49: 08.932 --> 00: 49: 10,991 It will addicted to sand off. 621 00: 49: 11.869 --> 00: 49: 14,861 So you think it digest how? 622 00: 49: 14.972 --> 00: 49: 16,940 We have extremely good digestive system. 623 00: 49: 17.707 --> 00: 49: 19.766 Most of all living beings on this world. 624 00: 49: 19.842 --> 00: 49: 21,708 It has eaten several pieces of paper. 625 00: 49: 21.778 --> 00: 49: 22,870 How many days for it to go out? 626 00: 49: 22.945 --> 00: 49: 26,676 Just 2 hours only! 627 00: 49: 26.849 --> 00: 49: 28,908 Transcripts of the food was! 628 00: 49: 30.720 --> 00: 49: 30.982 What about money? 629 00: 49: 31.788 --> 00: 49: 32,755 If that's yuan 630 00: 49: 32.822 --> 00: 49: 34,813 ... It would be easy to digest. 631 00: 49: 34.924 --> 00: 49: 39.724 Dollars or euros will be harder. 632 00: 49: 39.895 --> 00: 49: 41,956 - Why? - Because they are more valuable. 633 00: 49: 42.832 --> 00: 49: 44.856 Very intelligent boy. 634 00: 49: 45.734 --> 00: 49: 46,758 € à money? 635 00: 49: 46.968 --> 00: 49: 49,903 - A Mao had swallowed her € 100,000. - Do not talk anymore. Go to sleep. 636 00: 49: 56.778 --> 00: 49: 57,709 Crocodiles were missing. 637 00: 49: 57.778 --> 00: 49: 59.712 Long and weighs 2 ... 8m tonnes. 638 00: 49: 59.847 --> 00: 50: 00.907 He left late again! Hurry up! 639 00: 50: 02.852 --> 00: 50: 04.819 So we request military aid. 640 00: 50: 04.886 --> 00: 50: 07.946 And set the army to protect the people. 641 00: 50: 10.791 --> 00: 50: 13.954 Most people are information about that alligator. 642 00: 50: 14.794 --> 00: 50: 15,921 Now we will set up one team. 643 00: 50: 16.763 --> 00: 50: 17,890 To search in the mountains tomorrow. 644 00: 50: 17.998 --> 00: 50: 21,799 To prevent crocodile attack people tonight 645 00: 50: 21.837 --> 00: 50: 23,827 All police ... 646 00: 50: 24.771 --> 00: 50: 26,899 Duty ... must. 647 00: 50: 27.007 --> 00: 50: 27.974 All were armed with guns. 648 00: 50: 30.846 --> 00: 50: 31,709 Uwa! 649 00: 50: 32.847 --> 00: 50: 34,973 Dude, € 100,000. 650 00: 50: 35.714 --> 00: 50: 36.703 1 million yuan! 651 00: 50: 36.816 --> 00: 50: 38,784 And it is in the belly of the crocodile! 652 00: 50: 38.918 --> 00: 50: 39,942 If we catch it. 653 00: 50: 40.719 --> 00: 50: 41.914 That money will be ours. 654 00: 50: 42.989 --> 00: 50: 44.854 Ha-ha-ha! 655 00: 50: 44.924 --> 00: 50: 47.757 That crocodiles are scary! 656 00: 50: 47.927 --> 00: 50: 51.761 À boss! The function of it is to! 657 00: 50: 51.831 --> 00: 50: 52,820 Yes ... 658 00: 50: 52.999 --> 00: 50: 54.967 So if we fail. 659 00: 50: 55.902 --> 00: 50: 57,699 And alligators are carnivorous? 660 00: 50: 57.804 --> 00: 50: 58,792 You idiot! 661 00: 50: 58.870 --> 00: 50: 59,859 In that case! 662 00: 50: 59.937 --> 00: 51: 01.872 You will sleep in a pile of money forever. 663 00: 51: 01,940 --> 00: 51: 02,907 It's not great stars? 664 00: 51: 02.941 --> 00: 51: 05.910 It's great how stupid it as much. As he so. 665 00: 51: 05.978 --> 00: 51: 08,708 On the cold night, it will cower. 666 00: 51: 08.779 --> 00: 51: 09.768 If we do not catch it. 667 00: 51: 09.847 --> 00: 51: 10,814 And take your money out. 668 00: 51: 10.915 --> 00: 51: 12,975 It will compost all. 669 00: 51: 13.719 --> 00: 51: 15,710 Brother, I'll go with him. 670 00: 51: 15.953 --> 00: 51: 18,751 I will avenge my brother. 671 00: 51: 18.823 --> 00: 51: 20,814 Good work! Revenge alone. 672 00: 51: 21.727 --> 00: 51: 23.887 Revenge and money! 673 00: 51: 27.964 --> 00: 51: 28,862 Taking weapons away! 674 00: 51: 47.717 --> 00: 51: 49,877 United Kingdom, he took the gun to you? 675 00: 51: 49.919 --> 00: 51: 50.783 True. 676 00: 51: 57.860 --> 00: 51: 59,794 It's over, I'm sorry. 677 00: 51: 59.862 --> 00: 52: 02,661 Probably right, but also 2 guns. 678 00: 52: 02.965 --> 00: 52: 05,695 Great game, even if he has a gun ... 