Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,733 --> 00:02:15,018
Jill! Jill!
2
00:02:19,240 --> 00:02:21,730
Jill, what did I tell you?
3
00:02:21,867 --> 00:02:25,449
- But Joe started it.
- Well, it's not good for them to interact with us.
4
00:02:25,579 --> 00:02:28,365
Besides, that wasn't Joe,
that was Marley.
5
00:02:28,498 --> 00:02:32,910
- No, it wasn't. It was Joe.
- Joe is just a baby, Jill.
6
00:02:33,044 --> 00:02:37,088
- He's too big to be Joe.
- Check. Check the pictures.
7
00:03:34,958 --> 00:03:37,627
Hey. I said into bed.
8
00:03:37,752 --> 00:03:39,791
I am in bed.
9
00:03:39,920 --> 00:03:44,665
Jill, what made you think
that that gorilla we saw today was Joe?
10
00:03:44,800 --> 00:03:47,041
- I was right, wasn't I?
- Yeah.
11
00:03:47,177 --> 00:03:50,877
My notes say that Joe
is only six months old.
12
00:03:51,014 --> 00:03:54,429
Either I got confused
or Joe is a very unusual gorilla.
13
00:03:54,517 --> 00:03:58,134
- I told you so.
- Yeah, you did.
14
00:03:58,270 --> 00:04:02,350
And Mommy's gonna write in her journal
that my trusted colleague, Dr. Jill Young...
15
00:04:02,482 --> 00:04:04,889
showed me the error of my ways.
16
00:04:06,652 --> 00:04:08,728
Now go to sleep.
17
00:04:31,424 --> 00:04:34,378
Excuse me, Doctor.
18
00:04:34,510 --> 00:04:36,882
- Night, Kweli.
- Good night, Jilly.
19
00:04:37,013 --> 00:04:39,682
- What is it, Kweli?
- You must come quickly.
20
00:04:42,142 --> 00:04:45,143
- Mommy, can I come?
- Stay here, sweetheart.
21
00:04:49,023 --> 00:04:51,940
- But I want to go.
- No, no, no, no, no, no. No.
22
00:04:52,068 --> 00:04:54,558
You stay here, child.
23
00:04:59,074 --> 00:05:02,074
- Poachers.
- East of the village.
24
00:05:18,466 --> 00:05:20,008
They're at it again.
25
00:05:20,134 --> 00:05:23,337
N'Gai Zamu.
Mystical monsters.
26
00:05:23,470 --> 00:05:26,803
There is only one thing you should be
afraid of on this mountain...
27
00:05:26,932 --> 00:05:30,549
and it's staring you right in the face.
28
00:05:30,685 --> 00:05:33,555
Gorilla. Fresh.
29
00:05:33,688 --> 00:05:36,060
We're close.
30
00:05:42,445 --> 00:05:45,232
We've gotta stop them.
Everybody spread out.
31
00:06:31,525 --> 00:06:34,442
- Get the baby.
- Give me the bag.
32
00:06:36,863 --> 00:06:40,113
Don't worry.
We want you alive.
33
00:06:59,717 --> 00:07:00,463
Garth!
34
00:07:00,593 --> 00:07:03,262
Garth! Kill him!
35
00:07:03,387 --> 00:07:05,842
Joe!
36
00:07:08,767 --> 00:07:10,759
Give me the gun!
37
00:07:29,076 --> 00:07:32,611
Joe? Shh! Shh! Shh! Shh!
38
00:07:34,915 --> 00:07:37,240
She's got to be here somewhere.
39
00:07:37,375 --> 00:07:40,578
The woman's
got that damn devil with her.
40
00:07:40,712 --> 00:07:42,953
But I think you might have shot her.
41
00:07:43,089 --> 00:07:48,379
These people want to live like heroes.
Let them die like heroes.
42
00:07:48,510 --> 00:07:55,390
Oh! Oh! That little demon took off
my thumb and trigger finger.
43
00:07:58,352 --> 00:08:00,510
What if you shot the woman?
We should help her.
44
00:08:00,646 --> 00:08:02,638
No. Let's get out of here.
45
00:08:02,773 --> 00:08:05,857
Yeah. That looks bad. Better get back
before you bleed to death.
46
00:08:05,984 --> 00:08:09,317
I will kill this little monkey.
I swear I will kill him!
47
00:08:09,445 --> 00:08:13,905
- You'll never play the violin again, that's for sure.
- Shut up!
48
00:08:23,291 --> 00:08:25,782
- Mommy!
- Jill.
49
00:08:25,918 --> 00:08:28,587
Mommy!
50
00:08:28,712 --> 00:08:31,417
Jill.
51
00:08:31,548 --> 00:08:34,833
- Mom, there were men and they...
- I know. I know.
52
00:08:34,968 --> 00:08:37,505
I know, darling. I know.
53
00:08:39,222 --> 00:08:41,463
Are you okay, Mommy?
54
00:08:45,811 --> 00:08:49,144
Oh, look who's here.
Hello, Joe.
55
00:08:51,608 --> 00:08:55,023
- He's scared.
- I know.
56
00:08:55,152 --> 00:08:58,936
Poor baby.
He lost his mommy tonight.
57
00:09:04,536 --> 00:09:09,078
He needs someone to protect him.
Will you do that for me?
58
00:09:10,499 --> 00:09:13,666
Promise me you'll protect him.
59
00:09:13,794 --> 00:09:16,878
I promise.
60
00:10:35,449 --> 00:10:39,114
Jill! Jill!
61
00:10:46,209 --> 00:10:49,044
Come on, Joe. Come on.
62
00:11:50,849 --> 00:11:55,427
- You must be Pindi.
- The one and only, bro. Come.
63
00:12:00,316 --> 00:12:04,859
Six men, three cars. That's
everything you asked for, Mr. O'Hara.
64
00:12:04,987 --> 00:12:08,605
All paid for in advance
out of Pindi's own pocket.
65
00:12:11,034 --> 00:12:13,738
These guys wouldn't be poachers.
66
00:12:13,870 --> 00:12:16,989
I asked for experienced trackers.
67
00:12:17,123 --> 00:12:21,452
These men are the best.
I assure you, the very best.
68
00:12:24,087 --> 00:12:27,088
Let's get this show on the road.
69
00:12:30,384 --> 00:12:34,049
Hey, you've got a nice piece here.
What are we hunting? Elephants?
70
00:12:34,179 --> 00:12:37,299
- We're not hunting anything.
- Aha. Tranquillizer darts.
71
00:12:37,432 --> 00:12:39,888
I agree.
Much nicer to animals than bullets.
72
00:12:40,018 --> 00:12:42,591
- Your men know how to use these, right?
- Oh, sure, boss.
73
00:12:42,729 --> 00:12:45,765
We only have professionals here.
74
00:12:45,898 --> 00:12:49,942
So, you tell me.
Where are we going today?
75
00:12:54,066 --> 00:12:56,687
- There.
- There?
76
00:13:00,238 --> 00:13:03,441
That's not such a good mountain, boss.
The men don't like it very much at all.
77
00:13:03,574 --> 00:13:06,326
You see, there is a legend they believe
in that a creature lives there.
78
00:13:06,452 --> 00:13:09,951
N'Gai Zamu,
sacred guardian of Mount Pangani.
79
00:13:10,080 --> 00:13:15,536
They say any man who enters his domain
is never heard of again.
80
00:13:15,668 --> 00:13:19,037
You know it?
81
00:13:19,171 --> 00:13:20,831
How strange.
82
00:13:20,965 --> 00:13:24,214
That's not, by any chance,
what you're looking for, is it, boss?
83
00:13:24,343 --> 00:13:26,964
Looking for a legend?
84
00:13:28,221 --> 00:13:31,222
Why would I want to do that?
85
00:13:52,909 --> 00:13:54,985
What are you listening to?
86
00:13:55,120 --> 00:13:57,527
Sounds.
87
00:13:57,664 --> 00:14:01,163
Hmm. I understand.
Sounds of the jungle.
88
00:14:03,169 --> 00:14:06,288
I know a guy, he can get you
a CD of jungle sounds cheap.
89
00:14:06,421 --> 00:14:08,330
Even cheaper if you...
90
00:14:08,465 --> 00:14:10,837
Come on. Come on. Let's go.
91
00:14:23,562 --> 00:14:27,013
See, boss? I told you
these men were the best.
92
00:14:27,148 --> 00:14:29,639
Oh!
93
00:14:32,861 --> 00:14:34,984
You're a beauty.
94
00:14:48,959 --> 00:14:51,331
Okay, set him free.
95
00:14:54,172 --> 00:14:56,841
Why bring a cage
if you're not keeping the animal?
96
00:14:56,966 --> 00:14:59,836
'Cause I'm only taking this.
97
00:14:59,969 --> 00:15:01,878
Yes.
98
00:15:02,012 --> 00:15:05,796
Yes, but, um,
I know a guy in Botswana.
99
00:15:05,932 --> 00:15:09,266
He'd pay you 10,000 American dollars
for that leopard.
100
00:15:09,394 --> 00:15:12,597
Now, I'm willing
to split with you 50-50.
101
00:15:12,730 --> 00:15:15,850
Put him in the truck.
102
00:15:15,983 --> 00:15:19,316
Put the cat down now.
103
00:15:19,444 --> 00:15:22,362
You heard him!
Put the cat down!
104
00:15:27,285 --> 00:15:29,158
They never understand me.
105
00:16:23,918 --> 00:16:26,491
- Excuse me, but I think it's time to leave.
- Don't move!
106
00:16:26,629 --> 00:16:29,120
I'm not moving, but my bowels are.
107
00:16:29,256 --> 00:16:32,541
Don't run. Stay still.
108
00:17:16,923 --> 00:17:19,675
Come on! He's getting away!
109
00:17:19,801 --> 00:17:23,383
- Come on! We're going after him!
- What do you mean, "we"?
110
00:17:23,512 --> 00:17:26,596
There's no way my men will risk
their lives with something like this.
111
00:17:26,724 --> 00:17:30,139
I'll triple your pay.
112
00:17:41,236 --> 00:17:44,605
Don't use the tranqs
unless I give the signal.
113
00:17:44,740 --> 00:17:48,357
Okay, when we catch up to him,
I want you men to herd him towards me!
114
00:17:50,119 --> 00:17:53,903
Now, one second, one second.
Herd him towards us? Why?
115
00:17:54,039 --> 00:17:59,199
I gotta be close to get a blood sample.
Real close.
116
00:18:27,861 --> 00:18:30,696
No, no, don't shoot! No!
117
00:18:40,539 --> 00:18:42,496
- Whoa!
- Whoa!
118
00:18:50,965 --> 00:18:54,583
- They'll live.
- Bet you provide a great health plan.
119
00:18:57,471 --> 00:19:00,637
Look at the way he moves!
Magnificent!
120
00:19:02,225 --> 00:19:03,885
Watch out!
121
00:19:10,315 --> 00:19:13,316
- You stupid fool!
