All language subtitles for Jefe.2018.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,130 --> 00:00:57,130 Hello? 2 00:00:58,505 --> 00:00:59,672 Yeah, I'm on my way. 3 00:01:02,088 --> 00:01:03,922 I'm almost there. 4 00:01:05,672 --> 00:01:07,172 Then fucking wait. 5 00:01:08,047 --> 00:01:09,838 Yes, wait for me. 6 00:01:42,463 --> 00:01:46,213 Turn on, goddamnit! 7 00:02:40,588 --> 00:02:43,088 THE BOSS 8 00:03:00,963 --> 00:03:01,963 Taxi! 9 00:03:02,963 --> 00:03:04,005 Taxi! 10 00:04:06,588 --> 00:04:08,380 MONDAY 11 00:04:08,755 --> 00:04:09,755 Jimena. 12 00:04:11,088 --> 00:04:12,172 He's here. 13 00:04:16,630 --> 00:04:18,338 What a weekend. 14 00:04:19,963 --> 00:04:21,797 My wife's insane. 15 00:04:23,672 --> 00:04:26,880 Take note: if you haven't married yet, don't. 16 00:04:27,380 --> 00:04:30,380 It's the biggest rip-off in history. 17 00:04:33,213 --> 00:04:35,213 Couldn't wait to get here, family. 18 00:04:35,297 --> 00:04:37,547 - So peaceful here. - Cesar, we should start. 19 00:04:39,088 --> 00:04:40,297 What's the rush? 20 00:04:40,588 --> 00:04:42,172 Calling me all weekend. 21 00:04:42,338 --> 00:04:43,338 It's serious. 22 00:04:43,463 --> 00:04:45,130 - We have a serious... - One moment. 23 00:05:21,630 --> 00:05:22,797 Sorry, Javier. 24 00:05:23,630 --> 00:05:25,547 False-alarm stomach cramp. 25 00:05:26,213 --> 00:05:27,213 Where were we? 26 00:05:28,047 --> 00:05:31,838 We got a tip from Frankfurt. The assets are going haywire, 27 00:05:32,005 --> 00:05:33,963 thanks to the new European directive. 28 00:05:34,088 --> 00:05:35,963 Problem is, the rumor has spread. 29 00:05:36,088 --> 00:05:37,297 Get to the point, Javier. 30 00:05:37,880 --> 00:05:39,255 We're fucked, César. 31 00:05:39,588 --> 00:05:42,880 The market opened under an hour ago, and we're down six points. 32 00:05:43,297 --> 00:05:44,713 Six points? 33 00:05:45,963 --> 00:05:47,422 What the hell are you...? 34 00:05:47,630 --> 00:05:50,630 - Why didn't you tell me? - I've been calling for two days. 35 00:05:50,963 --> 00:05:53,255 - If we go lower than ten... - They suspend trading. 36 00:05:53,422 --> 00:05:57,213 It fucks our loan negotiation. The shareholder meeting is Saturday. 37 00:05:57,630 --> 00:05:59,713 - And that's not the worst. - It's not? 38 00:05:59,838 --> 00:06:01,588 - What's the worst? - The IRS. 39 00:06:01,713 --> 00:06:04,963 - The IRS too? Fuck! - They denied the appeal. 40 00:06:05,088 --> 00:06:07,047 We pay this week, or they confiscate. 41 00:06:07,130 --> 00:06:08,630 Goddamit! 42 00:06:09,797 --> 00:06:12,588 So what were you doing to avoid all this? 43 00:06:17,547 --> 00:06:18,547 Gomez, 44 00:06:21,088 --> 00:06:23,047 do you care about our conversation? 45 00:06:23,172 --> 00:06:25,672 I was looking at our stocks. 46 00:06:26,005 --> 00:06:27,130 What have you been doing? 47 00:06:29,047 --> 00:06:34,255 What the fuck has Gomez done to avoid this fucking disaster? 48 00:06:34,422 --> 00:06:38,088 - I was gone all weekend. - Nothing, I'm telling you. 49 00:06:40,380 --> 00:06:41,797 Because he's useless. 50 00:06:42,463 --> 00:06:45,505 All he knows how to do is kiss my ass. 51 00:06:48,297 --> 00:06:51,172 I pay you to fix shit like this. 52 00:06:51,713 --> 00:06:54,838 You didn't fix anything, you asshole. 