679 00: 52: 05.734 --> 00: 52: 07.668 Shoot ... you know how it star? 680 00: 52: 07.736 --> 00: 52: 08.862 You always miss the target. 681 00: 52: 08.904 --> 00: 52: 12,670 Can we ignore this? 682 00: 52: 12.808 --> 00: 52: 15,833 I practice every day shooting on video games. 683 00: 52: 16.811 --> 00: 52: 18.779 Take him away, Jiang à. 684 00: 52: 20.714 --> 00: 52: 21,943 Just for safety only. 685 00: 52: 28.855 --> 00: 52: 30.686 United! 686 00: 52: 30.857 --> 00: 52: 32.951 Keep your distance when shooting alligators okay! 687 00: 52: 33.761 --> 00: 52: 35,888 It's not where electronic games. That said alligators bite you. 688 00: 52: 37.764 --> 00: 52: 38,788 Thank you! 689 00: 52: 48.941 --> 00: 52: 50,738 Sorry, this road has been blocked before. 690 00: 53: 13.832 --> 00: 53: 14,924 Zhao Where? 691 00: 53: 15.700 --> 00: 53: 16,758 He's gone. 692 00: 53: 17.702 --> 00: 53: 19,693 What? He has not done that! 693 00: 53: 19.938 --> 00: 53: 20.926 Director said that ... 694 00: 53: 21.773 --> 00: 53: 22,762 Tomorrow morning. 695 00: 53: 22.807 --> 00: 53: 24,707 Both teams will be looking over the hill and hunt beasts. 696 00: 53: 24.776 --> 00: 53: 26,710 Both areas will be isolated. 697 00: 53: 31.814 --> 00: 53: 32,804 I was gone for 8 years. 698 00: 53: 32.950 --> 00: 53: 34,781 To get that amount. 699 00: 53: 34.985 --> 00: 53: 36,782 Each month. 700 00: 53: 36.887 --> 00: 53: 37,979 Little by little. 701 00: 53: 38.722 --> 00: 53: 40,712 I worked hard for that money. 702 00: 53: 40.957 --> 00: 53: 43,950 My life is because of that. 703 00: 53: 44.828 --> 00: 53: 47,797 Why life this injustice? 704 00: 53: 47.897 --> 00: 53: 49.888 Leave that money to be able to have a comfortable life. 705 00: 53: 50.767 --> 00: 53: 52.793 Why is this happening instead. 706 00: 53: 53.837 --> 00: 53: 54,825 Do not be like that right? 707 00: 53: 55.738 --> 00: 53: 57,672 If other people see, they will allude you. 708 00: 54: 02.945 --> 00: 54: 05.675 Sorry, I can not help you. 709 00: 54: 05,815 --> 00: 54: 06.781 I go here. 710 00: 54: 07.716 --> 00: 54: 07.943 This. 711 00: 54: 10.752 --> 00: 54: 11,741 Give me the gun. 712 00: 54: 11.887 --> 00: 54: 13,879 I do not give! I do not give! 713 00: 54: 13.956 --> 00: 54: 15,651 I will shoot a crocodile that. 714 00: 54: 15.758 --> 00: 54: 17,850 Or is it going to kill me. 715 00: 54: 17.926 --> 00: 54: 18,950 Please let me go. 716 00: 54: 19.728 --> 00: 54: 21,820 You know how it is to not? 8 meter base there. 717 00: 54: 21.896 --> 00: 54: 23.955 Having said that it would do anything? 718 00: 54: 24.733 --> 00: 54: 25,664 Paying it here. 719 00: 54: 26.901 --> 00: 54: 28,766 This is very dangerous. 720 00: 54: 33.709 --> 00: 54: 35,676 My money in exchange for his bones. 721 00: 54: 35.743 --> 00: 54: 36,801 Everything's gone criteria. 722 00: 54: 36.911 --> 00: 54: 37,935 8 years. 723 00: 54: 53.860 --> 00: 54: 54.849 Hurry up, hurry up. 724 00: 54: 55.762 --> 00: 54: 56,751 - Mr. owners. - Lights Where? 725 00: 54: 56.863 --> 00: 54: 57.921 Well boss. 726 00: 54: 58.698 --> 00: 55: 00.756 This is a boat. 727 00: 55: 00.967 --> 00: 55: 01,898 Come on. 728 00: 55: 09.908 --> 00: 55: 12,706 Idiot. To paddle it for me. 729 00: 55: 12.778 --> 00: 55: 13,973 That is to sail the boat. 730 00: 55: 15.748 --> 00: 55: 16,840 Okay. 731 00: 55: 20.953 --> 00: 55: 22,818 When Xiao Hung is 3 months. 732 00: 55: 22.922 --> 00: 55: 24.786 His mother left for Italy. 733 00: 55: 25.824 --> 00: 55: 28.815 So I brought it to the office during business hours. 734 00: 55: 30.896 --> 00: 55: 31.863 At that time. 735 00: 55: 32.764 --> 00: 55: 34,665 People call me the nurses office. 736 00: 55: 36.767 --> 00: 55: 37,825 That name is not bad. 737 00: 55: 38.735 --> 00: 55: 39.862 She knew now what they call me? 738 00: 55: 41.805 --> 00: 55: 42.864 United 'failure'. 