- Come on. We're gonna lose him.
122
00:19:13,443 --> 00:19:15,898
Come on. Let's go!
123
00:19:22,576 --> 00:19:25,612
What the hell is that guy tryin' to do?
124
00:19:27,914 --> 00:19:30,868
Hey! Hey!
125
00:20:10,577 --> 00:20:12,783
I can't see him.
He's gone, long gone.
126
00:20:12,912 --> 00:20:16,411
No, no, he's coming out on the other side
of those trees. We gotta get in front of him.
127
00:20:24,506 --> 00:20:26,545
There he is!
128
00:20:32,054 --> 00:20:33,679
What's he...
129
00:20:38,310 --> 00:20:40,136
Get down!
130
00:21:38,988 --> 00:21:41,906
Did you see that?
Did you see what he did?
131
00:21:42,033 --> 00:21:44,109
Yes. Yes.
132
00:21:44,243 --> 00:21:46,449
He picked up the chain.
Did you see the intelligence?
133
00:21:46,578 --> 00:21:49,994
Yes, I saw the intelligence!
He almost took my head off!
134
00:21:57,463 --> 00:22:02,255
- Hurry up, bro. Let's go.
- Get these men down the mountain and bandaged up.
135
00:22:02,384 --> 00:22:05,800
- You're not coming with us?
- Are you kidding?
136
00:22:05,929 --> 00:22:08,135
Crazy American.
Okay!
137
00:23:21,287 --> 00:23:23,078
Joe! Joe!
138
00:23:24,790 --> 00:23:27,826
- Joe!
- Help!
139
00:23:27,960 --> 00:23:29,952
Joe, stop!
140
00:23:33,298 --> 00:23:36,133
Hey, can you get him
to put me down?
141
00:23:39,095 --> 00:23:41,301
Joe, drop him.
142
00:23:55,901 --> 00:23:58,570
- Where am I?
- The infirmary.
143
00:23:58,695 --> 00:24:01,186
You've been unconscious
for an entire night.
144
00:24:01,323 --> 00:24:05,071
- You're lucky to be alive.
- I don't feel very lucky.
145
00:24:05,201 --> 00:24:08,534
You crashed your vehicle.
It's waiting for you outside.
146
00:24:08,662 --> 00:24:11,034
You're an injury behind.
147
00:24:12,458 --> 00:24:16,241
The kicker was getting
dropped on my head by N'Gai Zamu.
148
00:24:17,962 --> 00:24:20,749
Oh, you think that's funny?
You oughta try it.
149
00:24:20,882 --> 00:24:24,215
N'Gai Zamu is just a legend,
my friend.
150
00:24:24,343 --> 00:24:28,839
No, he's a giant gorilla
with a mean backhand.
151
00:24:28,972 --> 00:24:31,807
Wait. There was a woman.
152
00:24:31,933 --> 00:24:33,724
- A woman.
- Out in the jungle.
153
00:24:33,851 --> 00:24:36,093
A beautiful woman.
She saved my life.
154
00:24:36,229 --> 00:24:39,099
I think it would be wise for you
to see a doctor in Kimanjay.
155
00:24:39,231 --> 00:24:41,473
I took the liberty
of calling one for you.
156
00:24:41,608 --> 00:24:44,562
- Don't need one.
- But he's expecting you.
157
00:24:44,694 --> 00:24:49,688
If you can drive,
I think it's best that you leave today.
158
00:25:18,891 --> 00:25:24,644
Our visitor must be feeling better.
He should leave the infirmary by today.
159
00:25:24,771 --> 00:25:27,606
Looks like he already has.
160
00:25:27,732 --> 00:25:31,979
He's walking so soon?
Joe should've dropped him harder.
161
00:25:32,111 --> 00:25:35,112
He's not a poacher, Jill.
162
00:25:35,239 --> 00:25:39,283
The man works for animal conservancy
in California.
163
00:25:41,369 --> 00:25:43,860
He can't be trusted.
He's an outsider.
164
00:25:56,800 --> 00:26:01,129
He said he was saved yesterday
by... by a woman.
165
00:26:01,262 --> 00:26:03,504
A beautiful woman.
166
00:26:08,810 --> 00:26:11,597
And what did you tell him?
167
00:26:11,730 --> 00:26:17,850
What can I tell him, Jill? The man
knows what he saw. He's not a fool.
168
00:27:53,695 --> 00:27:58,440
Hey, big guy.
How are ya? Hmm?
169
00:28:01,869 --> 00:28:06,115
What were you doin' stompin' around,
lookin' for trouble yesterday, huh?
170
00:28:06,248 --> 00:28:10,660
You're not supposed to
let people see you, remember?
171
00:28:10,793 --> 00:28:15,834
Don't do that again, okay?
Please.
172
00:28:15,965 --> 00:28:18,336
Please.
173
00:28:22,554 --> 00:28:25,922
You wanna play? Okay.
174
00:28:26,057 --> 00:28:29,093
You ready?
175
00:28:30,477 --> 00:28:34,522
One, two...
176
00:28:34,648 --> 00:28:40,104
three, four, five...
177
00:28:40,236 --> 00:28:44,696
six, seven, eight, nine, ten!
178
00:28:46,408 --> 00:28:48,566
Ready or not, here I come.
179
00:28:51,996 --> 00:28:55,080
Joe!
180
00:28:55,208 --> 00:28:59,786
Where are you, big fella?
I'm coming to get you.
181
00:29:03,006 --> 00:29:05,248
Oh, my.
182
00:29:05,383 --> 00:29:08,752
I wonder where Joe can be.
183
00:29:10,346 --> 00:29:13,181
Come out, wherever you are.
184
00:29:13,307 --> 00:29:15,845
I found you!
185
00:29:15,976 --> 00:29:19,760
Yes. Yes, I did.
186
00:29:19,896 --> 00:29:23,229
Yeah.
Tryin' to hide from me.
187
00:29:29,655 --> 00:29:32,572
You wanna go and find me?
Okay.
188
00:29:32,699 --> 00:29:34,941
Close your eyes.
189
00:29:35,076 --> 00:29:37,911
Ready? Go.
190
00:30:21,534 --> 00:30:23,491
Come on, Joe.
191
00:30:33,128 --> 00:30:35,499
Nice monkey.
192
00:30:35,630 --> 00:30:37,373
Joe.
193
00:30:41,677 --> 00:30:44,464
Joe, it's okay.
194
00:30:44,596 --> 00:30:46,754
Joe, run. Get out of here.
195
00:30:58,859 --> 00:31:02,523
Thanks. Hide-and-seek's
not really my game.
196
00:31:03,905 --> 00:31:06,775
Anything broken?
197
00:31:06,907 --> 00:31:09,908
No. No, I think I'm...
Hey, thanks.
198
00:31:11,954 --> 00:31:14,076
- I think it's okay.
- Oh, good.
199
00:31:14,206 --> 00:31:15,450
- I think it's still working.
- Oh, great.
200
00:31:15,582 --> 00:31:17,788
- I can fix that for you.
- No, wait...
201
00:31:20,253 --> 00:31:24,084
Hey, w-where you goin'?
W- W-Wait a minute!
202
00:31:24,214 --> 00:31:26,456
Hey, hold on a second.
What's the problem?
203
00:31:26,592 --> 00:31:28,216
You. You're the problem.
204
00:31:28,343 --> 00:31:30,501
This is the second time
I've saved you from being killed.
205
00:31:30,637 --> 00:31:32,713
Next time I'm just gonna watch.
You understand?
206
00:31:32,847 --> 00:31:36,631
Okay. A-All right.
You saved me, and I'm grateful.
207
00:31:36,767 --> 00:31:38,973
Thank you, Miss Young.
208
00:31:39,103 --> 00:31:41,807
I know who you are.
You're Ruth Young's daughter.
209
00:31:41,938 --> 00:31:44,643
Did she know about Joe?
Did she have a theory on him?
210
00:31:44,774 --> 00:31:46,814
How did you keep him a secret
all these years?
211
00:31:46,943 --> 00:31:49,066
By keeping people like you
off this mountain.
212
00:31:49,195 --> 00:31:51,733
People like me?
I- I wanna help you.
213
00:31:51,864 --> 00:31:54,864
You go back to where you came from
and tell them what you saw...
214
00:31:54,992 --> 00:31:57,447
this place will be crawling
with people.
215
00:31:57,577 --> 00:32:01,491
That's gonna happen anyway.
Look, I'm not the only one who saw him.
216
00:32:01,623 --> 00:32:04,078
An animal as rare as Joe
means big money.
217
00:32:04,208 --> 00:32:08,040
It's gonna be tough trying to
protect him here. Maybe impossible.
218
00:32:08,170 --> 00:32:11,420
Here is where he lives.
He doesn't have a choice.
219
00:32:11,548 --> 00:32:14,502
That's not true. The people I work for
could take care of Joe.
220
00:32:14,634 --> 00:32:16,543
They have the facilities.
221
00:32:16,678 --> 00:32:19,714
A cage?
That's just what Joe needs.
222
00:32:19,847 --> 00:32:21,721
No, no, not a cage.
A preserve.
223
00:32:21,849 --> 00:32:25,052
A place where he'll be free...
free from poachers, land developers.
224
00:32:25,185 --> 00:32:28,186
- A place he'll be safe.
- But he won't be free.
225
00:32:30,023 --> 00:32:33,023
How long do you think
he can stay free here?
226
00:32:33,150 --> 00:32:37,230
The next people who come
are gonna be coming to hunt Joe down.
227
00:32:44,869 --> 00:32:48,072
Quite an impressive facility
you have here, Mr. Strasser.
228
00:32:48,205 --> 00:32:49,664
- Thank you.
- Tell me.
229
00:32:49,790 --> 00:32:54,119
Why is it that you keep such a
low profile about this wonderful place?
230
00:32:54,252 --> 00:32:58,415
Our only interest
is the well-being of our animals.
231
00:32:58,548 --> 00:33:03,375
Well, I think I've come
to the right place for Morris.
232
00:33:03,511 --> 00:33:06,262
I'm sure you have.
233
00:33:07,639 --> 00:33:10,759
He's grown out of his habitat
and...
234
00:33:10,892 --> 00:33:13,727
well, our zoo just doesn't have
the budget to do anything about it.
235
00:33:13,853 --> 00:33:19,439
- That's why he needs a new home.
- That's the telephone for you, Mr. Strasser. It's urgent.
236
00:33:19,566 --> 00:33:22,235
- Will you excuse me, Mr. Anderson?
- Sure.
237
00:33:22,361 --> 00:33:24,898
I'll be back.
238
00:33:28,324 --> 00:33:33,365
Garth, see what the market is
for the organs of this lovely panda.
239
00:33:33,495 --> 00:33:36,579
- Ooh, big fella. We should get a lot.
- Strasser.
240
00:33:36,707 --> 00:33:39,624
It's about time. Do you know
how long I've been waiting?
241
00:33:39,751 --> 00:33:44,662
- What do you want, Pindi?
