Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,872
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:51,289 --> 00:00:52,855
- Mum.
- Mm-hm?
3
00:00:52,857 --> 00:00:54,757
Can you play
three and in with me?
4
00:00:54,759 --> 00:00:55,759
Sure, honey.
5
00:00:55,761 --> 00:00:57,126
- Bags...
- Bags not in goal first!
6
00:00:57,128 --> 00:00:58,230
You monkey, come on.
7
00:00:59,497 --> 00:01:00,299
Let's go.
8
00:01:04,703 --> 00:01:07,270
Brady to Hoolihan, to
Hoolihan back to Brady.
9
00:01:07,272 --> 00:01:08,641
It crosses to Shane Long!
10
00:01:13,212 --> 00:01:15,011
Mommy, you're phone's ringing.
11
00:01:15,013 --> 00:01:15,981
It's okay, honey.
12
00:01:22,521 --> 00:01:23,285
Ooh.
13
00:01:23,287 --> 00:01:24,186
Yeah!
14
00:01:24,188 --> 00:01:25,625
It's three-nil and
the crowd goes wild!
15
00:01:27,992 --> 00:01:29,695
It's your turn in goals, mister.
16
00:01:30,662 --> 00:01:31,496
Now.
17
00:01:41,105 --> 00:01:42,441
I'll be back in a second, honey.
18
00:01:42,775 --> 00:01:43,509
Okay.
19
00:01:48,079 --> 00:01:49,979
What do you want?
20
00:01:50,715 --> 00:01:51,981
Kevin!
21
00:02:07,132 --> 00:02:09,002
No!
22
00:02:15,973 --> 00:02:18,642
If you ever want to
see your son again,
23
00:02:18,644 --> 00:02:21,078
I suggest you talk
to your prick ex
24
00:02:21,080 --> 00:02:23,046
and not your pig friends.
25
00:02:23,048 --> 00:02:24,182
You understand?
26
00:02:25,417 --> 00:02:27,420
If you even...
27
00:02:29,020 --> 00:02:30,387
You'll what?
28
00:03:25,043 --> 00:03:26,445
Kevin.
29
00:03:43,794 --> 00:03:44,729
Amanda.
30
00:03:45,097 --> 00:03:46,199
What did you do?
31
00:03:48,567 --> 00:03:49,569
I'm sorry.
32
00:03:50,435 --> 00:03:51,570
I'm so sorry.
33
00:03:52,604 --> 00:03:53,473
Get off me.
34
00:03:56,275 --> 00:03:57,374
What have you done?
35
00:03:57,376 --> 00:03:58,444
Amanda!
36
00:03:58,811 --> 00:04:01,814
Please, let me talk.
37
00:04:06,717 --> 00:04:07,786
Go on.
38
00:04:09,621 --> 00:04:10,790
Talk.
39
00:04:19,898 --> 00:04:22,535
Those Russian pricks who
I put away five years ago,
40
00:04:24,468 --> 00:04:25,471
they got out last week.
41
00:04:25,704 --> 00:04:26,870
Last week?
42
00:04:26,872 --> 00:04:28,238
And you ring me this morning?
43
00:04:28,240 --> 00:04:30,307
You piece of shit,
they've taken my son!
44
00:04:30,309 --> 00:04:32,274
-Our son, Amanda.
45
00:04:32,276 --> 00:04:33,743
He's my son, too.
46
00:04:33,745 --> 00:04:34,644
You're no father.
47
00:04:34,646 --> 00:04:36,146
-You never let me be one.
48
00:04:36,148 --> 00:04:37,583
Just finish your story.
49
00:04:39,283 --> 00:04:41,817
They want the 600 grand
they say I owe them
50
00:04:41,819 --> 00:04:43,156
or they're gonna kill me.
51
00:04:43,456 --> 00:04:45,154
You asshole.
52
00:04:45,156 --> 00:04:46,755
You should've gone to
jail just like them
53
00:04:46,757 --> 00:04:49,495
but you didn't because
you're a piece of shit rat.
54
00:04:49,694 --> 00:04:50,993
He was a cop.
55
00:04:50,995 --> 00:04:52,262
It's his job to put them away.
56
00:04:52,264 --> 00:04:54,432
You're a cop, too, you
should understand that.
57
00:04:54,833 --> 00:04:56,068
He was a cop.
58
00:04:57,002 --> 00:04:58,702
Didn't he tell you
why he isn't anymore?
59
00:04:58,704 --> 00:05:00,803
He wanted to spend more
time with you and Kevin
60
00:05:00,805 --> 00:05:02,372
so he quit, but you left him.
61
00:05:02,374 --> 00:05:03,843
You cut him outta your life.
62
00:05:04,242 --> 00:05:06,843
I know he's your brother
and you love him,
63
00:05:06,845 --> 00:05:07,947
but he is a liar.
64
00:05:12,451 --> 00:05:13,216
I gave evidence.
65
00:05:13,218 --> 00:05:14,284
Gave?
66
00:05:14,286 --> 00:05:16,086
You sold narcotics, 600,000...
67
00:05:16,088 --> 00:05:17,456
14.
68
00:05:18,923 --> 00:05:19,891
Sam...
69
00:05:22,293 --> 00:05:23,926
I sold drugs that were
scheduled to be destroyed
70
00:05:23,928 --> 00:05:25,363
to an Eastern Bloc gang.
71
00:05:26,665 --> 00:05:29,466
Then I set up the
operation that caught them,
72
00:05:29,468 --> 00:05:31,938
seized back the drugs,
and kept the money.
73
00:05:32,204 --> 00:05:34,137
The only problem
is he got caught.
74
00:05:34,139 --> 00:05:35,639
You didn't have to cut me
outta Kevin's life, though.
75
00:05:35,641 --> 00:05:36,906
Yes I did!
76
00:05:36,908 --> 00:05:39,608
I did it for us, so we
could have a better...
77
00:05:39,610 --> 00:05:40,610
-Enough!
78
00:05:41,980 --> 00:05:43,616
I am sick of it.
79
00:05:44,750 --> 00:05:46,449
What are we doing here
dredging up a past
80
00:05:46,451 --> 00:05:48,153
that you're still
in denial over?
81
00:05:49,687 --> 00:05:52,490
What are we going to
do to get our son back?
82
00:05:53,824 --> 00:05:54,961
What's your plan now?
83
00:05:58,997 --> 00:05:59,831
Who's that?
84
00:06:06,237 --> 00:06:07,139
That's our plan.
85
00:06:33,264 --> 00:06:34,464
Put on the kettle
there, love, will ya?
86
00:06:34,466 --> 00:06:36,166
What's he doing here?
87
00:06:36,168 --> 00:06:37,433
- I'll leave if ya
want. It's not my kid
88
00:06:37,435 --> 00:06:39,168
- that's gone missing.
- No!
89
00:06:39,170 --> 00:06:40,005
We need him.
90
00:06:43,774 --> 00:06:44,973
Hey.
91
00:06:44,975 --> 00:06:46,377
Why are you here?
92
00:06:46,379 --> 00:06:48,945
Helping me little
sister of course.
93
00:06:52,317 --> 00:06:53,683
We'll sort this, okay?
94
00:06:53,685 --> 00:06:54,519
Yeah.
95
00:06:55,754 --> 00:06:57,456
So what's this
fuckin' plan, then?
96
00:07:02,427 --> 00:07:04,426
Okay, it's very
simple really.
97
00:07:04,428 --> 00:07:07,130
You can't go to the cops and
you don't have the money.
98
00:07:07,132 --> 00:07:08,397
So you've only one option.
99
00:07:08,399 --> 00:07:09,399
You're gonna have to steal it.
100
00:07:09,401 --> 00:07:12,469
We're gonna steal
600,000 Euro?
101
00:07:12,471 --> 00:07:13,603
No.
102
00:07:13,605 --> 00:07:14,837
We're gonna steal six million.
103
00:07:14,839 --> 00:07:15,805
Six million?
104
00:07:15,807 --> 00:07:17,807
Are you outta your fuckin' mind?
105
00:07:17,809 --> 00:07:19,007
No, I'm not.
106
00:07:19,009 --> 00:07:20,510
Okay, this is a
terrible situation.
107
00:07:20,512 --> 00:07:22,077
Why can't we get something
out of it for ourselves?
108
00:07:22,079 --> 00:07:24,250
Jack, you said
you'd help me.
109
00:07:25,884 --> 00:07:27,851
And I said
it'd cost you.
110
00:07:27,853 --> 00:07:29,618
I'm sorry, buddy, but you're
not the most reliable,
111
00:07:29,620 --> 00:07:31,620
so I'm takin' my cut
from the source, okay?
112
00:07:31,622 --> 00:07:34,060
What do you need
5.4 million for?
113
00:07:34,392 --> 00:07:36,760
You ever been on a
peacekeeping mission?
114
00:07:36,762 --> 00:07:38,995
Fuckers takin'
potshots at ya all day?
115
00:07:38,997 --> 00:07:40,366
Ya have take it like a sap?
116
00:07:40,999 --> 00:07:43,332
We're not even
allowed to shoot back.
117
00:07:43,334 --> 00:07:45,403
Pay is shit and the retirement
package is even shitter.
118
00:07:45,603 --> 00:07:47,673
You don't need 5.4
million, though.
119
00:07:48,673 --> 00:07:50,173
What do you think
I am, a monster?
120
00:07:50,175 --> 00:07:52,308
I only want one million.
121
00:07:52,310 --> 00:07:54,110
And you want one million,
and you want one million,
122
00:07:54,112 --> 00:07:56,478
and you want one
million, and you...