53 00:06:55,672 --> 00:07:00,672 I think this reprimand is unwarranted. I've been here for years... 54 00:07:00,797 --> 00:07:02,338 - You're fired. Get out! - No! 55 00:07:02,505 --> 00:07:04,047 Get out! To the fucking curb! 56 00:07:04,172 --> 00:07:06,255 - Please! - Let's go! 57 00:07:06,547 --> 00:07:09,963 - What are you doing? - Please, no! No, no! 58 00:07:10,047 --> 00:07:12,297 Let go of the knob! 59 00:07:12,505 --> 00:07:15,588 Let go, or I'll chop your hand off! Let go, you faggot! 60 00:07:21,047 --> 00:07:24,922 If I bring this to the shareholders, they'll kill me. 61 00:07:25,047 --> 00:07:27,547 We've got a week, until Saturday. 62 00:07:27,672 --> 00:07:30,838 Let's collect on all debts, even the slightest. 63 00:07:31,005 --> 00:07:33,672 We can suspend supplier payment. And cut it off, 64 00:07:33,797 --> 00:07:35,197 - if it's not profitable. - Exactly. 65 00:07:35,255 --> 00:07:38,213 Campaigns and foundations. Forget about the new building. 66 00:07:38,672 --> 00:07:40,963 And we have to cut staff, Cesar. 67 00:07:41,422 --> 00:07:44,963 No, we're the ones who fucked up. No layoffs. 68 00:07:45,047 --> 00:07:47,880 We're the only company who hasn't since the crisis, 69 00:07:48,005 --> 00:07:50,588 - and we should. - I won't fucking do it! 70 00:07:53,172 --> 00:07:54,213 The crisis. 71 00:07:54,630 --> 00:07:57,297 The crisis, I'll fuck that crisis up. 72 00:07:58,797 --> 00:08:00,130 We're a family. 73 00:08:00,630 --> 00:08:02,755 We'll fight together like a family. 74 00:08:03,797 --> 00:08:06,130 We're giving up dividends, all of us. 75 00:08:06,255 --> 00:08:08,005 - Come on! - I need that money. 76 00:08:08,130 --> 00:08:09,588 It's a good idea. 77 00:08:09,755 --> 00:08:12,172 We'll use the capital to repurchase shares. 78 00:08:12,338 --> 00:08:14,672 We'll stop the hemorrhage, regain shareholder trust. 79 00:08:14,797 --> 00:08:18,130 I'm not leaving this office until the company's safe. 80 00:08:19,130 --> 00:08:21,380 Shoot up caffeine, if you must. 81 00:08:22,172 --> 00:08:24,588 You know what to do. Get out there, and do it. 82 00:08:25,547 --> 00:08:27,505 Now, goddamnit! 83 00:08:35,255 --> 00:08:36,505 What a plan, huh? 84 00:08:36,630 --> 00:08:37,755 Now how will I... 85 00:08:41,838 --> 00:08:44,380 Yeah, I know. I went too far with Gomez? 86 00:08:45,630 --> 00:08:46,630 A little. 87 00:08:48,713 --> 00:08:50,338 I had a rough weekend. 88 00:08:50,755 --> 00:08:51,880 Really rough. 89 00:08:52,588 --> 00:08:54,672 Huge fucking blowout with Laura. 90 00:08:56,630 --> 00:08:58,797 And my kidney is killing me. 91 00:09:02,213 --> 00:09:05,422 I was at the new club, the one the Germans recommended. 92 00:09:06,422 --> 00:09:08,922 I was there two days, I couldn't answer calls. 93 00:09:08,963 --> 00:09:10,255 I didn't look at my phone. 94 00:09:11,547 --> 00:09:12,963 I was with a Russian... 95 00:09:13,963 --> 00:09:15,880 She could be Miss World, I swear. 96 00:09:17,255 --> 00:09:19,505 She does house calls, too, I've got her number. 97 00:09:20,297 --> 00:09:21,422 Not necessary, Cesar. 98 00:09:21,838 --> 00:09:23,880 For an emergency. Just in case. 99 00:09:54,588 --> 00:09:56,797 Gomez, Gomez, Gomez... 