- Not what I want, boss. What you want.
242
00:33:44,797 --> 00:33:46,955
How about a giant gorilla?
243
00:33:47,091 --> 00:33:50,424
- Talk.
- As big as three men.
244
00:33:50,552 --> 00:33:55,095
- Two thousand pounds, at least.
- You've been drinking, haven't you?
245
00:33:55,223 --> 00:34:00,015
I swear to God, boss, I saw him
with my own two eyes. He's... He's huge!
246
00:34:00,144 --> 00:34:01,935
Don't waste my time, Pindi.
247
00:34:02,938 --> 00:34:04,847
Hello? Boss?
248
00:34:04,982 --> 00:34:08,184
Two-thousand pound gorilla.
He's crazy.
249
00:34:29,253 --> 00:34:32,040
Stupid girl. What do you think
you are doing? Huh?
250
00:34:32,172 --> 00:34:34,331
I found this in the forest
this morning.
251
00:34:34,466 --> 00:34:37,751
Thought maybe you dropped it
and might want it back!
252
00:34:37,886 --> 00:34:40,637
Poaching's illegal!
Get off this mountain.
253
00:34:43,266 --> 00:34:45,174
Jill.
254
00:34:45,309 --> 00:34:48,642
Jill, I need to talk to you.
Jill...
255
00:34:52,774 --> 00:34:54,647
Murderer.
256
00:35:15,294 --> 00:35:18,460
Your mother slept in this bed.
She worked at this desk.
257
00:35:18,588 --> 00:35:22,253
She died in this jungle. Do you plan
to do everything just like her?
258
00:35:22,383 --> 00:35:24,755
My mother would've been proud
of what I did today.
259
00:35:24,886 --> 00:35:29,512
Proud? Of this foolishness out there?
Proud of you risking your life?
260
00:35:29,640 --> 00:35:33,258
She risked hers.
Why shouldn't I risk mine?
261
00:35:33,393 --> 00:35:37,687
Kweli, I'm just trying to keep a promise
here, and I promised to take care of Joe.
262
00:35:37,814 --> 00:35:40,518
And I will do everything it takes
to stop those poachers.
263
00:35:40,650 --> 00:35:43,436
You cannot stop them.
264
00:35:43,569 --> 00:35:46,688
Even she could not stop them.
265
00:35:46,822 --> 00:35:51,816
The other gorillas, they have moved
south to safer lands. Joe stays behind.
266
00:35:51,951 --> 00:35:55,865
They won't accept him.
Joe needs me.
267
00:36:00,042 --> 00:36:02,367
The danger here is building
for both of you.
268
00:36:02,502 --> 00:36:05,787
I feel it, and so do you.
269
00:36:07,215 --> 00:36:10,548
I know what the American
is offering, Jill.
270
00:36:10,676 --> 00:36:14,294
Consider it.
That's all I ask.
271
00:37:01,137 --> 00:37:04,553
- Leaving?
- Yeah, I'm heading up into the mountains.
272
00:37:04,682 --> 00:37:08,265
See if I can throw
some of those dirtbags off Joe's trail.
273
00:37:08,394 --> 00:37:10,719
- Think it will work?
- Not for long.
274
00:37:10,854 --> 00:37:12,847
I'm just tryin' to buy you some time.
275
00:37:12,981 --> 00:37:17,856
I suggest you get Joe as deep into the
jungle as you can, as fast as you can.
276
00:37:21,822 --> 00:37:23,233
- Okay.
- Okay what?
277
00:37:23,365 --> 00:37:27,279
- Okay, we'll go with you.
- We?
278
00:37:27,411 --> 00:37:31,278
Me and Joe, we'll go with you to that,
that place of yours in California.
279
00:37:31,414 --> 00:37:34,699
- You sure about this?
- No, I'm absolutely not sure about this.
280
00:37:34,834 --> 00:37:37,372
- But I'll do this on one condition.
- Name it.
281
00:37:37,503 --> 00:37:39,994
- I'm in charge of Joe.
- Done.
282
00:37:40,130 --> 00:37:41,411
- "Done"?
- Done.
283
00:37:41,548 --> 00:37:44,004
- Just like that?
- Just...
284
00:37:45,635 --> 00:37:48,173
- You're not very trusting, are you?
- No, I'm not.
285
00:37:48,304 --> 00:37:51,305
It must be tough for you, then,
trying to measure me up...
286
00:37:51,432 --> 00:37:54,598
- trying to decide if I'm full of it or...
- Or just a fool?
287
00:37:54,727 --> 00:37:58,344
I guess we'll just have to
figure it out as we go along.
288
00:37:58,480 --> 00:38:02,228
Look, what do you want me to say?
You'll be in charge of Joe. Okay?
289
00:38:04,110 --> 00:38:06,980
Come on.
We'll shake on it.
290
00:38:07,112 --> 00:38:12,189
I don't shake. That's not how
we make pacts around here.
291
00:38:12,325 --> 00:38:15,112
All right, how do you
make pacts around here?
292
00:38:15,245 --> 00:38:18,613
You have to endure a bite
from a Makiki spider.
293
00:38:18,748 --> 00:38:21,748
- A what?
- You'll have a high fever, hallucinations.
294
00:38:21,876 --> 00:38:26,288
You'll say things, lots of things.
I'll hear what's in your heart.
295
00:38:26,421 --> 00:38:30,584
Then, if your intentions prove true,
then we have a pact.
296
00:38:30,717 --> 00:38:33,966
Spider bite and hallucinations?
297
00:38:34,095 --> 00:38:35,921
That's right.
298
00:38:36,055 --> 00:38:38,546
Then you'll trust me to take you
and Joe to California with me?
299
00:38:38,682 --> 00:38:41,351
Absolutely.
300
00:38:43,103 --> 00:38:45,475
Well, what do you say?
301
00:38:46,856 --> 00:38:50,770
I say that's the biggest load of crap
I ever heard in my whole life.
302
00:38:52,569 --> 00:38:55,855
Maybe you're not a fool after all.
303
00:39:01,744 --> 00:39:03,986
Get your things together fast.
304
00:39:04,121 --> 00:39:07,205
We're gettin' out of here
as soon as we can.
305
00:39:10,252 --> 00:39:12,825
Makiki spider.
306
00:39:42,113 --> 00:39:46,110
I don't know what else to do, Joe.
307
00:39:46,242 --> 00:39:48,400
I just want you to be safe.
308
00:40:35,452 --> 00:40:38,571
- You think he's okay back there?
- He's doing fine.
309
00:40:38,705 --> 00:40:41,326
Okay.
310
00:40:41,457 --> 00:40:43,616
I'm sorry.
I'm just a little tense.
311
00:40:48,172 --> 00:40:50,662
You think he's okay back there?
312
00:40:50,799 --> 00:40:54,084
- I think he's okay back there.
- Good.
313
00:40:54,219 --> 00:40:58,086
So this is L.A., huh?
Everything looks the same.
314
00:40:58,222 --> 00:41:00,215
- How do you know where you are?
- It's easy.
315
00:41:00,349 --> 00:41:02,388
The ocean's that way,
the mountains are that way...
316
00:41:02,518 --> 00:41:05,091
Mexico's that way
and Canada's that-a-way.
317
00:41:05,228 --> 00:41:08,644
You don't have to worry about the rest.
You'll never see it through the smog.
318
00:41:10,566 --> 00:41:13,733
Maybe you'd better check and see
if Joe's okay back there.
319
00:41:51,019 --> 00:41:52,727
Mom! M-Mom!
320
00:42:16,208 --> 00:42:19,125
Main gate to Dr. Banks.
They're pulling up now.
321
00:42:19,252 --> 00:42:24,838
I copy that. Okay, everybody!
Elvis is in the building!
322
00:42:36,726 --> 00:42:40,059
- He's big!
- Did you see him?
323
00:42:40,187 --> 00:42:44,398
- The fun begins.
- You hear that, Harry? They smell him.
324
00:42:44,525 --> 00:42:47,442
Who, Gregg or the gorilla?
325
00:42:53,491 --> 00:42:56,444
All right, I'm a little confused,
O'Hara, because you phoned us...
326
00:42:56,577 --> 00:42:58,783
- to say you're bringing back a 2,000-pound
animal... - Hello, Harry. Hiya, gorgeous.
327
00:42:58,912 --> 00:43:00,905
- Welcome back, Gregg.
- But security tells me...
328
00:43:01,039 --> 00:43:03,197
you requested no fire hoses
and no restraints of any kind. So what...
329
00:43:03,333 --> 00:43:05,871
- Come on, let me introduce you to somebody.
- Well, how are we supposed to control this animal?
330
00:43:06,002 --> 00:43:07,793
With a giant rolled-up newspaper?
331
00:43:07,920 --> 00:43:11,336
- Jill Young, - Hi. - I'd like you to
meet Dr. Harry Ruben, who runs the place.
332
00:43:11,465 --> 00:43:13,623
- Nice to meet you. - Hi.
- And Dr. Cecily Banks...
333
00:43:13,759 --> 00:43:16,428
- who makes sure he doesn't screw it up.
- Hi. Nice to meet you both. - Hi. Hi.
334
00:43:19,931 --> 00:43:21,888
Hold on, big guy. I'm comin'.
335
00:43:26,061 --> 00:43:28,018
I think he's ready to come out.
336
00:43:28,146 --> 00:43:31,064
Harry, I think it's time you met Joe.
337
00:43:33,943 --> 00:43:36,399
I know it looks small,
but this is just the entrance.
338
00:43:36,529 --> 00:43:39,565
- He has the entire hill to roam.
- Okay.
339
00:43:39,698 --> 00:43:41,857
Jack, Vern, what, are we gonna
have to hose you guys down too?
340
00:43:41,992 --> 00:43:44,364
- Come on, get the sedatives ready.
- No, no, no.
341
00:43:44,494 --> 00:43:46,985
- We don't need any of that. He... That...
- Miss Young, don't worry. We know what we're doing here.
342
00:43:47,122 --> 00:43:48,497
- But what... I... - The best way to
handle... - Hey, hey, wh... Hold on.
343
00:43:48,623 --> 00:43:51,956
Harry, you and I had an agreement.
The lady's in charge of Joe.
344
00:43:52,084 --> 00:43:56,295
- Well, how is she gonna handle...
- Easy, tiger. Come on.
345
00:43:56,421 --> 00:43:58,793
Calm down. Come on.
346
00:43:58,924 --> 00:44:01,379
- Okay, guys, I got it.
- All right.
347
00:44:01,509 --> 00:44:03,383
You sure you got everything
under control?
348
00:44:03,511 --> 00:44:07,425
Yeah. Come on.
349
00:44:07,556 --> 00:44:10,177
- You sure she knows what she's doing?
- She knows.
350
00:44:10,309 --> 00:44:13,345
You want me to come in there
and get you?
351
00:44:13,478 --> 00:44:16,811
There you go. Come on.