123
00:07:56,480 --> 00:07:58,281
-I don't want money.
124
00:07:58,283 --> 00:07:59,617
I want my son back.
125
00:07:59,850 --> 00:08:01,817
We're not doing this
for a fucking cut.
126
00:08:01,819 --> 00:08:02,587
Why not?
127
00:08:03,422 --> 00:08:05,120
There's five of us.
128
00:08:05,122 --> 00:08:06,188
Why six million?
129
00:08:06,190 --> 00:08:07,824
Because you're gonna
give a cool one million
130
00:08:07,826 --> 00:08:09,993
to those Eastern Bloc cunts
to make absolutely certain
131
00:08:09,995 --> 00:08:11,226
that don't hurt your
kid and leave you
132
00:08:11,228 --> 00:08:13,298
the fuck alone for the
rest of your lives.
133
00:08:15,600 --> 00:08:16,435
Okay.
134
00:08:19,137 --> 00:08:20,069
Okay.
135
00:08:20,071 --> 00:08:21,874
Method to me madness, buddy.
136
00:08:22,074 --> 00:08:23,072
But robbin' more than we need
137
00:08:23,074 --> 00:08:24,308
only makes things more risky.
138
00:08:24,310 --> 00:08:25,474
How?
139
00:08:25,476 --> 00:08:27,310
We're robbin' the place anyway.
140
00:08:27,312 --> 00:08:29,411
We get caught, we're going
to jail and your kid is dead.
141
00:08:29,413 --> 00:08:30,248
Game over.
142
00:08:31,615 --> 00:08:35,084
What's the difference between
600,000 and 6 million?
143
00:08:35,086 --> 00:08:37,353
Just a couple of extra
duffle bags, that's all.
144
00:08:37,355 --> 00:08:38,724
The risk is the same.
145
00:08:39,024 --> 00:08:40,225
So we don't get caught then.
146
00:08:40,725 --> 00:08:41,860
What place?
147
00:08:42,660 --> 00:08:43,728
The Bank of Albernia.
148
00:08:44,796 --> 00:08:46,463
You're kidding.
149
00:08:46,465 --> 00:08:48,230
Your plan is to hold up
the bank where you work
150
00:08:48,232 --> 00:08:49,799
as a security officer?
151
00:08:49,801 --> 00:08:51,367
Did you hit your
head or something?
152
00:08:51,369 --> 00:08:52,904
They'll recognize
you a mile away.
153
00:08:53,639 --> 00:08:55,070
We're not holdin'
up the bank itself,
154
00:08:55,072 --> 00:08:57,409
just the CEO, Philip
Pindar, and his family.
155
00:08:57,743 --> 00:08:58,744
A tiger kidnapping.
156
00:08:59,076 --> 00:08:59,943
A what?
157
00:08:59,945 --> 00:09:00,810
It's when...
158
00:09:00,812 --> 00:09:02,978
It's a victimless
crime, okay kid?
159
00:09:02,980 --> 00:09:04,980
We break into the house,
secure the family as hostages,
160
00:09:04,982 --> 00:09:06,483
bring Daddy to the
bank to get the cash,
161
00:09:06,485 --> 00:09:07,916
bring him back,
reunite him with Mommy
162
00:09:07,918 --> 00:09:09,889
and the darlin' children,
everyone's happy.
163
00:09:10,188 --> 00:09:12,855
The money's insured so even
the bank aren't out of pocket.
164
00:09:12,857 --> 00:09:14,556
The family don't even have
to leave their living room.
165
00:09:14,558 --> 00:09:16,626
They can Netflix and
chill for all I care.
166
00:09:16,628 --> 00:09:17,830
No one will get hurt.
167
00:09:19,197 --> 00:09:20,629
Worst case scenario, they'll
have a few nightmares.
168
00:09:20,631 --> 00:09:22,434
And frankly, fuck them.
169
00:09:22,668 --> 00:09:24,166
Pindar's an
elitist prick.
170
00:09:24,168 --> 00:09:26,603
He looks down his
nose at everyone.
171
00:09:26,605 --> 00:09:28,240
His family are
probably the same.
172
00:09:29,640 --> 00:09:32,642
You do realize that our
son was taken hostage,
173
00:09:32,644 --> 00:09:33,877
and your plan to get him back
174
00:09:33,879 --> 00:09:35,380
is to take another
family hostage?
175
00:09:36,148 --> 00:09:38,451
Where's Alanis Morissette
when you need her, huh?
176
00:09:39,417 --> 00:09:40,552
I know it sounds bad,
177
00:09:41,620 --> 00:09:43,486
- but it's...
- A victimless crime.
178
00:09:43,488 --> 00:09:44,857
A few bad nightmares.
179
00:10:15,452 --> 00:10:16,822
Drink?
180
00:10:17,154 --> 00:10:19,188
Any chance you get, eh?
181
00:10:19,190 --> 00:10:21,357
Another reason why I left you.
182
00:10:21,359 --> 00:10:22,293
Sober my ass.
183
00:10:34,371 --> 00:10:35,604
So the money needs
to be handed over
184
00:10:35,606 --> 00:10:37,108
within the next 48 hours.
185
00:10:38,109 --> 00:10:40,343
Jack is workin' out
the last few details,
186
00:10:40,345 --> 00:10:42,411
but the plan is pretty simple.
187
00:10:42,413 --> 00:10:43,883
We all have our roles, so...
188
00:10:46,384 --> 00:10:47,686
So who's doing what?
189
00:10:51,889 --> 00:10:53,292
You'll do background
checks on the target.
190
00:10:55,994 --> 00:10:57,493
This guy is
super rich so we expect
191
00:10:57,495 --> 00:10:58,730
top of the line security.
192
00:11:00,631 --> 00:11:02,165
Any direct
alarm or camera links
193
00:11:02,167 --> 00:11:03,836
need to be shut
down ahead of time.
194
00:11:06,270 --> 00:11:07,837
We're lucky this family live
in the middle of nowhere
195
00:11:07,839 --> 00:11:11,040
so we expect the police to
be pretty thin on the ground,
196
00:11:11,042 --> 00:11:13,876
but just in case, I'll
need you to monitor rosters
197
00:11:13,878 --> 00:11:16,778
and patrol movements,
anything and everything
198
00:11:16,780 --> 00:11:18,082
that might be useful.
199
00:11:30,195 --> 00:11:32,328
Jack is on equipment detail.
200
00:11:32,330 --> 00:11:33,732
Of course he is.
201
00:11:37,369 --> 00:11:39,301
What sort of equipment?
202
00:11:39,303 --> 00:11:41,771
Guns, vests,
clothes, restraints,
203
00:11:41,773 --> 00:11:43,839
anything he thinks that will
make us look more authentic.
204
00:11:43,841 --> 00:11:45,241
Where's he gonna
get all of that?
205
00:11:46,410 --> 00:11:47,712
Jack, what
are you doing up there?
206
00:11:47,979 --> 00:11:50,014
This is Jack we're
talkin' about here.
207
00:11:51,349 --> 00:11:53,319
I'm just lookin' at
me old comics, Ma.
208
00:11:54,219 --> 00:11:55,120
Put the kettle on, will ya?
209
00:11:58,255 --> 00:12:00,656
I presume Neville's
our fly on the wall.
210
00:12:00,658 --> 00:12:02,824
He's opened the door
for this guy for years.
211
00:12:02,826 --> 00:12:04,362
He's familiar with his routine.
212
00:12:05,529 --> 00:12:07,664
With a bit of luck,
he should be able
213
00:12:07,666 --> 00:12:09,065
to check Pindar's
schedule so he can
214
00:12:09,067 --> 00:12:11,733
anticipate his movements
tomorrow evening.
215
00:12:27,751 --> 00:12:31,554
Hey ya.
216
00:12:31,556 --> 00:12:33,055
Okay, so Neville will
have done his bit.
217
00:12:33,057 --> 00:12:34,891
We don't need him
on the mission.
218
00:12:34,893 --> 00:12:36,228
You try tellin' him that.
219
00:12:39,297 --> 00:12:40,563
What about Sam?
220
00:12:40,565 --> 00:12:41,367
He's just a kid.
221
00:12:41,700 --> 00:12:43,098
He's not a kid anymore.
222
00:12:43,100 --> 00:12:44,102
He's our wheel man.
223
00:12:50,140 --> 00:12:51,843
We need a clean vehicle that
won't link back to us.
224
00:12:52,711 --> 00:12:55,313
You're getting your little
brother to steal cars?
225
00:12:55,947 --> 00:12:57,847
He's been robbin'
cars since he was 12.
226
00:12:57,849 --> 00:12:58,951
He knows the risks.
227
00:13:00,751 --> 00:13:01,983
If we get into
trouble on the road,
228
00:13:01,985 --> 00:13:04,252
no amount of donut
spins are gonna help us.
229
00:13:08,592 --> 00:13:10,526
Sam's the best driver I know.
230
00:13:10,528 --> 00:13:13,161
I feel safer knowin' he
was gettin' us from A to B,
231
00:13:13,163 --> 00:13:14,863
and helpin' us get our son back.
232
00:13:22,173 --> 00:13:24,009
So what's your role
in all of this?
233
00:13:25,643 --> 00:13:27,877
I'm the one who's gonna
bring Pindar to the bank,
234
00:13:27,879 --> 00:13:30,213
get the money,
make the exchange,
235
00:13:30,215 --> 00:13:32,418
and bring Kevin back safely.
236
00:13:33,618 --> 00:13:35,320
Do you think I'm gonna
leave that up to you?
237
00:15:28,533 --> 00:15:29,802
How was school?
238
00:15:30,067 --> 00:15:31,166
It was good.