739 00: 55: 44.942 --> 00: 55: 46.738 The losers. 740 00: 55: 48.779 --> 00: 55: 49.746 Anyway. 741 00: 55: 50.680 --> 00: 55: 51,909 My son also. 742 00: 55: 53.985 --> 00: 55: 55.919 Of course I was confused over her. 743 00: 55: 59.924 --> 00: 56: 01,719 I still think I'm really bad. 744 00: 56: 03.794 --> 00: 56: 04,920 If you could help me figure out the money. 745 00: 56: 05,862 --> 00: 56: 07.887 I'm going to Italy to find his wife. 746 00: 56: 11.834 --> 00: 56: 12,892 Can not do it. 747 00: 56: 13.904 --> 00: 56: 16,667 But I promise you'll get the money back for her. 748 00: 56: 16.873 --> 00: 56: 17.897 Her money was not digesting it. 749 00: 56: 18.707 --> 00: 56: 18,935 Hung Tieu said. 750 00: 56: 19.675 --> 00: 56: 21,665 Crocodiles too poor digestion. 751 00: 56: 22.878 --> 00: 56: 23,937 I believe him. 752 00: 56: 26.715 --> 00: 56: 27,704 Let me take you to the hotel. 753 00: 56: 27.950 --> 00: 56: 29.713 I will sleep here tonight. 754 00: 56: 36.859 --> 00: 56: 37.826 Go to sleep. 755 00: 56: 42.964 --> 00: 56: 45,934 Dad going? It was late. 756 00: 56: 55.876 --> 00: 56: 56,900 Crocodiles escape it. 757 00: 56: 57.878 --> 00: 56: 58,867 I need to return to Hangzhou. 758 00: 57: 03.885 --> 00: 57: 04,783 Daddy! 759 00: 57: 05,953 --> 00: 57: 07.682 Sooner or later my dad was eating crocodile. 760 00: 57: 07.788 --> 00: 57: 08,880 Go to go. 761 00: 57: 22.768 --> 00: 57: 23,757 Idiot. We are here. 762 00: 57: 23.970 --> 00: 57: 25.801 On this night! 763 00: 57: 25.905 --> 00: 57: 28,669 Alligator eyes like lanterns so that, you know? 764 00: 57: 28.774 --> 00: 57: 29,900 Lanterns! It has 2 lantern. 765 00: 57: 31.744 --> 00: 57: 32,676 Where? 766 00: 57: 36.816 --> 00: 57: 37,783 I saw it then. 767 00: 57: 41.785 --> 00: 57: 44.755 Wow! Money! Crocodile! 768 00: 57: 51.929 --> 00: 57: 54,922 The car he wants to rob you? 769 00: 57: 55.934 --> 00: 57: 57.697 You idiot! 770 00: 58: 01.705 --> 00: 58: 02,797 Wait for me at all! Boss! 771 00: 58: 16.687 --> 00: 58: 16,947 United Police! 772 00: 58: 18.788 --> 00: 58: 20,722 Welcome, Mr. Liao. 773 00: 58: 20.957 --> 00: 58: 21,889 I heard he went to Beijing then. 774 00: 58: 23.726 --> 00: 58: 25,695 I did catch the last flight last night to come. 775 00: 58: 25.862 --> 00: 58: 27,796 I found a rather Mao? 776 00: 58: 28.698 --> 00: 58: 29,858 Police! I want to report one case. 777 00: 58: 30.900 --> 00: 58: 34,835 Last night, we were very happy in the car. 778 00: 58: 34.970 --> 00: 58: 36,699 Well, we were married. 779 00: 58: 36.838 --> 00: 58: 38.772 And there are 5 people who jump out. 780 00: 58: 38.840 --> 00: 58: 40,831 Car suddenly shot into us. 781 00: 58: 40.943 --> 00: 58: 43,877 They shot at our car lights. 782 00: 58: 44.713 --> 00: 58: 45,771 They look like? 783 00: 58: 45.881 --> 00: 58: 47,678 They look very much like a chef. 784 00: 58: 47.983 --> 00: 58: 49,917 That is the million. 785 00: 58: 58.793 --> 00: 59: 01.784 Boss! À boss! - Hmm! 786 00: 59: 02.662 --> 00: 59: 03,890 What the hell is this place? 787 00: 59: 04.865 --> 00: 59: 05,797 You idiot! 788 00: 59: 05.866 --> 00: 59: 07.766 Crocodiles like this little place. 789 00: 59: 07,969 --> 00: 59: 09.766 And the money that so well. 790 00: 59: 14.909 --> 00: 59: 15,933 Wait 1 minute! 791 00: 59: 23.849 --> 00: 59: 25.681 Stay calm when you encounter crocodiles. 792 00: 59: 28.688 --> 00: 59: 28.948 United Kingdom! 793 00: 59: 29.955 --> 00: 59: 31,923 He and deputy commander Zhang to the edges of the hill. 794 00: 59: 32.725 --> 00: 59: 36.662 Be careful with that gun. 795 00: 59: 37.730 --> 00: 59: 38.856 - What about me? - He came to me. 796 00: 59: 42.735 --> 00: 59: 43.895 Hey, I'm with you. 797 00: 59: 44.771 --> 00: 59: 46,897 No, do not worry, we'll help you. 798 00: 59: 47.672 --> 00: 59: 48.798 Get the money back. 799 00: 59: 51.709 --> 00: 59: 52,903 Hung Primary care for me. 800 01: 00: 02.919 --> 01: 00: 03.886 Lieu in the car. 801 01: 00: 05,690 --> 01: 00: 07.885 Xiao Hung? Wang Xiao Hung? 802 01: 00: 08,826 --> 01: 00: 11,693 Wang Xiao Hung! Wang Xiao Hung! 803 01: 00: 11.796 --> 01: 00: 12,762 They found a Mao then. 804 01: 00: 13.763 --> 01: 00: 15.664 - Ah! Really? - Yeah. 805 01: 00: 21.904 --> 01: 00: 23,701 A Yang Mao Where? 