352
00:44:16,940 --> 00:44:19,893
Come look at your new home.
353
00:44:20,026 --> 00:44:23,026
Come on. There you go.
354
00:44:30,910 --> 00:44:34,955
Come on, Joe.
Come on. Come on.
355
00:44:47,175 --> 00:44:49,665
Hey, come on, Vern. What am I
paying you for? Get some pictures.
356
00:44:49,802 --> 00:44:51,960
- All right.
- And get me in there too.
357
00:44:52,096 --> 00:44:54,421
You know, for perspective.
358
00:45:02,146 --> 00:45:05,017
Okay. It's okay, Joe.
359
00:45:06,317 --> 00:45:10,528
Hey. Hey, Joe, come on.
Nothing happened.
360
00:45:10,654 --> 00:45:13,773
You're not scared of those people,
are you?
361
00:45:13,907 --> 00:45:17,774
I promise nothing
will happen to you, okay?
362
00:45:17,910 --> 00:45:20,911
- Come on, Joe.
- Come on, Joe. Come on.
363
00:45:23,540 --> 00:45:28,285
Okay, there you go.
Yeah, you big guy.
364
00:45:28,420 --> 00:45:31,539
Come on, Joe.
365
00:45:31,672 --> 00:45:34,377
There you go.
Come on, big guy.
366
00:45:34,508 --> 00:45:36,880
Come on.
367
00:45:49,647 --> 00:45:52,054
- I think he's gonna be fine.
- I'm glad.
368
00:45:52,191 --> 00:45:54,266
Jack, let's move that platform
out of there, okay?
369
00:45:54,401 --> 00:45:57,318
- Oh, no. I'm going back in there with him.
- Oh, no, no, I'm sorry. We can't allow that.
370
00:45:57,445 --> 00:46:00,066
You see, we don't have insurance to cover
anyone in there who's not an employee.
371
00:46:00,198 --> 00:46:02,688
- You're not serious.
- But... But I'm supposed to be in charge of Joe.
372
00:46:02,825 --> 00:46:05,826
Yes, you are,
and I'm in charge of this facility.
373
00:46:05,953 --> 00:46:08,325
Let's go. Take it up.
374
00:46:13,001 --> 00:46:15,040
Okay, swing it up.
375
00:46:15,169 --> 00:46:19,581
"And I'm in charge of this facility. "
I mean, who does he think he is?
376
00:46:19,715 --> 00:46:23,664
I bet that man has never spent
one night outside in his entire life.
377
00:46:23,802 --> 00:46:25,260
Probably not.
378
00:46:25,387 --> 00:46:28,387
Well, here are your new
deluxe accommodations.
379
00:46:28,514 --> 00:46:32,179
I should be out there with Joe,
not here, not in this...
380
00:46:34,144 --> 00:46:36,350
this cage.
381
00:46:36,480 --> 00:46:40,975
Look, I know how you feel. It's not
exactly my idea of home, sweet home either.
382
00:46:41,109 --> 00:46:43,682
But at least you're close to Joe.
383
00:47:46,083 --> 00:47:47,992
- Doin' a lot better.
- Oh. - Where's Gregg?
384
00:47:48,126 --> 00:47:50,795
Talk to you later. I-I don't know.
You know, he collected his paycheck.
385
00:47:50,921 --> 00:47:54,040
He's probably in some jungle by now
looking for giant sheep.
386
00:47:54,173 --> 00:47:57,376
Well, I think he should be here.
I mean, this is his discovery.
387
00:47:57,510 --> 00:48:00,676
Excuse me. Gregg's expertise
is crashing Humvees.
388
00:48:00,804 --> 00:48:04,588
It's not explaining primate behavior to
the chairman of the conservancy board.
389
00:48:04,724 --> 00:48:07,262
You know what I think, Harry?
I think you're jealous.
390
00:48:07,393 --> 00:48:09,220
I'm crippled with envy, yes.
391
00:48:09,354 --> 00:48:14,264
I mean, you know, just once I wanted to
go into the field and find a new species.
392
00:48:14,400 --> 00:48:18,479
- You know? Anything. A mollusk.
- Here we go.
393
00:48:18,612 --> 00:48:21,281
- Huh. - Harry.
Dr. Banks. - Hi.
394
00:48:21,406 --> 00:48:23,398
So, let's go see him.
395
00:48:23,533 --> 00:48:28,278
See, the gorillas in the Pangani carry this recessive
gene that pops up every four or five generations...
396
00:48:28,412 --> 00:48:30,369
- Huh.
- With this rare form of gigantism.
397
00:48:30,497 --> 00:48:32,324
And that's where the legend comes from.
398
00:48:32,457 --> 00:48:36,455
But I knew it was more than a legend,
so I followed my gut instinct.
399
00:48:36,586 --> 00:48:38,911
I just had a hunch
that this thing was true.
400
00:48:39,046 --> 00:48:42,380
- Pretty damn sharp, Harry.
- All right, here we are.
401
00:48:45,761 --> 00:48:49,379
- Pretty cool, huh?
- My, my, I should say so.
402
00:48:52,809 --> 00:48:56,011
- Where is he?
- Um...
403
00:48:56,145 --> 00:48:58,896
Uh, Joe!
404
00:48:59,022 --> 00:49:01,311
Come here, Joe!
405
00:49:04,527 --> 00:49:06,899
Come here, boy!
406
00:49:08,698 --> 00:49:10,820
Gorillas. There's never one around
when you need 'em.
407
00:49:10,950 --> 00:49:15,410
- Even for the chairman of the board.
- Well, I came here to see him.
408
00:49:15,537 --> 00:49:17,909
You know what? Maybe... Maybe...
You know what? I'll feed him.
409
00:49:18,039 --> 00:49:19,533
- That'll... That'll get him to come out.
- Um, Harry...
410
00:49:19,666 --> 00:49:21,658
No, no, no. No, no. Don't worry.
I know what I'm doing.
411
00:49:21,793 --> 00:49:25,872
Elliot, you stay here.
I'm gonna go open the gate. Okay?
412
00:49:26,005 --> 00:49:29,705
Silver, brown, blond, white. There are
nine different colors to choose from.
413
00:49:29,841 --> 00:49:34,052
And naturally, Ron, you have to ask
things like toxicity. Uh, is it safe?
414
00:49:34,179 --> 00:49:36,136
This product has been tested
for ten years.
415
00:49:36,264 --> 00:49:39,467
It's not just a colored spray,
like some of you might be thinking.
416
00:49:39,600 --> 00:49:45,435
It's just a plain, ordinary cosmetic,
and it just washes out in the evening.
417
00:49:56,281 --> 00:49:57,823
- I was coming to get you.
- What's that noise?
418
00:49:57,950 --> 00:50:00,321
The security alarm in Joe's habitat.
Come on!
419
00:50:10,294 --> 00:50:13,497
- Joe... Joe... - What's happening?
- He's been... He's going crazy!
420
00:50:13,630 --> 00:50:16,880
Open the gate!
421
00:50:17,008 --> 00:50:18,550
Open it! Open it!
422
00:50:24,848 --> 00:50:27,220
- Hold it! Don't shoot!
- No!
423
00:50:38,527 --> 00:50:40,982
Oh, God.
424
00:50:41,113 --> 00:50:43,948
- Harry, it's okay.
- It doesn't feel okay.
425
00:50:44,074 --> 00:50:47,359
Listen to me.
Just jump out from behind the trees.
426
00:50:47,493 --> 00:50:50,494
No... No, I'd rather not.
427
00:50:50,621 --> 00:50:54,120
Just jump out and say,
"You found me. "
428
00:50:54,249 --> 00:50:56,823
Well, he knows he's found me!
That's the problem!
429
00:50:56,960 --> 00:51:00,660
Harry, do what she says.
430
00:51:02,757 --> 00:51:05,461
You found me!
431
00:51:18,938 --> 00:51:22,638
Oh, God!
He's playing with him.
432
00:51:22,775 --> 00:51:25,396
Harry, he's playing with you.
433
00:51:25,527 --> 00:51:27,650
- Hide-and-seek.
- What?
434
00:51:27,779 --> 00:51:30,151
Shh. Watch.
435
00:51:31,699 --> 00:51:35,068
Joe! Where are you?
436
00:51:35,202 --> 00:51:40,029
Now, where could Joe be?
Here he is!
437
00:51:40,165 --> 00:51:43,664
- Feeding time over, Harry? - You wanted
me to find you, didn't you? - Very funny.
438
00:51:43,793 --> 00:51:47,078
Good thing Joe didn't
want to play doctor.
439
00:51:47,213 --> 00:51:53,333
Look at you, all happy. Huh, Joe?
That makes me so happy.
440
00:51:53,468 --> 00:51:55,924
- Harry.
- You know what? That never happened before.
441
00:51:56,054 --> 00:51:59,921
- Th... It was weird, wasn't it, the way...
- Put that girl in charge of the gorilla.
442
00:52:00,058 --> 00:52:01,967
Elliot,
she has no scientific training.
443
00:52:02,101 --> 00:52:05,801
That ape is the best fund-raising tool
this conservancy has ever had.
444
00:52:05,938 --> 00:52:08,429
He's happy, I'm happy.
445
00:52:08,565 --> 00:52:10,522
So you really think
that she's gonna be able to, you know...
446
00:52:10,650 --> 00:52:15,146
- Put her on the payroll, Harry.
- Okay.
447
00:52:15,279 --> 00:52:17,651
- Did you see that? Did you see that?
- I saw it.
448
00:52:17,782 --> 00:52:19,608
- He was playing hide-and-seek with him!
- It's great.
449
00:52:19,742 --> 00:52:23,324
Oh, my God!
You were right. He likes it here.
450
00:52:27,082 --> 00:52:31,328
Oh, my God! On his second day,
he's playing! He likes it here!
451
00:52:35,915 --> 00:52:39,118
- You got it bad.
- What are you talking about?
452
00:52:39,252 --> 00:52:41,707
- You know what I'm talking about.
- No, no, no, no, no.
453
00:52:41,837 --> 00:52:45,372
Usually you are out the door
as soon as the animal's in its habitat.
454
00:52:45,507 --> 00:52:48,508
You have a very active imagination.
455
00:52:48,635 --> 00:52:50,674
- I don't think so.
- Oh, I think so.
456
00:52:50,804 --> 00:52:52,962
No, I don't think so.
457
00:52:53,097 --> 00:52:57,177
I think Mr. World Traveler
has goo-goo eyes for the gorilla girl.
458
00:52:58,606 --> 00:53:03,766
Just close your eyes, and then he's gonna do
that, and then you say, "You found me!" Come on!
459
00:53:06,280 --> 00:53:09,280
Behind me is the habitat
of what the experts are calling...
460
00:53:09,408 --> 00:53:13,571
one of the world�s most important
zoological finds of this century.
461
00:53:13,703 --> 00:53:17,451
This is the home of what is believed
to be the world's largest primate...
462
00:53:17,581 --> 00:53:21,032
a 2,000-pound gorilla named Joe.