239
00:15:31,168 --> 00:15:32,471
We learned about World War II.
240
00:15:32,770 --> 00:15:35,537
Ah, we should talk
about that later.
241
00:15:35,539 --> 00:15:37,473
I might have some
insights for you.
242
00:15:37,475 --> 00:15:39,812
Like what you told
me about Newgrange?
243
00:15:40,812 --> 00:15:41,647
Exactly.
244
00:15:43,014 --> 00:15:45,817
Daddy, is all history different
to what the teachers say?
245
00:15:46,750 --> 00:15:47,552
Some of it.
246
00:15:47,919 --> 00:15:49,387
Why do I have to learn it, then?
247
00:15:50,054 --> 00:15:52,588
Because that's what
people believe.
248
00:15:52,590 --> 00:15:53,625
But it's not true.
249
00:15:54,692 --> 00:15:57,059
It's as true as it needs to be.
250
00:15:57,061 --> 00:15:58,493
You understand why.
251
00:15:58,495 --> 00:16:00,832
To maintain
order, to maintain power.
252
00:16:01,298 --> 00:16:02,134
Exactly.
253
00:16:04,936 --> 00:16:06,271
Come on, dinner time.
254
00:16:34,899 --> 00:16:35,734
Philip.
255
00:16:37,034 --> 00:16:37,870
Sarah.
256
00:16:39,336 --> 00:16:40,672
How was your day?
257
00:16:41,940 --> 00:16:42,975
Satisfactory.
258
00:16:45,109 --> 00:16:46,177
Dinner smells good.
259
00:16:47,544 --> 00:16:49,247
It's just leftovers.
260
00:16:51,883 --> 00:16:54,382
I'll try to pick up
something fresh tomorrow.
261
00:16:54,384 --> 00:16:57,686
Carl, honey, will you go
get your sister, please?
262
00:16:57,688 --> 00:16:59,220
I'll get her.
263
00:16:59,222 --> 00:17:01,894
Carl, help your
mother with the table.
264
00:17:44,801 --> 00:17:46,602
Dad.
265
00:17:46,604 --> 00:17:47,572
You scared the crap out of me.
266
00:17:47,939 --> 00:17:50,905
Since when did
you scare so easy?
267
00:17:50,907 --> 00:17:53,042
Tonight's a big night
for me, remember?
268
00:17:53,044 --> 00:17:54,209
I'm a little anxious.
269
00:17:54,211 --> 00:17:57,712
Ah, my little
girl, all grown up.
270
00:17:57,714 --> 00:17:59,882
Yeah well, not grown up enough
to make my own decisions
271
00:17:59,884 --> 00:18:01,883
about who I hook
up with apparently.
272
00:18:01,885 --> 00:18:04,019
He's from good stock, and please
273
00:18:04,021 --> 00:18:05,921
don't refer to it as hooking up.
274
00:18:05,923 --> 00:18:06,625
We're better than that.
275
00:18:06,825 --> 00:18:07,659
Whatever.
276
00:18:08,593 --> 00:18:09,525
Your dinner's ready.
277
00:18:09,527 --> 00:18:10,726
I'm not hungry.
278
00:18:10,728 --> 00:18:12,965
You have to eat,
especially tonight.
279
00:18:14,932 --> 00:18:15,968
Claire.
280
00:18:16,300 --> 00:18:18,035
Fine, down in a minute.
281
00:19:01,711 --> 00:19:03,711
What are you wearing?
282
00:19:03,713 --> 00:19:05,047
A smokin' hot dress.
283
00:19:05,049 --> 00:19:06,882
You are not wearing that.
284
00:19:06,884 --> 00:19:08,517
It's on me right now.
285
00:19:08,519 --> 00:19:10,689
I literally couldn't
be more wearing it.
286
00:19:11,923 --> 00:19:14,026
It's not appropriate
for tonight.
287
00:19:14,291 --> 00:19:16,794
You get to pick the boy,
I get to pick the dress.
288
00:19:25,135 --> 00:19:26,471
Are we expecting guests?
289
00:19:27,038 --> 00:19:28,039
No.
290
00:21:32,663 --> 00:21:33,498
Boo.
291
00:21:40,337 --> 00:21:41,205
Nobody move.
292
00:21:43,007 --> 00:21:44,743
And drop the butter knife.
293
00:21:47,678 --> 00:21:48,580
Move.
294
00:22:01,057 --> 00:22:03,459
Is that really necessary?
295
00:22:03,461 --> 00:22:05,329
Yes, it is, asshole.
296
00:22:07,198 --> 00:22:08,099
There's no need.
297
00:22:09,767 --> 00:22:11,299
Here.
298
00:22:11,301 --> 00:22:12,469
Go play with your game.
299
00:22:15,940 --> 00:22:17,538
Weird kid.
300
00:22:17,540 --> 00:22:19,211
Anything goes
wrong, it's on you.
301
00:22:25,249 --> 00:22:26,084
We're secure.
302
00:22:27,084 --> 00:22:27,986
Bring in the Jeep.
303
00:22:42,165 --> 00:22:43,465
Are you all right, love?
304
00:22:43,467 --> 00:22:44,400
Yeah.
305
00:22:44,402 --> 00:22:45,503
Kind of have plans for tonight.
306
00:22:46,002 --> 00:22:48,336
Ah, so do we, love.
307
00:22:48,338 --> 00:22:50,104
It'll be
all right, Claire.
308
00:22:50,106 --> 00:22:51,108
We'll work something out.
309
00:22:51,308 --> 00:22:53,343
So, what's for dinner?
310
00:22:53,345 --> 00:22:54,446
You wouldn't like it.
311
00:23:07,090 --> 00:23:09,760
Everyone, listen up.
312
00:23:11,461 --> 00:23:15,666
Nobody will get hurt if
you do exactly what we say.
313
00:23:17,000 --> 00:23:21,605
This, as you may have guessed,
is a tiger kidnapping.
314
00:23:23,039 --> 00:23:24,773
You've more than likely been
prepped for such an event
315
00:23:24,775 --> 00:23:29,781
by your employer, but just
in case, let me explain.
316
00:23:31,615 --> 00:23:34,549
Myself and my associate here,
317
00:23:34,551 --> 00:23:36,485
will take you to the
bank where you will make
318
00:23:36,487 --> 00:23:39,388
a massive withdrawal of money.
319
00:23:39,390 --> 00:23:42,560
My friends will stay and
keep your family company.
320
00:23:43,993 --> 00:23:46,394
Should we not return
within two hours,
321
00:23:46,396 --> 00:23:48,896
should I not answer
their phone calls,
322
00:23:48,898 --> 00:23:53,869
should they even see a
hint of cops or deception,
323
00:23:53,871 --> 00:23:57,773
they will not hesitate
to seriously ruin
324
00:23:57,775 --> 00:23:59,511
your fucking evening.
325
00:24:06,182 --> 00:24:07,018
Fine.
326
00:24:07,984 --> 00:24:09,153
I'll get you the money.
327
00:24:09,988 --> 00:24:12,921
I'll do whatever you want as
long as my family are unharmed.
328
00:24:12,923 --> 00:24:13,822
Philip.
329
00:24:13,824 --> 00:24:15,356
Sarah, I have to.
330
00:24:15,358 --> 00:24:19,260
You stay here, stay calm,
and everything will be okay.
331
00:24:19,262 --> 00:24:20,064
I promise.
332
00:24:22,266 --> 00:24:23,768
Daddy, don't go.
333
00:24:25,502 --> 00:24:28,603
Hey, Mommy and Claire
need you to be strong
334
00:24:28,605 --> 00:24:30,706
and to protect them, okay?
335
00:24:30,708 --> 00:24:32,177
These people only want money.
336
00:24:33,376 --> 00:24:34,910
The sooner I go, the
sooner I'll be back,
337
00:24:34,912 --> 00:24:37,449
and the sooner I can read
you a bedtime story, okay?
338
00:24:38,481 --> 00:24:39,216
Okay.
339
00:24:39,916 --> 00:24:40,751
Okay.
340
00:24:43,921 --> 00:24:44,756
All right.
341
00:24:45,990 --> 00:24:46,857
Let's get this over with.
342
00:24:47,391 --> 00:24:48,222
Dad.
343
00:24:48,224 --> 00:24:49,290
It's all right, Claire.
344
00:24:49,292 --> 00:24:50,127
You heard him.
345
00:24:51,595 --> 00:24:54,598
This will all be over soon,
so just sit quiet and wait.
346
00:24:57,535 --> 00:24:58,370
You ready?
347
00:24:59,369 --> 00:25:01,171
We can't all go.
348
00:25:04,174 --> 00:25:05,106
I don't remember you
349
00:25:05,108 --> 00:25:06,677
being involved in planning this.
350
00:25:07,845 --> 00:25:10,746
I don't wanna
mess with your plan,
351
00:25:10,748 --> 00:25:12,484
but I can't go in your Jeep.
352
00:25:13,651 --> 00:25:15,217
If I arrive in a
strange vehicle,
353
00:25:15,219 --> 00:25:17,221
security will know
something is up.
354
00:25:18,489 --> 00:25:20,858
It's already strange me
arriving so late at night.
355
00:25:26,763 --> 00:25:27,731
We should take my car.
356
00:25:29,232 --> 00:25:30,402
It's a two seater.
357
00:25:30,734 --> 00:25:33,538
It's a very
nice two seater.
358
00:25:36,105 --> 00:25:37,375
And I should drive.
359
00:25:38,776 --> 00:25:41,312
And you should crouch
in the passenger seat.
360
00:25:43,747 --> 00:25:47,982
I want your plan to
work just as much as you do.