806 01: 00: 23.806 --> 01: 00: 24,738 It's in the back of the mountain. 807 01: 00: 24.807 --> 01: 00: 25.832 They'll go catch a Mao! 808 01: 00: 25.942 --> 01: 00: 28,809 She also wants to start a Mao ah? 809 01: 00: 28.945 --> 01: 00: 30,674 I see? They have guns there. 810 01: 00: 30.780 --> 01: 00: 31,804 They will shoot a Mao. 811 01: 00: 31.881 --> 01: 00: 32.940 I do not want it happened, right? 812 01: 00: 33.816 --> 01: 00: 34.805 Come on. 813 01: 00: 34.917 --> 01: 00: 36,647 Which Way? Right this way. 814 01: 00: 39.854 --> 01: 00: 40.752 She dear. 815 01: 00: 40.855 --> 01: 00: 43.881 She how to get money back after we caught a Mao 816 01: 00: 44.927 --> 01: 00: 47.691 She will be in the belly of it and take the money out. 817 01: 00: 52.867 --> 01: 00: 53.856 Crocodiles have low tolerance 818 01: 00: 54.669 --> 01: 00: 56,661 but very healthy. 819 01: 00: 57.806 --> 01: 00: 59,797 Now it is the breeding season. 820 01: 01: 00,675 --> 01: 01: 01.801 So it gets more dangerous. 821 01: 01: 06,948 --> 01: 01: 07.915 A Mao! 822 01: 01: 14.721 --> 01: 01: 17,850 A Mao! A Mao! 823 01: 01: 18.860 --> 01: 01: 21,760 1 more thing, after seeing the crocodile 824 01: 01: 21.896 --> 01: 01: 23,886 standing in front of it 825 01: 01: 24.865 --> 01: 01: 27,698 Shortly before? Not more dangerous than you? 826 01: 01: 28.869 --> 01: 01: 30,860 No, it does not attack anyone standing in front of it 827 01: 01: 33.806 --> 01: 01: 37,708 The boss? Ah ... 828 01: 01: 39.880 --> 01: 01: 40,778 Ah! 829 01: 01: 44.817 --> 01: 01: 46,718 À boss! 830 01: 01: 46.854 --> 01: 01: 47,786 State Democratic gone. 831 01: 01: 51.958 --> 01: 01: 56.656 Sir, it was not a crocodile eat you? 832 01: 01: 57.797 --> 01: 02: 00.822 This maniac! Go find it. 833 01: 02: 03.835 --> 01: 02: 07,670 Xiao Hung, looks like she's stepped on A Mao. 834 01: 02: 07.773 --> 01: 02: 09,740 The brothers! Boss! 835 01: 02: 09,875 --> 01: 02: 11,934 What's this? It ... 836 01: 02: 12.711 --> 01: 02: 17,649 Shut up! This crazy. 837 01: 02: 19.717 --> 01: 02: 26,715 Ah ... Ah ... 838 01: 02: 26.790 --> 01: 02: 29,657 Oh my God! Crocodile! 839 01: 02: 29.760 --> 01: 02: 31,751 Crocodile! Run! 840 01: 02: 32.830 --> 01: 02: 35,697 Ah ... ah ... 841 01: 02: 35.765 --> 01: 02: 36,824 Only 1 stone only. 842 01: 02: 39.904 --> 01: 02: 43,737 Terrified her. 843 01: 02: 45.674 --> 01: 02: 46.733 Crocodile! 844 01: 02: 49.879 --> 01: 02: 50,709 My God! 845 01: 02: 50.780 --> 01: 02: 52.714 She saw the crocodile then yah? 846 01: 02: 52.782 --> 01: 02: 54,681 She is right to see more money lives already. 847 01: 02: 54.816 --> 01: 02: 56,717 A Mao! Hurry up! 848 01: 03: 23.911 --> 01: 03: 25,674 Monster just here. 849 01: 03: 25.846 --> 01: 03: 27,815 Sir, with its footprint here. 850 01: 03: 27.849 --> 01: 03: 28.781 Here this! 851 01: 03: 41.695 --> 01: 03: 42,855 It's in that lake. 852 01: 03: 45.865 --> 01: 03: 48,857 Sir, it's in the water from this place. 853 01: 03: 50.904 --> 01: 03: 53.771 We must find ways to shore it up. 854 01: 03: 54.808 --> 01: 03: 55,865 Other cranes, why? 855 01: 03: 56.677 --> 01: 03: 59,872 Find one string then hang up that something alive. 856 01: 04: 00.746 --> 01: 04: 02.737 It will definitely stand up. 857 01: 04: 03.716 --> 01: 04: 05.808 Sir, how to find anything alive around here? 858 01: 04: 09.688 --> 01: 04: 11,815 Xiao Hung! Run! 859 01: 04: 13.925 --> 01: 04: 16.724 To him alone! 