463
00:53:21,168 --> 00:53:25,794
Joe has been at the California Animal
Conservancy for a little over a month now.
464
00:53:25,922 --> 00:53:29,255
He was brought here from Africa
by Dr. Gregory O'Hara...
465
00:53:29,384 --> 00:53:31,672
- who told me that because of Joe's remarkable size...
- My God.
466
00:53:31,802 --> 00:53:35,420
- Pindi was right.
- He is a natural target for poachers.
467
00:53:35,556 --> 00:53:38,093
Fortunately, the California
Animal Conservancy's programme...
468
00:53:38,225 --> 00:53:42,092
- He's beautiful.
- Is rescuing animals and bringing them here so they...
469
00:53:42,228 --> 00:53:44,386
It's the most beautiful animal
I ever seen.
470
00:53:44,522 --> 00:53:47,439
And the most valuable,
that's for sure.
471
00:53:47,566 --> 00:53:49,938
And he can't escape
because it's surrounded by a moat...
472
00:53:50,068 --> 00:53:53,354
and there are also some electrical wires
around the entire perimeter.
473
00:53:53,488 --> 00:53:55,564
- Isn't that the... - Wait. Be quiet.
- Joe was raised from infancy...
474
00:53:55,698 --> 00:53:59,648
by Jill Young, the daughter of
famed primatologist Ruth Young.
475
00:53:59,785 --> 00:54:02,703
Their closeness stems
from a tragic bond.
476
00:54:02,830 --> 00:54:06,578
Both Joe's and Jill's mothers
were killed by poachers 12 years ago...
477
00:54:06,708 --> 00:54:08,499
- Bloody hell! That's him!
- In the Pangani forest.
478
00:54:08,627 --> 00:54:10,952
They both became orphans
on the same night.
479
00:54:11,087 --> 00:54:13,838
That's him! That's the little fella
who bit your finger off!
480
00:54:17,301 --> 00:54:21,345
I'm always amazed how...
481
00:54:21,471 --> 00:54:24,306
if you wait long enough...
482
00:54:24,432 --> 00:54:28,726
the opportunity for justice
finally comes.
483
00:54:28,853 --> 00:54:32,138
Garth, book us
two tickets to America.
484
00:54:32,272 --> 00:54:35,143
We are going to pay a visit
to this incredible animal.
485
00:54:35,275 --> 00:54:39,853
I think I know how to convince
his current owners to part with him.
486
00:54:45,451 --> 00:54:50,029
Now, this fellow is one of only
300 wild yaks remaining on the planet.
487
00:54:50,163 --> 00:54:54,659
Now, you may ask: Why should we care
if this subspecies of yak survives?
488
00:54:54,792 --> 00:54:58,624
- But if we don't protect...
- Excuse me. Uh, could we see Joe?
489
00:54:58,754 --> 00:55:01,210
- Yeah. We want to meet Joe.
- Yes, you can certainly all see Joe...
490
00:55:01,340 --> 00:55:05,586
for the mere price of a diamond circle
benefactor ticket to tomorrow night's benefit.
491
00:55:05,719 --> 00:55:10,214
But, you know, this is for a good cause. It's
for the preservation of endangered species.
492
00:55:58,766 --> 00:56:01,387
You remember, don't you?
493
00:56:13,529 --> 00:56:16,529
So this is what you call
a good meal in a fine restaurant?
494
00:56:16,656 --> 00:56:18,779
Yeah.
495
00:56:18,908 --> 00:56:23,036
It's my favorite restaurant,
'cause they let you take off your shoes.
496
00:56:27,708 --> 00:56:31,919
My granddad used to bring me fishing
down here when I was a kid.
497
00:56:32,045 --> 00:56:34,832
Wow. The Pacific Ocean.
498
00:56:37,592 --> 00:56:39,999
That's nice. Live music.
499
00:56:40,136 --> 00:56:43,172
I hired him special.
500
00:56:43,305 --> 00:56:46,010
Ten minutes ago.
You want to dance?
501
00:56:46,141 --> 00:56:50,185
What? So, this is a date
or something?
502
00:56:50,311 --> 00:56:53,312
Not that I'd know.
I've never been on one before.
503
00:56:53,439 --> 00:56:56,475
Yeah, well, I guess most guys
are afraid of a girl's father.
504
00:56:56,608 --> 00:57:00,558
I can just see a guy telling Joe
he's gonna get you home by midnight.
505
00:57:00,695 --> 00:57:04,942
Well, nobody's ever had to tell Joe
what time they'll have me home by.
506
00:57:10,037 --> 00:57:12,195
What's it like?
507
00:57:12,331 --> 00:57:14,122
- "Lt"?
- Yeah.
508
00:57:14,249 --> 00:57:19,076
This whole dating,
dancing, love thing.
509
00:57:19,212 --> 00:57:21,667
Well, it's...
510
00:57:21,797 --> 00:57:24,466
kinda like being bit
by a Makiki spider.
511
00:57:27,553 --> 00:57:31,419
- And how's that?
- You get kind of a fever.
512
00:57:31,556 --> 00:57:34,806
A fever. Ah. And then?
513
00:57:34,934 --> 00:57:40,604
And then you... you find yourself
saying things, lots of things.
514
00:57:40,731 --> 00:57:42,474
What kind of things?
515
00:57:42,607 --> 00:57:44,647
Things like...
516
00:57:51,949 --> 00:57:54,985
- What is it?
- I'm sorry. It's this thing.
517
00:57:57,412 --> 00:57:58,906
We gotta go.
518
00:58:11,425 --> 00:58:13,464
I don't understand this animal.
519
00:58:13,593 --> 00:58:16,713
- He's got everything he wants. - Harry,
stop... Ohh! - Why can't he just relax?
520
00:58:16,846 --> 00:58:18,803
He's ripping out saplings,
bam, bam, bam!
521
00:58:18,931 --> 00:58:20,425
- He's ripping out irrigation pipes.
- Oh! Really?
522
00:58:20,558 --> 00:58:22,550
- One big yank, here comes the flood.
- Oh, no.
523
00:58:22,685 --> 00:58:25,140
- What happened? What's wrong with him?
- We don't know! Jill, do you?
524
00:58:25,270 --> 00:58:28,224
Is he okay?
525
00:58:29,774 --> 00:58:33,190
- Can you get in there and calm him down...
- Joe! - Before he relandscapes the habitat?
526
00:58:42,786 --> 00:58:45,359
Joe. It's okay.
527
00:58:54,254 --> 00:58:57,124
It's okay.
528
01:00:29,547 --> 01:00:32,084
- Impossible.
- Please.
529
01:00:32,216 --> 01:00:34,422
I wouldn't be asking you
to postpone the benefit...
530
01:00:34,551 --> 01:00:36,923
unless I thought there was something
really wrong with Joe.
531
01:00:37,053 --> 01:00:39,176
And I do.
532
01:00:40,348 --> 01:00:43,882
From what I hear, you sang him to sleep
last night like a baby.
533
01:00:44,018 --> 01:00:46,390
What's really wrong
about that?
534
01:00:46,520 --> 01:00:51,347
Mr. Baker, I swear to you,
Joe is still not himself.
535
01:00:51,483 --> 01:00:53,440
He's... He's nervous and agitated...
536
01:00:53,568 --> 01:00:56,106
and he shouldn't be exposed
to a crowd of strangers right now.
537
01:00:56,237 --> 01:00:59,107
Look, if you can just please
delay the party just a few more...
538
01:00:59,240 --> 01:01:01,316
- It's too late, Jill.
- No!
539
01:01:05,328 --> 01:01:09,112
- It's too soon.
- Miss Young, let me give you some advice:
540
01:01:09,249 --> 01:01:11,241
Stop worrying about Joe...
541
01:01:11,375 --> 01:01:14,744
and start worrying about what
you'll wear to the party tonight.
542
01:01:34,438 --> 01:01:36,975
Cecily? Oh, I'm sorry.
543
01:01:37,107 --> 01:01:40,807
No, my fault. Excuse me.
544
01:01:40,943 --> 01:01:43,897
- Yes?
- It's just...
545
01:01:45,948 --> 01:01:49,399
- What?
- You must be Jill Young.
546
01:01:50,702 --> 01:01:52,741
Yes?
547
01:01:52,871 --> 01:01:55,242
And you look just like her.
548
01:01:57,375 --> 01:01:59,830
- Who?
- Your mother.
549
01:02:04,881 --> 01:02:08,297
- You knew my mother?
- Yes.
550
01:02:08,426 --> 01:02:11,510
I'm an old friend
of your mother's.
551
01:02:11,637 --> 01:02:15,551
I knew her when she was, uh,
only a little older than you.
552
01:02:15,682 --> 01:02:18,255
And you were just a tiny thing.
553
01:02:19,477 --> 01:02:24,139
- What an incredible woman she was.
- Yeah.
554
01:02:24,273 --> 01:02:27,025
I'm sorry.
I'm Andre Strasser.
555
01:02:27,151 --> 01:02:30,899
I've come here
to talk with your Mr. Baker.
556
01:02:31,029 --> 01:02:34,694
- Actually, I'm here for Joe.
- Joe?
557
01:02:34,824 --> 01:02:37,149
And, in a way,
for your mother too.
558
01:02:37,285 --> 01:02:39,242
I believe
she would agree with me.
559
01:02:39,370 --> 01:02:43,154
A magnificent wild animal
like Joe needs more space...
560
01:02:43,290 --> 01:02:46,207
like the Raja Preserve
I run in Botswana.
561
01:02:46,334 --> 01:02:48,623
Raja Preserve?
562
01:02:48,753 --> 01:02:53,545
It's 20,000 acres there
where the animals are free to run.
563
01:02:53,674 --> 01:02:59,048
Here it's such a shame to see Joe
living in a man-made habitat...
564
01:02:59,179 --> 01:03:02,133
and being used as an attraction
to raise money.
565
01:03:03,641 --> 01:03:05,800
But I upset you.
566
01:03:05,935 --> 01:03:07,892
- No.
- Please.
567
01:03:08,020 --> 01:03:10,725
I only mean
to offer an alternative.
568
01:03:12,816 --> 01:03:16,814
Anyway, here is my card.
569
01:03:16,945 --> 01:03:19,780
I'll be attending, uh,
the event tonight.
570
01:03:19,906 --> 01:03:22,906
Maybe we can talk more
about this matter then.
571
01:03:23,034 --> 01:03:25,868
I look forward to it.
572
01:03:25,995 --> 01:03:27,952
Yeah. Bye.
573
01:03:39,173 --> 01:03:41,249
Boy, I can't believe
all the V.I.P. S here tonight.
574
01:03:41,383 --> 01:03:44,337
Ooh, don't you clean up nice?
575
01:03:44,469 --> 01:03:47,589
- Cecily, you look ravishing.
- Thank you.
576
01:03:47,722 --> 01:03:51,422
Harry, you got a little, um,
cocktail sauce on your shirt there.