100 00:10:00,422 --> 00:10:02,713 - Come on, forgive me. - No. 101 00:10:04,797 --> 00:10:05,963 You forgive me. 102 00:10:06,505 --> 00:10:07,588 It's fine. 103 00:10:08,463 --> 00:10:11,505 But be strong now. United, like a team. 104 00:10:12,172 --> 00:10:13,172 OK? 105 00:10:14,172 --> 00:10:15,338 Go get them! 106 00:10:15,588 --> 00:10:17,963 I hope you know I love you, man. 107 00:10:18,297 --> 00:10:20,213 Don't think I'm homophobic, either. 108 00:10:20,338 --> 00:10:21,380 Sorry? 109 00:10:21,630 --> 00:10:24,255 I was just mad, I don't care that you're gay. 110 00:10:24,838 --> 00:10:26,213 But I'm not gay. 111 00:10:27,005 --> 00:10:28,005 You aren't gay? 112 00:10:28,588 --> 00:10:29,630 You're not gay? 113 00:10:33,380 --> 00:10:34,880 Maybe you're lying to yourself. 114 00:10:35,630 --> 00:10:38,797 No, really. I like women. 115 00:10:39,713 --> 00:10:42,213 Better for you, that's great. 116 00:10:44,380 --> 00:10:45,463 Gomez! 117 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Don't slack off! 118 00:10:48,297 --> 00:10:49,422 Yes, sir. 119 00:10:57,463 --> 00:10:59,047 A message for you. 120 00:10:59,505 --> 00:11:01,672 I'm going home, you take it. 121 00:11:02,005 --> 00:11:03,255 They say it's personal. 122 00:11:05,505 --> 00:11:06,547 Send them in. 123 00:11:12,422 --> 00:11:15,588 - What the fuck? - Cesar, I'm done. We're over. 124 00:11:16,797 --> 00:11:21,297 You're not allowed in the house. I changed the locks and the combo. 125 00:11:22,630 --> 00:11:23,630 Here, your clothes. 126 00:11:23,963 --> 00:11:25,630 - Your other stuff... - Hang on. 127 00:11:26,963 --> 00:11:28,463 What's all this? Who are you? 128 00:11:28,838 --> 00:11:29,880 Your wife sent me. 129 00:11:31,005 --> 00:11:34,588 I'm with Messengers for You, a bad news communication agency. 130 00:11:35,547 --> 00:11:39,588 If you need to fire, sue, or break up with someone, 131 00:11:39,713 --> 00:11:41,797 - we do it for you. - Dumb job, huh? 132 00:11:41,880 --> 00:11:43,713 I've got two degrees, don't be rude. 133 00:11:43,838 --> 00:11:45,338 Then you're twice as dumb. 134 00:11:45,672 --> 00:11:47,005 May I continue? 135 00:11:48,630 --> 00:11:52,380 I'll send your other things. Don't come over, I'll call the police. 136 00:11:52,463 --> 00:11:54,838 Don't go to my house? It's Diego's birthday. 137 00:11:55,005 --> 00:11:57,880 If you call, or try to get close to Diego, I'll call the police. 138 00:11:57,963 --> 00:12:00,380 Don't sick more PIs on me, either. 139 00:12:00,547 --> 00:12:03,463 All this, I'll use it in the divorce suit, 140 00:12:04,088 --> 00:12:07,130 for a restraining order and for my alimony. 141 00:12:07,297 --> 00:12:11,463 It was just one argument of many. Now she wants a divorce? 142 00:12:11,588 --> 00:12:12,963 Not just an argument. 143 00:12:13,047 --> 00:12:16,755 I've been warning you for years. You never listen. 144 00:12:17,797 --> 00:12:19,757 I get kicked out by messenger, but I don't listen? 145 00:12:19,963 --> 00:12:22,838 You forgot Diego's present, for a change. 146 00:12:23,005 --> 00:12:26,338 I didn't forget. He wanted a ball signed by the Barça. 