860 01: 04: 18.897 --> 01: 04: 20,922 Calm down. We did not get him. 861 01: 04: 21.700 --> 01: 04: 25.657 We just want alligators alone. We'll take 2 people as prey. 862 01: 04: 25.869 --> 01: 04: 27,838 You bastard! To him goes, this is taken alone. 863 01: 04: 27.905 --> 01: 04: 30,806 Yes, only taking it off even 2 children. 864 01: 04: 31.775 --> 01: 04: 33,868 Listen, Xiao Hung, my dad's a cop. 865 01: 04: 33.944 --> 01: 04: 35.673 He'll be here soon enough. 866 01: 04: 36.680 --> 01: 04: 38,774 You suck! Want to fight you? 867 01: 04: 38.850 --> 01: 04: 41,909 1 when I have € 100,000, I would open a restaurant in Thailand. 868 01: 04: 43.720 --> 01: 04: 45,711 Wait to eat crocodile meat go offline. 869 01: 04: 47.825 --> 01: 04: 51,782 Run away! Crocodile coming already! 870 01: 04: 51.794 --> 01: 04: 53,728 Dad! Save me. United! 871 01: 04: 55.665 --> 01: 04: 56,632 My child. 872 01: 05: 01.704 --> 01: 05: 02.671 Boss. 873 01: 05: 02.772 --> 01: 05: 03.761 What are you doing? 874 01: 05: 04.707 --> 01: 05: 09.735 The boss will think alligators are not winning design? 875 01: 05: 10.813 --> 01: 05: 12,838 To them and brandishing moves. 876 01: 05: 12.915 --> 01: 05: 15,678 Do anything to lure it out. 877 01: 05: 15.949 --> 01: 05: 17,781 Sir, sir you sure? 878 01: 05: 17.952 --> 01: 05: 19,886 Course. 879 01: 05: 20.789 --> 01: 05: 21,915 Go now, sir? Course. 880 01: 05: 24.858 --> 01: 05: 27.623 Hurry up! Brandishing a long and strong. 881 01: 05: 27.862 --> 01: 05: 28.886 Long and powerful you? 882 01: 05: 29.764 --> 01: 05: 30,924 There are so many times brandishing it? 883 01: 05: 31.933 --> 01: 05: 32.831 Boss. 884 01: 05: 32.900 --> 01: 05: 35.664 I have an idea. 885 01: 05: 35.803 --> 01: 05: 37,863 I climb to the top. When a crocodile emerged, 886 01: 05: 37.939 --> 01: 05: 39,803 I will cast the net, it will not be able to escape. 887 01: 05: 39.873 --> 01: 05: 40.805 at that 888 01: 05: 40.841 --> 01: 05: 42,808 What do you think they do it. 889 01: 05: 42.909 --> 01: 05: 44,900 Go ahead, climb, be careful. 890 01: 06: 05.664 --> 01: 06: 05,891 Long out! 891 01: 06: 06.865 --> 01: 06: 07.798 Strong! 892 01: 06: 08.668 --> 01: 06: 09.895 Longer, stronger! 893 01: 06: 10.937 --> 01: 06: 13,906 Sir, what is its name? A Mao you? 894 01: 06: 15.741 --> 01: 06: 17,642 A Mao, stupid. 895 01: 06: 18.678 --> 01: 06: 19,701 A Mao Mao ... A ... 896 01: 06: 19.845 --> 01: 06: 22,871 A Mao, not out. 897 01: 06: 22.882 --> 01: 06: 23,745 A Mao. 898 01: 06: 32.790 --> 01: 06: 33,757 A Mao. 899 01: 06: 41.933 --> 01: 06: 44,696 Shoot the boss. 900 01: 06: 44.935 --> 01: 06: 48,701 Yellow! Cast nets go, hurry up! 901 01: 06: 59.749 --> 01: 07: 02,810 - A Mao, go away. - A Mao, do not bite me. 902 01: 07: 03.653 --> 01: 07: 04.779 ah 903 01: 07: 06,790 --> 01: 07: 07,849 A Mao! No! 904 01: 07: 08,759 --> 01: 07: 10,818 Saving with! 905 01: 07: 28.778 --> 01: 07: 31.905 A Mao! A Mao! 906 01: 07: 43.659 --> 01: 07: 44.648 A Mao, run away! 907 01: 07: 45.860 --> 01: 07: 49,728 Ah! A Mao, no, run away! 908 01: 07: 51.732 --> 01: 07: 54,701 A Mao run away, do not harm it. 909 01: 07: 54.902 --> 01: 07: 55.766 Ah! 910 01: 07: 56.803 --> 01: 07: 57,735 Ah! 911 01: 07: 58.906 --> 01: 07: 59,804 Boss! 912 01: 07: 59.907 --> 01: 08: 03.843 Ah ... Ah ... 913 01: 08: 08.716 --> 01: 08: 09.648 A Mao. 914 01: 08: 15.921 --> 01: 08: 17,752 Boss. 915 01: 08: 19.893 --> 01: 08: 20,860 I'm okay. 916 01: 08: 26.799 --> 01: 08: 27.788 Stand still. 917 01: 08: 27.900 --> 01: 08: 29.664 Ah! 918 01: 08: 40.813 --> 01: 08: 41.836 Dad. 919 01: 08: 46.818 --> 01: 08: 47.785 I do not what? 920 01: 08: 48.854 --> 01: 08: 50,844 I do not mind. Dad. 921 01: 08: 53.892 --> 01: 08: 54,824 A Where's Mao? 922 01: 08: 54.893 --> 01: 08: 59,796 Care sons me. It is across the lake then. 923 01: 08: 59.931 --> 01: 09: 00,829 Ok. 924 01: 09: 05.669 --> 01: 09: 07.728 She goes here. I will go. 925 01: 09: 13.844 --> 01: 09: 15,812 Dad, do not kill a Mao. 926 01: 09: 41.871 --> 01: 09: 42,860 Are you crazy? 