577
01:03:51,559 --> 01:03:54,595
Oh, great.
Now I look ridiculous.
578
01:03:54,728 --> 01:03:58,773
No, you look fine.
They look ridiculous.
579
01:03:58,899 --> 01:04:01,105
- Uh-huh.
- Yeah, well, she doesn't.
580
01:04:12,744 --> 01:04:15,413
I picked out the dress.
Aren't I smart?
581
01:04:15,538 --> 01:04:17,614
Brilliant.
582
01:04:19,000 --> 01:04:21,123
Harry, you're dripping again.
583
01:04:21,252 --> 01:04:23,743
Oh, look at me.
I'm like a mess here.
584
01:04:23,879 --> 01:04:27,793
You know, I have to give a speech
tonight. You-You think anyone'll notice?
585
01:04:27,924 --> 01:04:30,130
No.
586
01:04:31,261 --> 01:04:33,253
Hi.
587
01:04:33,388 --> 01:04:36,341
I feel so stupid
in this dress.
588
01:04:36,474 --> 01:04:40,518
You look anything but stupid.
Come on. Let's get a drink.
589
01:04:41,687 --> 01:04:43,726
She reminds me of somebody...
590
01:04:43,855 --> 01:04:46,809
but I can't think who it is.
591
01:04:46,941 --> 01:04:48,898
You, when we first met.
592
01:04:50,152 --> 01:04:52,228
Why are they staring at me?
593
01:04:52,363 --> 01:04:56,989
They're not staring at you. They're
staring at, uh, that banana tower.
594
01:04:58,326 --> 01:05:02,240
- Very funny.
- Come on.
595
01:05:02,371 --> 01:05:05,491
- That's what I said.
- Is that right?
596
01:05:06,625 --> 01:05:09,828
It's nice to see you all.
Good evening.
597
01:05:09,962 --> 01:05:12,796
- Quite a turnout.
- All the better.
598
01:05:12,922 --> 01:05:16,836
Ladies and gentlemen, would you
please take your seats? Please.
599
01:05:16,968 --> 01:05:19,375
Can I have your attention,
please?
600
01:05:19,512 --> 01:05:21,919
Can I... Can I have your attention,
please? Just take your seats.
601
01:05:22,056 --> 01:05:24,593
Ooh, I'm sorry. Oh.
602
01:05:24,725 --> 01:05:27,096
Excuse me, sir, you, uh...
you dropped your, uh...
603
01:05:27,227 --> 01:05:29,350
- Key chain.
- Ah, of course.
604
01:05:29,479 --> 01:05:33,523
Garth, you would lose your head
if it wasn't screwed on.
605
01:05:33,649 --> 01:05:35,606
- Nice party, huh?
- Yeah.
606
01:05:35,734 --> 01:05:38,818
- Can I have your attention, please? Just take your seats.
- Where do we think he's from?
607
01:05:38,946 --> 01:05:42,528
- I don't know.
- I'm Elliot Baker.
608
01:05:42,657 --> 01:05:45,611
The world was once a garden
teeming with life.
609
01:05:45,743 --> 01:05:49,787
A wondrous place to contemplate
creation in all its...
610
01:06:00,923 --> 01:06:04,256
Tonight you'll meet one secret
that would not remain hidden.
611
01:06:10,348 --> 01:06:13,302
- So, you haven't forgotten me?
- Please, can I have your attention?
612
01:06:13,434 --> 01:06:17,930
- As you can hear, this secret announced itself loud and clear.
- Good.
613
01:06:18,063 --> 01:06:20,471
- In fact...
- Have you forgotten this?
614
01:06:34,536 --> 01:06:38,154
How much do you think he's worth,
couple of million?
615
01:06:38,290 --> 01:06:41,907
After we sell him off,
piece by piece...
616
01:06:42,043 --> 01:06:44,249
who knows how much we'll make?
617
01:06:47,715 --> 01:06:52,672
- That got you going. Now be a good boy and frighten the ladies.
- If I could just have your attention...
618
01:06:52,803 --> 01:06:58,425
- Please, can I have your attention? Well, our guest seems to be telling you that I'm talking too long.
- Okay, let's go.
619
01:06:58,558 --> 01:07:03,717
- We've done our job here.
- I'd like to bring up to the podium the director of our conservancy...
620
01:07:07,149 --> 01:07:11,312
Well, I suppose there's no need
to add to that introduction.
621
01:07:11,444 --> 01:07:13,602
Here's Dr. Harry Ruben!
622
01:07:18,867 --> 01:07:21,951
Thank you.
Thank you very much.
623
01:07:22,078 --> 01:07:24,118
In the time it took you
to drive here tonight...
624
01:07:24,247 --> 01:07:28,114
three species have disappeared
from the Earth.
625
01:07:28,251 --> 01:07:31,833
Extinct.
Never to be replaced.
626
01:07:33,255 --> 01:07:35,662
We here at the conservancy
say this is a tragedy...
627
01:07:38,093 --> 01:07:41,177
Well, uh,
obviously Joe agrees.
628
01:07:41,304 --> 01:07:44,304
- There's something wrong.
- But, um...
629
01:07:44,432 --> 01:07:48,215
tonight, instead of focusing
on what we've lost...
630
01:07:48,352 --> 01:07:51,969
we'd like to introduce you
to something that we've found.
631
01:07:52,105 --> 01:07:56,398
Ladies and gentlemen, behind
this curtain is the newest member...
632
01:07:56,526 --> 01:07:59,230
of the California Animal
Conservancy.
633
01:07:59,361 --> 01:08:03,145
We are very happy and proud
to introduce to you...
634
01:08:03,282 --> 01:08:05,238
Mighty Joe...
635
01:08:15,417 --> 01:08:18,584
Joe?
636
01:08:18,712 --> 01:08:20,704
It's okay.
637
01:08:22,298 --> 01:08:25,334
Come on, Joe.
638
01:08:29,888 --> 01:08:32,095
No! Joe!
639
01:08:50,532 --> 01:08:53,105
- My God, what's wrong with him?
- He's out of control!
640
01:08:53,242 --> 01:08:56,576
- I'm going for the tranq gun!
- No, Gregg! I'll stop him!
641
01:09:06,004 --> 01:09:08,791
Oh, my God!
642
01:09:09,924 --> 01:09:11,881
Move!
643
01:09:22,852 --> 01:09:25,769
Oh, God.
644
01:09:51,252 --> 01:09:53,494
The gorilla literally
crashed the party.
645
01:09:53,629 --> 01:09:55,668
Officials here at the conservancy
are saying...
646
01:09:55,798 --> 01:09:58,633
they don't know what caused
the animal's rampage.
647
01:09:58,759 --> 01:10:00,917
More than a dozen people
were injured.
648
01:10:01,052 --> 01:10:03,377
Eight of them remain
hospitalized today.
649
01:10:03,513 --> 01:10:05,671
In fact, three lawsuits
have been filed so far...
650
01:10:05,807 --> 01:10:10,183
and word has it the city's attorney is
calling for the animal to be put to sleep.
651
01:10:10,311 --> 01:10:13,430
Standing with me is the conservancy
board's chairman, Elliot Baker.
652
01:10:13,563 --> 01:10:17,810
Exactly what is being done to assure
the public that Joe won't attack again?
653
01:10:17,942 --> 01:10:22,520
Joe has been transferred to a special
steel-reinforced concrete bunker.
654
01:10:22,655 --> 01:10:27,115
- But what about when you let him out?
- That won't be happening any time soon.
655
01:10:27,242 --> 01:10:30,278
In fact, I want to make it clear
that we will be doing...
656
01:10:30,412 --> 01:10:33,780
anything necessary to ensure
the safety of the public.
657
01:10:33,915 --> 01:10:38,078
Mr. Baker, with the number of lawsuits
that the conservancy is now facing...
658
01:10:38,210 --> 01:10:41,127
will you shut down the facility
to the public?
659
01:10:42,339 --> 01:10:44,296
Joe.
660
01:10:48,094 --> 01:10:50,549
I'm right here. Okay?
661
01:10:55,100 --> 01:10:57,887
I knew there was
something wrong with him.
662
01:10:58,019 --> 01:11:01,269
What do you think
happened out there?
663
01:11:01,397 --> 01:11:05,146
Joe would have never hurt
those people unprovoked.
664
01:11:05,276 --> 01:11:08,146
Something must've got to him.
665
01:11:13,158 --> 01:11:15,446
Jill?
666
01:11:15,577 --> 01:11:18,494
Could I, um... Could I
talk to you for a second?
667
01:11:36,428 --> 01:11:39,299
Well, this wasn't
in the brochure, was it?
668
01:11:47,980 --> 01:11:50,222
I promised you wouldn't be
put in a cage.
669
01:11:53,819 --> 01:11:55,610
I'm sorry, Joe.
670
01:12:36,815 --> 01:12:40,943
And then the city attorney talked to Baker. So, this
wasn't my decision. I had nothing to do with this.
671
01:12:41,069 --> 01:12:43,026
Nothing to do with what?
672
01:12:43,154 --> 01:12:46,688
Joe's gonna have to stay in here until
they decide what they're gonna do with him.
673
01:12:46,824 --> 01:12:48,698
- In here?
- Yeah.
674
01:12:48,826 --> 01:12:52,408
Harry, look at him.
He's depressed. He won't eat.
675
01:12:52,537 --> 01:12:54,909
If he stays in here,
he'll die within days.
676
01:12:55,040 --> 01:12:57,744
Jill, there is nothing we can do
about this.
677
01:12:57,875 --> 01:13:01,291
Listen, Harry, either you tell them
you're getting Joe out of here, or I will.
678
01:13:01,420 --> 01:13:04,041
Don't you understand?
This is way beyond you and me.
679
01:13:04,173 --> 01:13:06,331
Joe freaked out on some
very influential people.
680
01:13:06,466 --> 01:13:08,423
Now he's a public relations
nightmare.
681
01:13:08,552 --> 01:13:11,837
No zoo will take
a 2,000-pound killer gorilla!
682
01:13:11,971 --> 01:13:14,177
- He's not a killer!
- Okay, okay.
683
01:13:14,307 --> 01:13:16,679
But unless you can write a cheque
for millions of dollars...
684
01:13:16,809 --> 01:13:18,801
and-and-and find him
a big backyard somewhere...
685
01:13:18,936 --> 01:13:20,893
then Joe's got nowhere to go.
686
01:13:21,021 --> 01:13:23,476
I'm sorry.
687
01:13:24,691 --> 01:13:27,478
Harry.
688
01:13:28,653 --> 01:13:30,894
You're not gonna do anything?
689
01:13:56,636 --> 01:13:58,344
I need your help.
690
01:14:04,184 --> 01:14:06,307
- Good evening.
- Good evening.
691
01:14:06,436 --> 01:14:09,187
- Hey, you can't go in there.
- It's okay. We're here to give Joe more sedatives.
692
01:14:09,314 --> 01:14:12,647
- Wha... I, uh...