147 00:12:26,672 --> 00:12:28,255 You think finding it was easy? 148 00:12:28,422 --> 00:12:30,297 You shouldn't promise if you can't find it. 149 00:12:30,380 --> 00:12:32,172 But since you don't care... 150 00:12:32,547 --> 00:12:33,797 I don't care about my son? 151 00:12:37,255 --> 00:12:38,255 Fine. 152 00:12:39,547 --> 00:12:44,838 - A message from me. Write it down. - I wasn't paid for a response. 153 00:12:54,380 --> 00:12:55,588 Tell her... 154 00:12:56,630 --> 00:12:57,630 Write it down! 155 00:12:59,005 --> 00:13:02,547 Tell her to forget the house and my money. 156 00:13:02,963 --> 00:13:06,797 - And if she insists, she'll be very sorry. - Very sorry. 157 00:13:06,922 --> 00:13:08,297 Say it like you mean it. 158 00:13:09,088 --> 00:13:10,880 Like a man, make her cry. 159 00:13:12,005 --> 00:13:14,505 - I'll sing it to her for another fifty. - Get out! 160 00:14:22,713 --> 00:14:25,047 - Ariana. - Mr. Garrido. 161 00:14:25,588 --> 00:14:26,963 Late again. 162 00:14:27,463 --> 00:14:29,713 - Ten minutes. - Thirteen. 163 00:14:32,005 --> 00:14:34,755 Yesterday, you didn't clock my extra hour. 164 00:14:36,213 --> 00:14:40,547 I'll give you another shot. You still haven't been here long. 165 00:14:41,005 --> 00:14:44,088 But you know we value punctuality, right? 166 00:14:44,255 --> 00:14:45,505 Yes, Mr. Garrido. 167 00:14:47,213 --> 00:14:50,422 I've been doing this for years. I can read people. 168 00:14:50,880 --> 00:14:52,755 I don't know you well, 169 00:14:53,338 --> 00:14:54,547 but I believe in you, 170 00:14:54,963 --> 00:14:56,463 so I'll help you. 171 00:14:57,380 --> 00:15:02,963 But you have to trust me, come to me with your problems. In my office. 172 00:15:04,380 --> 00:15:06,547 Other girls never come talk to me. 173 00:15:07,088 --> 00:15:09,630 They won't let me help them, 174 00:15:10,588 --> 00:15:11,880 then their problems get worse. 175 00:15:13,172 --> 00:15:14,297 Her severance. 176 00:15:16,172 --> 00:15:17,505 You understand, right? 177 00:15:17,672 --> 00:15:20,047 Yes, sir. Understood. Excuse me. 178 00:15:21,255 --> 00:15:22,255 Wait. 179 00:15:43,672 --> 00:15:45,005 That's better. 180 00:15:45,422 --> 00:15:46,463 Yes, sir. 181 00:15:49,422 --> 00:15:53,213 Diego, it's Dad. Call me, pick up the phone. 182 00:15:53,588 --> 00:15:57,297 All this social media, but you suck at communication. 183 00:15:58,630 --> 00:15:59,755 Anyway, 184 00:16:00,297 --> 00:16:02,172 I want to say happy birthday, OK? 185 00:16:02,880 --> 00:16:04,213 I didn't forget! 186 00:16:05,547 --> 00:16:06,547 I love you. 187 00:16:11,088 --> 00:16:12,088 Jimena! 188 00:16:12,963 --> 00:16:14,547 - Jimena! - Yes? 189 00:16:14,713 --> 00:16:15,755 Go home. 190 00:16:16,297 --> 00:16:19,588 - Not until you do. - I'm staying late, don't worry. 191 00:16:19,713 --> 00:16:20,963 - Go. - Yeah, but I... 192 00:16:21,047 --> 00:16:23,588 Go the fuck home! Did I stutter? 193 00:17:02,047 --> 00:17:03,047 God! 194 00:17:57,255 --> 00:17:58,255 Yes? 195 00:17:58,422 --> 00:18:00,880 It's Teresa, from security. 196 00:18:01,047 --> 00:18:05,505 There's a woman here, she looks odd, and says she's here for you. 197 00:18:06,255 --> 00:18:09,422 - She's here for an interview. - At this time of night? 198 00:18:09,588 --> 00:18:12,463 Yes, this time of night. Send her up. 199 00:19:25,713 --> 00:19:30,380 You released my panther, and it ate your heart. 