927 01: 09: 44.839 --> 01: 09: 45,828 Watch out. Ah! 928 01: 09: 46.841 --> 01: 09: 47.705 Ah! 929 01: 10: 54.673 --> 01: 10: 54.899 Not that good. 930 01: 10: 55.906 --> 01: 11: 00,708 Crocodiles will come Westlake. 931 01: 11: 21.766 --> 01: 11: 25,792 The fast boat ashore! Immediately! 932 01: 11: 25.835 --> 01: 11: 28,599 The boat in the other! On shore now! 933 01: 11: 32.741 --> 01: 11: 34.606 Hurry up! Hurry up! 934 01: 11: 34.743 --> 01: 11: 35,732 Come on! 935 01: 11: 36.912 --> 01: 11: 38,777 Has already fenced pool! Come on! 936 01: 11: 44.820 --> 01: 11: 45.684 Sir! 937 01: 11: 47.690 --> 01: 11: 48,883 Hey, why do you come so late? 938 01: 11: 49.691 --> 01: 11: 50.681 Where's my son? 939 01: 11: 50.793 --> 01: 11: 53.694 In the car there, and he with me. 940 01: 11: 54.663 --> 01: 11: 55,630 I'm here goes. 941 01: 11: 55.899 --> 01: 11: 56,762 Come on. 942 01: 11: 58.933 --> 01: 12: 00.798 A father will kill Mao you? 943 01: 12: 00.936 --> 01: 12: 03.871 It has bitten someone before. But they are bad people. 944 01: 12: 04.672 --> 01: 12: 06.902 Also the people. A Mao would do more harm others 945 01: 12: 07.642 --> 01: 12: 08.801 A Mao was not like that. 946 01: 12: 08,843 --> 01: 12: 10,708 It does not hurt me and she Ocean. 947 01: 12: 11.914 --> 01: 12: 12,846 Daddy! 948 01: 12: 12.915 --> 01: 12: 13,882 Daddy do not kill a father Mao okay! 949 01: 12: 14.649 --> 01: 12: 16,707 I do not know anything, get out! 950 01: 12: 16.851 --> 01: 12: 19,877 She Oh, I answer them awhile. 951 01: 12: 20.722 --> 01: 12: 21,711 She said what was that. 952 01: 12: 22.924 --> 01: 12: 23.788 Boss. 953 01: 12: 24.757 --> 01: 12: 25.655 Sir. 954 01: 12: 25.859 --> 01: 12: 27,655 Mr. Liao will find alligators you? 955 01: 12: 27.894 --> 01: 12: 28.723 Right. 956 01: 12: 28.795 --> 01: 12: 30.855 So we find it in How's this? 957 01: 12: 31.799 --> 01: 12: 32,730 You have such a way? 958 01: 12: 32.800 --> 01: 12: 33,731 GPS. 959 01: 12: 33.800 --> 01: 12: 36,632 Its belly phone fitted with GPS. 960 01: 12: 36.702 --> 01: 12: 37,829 We can find it if I find the GPS signal. 961 01: 12: 39.672 --> 01: 12: 40,640 Look carefully at. 962 01: 12: 40.742 --> 01: 12: 41,708 At all costs to find it. 963 01: 12: 41.875 --> 01: 12: 42,842 Zoom out! 964 01: 12: 45.812 --> 01: 12: 46,870 Tell King could walk. 965 01: 12: 47.847 --> 01: 12: 50.645 Otherwise it is dangerous for people who live near here. 966 01: 12: 52.885 --> 01: 12: 53,749 A Mao. 967 01: 13: 00.726 --> 01: 13: 04.662 A Mao. A Mao. 968 01: 13: 08.833 --> 01: 13: 12,634 Oh sugar, they A Mao will not find anywhere. 969 01: 13: 12.904 --> 01: 13: 13,802 Yeah. 970 01: 13: 16.674 --> 01: 13: 17,799 A wise Mao. 971 01: 13: 24.916 --> 01: 13: 25,814 What's going on? 972 01: 13: 27.685 --> 01: 13: 28,742 We lost track of it then. 973 01: 13: 29.720 --> 01: 13: 30,779 Maybe it runs out of battery and the phone. 974 01: 13: 32.891 --> 01: 13: 35,689 - Come near here. - What do you mean? 975 01: 13: 37.895 --> 01: 13: 40,796 Look, pieces of wood to behold. 976 01: 13: 42.833 --> 01: 13: 44.823 Find out A Mao yet? 977 01: 13: 47.870 --> 01: 13: 49,667 Should I give up? 978 01: 13: 49.806 --> 01: 13: 50.739 Even if we find a Mao. 979 01: 13: 50.808 --> 01: 13: 51,797 My money is not there already. 980 01: 13: 52.843 --> 01: 13: 56,676 You do not worry. Its digestive system is not very good. I'm definitely there. 981 01: 13: 56.846 --> 01: 13: 59.713 Crocodile .... Ah ... 982 01: 13: 59.916 --> 01: 14: 01,680 Ah! 983 01: 14: 02,885 --> 01: 14: 04,613 Ah! 984 01: 14: 05.921 --> 01: 14: 07,684 Brother, alligators in over there? 