361
00:25:47,984 --> 00:25:49,286
The money's insured.
362
00:25:50,153 --> 00:25:51,955
My family are my priority.
363
00:25:57,728 --> 00:25:58,759
I'm goin' alone.
364
00:25:58,761 --> 00:26:00,130
That wasn't the plan.
365
00:26:00,431 --> 00:26:01,266
It is now.
366
00:26:13,943 --> 00:26:15,113
Try not to let anyone get hurt.
367
00:26:16,446 --> 00:26:18,015
You don't have to tell me.
368
00:26:42,306 --> 00:26:43,441
Dibs drive on the way back.
369
00:27:17,641 --> 00:27:18,543
Well this is dull.
370
00:27:19,542 --> 00:27:20,510
Quiet, Claire.
371
00:27:20,810 --> 00:27:23,378
What? I have to miss one of
the biggest nights of my life
372
00:27:23,380 --> 00:27:25,683
because a bunch of peasants
aren't happy with their dole?
373
00:27:26,250 --> 00:27:27,451
What is it, your debs?
374
00:27:28,618 --> 00:27:29,853
Trust me, you're
not missin' much.
375
00:27:30,186 --> 00:27:32,754
Let me guess,
you spent your debs
376
00:27:32,756 --> 00:27:36,224
in some dinge hole nightclub
fending off drunken jocks?
377
00:27:36,226 --> 00:27:38,259
I had slightly
classier plans, thanks.
378
00:27:38,261 --> 00:27:39,029
Claire.
379
00:27:39,296 --> 00:27:41,966
Only talking, trying
to break the ice.
380
00:27:49,440 --> 00:27:50,307
Hey you.
381
00:27:51,275 --> 00:27:52,110
Yeah you.
382
00:27:53,176 --> 00:27:54,776
You keep lookin' at the ground.
383
00:27:54,778 --> 00:27:56,777
What's wrong?
384
00:27:56,779 --> 00:27:59,884
You don't like what
ya see?
385
00:28:02,118 --> 00:28:04,355
Or maybe ya like it a
little bit too much.
386
00:28:08,459 --> 00:28:10,691
Ya stink of cheap
deodorant, so I'm guessing
387
00:28:10,693 --> 00:28:12,661
you're the baby of the bunch.
388
00:28:12,663 --> 00:28:13,894
What are ya, like 16?
389
00:28:13,896 --> 00:28:15,663
I'm 22, actually.
390
00:28:15,665 --> 00:28:17,164
Shut the fuck up, dickhead.
391
00:28:17,166 --> 00:28:18,734
You wanna tell her your
name and address as well?
392
00:28:18,736 --> 00:28:20,071
And you shut the fuck up, too.
393
00:28:20,304 --> 00:28:21,469
Make me.
394
00:28:24,907 --> 00:28:27,808
I'm not jokin' around
here, princess.
395
00:28:27,810 --> 00:28:30,180
Now shut the fuck up!
396
00:28:31,214 --> 00:28:32,049
Hey!
397
00:28:32,583 --> 00:28:34,181
You've made your point.
398
00:28:34,183 --> 00:28:36,051
Please leave her alone,
she'll stop talking.
399
00:28:36,053 --> 00:28:37,753
Honey, won't you,
you'll stop talking?
400
00:28:37,755 --> 00:28:39,187
Fine.
401
00:28:39,189 --> 00:28:40,221
Sorry princess.
402
00:28:41,557 --> 00:28:43,158
Couldn't hear you over
that loud dress.
403
00:28:43,160 --> 00:28:44,262
I said I'll shut up.
404
00:28:48,265 --> 00:28:49,765
Good girl.
405
00:28:49,767 --> 00:28:50,934
Fuckin' idiot.
406
00:29:15,625 --> 00:29:16,293
Yeah?
407
00:29:17,227 --> 00:29:18,794
We have the package.
408
00:29:18,796 --> 00:29:22,200
I repeat, we have the
package and it is glorious!
409
00:29:22,532 --> 00:29:24,266
He took the full amount?
410
00:29:24,268 --> 00:29:26,067
It was just
like he said, just a case
411
00:29:26,069 --> 00:29:27,739
of a couple of
extra duffle bags.
412
00:29:30,307 --> 00:29:31,840
Relax.
413
00:29:31,842 --> 00:29:33,344
Everything is goin' to plan.
414
00:29:35,112 --> 00:29:36,644
Okay, okay.
415
00:29:36,646 --> 00:29:37,978
What's your ETA?
416
00:29:37,980 --> 00:29:39,847
We're makin' good time.
417
00:29:39,849 --> 00:29:42,686
Approximately... 45 minutes.
418
00:29:43,653 --> 00:29:45,222
This is all gonna
be over soon, babe.
419
00:29:46,656 --> 00:29:47,759
Don't get ahead of yourself.
420
00:29:52,195 --> 00:29:54,464
Well done, sir, well done!
421
00:29:56,165 --> 00:29:58,769
In less than an hour,
this'll all be over.
422
00:30:02,772 --> 00:30:04,739
They're on their way back.
423
00:30:04,741 --> 00:30:05,976
So just sit tight.
424
00:30:06,176 --> 00:30:07,944
Mommy, I need to
go to the bathroom.
425
00:30:08,178 --> 00:30:09,443
Daddy'll be home
soon, ya little shit,
426
00:30:09,445 --> 00:30:11,014
then you can go for a piss.
427
00:30:11,815 --> 00:30:13,284
But I need to go now.
428
00:30:14,284 --> 00:30:15,219
Can I take him?
429
00:30:17,788 --> 00:30:19,187
No.
430
00:30:19,189 --> 00:30:20,391
One of us will take him.
431
00:30:22,859 --> 00:30:23,694
Be quick.
432
00:30:26,497 --> 00:30:28,700
Carl, I'll take ya to
the bathroom, all right.
433
00:30:29,700 --> 00:30:31,365
There's no need to
be scared, buddy.
434
00:30:31,367 --> 00:30:33,704
Sure I'm just a silly
fella with a big nose.
435
00:30:33,971 --> 00:30:34,771
Pinocchio?
436
00:30:35,038 --> 00:30:35,970
Exactly.
437
00:30:35,972 --> 00:30:37,040
Ya like Pinocchio?
438
00:30:37,273 --> 00:30:38,075
No.
439
00:30:40,243 --> 00:30:43,213
Right, well come
on then, let's go.
440
00:30:44,314 --> 00:30:45,216
I'll be right back.
441
00:31:11,075 --> 00:31:13,141
Did you hear something?
442
00:31:13,143 --> 00:31:14,746
Stay there.
443
00:31:54,684 --> 00:31:55,784
What is it?
444
00:31:57,520 --> 00:31:59,257
Nothin'.
445
00:31:59,923 --> 00:32:00,590
It's fine.
446
00:32:24,213 --> 00:32:25,316
Ok, come on in.
447
00:32:26,316 --> 00:32:27,184
I'll be outside.
448
00:32:31,922 --> 00:32:34,791
It's ok, kid.
I'm not going anywhere.
449
00:32:39,096 --> 00:32:40,828
Fuck!
450
00:32:40,830 --> 00:32:41,698
Sit the fuck down.
451
00:32:41,898 --> 00:32:43,733
- But Carl...
- Sit the fuck down!
452
00:32:44,634 --> 00:32:45,302
I'll check him.
453
00:32:47,471 --> 00:32:49,105
Hey, hold it
together, will ya?
454
00:32:58,448 --> 00:32:59,150
Nev...
455
00:32:59,517 --> 00:33:00,684
P... Pinocchio?
456
00:33:32,548 --> 00:33:33,384
Carl!
457
00:35:03,907 --> 00:35:04,742
Carl?
458
00:35:11,414 --> 00:35:12,382
Carl!
459
00:35:28,998 --> 00:35:30,197
What's going on?
What's happened to Carl?
460
00:35:30,199 --> 00:35:31,099
Sit.
I said sit down.
461
00:35:31,101 --> 00:35:33,101
What's
happened to my son?
462
00:35:33,103 --> 00:35:33,967
Sit down, sit down.
463
00:35:33,969 --> 00:35:35,271
- Where is he?
- Sit.
464
00:35:39,876 --> 00:35:40,611
What?
465
00:35:41,344 --> 00:35:43,446
There's someone
else in this house.
466
00:35:44,047 --> 00:35:45,416
What you talkin' about?
467
00:35:46,416 --> 00:35:49,586
Neville is dead and
Carl is missing.
468
00:35:51,688 --> 00:35:52,523
Jesus Christ.
469
00:35:52,989 --> 00:35:54,255
What's going on?
470
00:35:54,257 --> 00:35:55,255
Where is my son?
471
00:35:55,257 --> 00:35:56,891
Will you sit the fuck down!
472
00:35:56,893 --> 00:35:58,293
Hey!
473
00:35:58,295 --> 00:35:59,296
She's his mother!
474
00:36:05,135 --> 00:36:08,806
Sarah, we will find
your son, I promise.
475
00:36:10,206 --> 00:36:12,941
If anything happens to my son,
476
00:36:12,943 --> 00:36:16,213
it's your fault, so help me God.
477
00:36:16,545 --> 00:36:18,545
Ring that prick,
find out where he is.
478
00:36:24,887 --> 00:36:26,222
Why the fuck isn't he answering?
479
00:36:26,722 --> 00:36:29,092
I don't know.
480
00:36:30,927 --> 00:36:33,795
Okay, we'll split up.
481
00:36:33,797 --> 00:36:37,365
You, watch her, and
you, you come with us
482
00:36:37,367 --> 00:36:38,499
and we'll find him together.