200 00:19:30,547 --> 00:19:33,963 Ay, ay, ay, you've got it. 201 00:20:31,963 --> 00:20:34,713 Garrido, to my office. Now! 202 00:20:35,755 --> 00:20:38,255 Come in, Garrido. 203 00:20:38,963 --> 00:20:42,005 What's wrong? Not so cocky now? 204 00:20:42,588 --> 00:20:44,963 Because now I'm the one who's in charge. 205 00:20:45,630 --> 00:20:47,963 And you know what? You're fired. 206 00:20:48,422 --> 00:20:50,797 Why? Because I can. 207 00:20:52,505 --> 00:20:54,588 You're going to cry? 208 00:20:55,297 --> 00:20:59,297 Fine, you get another chance, because I believe in you. 209 00:21:00,172 --> 00:21:02,588 But first you have to eat my pussy. 210 00:21:03,088 --> 00:21:07,963 You heard me. You have to eat it all out, you might like being forced. 211 00:21:08,713 --> 00:21:11,005 That's what you wanted before, a blowjob. 212 00:23:59,838 --> 00:24:02,838 Hi, Mom? It's Ariana, calling from Spain. 213 00:24:04,047 --> 00:24:05,880 I couldn't call before. 214 00:24:06,338 --> 00:24:11,088 Mom, you need to learn to do video calls, it's spendy for me to use the phone. 215 00:24:12,755 --> 00:24:14,880 Yes, it's a nice office. 216 00:24:15,630 --> 00:24:17,213 Yeah, they treat me well. 217 00:24:19,172 --> 00:24:21,463 Don't worry, I'll send you money this week. 218 00:24:21,838 --> 00:24:24,088 Yes, I've got enough for myself. 219 00:24:24,963 --> 00:24:26,672 Is the kid around? 220 00:24:28,005 --> 00:24:29,422 Can I say hi? 221 00:24:31,130 --> 00:24:32,797 Hi, sweetie. 222 00:24:33,838 --> 00:24:35,005 How are you? 223 00:24:37,630 --> 00:24:39,963 It's so nice to hear your voice. 224 00:24:42,047 --> 00:24:45,338 I'm not in Colombia, I'm in Spain. 225 00:24:47,838 --> 00:24:48,963 Soon. 226 00:24:49,297 --> 00:24:52,630 I'm looking for a cheap ticket for Christmas. 227 00:24:54,130 --> 00:24:56,088 How's school? 228 00:24:58,547 --> 00:25:01,213 So glad to hear that. 229 00:25:02,422 --> 00:25:04,380 You know I love you lots? 230 00:25:05,630 --> 00:25:07,713 So, so much. 231 00:25:09,005 --> 00:25:10,088 Yeah. 232 00:25:10,255 --> 00:25:12,088 And I really miss you. 233 00:25:15,422 --> 00:25:18,963 I've got to go now, but I'll call again soon. 234 00:25:19,880 --> 00:25:21,422 I'm still here. 235 00:25:23,963 --> 00:25:25,380 Me, too, sweetheart. 236 00:25:26,547 --> 00:25:28,005 Me, too. So much. 237 00:25:29,505 --> 00:25:30,505 Yes. 238 00:25:30,880 --> 00:25:32,088 I promise. 239 00:25:33,172 --> 00:25:35,213 To infinity and beyond. 240 00:25:36,963 --> 00:25:38,047 Yes, sweetheart. 241 00:25:39,463 --> 00:25:40,963 OK, buddy. Bye. 242 00:25:41,213 --> 00:25:42,963 Bye-bye. 243 00:26:04,547 --> 00:26:05,380 Sorry! 244 00:26:05,547 --> 00:26:10,838 It's just this is my office, so... Hey, listen, I'm not... 245 00:26:13,130 --> 00:26:14,630 You forgot this. 246 00:26:35,172 --> 00:26:36,255 Good morning. 247 00:26:38,338 --> 00:26:39,963 Who hires the cleaning? 248 00:26:40,963 --> 00:26:42,422 It's subcontracted. 249 00:26:43,547 --> 00:26:47,422 Call them. Tell them to sack Garrido if they want to renew. 250 00:26:47,963 --> 00:26:48,963 Tell them. 251 00:26:49,255 --> 00:26:52,630 They can talk to me, if they want. If they've got the balls... 