985 01: 14: 07,789 --> 01: 14: 08.721 Really? England, come with me. 986 01: 14: 08,824 --> 01: 14: 09,813 Two people staying here. 987 01: 14: 11.760 --> 01: 14: 13,625 - Ah! - Save with! 988 01: 14: 17.799 --> 01: 14: 19,733 Help! 989 01: 14: 20.835 --> 01: 14: 22.701 Saving with! 990 01: 14: 24.739 --> 01: 14: 25,763 Help! Saving with! 991 01: 14: 26.641 --> 01: 14: 27,767 A Mao, go somewhere else! 992 01: 14: 28.676 --> 01: 14: 28.902 Help! 993 01: 14: 29.643 --> 01: 14: 29.903 A Mao go! 994 01: 14: 30.710 --> 01: 14: 31,643 What's my feet? 995 01: 14: 31.779 --> 01: 14: 32,643 A Mao! 996 01: 14: 32.746 --> 01: 14: 33.735 - Save with! - My foot! 997 01: 14: 34.882 --> 01: 14: 36.816 A Mao stepped back! 998 01: 14: 37.785 --> 01: 14: 39,843 Stand back! Stand back! 999 01: 14: 49.729 --> 01: 14: 50.855 Duong Le is one giant crocodiles. 1000 01: 14: 51.632 --> 01: 14: 52.758 Estimated weighed about 600kg. 1001 01: 14: 52.867 --> 01: 14: 56,666 Police are actively searching whereabouts of alligators. 1002 01: 14: 56.703 --> 01: 14: 59.728 Currently there are curious people crowded are concentrated here. 1003 01: 14: 59.805 --> 01: 15: 02,741 All regional police is under the lake. 1004 01: 15: 02.909 --> 01: 15: 05.741 To control and ensure safe here. 1005 01: 15: 05.844 --> 01: 15: 07.903 The situation will be continually updated. 1006 01: 15: 08,680 --> 01: 15: 10.773 Two people have been sent out to search by crocodiles. 1007 01: 15: 10.849 --> 01: 15: 12,875 Fortunately, the loss of human lives has yet to happen here. 1008 01: 15: 13.686 --> 01: 15: 15,744 It has been blocked in mainland 6am. 1009 01: 15: 15.854 --> 01: 15: 18,652 Causing traffic jams and serious disorders. 1010 01: 15: 18.724 --> 01: 15: 21,693 Police have evacuated everyone leave the water. 1011 01: 15: 21.894 --> 01: 15: 24,691 Currently there is no progress. 1012 01: 15: 24.829 --> 01: 15: 27,627 Mr. Zhao, how we have A Mao to find here? 1013 01: 15: 27.899 --> 01: 15: 29,764 Maybe it was finding a place to lay eggs. 1014 01: 15: 29.867 --> 01: 15: 32,836 Great, let's go prepare a smaller boat. 1015 01: 15: 33.671 --> 01: 15: 35,901 I get it. 1016 01: 15: 36.908 --> 01: 15: 38,739 I have devised a way to find and Mao. 1017 01: 15: 38.843 --> 01: 15: 41.677 I'll have to go out between lakes. 1018 01: 15: 41.879 --> 01: 15: 43,710 If not. 1019 01: 15: 43.814 --> 01: 15: 46.805 There will be no other way at all. 1020 01: 15: 49.852 --> 01: 15: 51,821 A linkage Mao very closely with me. 1021 01: 15: 52.889 --> 01: 15: 55,619 I had the baby and raise it from. 1022 01: 15: 55.792 --> 01: 15: 57,589 I know it better than anyone calculation. 1023 01: 15: 58.861 --> 01: 16: 00.726 It has bitten me. 1024 01: 16: 01,665 --> 01: 16: 04.657 In the old days, I bought it when there was a small crocodile. 1025 01: 16: 04,834 --> 01: 16: 05.801 Once. 1026 01: 16: 06.636 --> 01: 16: 08,660 It was half the person I suck into the mouth. 1027 01: 16: 08,804 --> 01: 16: 11,601 But it does not mean I eat meat. 1028 01: 16: 11.707 --> 01: 16: 12,833 If not then I died a long time ago. 1029 01: 16: 19.914 --> 01: 16: 22.679 It's not bad for me. 1030 01: 16: 30.692 --> 01: 16: 32,593 Let's find somewhere deserted for example, it's me ashore. 1031 01: 16: 32.795 --> 01: 16: 34,694 We can not leave it harm people. 1032 01: 16: 34.828 --> 01: 16: 35,726 Come on. 1033 01: 16: 38.899 --> 01: 16: 39,831 This. 1034 01: 16: 41.735 --> 01: 16: 43.726 It's too dangerous. Do not go. 1035 01: 16: 44.771 --> 01: 16: 45,760 I do not need the money anymore. 1036 01: 16: 48.642 --> 01: 16: 51,736 Do not worry. I promised her. 1037 01: 17: 07,760 --> 01: 17: 10,728 A dad trying to find Mao okay. Remember to be careful. 1038 01: 17: 51.701 --> 01: 17: 54.762 Come back. It's dangerous! Come back! 1039 01: 17: 54.805 --> 01: 17: 58.764 Hey! I'm not afraid of crocodiles Star will eat me? 1040 01: 18: 17.894 --> 01: 18: 19.588 A Mao. 1041 01: 18: 21.897 --> 01: 18: 23,763 A Mao. 1042 01: 18: 30.673 --> 01: 18: 31,696 Do not be afraid. 