483
00:36:38,501 --> 00:36:39,733
She's a fuckin' hostage.
484
00:36:39,735 --> 00:36:42,306
You remember why
we're here, right?
485
00:36:44,373 --> 00:36:45,874
He's scared.
486
00:36:45,876 --> 00:36:47,578
We need her to find him.
487
00:36:48,612 --> 00:36:49,677
This is fucked.
488
00:36:49,679 --> 00:36:51,146
What's goin' on?
489
00:36:51,148 --> 00:36:51,979
Where's Neville.
490
00:36:51,981 --> 00:36:53,284
Just stay focused.
491
00:36:56,085 --> 00:36:59,186
Sarah, does Carl have
any hiding places,
492
00:36:59,188 --> 00:37:00,688
somewhere that he feels safe.
493
00:37:00,690 --> 00:37:02,760
He sometimes plays in his
wardrobe in his bedroom.
494
00:37:03,059 --> 00:37:03,893
Okay.
495
00:37:05,228 --> 00:37:06,063
Let's go.
496
00:37:09,231 --> 00:37:11,568
Don't make this any more
complicated than it is.
497
00:37:35,458 --> 00:37:36,293
Come on.
498
00:37:40,931 --> 00:37:43,467
For what it's worth,
I'm not gonna hurt ya.
499
00:37:44,201 --> 00:37:45,034
I know.
500
00:37:56,012 --> 00:37:58,315
Carl's bedroom's
at the end of the corridor.
501
00:38:04,820 --> 00:38:06,723
Is that the bathroom?
502
00:38:21,403 --> 00:38:22,806
Where's the body?
503
00:38:29,813 --> 00:38:30,847
Was he dead or what?
504
00:38:31,181 --> 00:38:33,516
Yes, he was fucking dead.
505
00:38:37,320 --> 00:38:38,756
This is fucked.
506
00:38:41,291 --> 00:38:42,557
Now she's gone.
507
00:38:42,559 --> 00:38:43,994
Sarah.
508
00:38:57,541 --> 00:39:02,809
You know, tonight was meant
to be a big night for me.
509
00:39:02,811 --> 00:39:05,012
- Yeah?
- Yeah.
510
00:39:05,014 --> 00:39:07,050
Why else do you think
I'm all dressed up?
511
00:39:09,418 --> 00:39:12,522
Tonight was the night that
I was meant to meet 'the one'.
512
00:39:13,523 --> 00:39:15,726
I guess that's not
gonna happen now, is it?
513
00:39:16,126 --> 00:39:19,327
Come on, he's probably
still out there somewhere.
514
00:39:19,329 --> 00:39:21,798
No, it's all about
timing with me.
515
00:39:23,365 --> 00:39:24,467
It had to be tonight.
516
00:39:41,251 --> 00:39:42,416
Where the hell are you?
517
00:39:42,418 --> 00:39:44,552
What? Were
you ringing me?
518
00:39:44,554 --> 00:39:45,956
The signal is shite down here.
519
00:39:46,822 --> 00:39:48,391
How far away are you?
520
00:39:49,326 --> 00:39:50,661
About 30 minutes.
521
00:39:52,695 --> 00:39:53,529
Hello?
522
00:39:54,731 --> 00:39:55,499
Well, what's goin' on?
523
00:39:56,398 --> 00:39:58,167
We're not the only ones here.
524
00:39:58,867 --> 00:40:01,871
What are you talkin' about?
525
00:40:05,407 --> 00:40:06,509
Neville is dead.
526
00:40:13,115 --> 00:40:13,951
How?
527
00:40:15,150 --> 00:40:17,320
I don't know, we're
trying to find out.
528
00:40:19,121 --> 00:40:20,657
Did someone else have
the same idea as us?
529
00:40:21,458 --> 00:40:22,393
I don't know.
530
00:40:23,693 --> 00:40:27,695
And the boy, he was
with Neville, too,
531
00:40:27,697 --> 00:40:30,000
when it happened and
now he's missing.
532
00:40:35,237 --> 00:40:37,307
We're trying to find
him with his mother,
533
00:40:38,541 --> 00:40:39,876
and now she's missing, too.
534
00:40:41,244 --> 00:40:42,880
I'll be there as fast as I can.
535
00:40:57,994 --> 00:40:59,659
What was all that about?
536
00:40:59,661 --> 00:41:01,461
Nothin'.
537
00:41:01,463 --> 00:41:02,298
Everything's fine.
538
00:41:04,300 --> 00:41:05,936
I'm glad to hear it.
539
00:41:11,206 --> 00:41:14,143
Don't get us killed
driving so fast.
540
00:41:43,206 --> 00:41:44,375
I'm sorry.
541
00:41:45,375 --> 00:41:47,077
Hey, it's okay.
542
00:41:49,846 --> 00:41:51,914
You're very gentle.
543
00:41:55,751 --> 00:41:57,755
These ties are hurting me.
544
00:41:59,021 --> 00:41:59,822
Sorry.
545
00:42:02,291 --> 00:42:04,258
Can you take them off?
546
00:42:04,260 --> 00:42:08,031
No, no I can't.
547
00:42:12,402 --> 00:42:13,670
But I'm scared.
548
00:42:15,070 --> 00:42:18,342
Come on, love, I'm
gonna protect you.
549
00:42:25,081 --> 00:42:27,317
I'd be very appreciative.
550
00:42:30,052 --> 00:42:30,887
Promise.
551
00:42:47,003 --> 00:42:48,005
No, don't.
552
00:42:51,106 --> 00:42:51,909
Kinky.
553
00:43:23,273 --> 00:43:25,742
We should stop, this is crazy.
554
00:44:06,949 --> 00:44:07,783
Carl.
555
00:44:57,266 --> 00:44:58,101
What?
556
00:44:59,702 --> 00:45:02,737
You got your money,
and you promised me
557
00:45:02,739 --> 00:45:05,242
my family would be
unharmed if I cooperated.
558
00:45:06,842 --> 00:45:08,778
Is there something
you need to tell me?
559
00:45:10,045 --> 00:45:11,181
Carl, are you here?
560
00:45:12,815 --> 00:45:15,184
Somethin' happened,
but it's under control.
561
00:45:16,085 --> 00:45:17,387
Are my family safe?
562
00:45:18,253 --> 00:45:19,389
Come on.
563
00:45:20,623 --> 00:45:21,724
They're fine.
564
00:45:22,958 --> 00:45:24,293
And your people?
565
00:45:25,327 --> 00:45:27,663
It's under control.
566
00:45:29,465 --> 00:45:31,201
I'm not sure Neville
would agree with you.
567
00:45:35,438 --> 00:45:36,306
How did you know that?
568
00:45:38,173 --> 00:45:40,641
I must confess, I
recognized his stench
569
00:45:40,643 --> 00:45:42,179
as soon as he entered my home.
570
00:45:43,346 --> 00:45:44,614
What are you talkin' about?
571
00:45:48,317 --> 00:45:50,920
You think you are the
hunters and we are the prey.
572
00:45:51,887 --> 00:45:52,722
No.
573
00:45:53,922 --> 00:45:55,024
No, no, no.
574
00:45:56,992 --> 00:46:00,894
You are the poor, weak,
soft, defenseless prey
575
00:46:00,896 --> 00:46:04,835
and we are the hunters,
the top of the pyramid,
576
00:46:06,436 --> 00:46:08,038
the top of the food chain.
577
00:46:11,775 --> 00:46:12,706
What the fuck?
578
00:46:29,826 --> 00:46:30,793
Come on, let's
get out of here.
579
00:46:31,226 --> 00:46:32,596
We can't leave him.
580
00:46:33,329 --> 00:46:34,662
What do you mean?
581
00:46:34,664 --> 00:46:35,966
He's my brother.
582
00:46:37,666 --> 00:46:38,969
He's all of our brother.
583
00:46:40,603 --> 00:46:41,802
This is a unit we don't know
584
00:46:41,804 --> 00:46:43,369
what we're up against, okay?
585
00:46:43,371 --> 00:46:46,643
So we have to go before whoever
done this does it to us.
586
00:46:51,547 --> 00:46:54,682
We need to find
Sarah and the boy.
587
00:46:54,684 --> 00:46:56,887
We need to protect them
and make this right.
588
00:46:57,853 --> 00:46:59,722
We need to survive, come on.
589
00:47:11,199 --> 00:47:12,968
Yeah, yeah, keep going.
590
00:47:14,003 --> 00:47:15,536
Yeah.
591
00:47:15,538 --> 00:47:18,141
Keep going.
592
00:47:24,547 --> 00:47:26,148
You done too, Foxy?
593
00:47:27,849 --> 00:47:28,684
Come on.
594
00:47:29,818 --> 00:47:31,054
Come on.
595
00:47:31,253 --> 00:47:32,086
Come on.
596
00:47:32,088 --> 00:47:33,423
Stop, please.
597
00:47:40,496 --> 00:47:41,896
Where have you been?
598
00:47:41,898 --> 00:47:43,700
We've been looking
for you and Carl.
599
00:47:45,333 --> 00:47:48,672
Well I'm
here, and he's there.
600
00:47:56,411 --> 00:47:57,443
You okay, kid?
601
00:48:08,023 --> 00:48:08,688
Oy!
602
00:48:12,327 --> 00:48:13,396
Let's go, go!
603
00:48:39,822 --> 00:48:41,856
Stop!
604
00:48:43,326 --> 00:48:44,260
The fuck?
605
00:48:45,427 --> 00:48:47,193
Oops.
606
00:48:47,195 --> 00:48:49,496
Lost myself in the moment.
607
00:49:03,112 --> 00:49:04,280
Too much, Foxy?