- Hey, unless you want him to get frisky on your shift...
693
01:14:12,775 --> 01:14:17,235
I suggest you let us get on with our job
so you can get on with yours.
694
01:14:33,377 --> 01:14:36,626
Come on, Joe.
We're leaving.
695
01:14:36,755 --> 01:14:40,004
Yeah. Let's get you
out of here.
696
01:14:41,342 --> 01:14:43,630
What the hell are you doin'?
697
01:14:45,596 --> 01:14:49,379
The gorilla needs his medication, and I've
gotta take him over to the clinic for that.
698
01:14:49,516 --> 01:14:52,967
- Who says?
- Doctor's orders, and I'm the doctor.
699
01:14:53,102 --> 01:14:56,436
Yeah, well, uh,
I take my orders from Mr. Baker...
700
01:14:56,564 --> 01:14:59,055
so, uh, put him back
in his cage now.
701
01:15:00,234 --> 01:15:02,392
Easy, Joe, easy.
702
01:15:03,862 --> 01:15:06,898
Officer, you don't want to point
that thing at him, believe me.
703
01:15:13,996 --> 01:15:15,787
He didn't believe you.
704
01:15:29,968 --> 01:15:32,174
Okay, come on!
Bring him out!
705
01:15:40,603 --> 01:15:43,010
Come on, big guy.
Come on.
706
01:15:55,282 --> 01:15:58,485
Come on, Joe.
Into the truck.
707
01:15:58,619 --> 01:16:00,576
That's it.
708
01:16:03,456 --> 01:16:05,781
Okay.
709
01:16:07,001 --> 01:16:08,958
Thanks.
710
01:16:17,927 --> 01:16:20,632
I am gonna miss
those big ol' brown eyes.
711
01:16:23,099 --> 01:16:25,257
You be good, Joe.
712
01:16:25,392 --> 01:16:28,097
Goodbye, Joe.
713
01:16:28,228 --> 01:16:31,229
I was just starting to get
the hang of hide-and-seek.
714
01:16:34,192 --> 01:16:38,652
I, uh... I think you should be
all right up here at the gate.
715
01:16:38,779 --> 01:16:43,156
Someone, uh, just called
the guard away. Urgent business.
716
01:16:44,784 --> 01:16:47,358
You came through for us, Harry.
717
01:16:49,831 --> 01:16:52,452
- Thank you.
- Good luck.
718
01:16:58,505 --> 01:17:01,920
You be sure to write us as soon
as you get Joe settled, okay?
719
01:17:02,050 --> 01:17:05,584
I promise.
720
01:17:05,720 --> 01:17:07,629
Okay. You're all set.
721
01:17:07,763 --> 01:17:11,132
So, you're gonna
come to the airport, or...
722
01:17:11,266 --> 01:17:14,551
No, I'm gonna hang back and make sure
nobody notices Joe's gone.
723
01:17:14,686 --> 01:17:17,805
Give you guys a chance
to make a run for it.
724
01:17:17,939 --> 01:17:20,097
Okay.
725
01:17:20,233 --> 01:17:24,693
Well, if you're ever in Botswana and feel like
taking me out for a good meal at a fine restaurant
726
01:17:24,820 --> 01:17:28,900
That is, if you're not too afraid
to let Joe know what time you'll be...
727
01:17:39,541 --> 01:17:42,826
Jill, we should go now.
The plane is waiting.
728
01:17:44,713 --> 01:17:46,835
Come. Let's go.
729
01:17:46,964 --> 01:17:49,004
- Gotta go.
- Yeah.
730
01:17:49,133 --> 01:17:51,090
Okay.
731
01:18:05,314 --> 01:18:07,639
- Hello.
- Hi.
732
01:18:13,822 --> 01:18:18,234
Don't worry, Jill.
Soon Joe will be back home again.
733
01:18:27,917 --> 01:18:32,793
So, what do you think? How many minutes
before the whole world knows he's missing?
734
01:18:32,922 --> 01:18:37,085
Five. How many minutes before we're
both looking through the want ads?
735
01:18:37,217 --> 01:18:39,459
Six.
736
01:18:41,429 --> 01:18:44,762
- What are you guys doin' here?
- What are you guys doin' here?
737
01:18:44,891 --> 01:18:47,595
Baker wants us
to clean up the tent A.S.A.P.
738
01:18:47,727 --> 01:18:51,344
Yeah, you should see some of the stuff
we found in the post-party melee.
739
01:18:51,480 --> 01:18:56,604
We've got the fun job of figuring out who all this
stuff belongs to. Somebody's head is very cold right now.
740
01:18:56,735 --> 01:19:00,269
Look at this. What is this thing, eh?
Hey, come on. Look.
741
01:19:02,281 --> 01:19:06,065
- Where did you find this?
- By the habitat. Oh, God, we gotta find those two guys.
742
01:19:06,201 --> 01:19:10,151
- Oh, yeah. - What two guys? - What's that...
that one guy, he was, what, Lithuanian.
743
01:19:10,288 --> 01:19:12,696
- Russian.
- Yeah, Russian. Eastern European.
744
01:19:12,832 --> 01:19:16,331
- Is everything okay?
- That thing's used by poachers!
745
01:19:23,467 --> 01:19:27,380
- Please, be careful.
- Always worrying, huh?
746
01:19:27,512 --> 01:19:30,003
Your mother was a worrier too.
747
01:19:30,139 --> 01:19:33,673
Always worrying
about the gorillas.
748
01:19:35,185 --> 01:19:40,096
It made her a lot of enemies.
It led to tragedy.
749
01:19:41,566 --> 01:19:44,187
My mother was brave.
750
01:19:44,318 --> 01:19:46,311
So are you, my dear.
751
01:19:54,911 --> 01:19:57,912
What? It's not pretty.
I know.
752
01:19:59,081 --> 01:20:01,489
I'm sorry.
753
01:20:01,625 --> 01:20:03,914
How did it happen?
754
01:20:06,421 --> 01:20:11,248
Well, you could say
I had an encounter with a monster.
755
01:20:19,016 --> 01:20:23,095
That little demon took off my thumb
and trigger finger!
756
01:20:42,846 --> 01:20:46,012
Come on, come on, come on!
757
01:21:01,946 --> 01:21:04,152
Murderer!
758
01:21:14,247 --> 01:21:16,619
Jeez!
759
01:21:22,212 --> 01:21:26,044
- Joe! Get out!
- Keep driving!
760
01:21:30,052 --> 01:21:32,674
Jill! Are you okay?
761
01:21:32,805 --> 01:21:38,012
What did I do? Those are the guys who killed
my mother. We gotta go! Joe's in trouble!
762
01:21:39,477 --> 01:21:41,517
Whoa!
763
01:21:59,052 --> 01:22:01,887
Get out of the way!
Get out of the way! Come on. Let's go!
764
01:22:04,307 --> 01:22:07,177
Come on, move it!
Move it!
765
01:22:19,820 --> 01:22:22,738
- Whoa! Look!
- Can you see it?
766
01:22:35,668 --> 01:22:38,538
What? Come on.
Nobody's seen an accident? What?
767
01:22:55,046 --> 01:22:56,706
Oh, my God.
768
01:23:02,303 --> 01:23:06,252
- Phat!
- Come on. Come on!
769
01:23:07,724 --> 01:23:09,717
Will you just go!
770
01:23:33,414 --> 01:23:35,121
- Come on.
- Wait.
771
01:23:35,249 --> 01:23:37,241
The police will be here
any second.
772
01:23:37,375 --> 01:23:39,949
We have to get away from here.
Come on.
773
01:23:44,173 --> 01:23:46,296
Ape! Oh, my God!
774
01:23:49,178 --> 01:23:51,751
Oh, my God.
Let's get out of here!
775
01:23:54,557 --> 01:23:56,882
Move it! Move it!
776
01:24:09,112 --> 01:24:11,069
Far out!
777
01:24:12,782 --> 01:24:14,490
All right!
778
01:24:27,336 --> 01:24:29,625
Turn it off!
779
01:24:43,267 --> 01:24:46,184
- Go, Lisa, go!
- Hurry!
780
01:24:46,311 --> 01:24:49,063
Go! Go, Lisa, go!
781
01:24:49,189 --> 01:24:51,146
Oh, my God!
782
01:24:54,527 --> 01:24:57,100
Oh, my God.
783
01:24:57,238 --> 01:24:59,729
- Oh, my God.
- Shut up! Shut up!
784
01:24:59,865 --> 01:25:01,988
- What are you laughing at?
- That was so cool!
785
01:25:02,117 --> 01:25:05,616
- So cool? He almost squashed us!
- That was not funny at all!
786
01:25:28,557 --> 01:25:30,466
- Yeah!
- Go, Joe! Yeah!
787
01:25:48,074 --> 01:25:49,734
All right! Go, Joe!
788
01:26:03,564 --> 01:26:08,522
- Oh, no. He's not here.
- Couldn't have gotten far.
789
01:26:08,652 --> 01:26:12,898
- Come on, girls. Come on. This way.
- Let's go.
790
01:26:16,437 --> 01:26:19,687
Copy that. Our orders are shoot to kill.
He's extremely dangerous.
791
01:26:19,815 --> 01:26:22,934
- Shoot to kill? He's not dangerous.
You're dangerous! What are you doing with a gun?
- What?
792
01:26:23,068 --> 01:26:25,523
- It's okay, Officer. It's okay. She
didn't mean it. - Calm down. - I meant it!
793
01:26:25,654 --> 01:26:29,318
- Come on. - They're going to shoot
him. - Not if we find him first.
794
01:26:29,449 --> 01:26:32,734
What's that?
795
01:26:32,868 --> 01:26:36,153
- That's it. Come on. We'll follow
that helicopter. - What? - Come on!
796
01:27:03,604 --> 01:27:08,099
I don't wanna hear it. What do you mean? I'm already
20 minutes late. Come on. Who's gonna pay for this?
797
01:27:09,275 --> 01:27:12,561
What are you doing?
We can't go after the gorilla now.
798
01:27:13,696 --> 01:27:18,488
- We need a car.
- What is your supervisor's name, huh?
799
01:27:18,617 --> 01:27:22,946
- Would you please step out of the vehicle.
- What's the problem?
800
01:27:23,079 --> 01:27:28,500
It's the fifth time this year. Hey.
Hey! Hey! Hey, I'm goin'! I'm goin'!
801
01:27:28,626 --> 01:27:30,618
You don't have to be
so pushy about it!
802
01:27:30,753 --> 01:27:33,160
Hello? County Animal Control?
803
01:27:33,297 --> 01:27:35,966
- You're not gonna believe this.
- Honey, look at the birdbath.
804
01:27:36,091 --> 01:27:39,008
- Yes! Yes, it was. It was a gorilla, a big one!
- Oh, my goodness!
805
01:27:39,135 --> 01:27:42,005
- Did you guys see it?
- Andy, come on, sweetheart.
806
01:27:42,138 --> 01:27:45,008
Andy. No, no.