1043 01: 18: 37.880 --> 01: 18: 39.608 Rowing go. 1044 01: 18: 51.625 --> 01: 18: 52.786 A Mao will follow us. 1045 01: 18: 54.796 --> 01: 18: 55.785 A Mao. 1046 01: 18: 56.864 --> 01: 18: 58.832 Follow me any A Mao. 1047 01: 19: 01.635 --> 01: 19: 04.662 Look. Crocodile are moving in that boat there. 1048 01: 19: 07.774 --> 01: 19: 08.672 She Oh! 1049 01: 19: 09.809 --> 01: 19: 10,741 She Oh, I see A Mao then! 1050 01: 19: 10.810 --> 01: 19: 11,742 Where? 1051 01: 19: 14.814 --> 01: 19: 15,781 A Mao. 1052 01: 19: 21.821 --> 01: 19: 22,685 A Mao. 1053 01: 19: 36.768 --> 01: 19: 37,757 It does not like strangers. 1054 01: 19: 38.737 --> 01: 19: 40,602 Perhaps it only recently. 1055 01: 19: 40.739 --> 01: 19: 41.796 Maybe I have to water it. 1056 01: 19: 41.839 --> 01: 19: 43.865 So that's dangerous. 1057 01: 19: 45.711 --> 01: 19: 46,643 Do not worry. 1058 01: 19: 46.778 --> 01: 19: 48.575 It will not hurt me. 1059 01: 19: 48.747 --> 01: 19: 51,648 He went ashore before. I will example it up later. 1060 01: 19: 52.750 --> 01: 19: 54.616 If it does not listen to me. 1061 01: 19: 55.654 --> 01: 19: 56,813 Take a shot on its function. 1062 01: 19: 57.722 --> 01: 19: 58,780 That is its brain. 1063 01: 19: 58.856 --> 01: 20: 00,755 That is its weakness there. 1064 01: 20: 01.658 --> 01: 20: 03.752 All depends on you. 1065 01: 20: 13.871 --> 01: 20: 14,769 A Mao. 1066 01: 20: 16.741 --> 01: 20: 17,708 Come on! 1067 01: 20: 18.842 --> 01: 20: 19,809 A Mao. 1068 01: 20: 26.815 --> 01: 20: 27,713 A Mao! 1069 01: 20: 32.655 --> 01: 20: 33,748 A Mao, follow me. 1070 01: 20: 43.733 --> 01: 20: 44.665 Come here. 1071 01: 20: 47.669 --> 01: 20: 48.693 Come A Mao. 1072 01: 20: 53.875 --> 01: 20: 54.807 Dad! 1073 01: 21: 24.838 --> 01: 21: 25,805 A Mao! 1074 01: 21: 31.811 --> 01: 21: 32,778 A Mao! 1075 01: 21: 36.649 --> 01: 21: 37,774 - She looked and behold, a Mao ... - Shh. 1076 01: 22: 05.809 --> 01: 22: 06.798 Stand back! 1077 01: 22: 08.779 --> 01: 22: 10,644 Stay down A Mao. 1078 01: 22: 11.782 --> 01: 22: 12,771 Stay where you are. 1079 01: 22: 18.656 --> 01: 22: 20,624 A Mao, calm down. 1080 01: 22: 28.898 --> 01: 22: 29.865 A Mao's okay. 1081 01: 22: 32.901 --> 01: 22: 35,598 I will be driving you home. 1082 01: 22: 35.705 --> 01: 22: 36,763 Later I where you will be there. 1083 01: 22: 37.840 --> 01: 22: 39,637 A Mao, do not be afraid. 1084 01: 22: 52.820 --> 01: 22: 57.814 Get out! I will take revenge for his brother! 1085 01: 23: 00,728 --> 01: 23: 02.662 Brother, I will avenge you! 1086 01: 23: 02,730 --> 01: 23: 05,700 1087 01: 23: 15.711 --> 01: 23: 16.678 A Mao! 1088 01: 23: 17.677 --> 01: 23: 18,575 Lie down! 1089 01: 23: 18.846 --> 01: 23: 20,779 United! Shoot. 1090 01: 23: 25.786 --> 01: 23: 27,650 I covered his vision à! 1091 01: 23: 33.761 --> 01: 23: 34,749 Do it. 1092 01: 23: 35.695 --> 01: 23: 36,822 Shoot it in the brain. 1093 01: 23: 47.673 --> 01: 23: 49,664 1094 01: 24: 08.626 --> 01: 24: 09.593 A Mao! 1095 01: 25: 25.667 --> 01: 25: 26,599 1096 01: 25: 26.734 --> 01: 25: 27.758 Additional 1 sheet again! 1097 01: 25: 27.869 --> 01: 25: 29,666 Look at this! Additional 1 sheet again. 1098 01: 25: 29.771 --> 01: 25: 30,828 Noodles to it here! 1099 01: 25: 31.839 --> 01: 25: 34,603 Come noodles. Come eat! 1100 01: 25: 34.808 --> 01: 25: 37,835 - When completely finished, she remembered buying for dad I figure that one machine game. - Of course. 1101 01: 25: 38.613 --> 01: 25: 40.739 Hey, do not play the game anymore. 1102 01: 25: 40.814 --> 01: 25: 41,803 Go eat. 1103 01: 25: 52.758 --> 01: 25: 55,853 United lose, this time declared no longer a 'failure' anymore! 1104 01: 25: 56.630 --> 01: 25: 58,597 Idiot, eat. Here! 1105 01: 26: 00,800 --> 01: 26: 02.597 Come eat. 77073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.