608
00:49:32,307 --> 00:49:33,840
What can I say?
609
00:49:33,842 --> 00:49:36,245
I just love creamy hot meat.
610
00:49:42,318 --> 00:49:44,050
We need to get out of here.
611
00:49:44,052 --> 00:49:44,985
You can't go that way.
612
00:49:44,987 --> 00:49:45,920
Claire's some sort of monster.
613
00:49:45,922 --> 00:49:46,822
Ya think?
614
00:49:50,826 --> 00:49:51,994
Fuck, it's locked.
615
00:49:53,128 --> 00:49:54,028
In here.
616
00:51:36,132 --> 00:51:37,300
What are you doin'?
617
00:51:37,932 --> 00:51:39,735
Do you think these
matter anymore?
618
00:51:40,802 --> 00:51:41,637
Yeah, fuck it.
619
00:51:43,304 --> 00:51:45,841
Couldn't breathe in the
fuckin' thing anyway.
620
00:51:49,811 --> 00:51:51,080
Where's your Kevlar?
621
00:51:51,380 --> 00:51:53,215
The freak ripped it off me.
622
00:51:55,483 --> 00:51:56,952
They look so normal.
623
00:52:05,827 --> 00:52:06,963
I take that back.
624
00:52:07,996 --> 00:52:09,298
What are they, vampires?
625
00:52:10,432 --> 00:52:13,103
Ah, great, they're
fuckin' lizard people.
626
00:52:15,170 --> 00:52:15,971
You're jokin', right?
627
00:52:16,338 --> 00:52:19,072
And the joke's on us. And
our whole fuckin' species.
628
00:52:19,074 --> 00:52:21,008
I knew those Illuminati
fucks were real.
629
00:52:21,010 --> 00:52:22,278
Oh, this is fucked up.
630
00:52:22,644 --> 00:52:26,215
Still though, mommy lizard,
even without the hair...
631
00:52:27,782 --> 00:52:29,318
We need to get out of here.
632
00:52:30,585 --> 00:52:31,353
What about Rick?
633
00:52:31,686 --> 00:52:33,822
Ring him and tell
him not to come back.
634
00:52:37,760 --> 00:52:38,862
Please answer.
635
00:52:41,530 --> 00:52:43,533
Fuck.
636
00:52:43,798 --> 00:52:45,701
Hopefully daddy lizard
is still playing along.
637
00:52:46,101 --> 00:52:47,034
We need to warn him.
638
00:52:47,036 --> 00:52:48,068
Call the police.
639
00:52:48,070 --> 00:52:49,036
No.
640
00:52:49,038 --> 00:52:50,704
I don't care about
goin' to jail.
641
00:52:50,706 --> 00:52:53,373
I doubt the local pigs are
gonna take us seriously anyway.
642
00:52:53,375 --> 00:52:55,641
Ah, hello guard, yeah,
we're being chased
643
00:52:55,643 --> 00:52:57,144
by a bunch of
fuckin' reptilians.
644
00:52:57,146 --> 00:52:58,715
You wouldn't come down
and have a word, would ya?
645
00:52:59,014 --> 00:53:00,380
The last time I was
talking to Rick,
646
00:53:00,382 --> 00:53:02,249
he said he'd be 30 minutes.
647
00:53:02,251 --> 00:53:04,251
Which means he should
be here in the next 20.
648
00:53:04,253 --> 00:53:06,052
Okay, so we sit here
and wait it out.
649
00:53:06,054 --> 00:53:08,354
Or we take the Jeep and
meet him on the road.
650
00:53:08,356 --> 00:53:09,492
Option two it is.
651
00:53:10,492 --> 00:53:11,960
You lost your gun, too?
652
00:53:12,795 --> 00:53:13,695
And your hoodie.
653
00:53:19,969 --> 00:53:21,834
Seriously.
654
00:53:21,836 --> 00:53:23,373
Fuck it, who am I to judge?
655
00:53:26,074 --> 00:53:27,508
I already put one
in the bitch mother
656
00:53:27,510 --> 00:53:28,941
and she shrugged it off.
657
00:53:28,943 --> 00:53:30,744
You see any of those
reptilian fucks,
658
00:53:30,746 --> 00:53:33,746
you empty the entire clip
right into their faces.
659
00:53:33,748 --> 00:53:35,048
Head shots or go home.
660
00:53:35,050 --> 00:53:36,419
That includes the kid.
661
00:53:36,619 --> 00:53:38,385
Now hold on.
662
00:53:38,387 --> 00:53:40,420
Whatever he is, he
is still a child.
663
00:53:40,422 --> 00:53:41,688
We broke into his home.
664
00:53:41,690 --> 00:53:43,891
We're the aggressors here.
665
00:53:43,893 --> 00:53:46,459
I was willing to so this
as a victimless crime
666
00:53:46,461 --> 00:53:49,396
to get my son back,
not to become a monster
667
00:53:49,398 --> 00:53:50,100
and take someone else's.
668
00:53:50,599 --> 00:53:52,432
A monster?
669
00:53:52,434 --> 00:53:55,269
That little shit ripped
your brother's throat out.
670
00:53:55,271 --> 00:53:56,339
Neville's dead?
671
00:53:59,208 --> 00:54:00,440
No matter what you
think of me, Amanda,
672
00:54:00,442 --> 00:54:02,378
I'm the only one who's
seen combat here.
673
00:54:03,277 --> 00:54:06,445
Make no mistake about it,
tonight we face death.
674
00:54:06,447 --> 00:54:07,750
It's kill or be killed.
675
00:54:09,652 --> 00:54:12,119
One problem, Jeep's
in the courtyard.
676
00:54:12,121 --> 00:54:13,789
The other end of the
house through the kitchen.
677
00:54:14,222 --> 00:54:14,958
Okay.
678
00:54:15,791 --> 00:54:17,758
We go out the window,
straight across the front
679
00:54:17,760 --> 00:54:19,626
of the house under the
arch into the courtyard
680
00:54:19,628 --> 00:54:21,561
the way you drove
in, and then you do
681
00:54:21,563 --> 00:54:24,466
what you do best and you get
us the fuck outta here fast.
682
00:54:24,867 --> 00:54:25,768
Now that I can do.
683
00:54:27,202 --> 00:54:28,137
Let's go.
684
00:54:49,559 --> 00:54:50,894
Okay go, move.
685
00:54:53,762 --> 00:54:54,827
Whoa!
686
00:54:54,829 --> 00:54:55,829
Back, back, back!
687
00:55:07,710 --> 00:55:08,610
This way.
688
00:55:25,628 --> 00:55:27,063
Let's go.
689
00:55:41,844 --> 00:55:43,579
Up or down?
690
00:55:44,380 --> 00:55:47,014
Well, unless yous have a
good supply of pixie dust,
691
00:55:47,016 --> 00:55:48,081
I think being stuck at the top
692
00:55:48,083 --> 00:55:49,586
of a tower is a terrible idea.
693
00:55:50,652 --> 00:55:51,486
Down.
694
00:56:26,521 --> 00:56:27,356
You ok?
695
00:57:23,378 --> 00:57:24,813
What the fuck?
696
00:57:25,914 --> 00:57:26,749
The dinner.
697
00:57:29,885 --> 00:57:31,587
The food under the lids.
698
00:57:53,509 --> 00:57:55,744
Chilled human, fuck me.
699
00:57:56,811 --> 00:57:58,347
And we're fresh meat.
700
00:57:58,581 --> 00:58:01,651
You still wonderin'
who the monsters are?
701
00:58:02,650 --> 00:58:03,485
Come on.
702
00:59:19,360 --> 00:59:20,596
Motherfucker!
703
00:59:25,166 --> 00:59:25,902
What do we do now?
704
00:59:26,101 --> 00:59:28,103
Same plan, back to the Jeep.
705
00:59:28,403 --> 00:59:29,635
What about Sam?
706
00:59:29,637 --> 00:59:32,072
I might be a cunt, but
I'm not a fuckin' cunt.
707
00:59:32,074 --> 00:59:32,942
Then why the Jeep?
708
00:59:33,175 --> 00:59:34,106
Backup.
709
00:59:34,108 --> 00:59:35,110
Backup?
710
00:59:36,777 --> 00:59:39,114
I just emptied me
last fucking clip.
711
00:59:46,320 --> 00:59:48,123
I'd rather you
waste them than me.
712
01:00:06,909 --> 01:00:07,777
Go, move.
713
01:00:26,827 --> 01:00:27,663
Fuck.
714
01:00:29,097 --> 01:00:29,932
Go, fuck.
715
01:01:29,023 --> 01:01:29,858
Jesus.
716
01:01:30,958 --> 01:01:32,561
What do we need
all that for?
717
01:01:32,994 --> 01:01:35,897
Let's just say I'm an
enthusiast with a touch of OCD.
718
01:01:39,266 --> 01:01:40,335
Can you smell that?
719
01:01:46,141 --> 01:01:47,507
Run!
720
01:03:10,291 --> 01:03:11,960
Lookin' a bit worse
for wear, lad.
721
01:03:13,894 --> 01:03:16,862
This is a long shot,
but I'm lookin'
722
01:03:16,864 --> 01:03:19,065
for a man who might've
come through here.
723
01:03:19,067 --> 01:03:22,871
Fancy suit, probably a
bit banged up like me.
724
01:03:24,706 --> 01:03:26,442
He's waitin' for
you by the fire,
725
01:03:27,708 --> 01:03:29,110
but he's not a bit like you.
726
01:03:30,746 --> 01:03:31,579
What?
727
01:03:32,748 --> 01:03:34,817
Mr. Pindar is waiting
for you by the fire.