It's a gorilla, honey.
807
01:28:12,969 --> 01:28:16,385
SWAT One, SWAT One, this is Police 2-4.
We've found him.
808
01:28:39,660 --> 01:28:43,028
Yeah, Police 2-4,
SWAT One's on the scene.
809
01:28:44,789 --> 01:28:47,706
He's goin' in the brush.
Don't lose him.
810
01:30:04,917 --> 01:30:07,206
Where'd he go?
811
01:30:10,214 --> 01:30:13,131
- He must have gone under that overpass.
- Well, cut him off.
812
01:30:18,554 --> 01:30:20,879
Bring 'er down.
813
01:30:34,402 --> 01:30:37,521
Must've gone up
that access ramp.
814
01:30:37,655 --> 01:30:39,943
Let's go find 'im.
Let's go.
815
01:31:21,860 --> 01:31:24,102
Where's he headed?
816
01:31:25,489 --> 01:31:28,110
Look. He thinks
it's my flashlight.
817
01:31:28,241 --> 01:31:32,108
He's going towards the light.
He thinks I'm calling him. That's it!
818
01:32:02,855 --> 01:32:04,812
- Daddy!
- Hi, Mommy!
819
01:32:04,940 --> 01:32:08,225
- Mom, I don't think you should go on this ride.
- Why?
820
01:32:08,360 --> 01:32:12,653
- Because you threw up last time. Remember?
- Yeah, but what if I promise to throw up over the side?
821
01:32:12,780 --> 01:32:17,074
- I should go on this by myself.
- Okay. I'll get us some cotton candy.
822
01:32:17,201 --> 01:32:20,237
- Okay.
- And no rocking, Jason!
823
01:32:20,370 --> 01:32:22,410
- Okay.
- Have a good time.
824
01:32:26,543 --> 01:32:29,212
All you gotta do is
hit the pig on the bottom!
825
01:32:29,337 --> 01:32:32,006
That's all you gotta do!
826
01:32:40,346 --> 01:32:42,303
Look!
827
01:32:59,572 --> 01:33:03,355
Oh, my... Honey, come on. Come on
with Mommy. Give Mommy your hand.
828
01:33:03,492 --> 01:33:05,899
- No, Mommy. No, Mommy, let's stay!
- No, no! No, honey!
829
01:33:06,036 --> 01:33:08,361
Please!
830
01:33:35,812 --> 01:33:37,603
Come on. Let's stop it!
831
01:33:37,731 --> 01:33:40,565
Come on, kids, outta there.
There's a wild animal loose.
832
01:33:40,691 --> 01:33:43,526
- Come on. Find your parents. Go! Go! Go!
- Whoa!
833
01:33:43,652 --> 01:33:45,894
See that thing?
834
01:33:53,536 --> 01:33:55,493
Holy...
835
01:34:07,423 --> 01:34:10,543
Come on.
836
01:34:12,761 --> 01:34:16,711
- There she is.
- Just what exactly are you aiming at?
837
01:34:19,851 --> 01:34:21,808
No! You can't do that.
838
01:34:21,936 --> 01:34:25,720
If that girl starts telling people
who we really are...
839
01:34:25,856 --> 01:34:29,605
our whole cover operation
will be blown.
840
01:34:29,735 --> 01:34:33,317
- She's not an animal. She's a human being.
- Joe!
841
01:34:35,240 --> 01:34:37,031
Let's go this way.
842
01:34:44,915 --> 01:34:47,240
- That was very stupid, Garth.
- What was that?
843
01:34:47,375 --> 01:34:50,293
I don't know. Come on.
844
01:34:53,506 --> 01:34:55,297
Fire!
845
01:34:55,424 --> 01:34:57,796
- Go on! Find Joe!
- Joe!
846
01:35:13,634 --> 01:35:17,418
The fire's spreadin' pretty fast. Keep this
wheel moving. We'll get 'em out on the run.
847
01:35:17,554 --> 01:35:20,555
Come on, you guys.
All right. That's it.
848
01:35:22,851 --> 01:35:27,144
- Okay, come on.
- Oh, my God.
849
01:35:30,107 --> 01:35:33,772
- Keep running! Hurry!
- Move it!
850
01:35:42,660 --> 01:35:46,159
Mommy!
851
01:35:48,540 --> 01:35:51,541
Okay, we got everybody off!
Thanks!
852
01:36:10,799 --> 01:36:15,176
Jason! Jason!
853
01:36:49,542 --> 01:36:52,412
Joe!
854
01:36:57,468 --> 01:36:59,425
Goodbye, Jill.
855
01:36:59,553 --> 01:37:02,886
Meet your mother in hell.
856
01:37:03,014 --> 01:37:04,722
Goodbye.
857
01:37:42,708 --> 01:37:45,578
Bring the marksmen up here now!
858
01:38:20,950 --> 01:38:23,737
- We need paramedics. Over.
- Move!
859
01:38:23,869 --> 01:38:28,032
- Jill
- Strasser was here. Joe just killed him
We gotta get out of here now.
860
01:38:29,499 --> 01:38:33,247
- It's too late.
- No. We gotta stop 'em. Come on!
861
01:38:33,377 --> 01:38:35,999
Mom! Mom!
862
01:38:36,130 --> 01:38:40,127
- Evacuate the area! Get out of the way! - No,
you don't understand! - Don't shoot! Don't shoot!
863
01:38:40,259 --> 01:38:43,876
- He's not dangerous!
- Get out of here now!
864
01:38:45,471 --> 01:38:47,131
Mom!
865
01:38:49,266 --> 01:38:52,433
Mommy, help me.
866
01:39:13,663 --> 01:39:15,620
Joe?
867
01:39:18,876 --> 01:39:21,367
- Joe!
- Fire upon my command!
868
01:39:26,049 --> 01:39:27,709
Ready!
869
01:39:27,842 --> 01:39:30,511
Officer, I can't find my son...
870
01:39:30,636 --> 01:39:34,135
and I never saw him
get off the Ferris wheel.
871
01:39:34,265 --> 01:39:38,013
- Look!
- Oh, my God!
872
01:39:39,644 --> 01:39:42,218
- Jason!
- Mommy.
873
01:39:43,481 --> 01:39:45,806
Mommy!
874
01:39:52,698 --> 01:39:56,280
He's gonna try and save him.
Don't shoot!
875
01:40:04,249 --> 01:40:06,871
Hold your fire!
876
01:40:21,515 --> 01:40:23,887
Come on, Joe.
877
01:40:25,727 --> 01:40:28,182
Get the trucks in place.
878
01:40:39,114 --> 01:40:42,233
Help, please!
879
01:40:42,367 --> 01:40:44,857
It's gonna be okay.
880
01:40:48,288 --> 01:40:50,993
- Mom.
- Hang on.
881
01:41:07,055 --> 01:41:09,676
He's got him.
882
01:41:12,185 --> 01:41:14,177
Oh, no! Jason!
883
01:41:23,069 --> 01:41:25,642
Come on, Joe.
884
01:41:27,823 --> 01:41:30,907
Oh, my God, it's gonna tip!
It's gonna tilt!
885
01:41:31,035 --> 01:41:32,992
- Everybody get back! Run!
- Joe!
886
01:41:33,120 --> 01:41:36,073
- No! No!
- Joe!
887
01:41:54,555 --> 01:41:56,762
No!
888
01:42:28,217 --> 01:42:32,001
- Oh, please! Oh, baby!
- He's okay.
889
01:42:32,138 --> 01:42:34,426
- Joe! Open your eyes.
- Easy does it.
890
01:42:34,556 --> 01:42:36,679
- Easy does it. - Come on,
big guy. - Easy does it.
891
01:42:36,808 --> 01:42:38,801
- Come on. - Mommy!
- Oh, yeah, honey.
892
01:42:38,935 --> 01:42:41,307
- Ohh. I'm here.
- Come on, big guy.
893
01:42:41,437 --> 01:42:45,020
- Open your eyes.
- Oh, I'm so sorry.
894
01:42:45,149 --> 01:42:47,438
Come on, Joe!
895
01:42:47,568 --> 01:42:51,731
Joe? No. No. No.
896
01:42:51,863 --> 01:42:55,611
- Mommy, is he gonna be okay?
- I don't know, honey.
897
01:42:55,742 --> 01:42:59,027
No. No! Joe!
898
01:43:01,921 --> 01:43:04,542
Keep these people back!
899
01:43:06,133 --> 01:43:08,126
Back it up!
900
01:43:08,260 --> 01:43:12,720
No. No!
901
01:43:20,896 --> 01:43:23,138
Don't leave me, big guy.
902
01:44:18,030 --> 01:44:20,402
Joe?
903
01:44:25,412 --> 01:44:27,985
Joe?
904
01:44:28,122 --> 01:44:31,040
- He's alive!
- He's alive?
905
01:44:31,167 --> 01:44:33,455
- Joe!
- He's alive!
906
01:44:36,588 --> 01:44:38,664
- Joe.
- He's alive!
907
01:44:38,799 --> 01:44:42,926
You big palooka.
That's no way to ride a Ferris wheel.
908
01:44:43,052 --> 01:44:45,424
Joe! Big guy, you scared me.
909
01:44:45,555 --> 01:44:48,757
We gotta get him outta here,
get him somewhere safe.
910
01:44:51,351 --> 01:44:54,637
Somewhere safe?
911
01:44:54,771 --> 01:44:57,855
Somewhere safe
means a new home for Joe.
912
01:44:57,982 --> 01:45:00,651
Where are we gonna get
that kind of money?
913
01:45:00,776 --> 01:45:03,445
I've got some money for Joe.
914
01:45:16,332 --> 01:45:18,573
Here. For Joe.
915
01:45:18,709 --> 01:45:22,327
- Come on, folks. Let's help him out.
- Thank you. Thank you.
916
01:45:24,547 --> 01:45:27,252
- Thank you.
- Thank you.
917
01:45:32,513 --> 01:45:35,763
Dear Cecily, I promised to write you
when Joe was settled...
918
01:45:35,891 --> 01:45:38,464
and now I finally can.
919
01:45:38,601 --> 01:45:41,472
With all the contributions
people sent in for Joe...
920
01:45:41,604 --> 01:45:46,312
we were able to buy a beautiful land
preserve that's even big enough for him.
921
01:45:51,988 --> 01:45:55,571
We dedicated the Joe Young
Wildlife Park today...
922
01:45:55,700 --> 01:45:59,069
and it was one of
the happiest days of my life.
923
01:46:04,416 --> 01:46:08,579
At last, I have kept my promise
to my mother.
924
01:46:11,839 --> 01:46:15,255
The people here are saying N'Gai Zamu,
the sacred guardian...
925
01:46:15,384 --> 01:46:18,385
has returned
to protect the mountains.
926
01:46:18,512 --> 01:46:22,889
Other people still say
N'Gai Zamu is just a legend.
927
01:46:23,016 --> 01:46:26,266
I say legends live forever.
74914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.