728
01:03:38,954 --> 01:03:40,256
Compliments of Mr. Pindar.
729
01:03:43,858 --> 01:03:47,697
My advice, don't
keep him waiting.
730
01:04:11,820 --> 01:04:12,922
Ah, Rick.
731
01:04:14,188 --> 01:04:16,188
I'm relieved to see you're okay.
732
01:04:16,190 --> 01:04:18,458
You were unconscious
and I got a bit bored
733
01:04:18,460 --> 01:04:21,427
waiting for you to wake
up, so I thought I'd pop
734
01:04:21,429 --> 01:04:24,967
in here for a quick drink
before I headed home for dinner.
735
01:04:26,101 --> 01:04:26,936
What are you?
736
01:04:27,735 --> 01:04:31,336
You know,
that's a very fine whiskey
737
01:04:31,338 --> 01:04:32,107
you're not drinking.
738
01:04:34,675 --> 01:04:35,510
What's in it?
739
01:04:36,577 --> 01:04:37,846
Oh please.
740
01:04:39,146 --> 01:04:41,583
If I wanted to kill you
I wouldn't poison you.
741
01:04:42,884 --> 01:04:44,019
Spoils the meat.
742
01:04:48,356 --> 01:04:50,526
That's a 100 year-old scotch,
743
01:04:51,425 --> 01:04:53,959
blended especially for
George V to celebrate...
744
01:04:53,961 --> 01:04:55,097
I'm more of a
Jimmy man, me self.
745
01:04:56,097 --> 01:04:58,534
Well, you're only human.
746
01:04:58,766 --> 01:05:00,168
And I don't drink anymore.
747
01:05:06,407 --> 01:05:07,242
Mm.
748
01:05:09,143 --> 01:05:13,679
So, Rick, to get back to your
overly simplistic question,
749
01:05:13,681 --> 01:05:18,686
I am, or I should say we
are, the natural order.
750
01:05:21,889 --> 01:05:24,527
Tonight you stumbled upon
something that few ever do.
751
01:05:46,780 --> 01:05:47,615
Help!
752
01:05:50,518 --> 01:05:51,353
Help!
753
01:06:02,898 --> 01:06:06,434
My people have been
around since the dawn of time.
754
01:06:08,702 --> 01:06:10,038
We existed before man.
755
01:06:11,472 --> 01:06:15,208
We are the true master race.
Strong, fast, intelligent,
756
01:06:16,644 --> 01:06:19,248
perfectly adapted
for any environment.
757
01:06:49,277 --> 01:06:52,114
If we have a flaw, it's
our biological clocks.
758
01:06:53,815 --> 01:06:56,652
Our females only have a
brief window for conception.
759
01:06:57,318 --> 01:06:58,454
Fuckin' women, eh?
760
01:07:08,262 --> 01:07:09,230
Please let me go.
761
01:07:09,498 --> 01:07:11,331
This flaw,
however, is really evolution
762
01:07:11,333 --> 01:07:15,133
at its most balanced.
Natural population control
763
01:07:15,135 --> 01:07:16,639
for the top of the food chain.
764
01:07:19,641 --> 01:07:21,510
We are the true
heirs to this planet.
765
01:07:23,411 --> 01:07:28,150
We thrived and we built cities
like you couldn't imagine,
766
01:07:29,951 --> 01:07:34,354
but after a rather well-known
extinction level event,
767
01:07:34,356 --> 01:07:36,555
when we were at our weakest,
768
01:07:36,557 --> 01:07:41,262
your kind fell from the trees
and multiplied like a virus.
769
01:07:42,264 --> 01:07:44,833
Suddenly there were more of
you than there were of us,
770
01:07:45,934 --> 01:07:48,637
but what we lacked in numbers
we made up for in intellect.
771
01:07:49,737 --> 01:07:52,271
So we orchestrated our
disappearance from this world
772
01:07:52,273 --> 01:07:54,740
and from your history.
773
01:07:54,742 --> 01:07:59,213
Now all that's left are
fragments in your mythologies,
774
01:08:00,280 --> 01:08:04,452
along with the ravings of
wild-eyed conspiracy theorists.
775
01:08:06,454 --> 01:08:10,923
Funnily enough, we do have
one thing in common: biology.
776
01:08:10,925 --> 01:08:14,059
Like us, you're blessed
with the limbic neocortex,
777
01:08:14,061 --> 01:08:16,128
otherwise known as
the reptile brain
778
01:08:17,364 --> 01:08:21,067
that controls instinct,
dominance, aggression.
779
01:08:22,304 --> 01:08:24,504
It's the part of you that
stops you from getting killed
780
01:08:24,506 --> 01:08:26,942
like the overgrown
lemmings that you are.
781
01:08:29,010 --> 01:08:30,977
But while our species
evolved in harmony
782
01:08:30,979 --> 01:08:34,647
with these qualities, yours
evolved in conflict with them,
783
01:08:36,083 --> 01:08:40,255
favoring irrational emotions
like empathy and love.
784
01:08:42,056 --> 01:08:43,559
And what good did it do you?
785
01:08:44,958 --> 01:08:46,862
Today we rule your whole world.
786
01:08:48,162 --> 01:08:51,363
We control your governments,
your corporations,
787
01:08:51,365 --> 01:08:54,400
your monarchies, your
secret societies,
788
01:08:54,402 --> 01:08:57,269
your law enforcement,
and the cornerstone
789
01:08:57,271 --> 01:09:00,009
of it all, your banks.
790
01:09:02,377 --> 01:09:03,308
Oh.
791
01:09:07,314 --> 01:09:08,216
He's in the tower.
792
01:09:09,317 --> 01:09:10,982
Oh fuckin' Jesus.
793
01:09:14,021 --> 01:09:14,856
Okay.
794
01:09:16,323 --> 01:09:19,525
But if I'm honest
with you, all this protocol
795
01:09:19,527 --> 01:09:22,431
and etiquette can
be quite wearisome.
796
01:09:23,364 --> 01:09:25,531
Frankly, I was delighted
to see you and your friends
797
01:09:25,533 --> 01:09:27,136
darken my door this evening.
798
01:09:28,536 --> 01:09:31,470
You see, pretending to
be human for so long
799
01:09:31,472 --> 01:09:34,542
can make us forget who
and what we really are.
800
01:09:35,609 --> 01:09:36,875
You've made an otherwise
801
01:09:36,877 --> 01:09:40,112
dull night very interesting.
802
01:10:03,171 --> 01:10:05,170
If there was one minor
gripe I have with you,
803
01:10:05,172 --> 01:10:07,576
it's that you ruined my
daughter's courtship.
804
01:10:07,841 --> 01:10:09,545
My sincerest apologies.
805
01:10:10,545 --> 01:10:13,044
Oh, it's quite all right really.
806
01:10:13,046 --> 01:10:15,714
The young man she was bestowed
to was from a fine bloodline
807
01:10:15,716 --> 01:10:20,721
but as an individual he
was quite the posh twat.
808
01:10:23,292 --> 01:10:27,994
Besides, I'm sure she's
found a young virile male
809
01:10:27,996 --> 01:10:29,629
among your group by now.
810
01:10:31,533 --> 01:10:33,331
I'm gonna fucking kill you!
811
01:10:33,333 --> 01:10:35,300
Is that any way to speak
812
01:10:35,302 --> 01:10:36,939
to the mother of your child?
813
01:10:39,207 --> 01:10:40,109
How would that work?
814
01:10:40,908 --> 01:10:43,041
Oh, our two species can breed.
815
01:10:43,043 --> 01:10:44,309
In fact, there are so few of us
816
01:10:44,311 --> 01:10:46,478
that we find it
necessary to do so
817
01:10:46,480 --> 01:10:50,385
from time to time, just to
broaden out the gene pool.
818
01:10:51,452 --> 01:10:52,684
You're not pregnant.
819
01:10:52,686 --> 01:10:55,756
Not yet, but I will be.
820
01:10:57,324 --> 01:10:59,692
How the hell does my brother
bangin' your daughter
821
01:10:59,694 --> 01:11:00,863
make things interesting for you?
822
01:11:02,863 --> 01:11:04,532
That's not what's
interesting, Rick.
823
01:11:04,865 --> 01:11:08,804
And then
I'm gonna eat you all up.
824
01:11:09,404 --> 01:11:12,241
Please, just stop!
825
01:11:14,042 --> 01:11:16,044
Have you ever been
game hunting, Rick?
826
01:11:18,212 --> 01:11:20,278
You appreciate the
meat so much more
827
01:11:20,280 --> 01:11:21,947
when you kill it yourself.
828
01:11:53,847 --> 01:11:56,885
Anyway, I really
must get going.
829
01:11:58,519 --> 01:12:00,518
I don't want my family
to have all the fun.
830
01:12:00,520 --> 01:12:01,322
Please.
831
01:12:02,289 --> 01:12:03,225
Please let them go.
832
01:12:04,259 --> 01:12:06,157
We didn't mean you any harm.
833
01:12:06,159 --> 01:12:07,729
It was meant to be
a victimless crime.
834
01:12:22,377 --> 01:12:24,977
I'm sorry, it's just, I like
835
01:12:24,979 --> 01:12:27,446
to tenderize my
meat before I eat.
836
01:12:28,216 --> 01:12:30,219
Eat this.
837
01:12:32,920 --> 01:12:33,588
Fuck.
838
01:12:34,323 --> 01:12:36,158
No crime is
victimless, Rick.
839
01:12:36,591 --> 01:12:40,459
You need to learn to be
responsible for your actions.
840
01:12:40,461 --> 01:12:43,963
It's your fault you got involved
with these drug dealers,
841
01:12:43,965 --> 01:12:46,065
got caught, ruined your career,
842
01:12:46,067 --> 01:12:47,836
and that they
kidnapped your child.
843
01:12:49,237 --> 01:12:52,173
For a man so concerned
with people's well-being,
844
01:12:53,373 --> 01:12:55,409
you have an awful lot
of blood on your hands.
845
01:12:59,814 --> 01:13:01,147
Thanks.
846
01:13:01,149 --> 01:13:02,551
Head shots or go home.
847
01:13:09,323 --> 01:13:11,824
How did you know all that?
848
01:13:11,826 --> 01:13:13,261
Only a few people knew.
849
01:13:13,828 --> 01:13:15,396
Another one of our gifts, Rick.
850
01:13:16,264 --> 01:13:17,932
You can't hide anything from me.
851
01:13:19,600 --> 01:13:21,666
Just count yourself lucky.
852
01:13:21,668 --> 01:13:22,503
I like you.
853
01:13:23,371 --> 01:13:24,472
You amuse me.
854
01:13:25,840 --> 01:13:29,077
So, I've decided I'm
not going to kill you.
855
01:13:30,243 --> 01:13:31,544
I'm going to teach you
856
01:13:31,546 --> 01:13:34,850
the greatest lesson of
all: Responsibility.
857
01:13:36,951 --> 01:13:38,517
You alone will survive tonight
858
01:13:38,519 --> 01:13:40,389
and all your
friends will perish.
859
01:13:41,622 --> 01:13:45,827
You can keep the money you
took, pay off your drug dealers
860
01:13:46,894 --> 01:13:49,131
and live with the
consequences of your actions.
861
01:13:51,032 --> 01:13:54,235
After all, the money is insured.
862
01:13:55,569 --> 01:13:57,572
A victimless crime.
863
01:14:13,287 --> 01:14:16,722
Gentlemen, I would
greatly appreciate it
864
01:14:16,724 --> 01:14:18,391
if you could show
my acquaintance
865
01:14:18,393 --> 01:14:21,163
Rick here some hospitality.
866
01:14:24,364 --> 01:14:27,366
This will cover everyone's
tab for the evening.
867
01:14:27,368 --> 01:14:31,807
Breakages and the
usual discretion.
868
01:14:53,493 --> 01:14:54,395
Alright, lads.
869
01:14:58,432 --> 01:15:00,499
Get off me, you farmer prick.
870
01:15:25,993 --> 01:15:28,160
I think he's finished, lads.
871
01:15:39,105 --> 01:15:39,940
Keys.
872
01:15:41,908 --> 01:15:43,509
Somebody give me some
fucking car keys now
873
01:15:43,511 --> 01:15:45,881
or you'll be pourin' your
own drinks from now on.
874
01:15:52,854 --> 01:15:54,786
If you are goin' back up there,
875
01:15:54,788 --> 01:15:56,157
make sure you finish it.
876
01:15:57,591 --> 01:15:59,760
This village has
suffered enough.
877
01:16:09,871 --> 01:16:11,736
Why don't you do
something yourselves?
878
01:16:11,738 --> 01:16:14,772
This is how it's been
around here for generations.
879
01:16:14,774 --> 01:16:17,041
We dare not disobey them.
880
01:16:17,043 --> 01:16:18,947
We dare not anger them.
881
01:17:17,805 --> 01:17:19,474
Get away from him!
882
01:17:21,042 --> 01:17:21,877
Sam.
883
01:17:23,310 --> 01:17:24,712
Stay down.
884
01:17:54,375 --> 01:17:55,441
Hold still, kid.
885
01:17:55,443 --> 01:17:56,608
Oh Jesus.
886
01:18:11,926 --> 01:18:14,429
You killed
my baby!
887
01:18:20,801 --> 01:18:21,736
Hurry up!
888
01:18:22,569 --> 01:18:25,403
Gotcha, bitch.
889
01:18:27,207 --> 01:18:28,473
No!
890
01:18:32,313 --> 01:18:33,782
Jack!
891
01:19:06,046 --> 01:19:06,880
Sam.
892
01:19:21,761 --> 01:19:22,596
Amanda!
893
01:20:05,672 --> 01:20:11,246
Amanda!
894
01:20:19,286 --> 01:20:20,619
Jack.
895
01:20:20,621 --> 01:20:21,553
Where is she?
896
01:20:21,555 --> 01:20:22,653
I don't know.
897
01:20:33,868 --> 01:20:36,201
You killed
my child.
898
01:20:36,203 --> 01:20:38,070
You killed the
life inside of me.
899
01:20:39,038 --> 01:20:40,007
I killed your baby!
900
01:20:40,274 --> 01:20:41,242
I killed your baby!
901
01:20:42,243 --> 01:20:44,009
I killed your little cunt freak!
902
01:20:44,011 --> 01:20:44,843
I did it!
903
01:20:46,113 --> 01:20:48,213
I killed your freak,
I'm the one you want!
904
01:20:48,215 --> 01:20:50,616
Drop the gun.
905
01:20:55,055 --> 01:20:56,990
Please.
906
01:21:46,806 --> 01:21:48,076
You're scared.
907
01:21:50,543 --> 01:21:52,313
Ready when you are, princess.
908
01:21:55,114 --> 01:21:55,916
Don't!
909
01:22:20,640 --> 01:22:22,210
You're
very brave.
910
01:22:24,811 --> 01:22:26,510
Fuckin' bitch!
911
01:22:26,512 --> 01:22:27,979
Defiant.
912
01:22:31,018 --> 01:22:31,853
Strong.
913
01:22:33,319 --> 01:22:37,356
Perhaps I picked the wrong
man to father my child.
914
01:22:37,358 --> 01:22:39,260
You definitely
picked the wrong guy.
915
01:22:58,679 --> 01:23:00,914
Put the kettle on, love.
916
01:23:10,256 --> 01:23:11,091
Jesus.
917
01:23:15,695 --> 01:23:16,430
Jack...
918
01:23:18,698 --> 01:23:20,999
Go get your boy.
919
01:23:21,001 --> 01:23:22,537
Finish the mission.
920
01:23:22,970 --> 01:23:25,039
I thought you didn't
care about my son.
921
01:23:26,907 --> 01:23:27,976
I always cared.
922
01:23:33,247 --> 01:23:35,850
I just wished he was... mine.
923
01:23:37,984 --> 01:23:38,819
Ours.
924
01:23:43,157 --> 01:23:44,425
I thought you hated me.
925
01:23:48,228 --> 01:23:49,463
I love you.
926
01:23:51,597 --> 01:23:52,766
I always have.
927
01:23:56,737 --> 01:23:57,672
Amanda...
928
01:24:02,342 --> 01:24:04,045
Rick still loves you.
929
01:24:24,965 --> 01:24:25,766
Sam.
930
01:24:33,940 --> 01:24:37,211
Sam!
931
01:24:40,980 --> 01:24:41,983
Can you walk?
932
01:24:43,783 --> 01:24:44,952
I can run.
933
01:24:59,932 --> 01:25:01,935
Thank God,
this must be Rick.
934
01:25:03,436 --> 01:25:05,238
It's just them in
a different car.
935
01:25:09,342 --> 01:25:11,345
I can't see the driver.
936
01:25:15,314 --> 01:25:16,714
Oh shit.
937
01:25:16,716 --> 01:25:17,551
Go.
938
01:25:31,731 --> 01:25:33,430
Fuck, he's
gonna rip us apart.
939
01:25:33,432 --> 01:25:34,532
No.
940
01:26:09,103 --> 01:26:09,936
Sam?
941
01:26:11,971 --> 01:26:13,437
What about Rick?
942
01:26:15,609 --> 01:26:16,811
Rick left with Philip.
943
01:26:19,179 --> 01:26:20,847
He didn't come back.
944
01:26:24,518 --> 01:26:25,353
Come on.
945
01:26:47,740 --> 01:26:48,576
Fuck!
946
01:26:53,846 --> 01:26:55,347
No, don't!
947
01:27:13,766 --> 01:27:15,836
You killed my family.
948
01:27:17,237 --> 01:27:18,605
You killed mine first.
949
01:27:24,177 --> 01:27:27,044
You think your brother
and that gang of misfits
950
01:27:27,046 --> 01:27:29,649
is any way equal to my dynasty?
951
01:27:43,229 --> 01:27:44,428
Run!
952
01:27:44,430 --> 01:27:45,265
Hide!
953
01:27:46,132 --> 01:27:49,237
Drown in the fear of the
agony that is coming for you.
954
01:28:26,305 --> 01:28:27,474
Where's Sam?
955
01:28:32,746 --> 01:28:33,581
Jack?
956
01:28:51,530 --> 01:28:52,365
He's not dead.
957
01:28:55,769 --> 01:28:56,934
This one's for Neville.
958
01:29:01,007 --> 01:29:02,741
This one's for Jack.
959
01:29:04,810 --> 01:29:05,679
In the head!
960
01:29:06,846 --> 01:29:08,679
And this one's for
me brother Sam.
961
01:29:25,131 --> 01:29:27,134
Now you both will die.
962
01:30:40,439 --> 01:30:42,676
And you think
we're the monsters.
963
01:34:15,421 --> 01:34:16,589
We're done now, yeah?
964
01:34:17,256 --> 01:34:18,192
Maybe.
965
01:34:18,692 --> 01:34:19,726
Maybe not.
966
01:34:20,659 --> 01:34:23,660
Trust me, we're fuckin' done.
967
01:36:30,726 --> 01:36:35,726
Subtitles by explosiveskull
65071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.