252 00:26:53,255 --> 00:26:56,255 - Should I say balls, too? - Emphasize it. 253 00:26:57,755 --> 00:27:00,880 - Why don't you shower? - Why, do I have a meeting? 254 00:27:01,463 --> 00:27:04,380 It's your image, the one you give your employees. 255 00:27:22,422 --> 00:27:23,172 TUESDAY 256 00:27:23,297 --> 00:27:26,505 Forget the graphics, the press, what the news says. Trust me. 257 00:27:26,630 --> 00:27:27,630 Yes, me. 258 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 You changed it. 259 00:27:29,755 --> 00:27:33,922 - I'm fucked, you hear me? - Bring some flan! 260 00:27:33,963 --> 00:27:36,380 Come on, guys, let's give a show! 261 00:27:36,755 --> 00:27:39,255 I'm saying the situation is critical, goddamnit! 262 00:27:39,338 --> 00:27:41,338 What? Don't piss me off, OK? 263 00:27:44,005 --> 00:27:45,130 Come on, Paco! 264 00:27:46,463 --> 00:27:47,463 Paco, Paco! 265 00:27:47,797 --> 00:27:49,297 Now or never, forget about me. 266 00:27:49,422 --> 00:27:50,422 No, man, No. 267 00:27:50,547 --> 00:27:52,880 Paco's the man! 268 00:27:58,213 --> 00:27:59,213 Goddamnit, man! 269 00:28:00,213 --> 00:28:02,630 - Dirty bastard! - I'm sure you've sucked worse things. 270 00:28:03,255 --> 00:28:06,505 Can't you see me, son of a bitch? I'm right here! 271 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Boss, 272 00:28:31,713 --> 00:28:32,797 a visitor. 273 00:28:33,255 --> 00:28:34,297 Show them in. 274 00:28:36,797 --> 00:28:38,172 Good afternoon. 275 00:28:38,297 --> 00:28:40,297 She fell apart, right? 276 00:28:40,630 --> 00:28:41,838 Not exactly. 277 00:28:42,172 --> 00:28:45,963 We talked about lots of things. A fascinating woman, really. 278 00:28:50,838 --> 00:28:53,213 If you won't divorce nice, then I'll be nasty. 279 00:28:53,380 --> 00:28:56,088 I'll keep all three cars, two houses and the Paris flat. 280 00:28:56,255 --> 00:28:59,463 I'll turn Diego against you. I'll cut off your balls, hang them on the shelf. 281 00:28:59,880 --> 00:29:01,130 At least she's got style. 282 00:29:01,255 --> 00:29:04,755 - I contributed a bit. - I'll contribute to punching your face. 283 00:29:05,338 --> 00:29:08,255 Let's focus, things are nasty right now. 284 00:29:09,213 --> 00:29:10,380 But we can work it out. 285 00:29:13,963 --> 00:29:17,255 Forget about lawyers and all that stuff. 286 00:29:17,380 --> 00:29:20,338 - What's your offer? - The house and alimony. 287 00:29:20,838 --> 00:29:26,005 Keep the damn flat in Paris. However, Diego stays with me. 288 00:29:28,213 --> 00:29:31,088 Also, I get the old car and the beach house. 289 00:29:31,213 --> 00:29:32,088 I don't think so. 290 00:29:32,213 --> 00:29:33,505 That's my offer. It's final. 291 00:29:33,755 --> 00:29:35,672 You'll hear from my lawyer! 292 00:29:39,880 --> 00:29:41,630 She gave me this for you. 293 00:29:55,630 --> 00:29:58,172 After all these years at the company, 294 00:29:58,297 --> 00:30:01,380 this is how you repay me? I'm suing, I broke my back for you. 295 00:30:01,797 --> 00:30:02,963 What happened? 296 00:30:03,088 --> 00:30:06,338 You didn't hear? Garrido got fired. 297 00:30:06,422 --> 00:30:07,838 I'll sue! 298 00:30:08,838 --> 00:30:10,338 This won't stand! 299 00:30:20,422 --> 00:30:23,463 How long have we been with the company, Javier? 300 00:30:23,588 --> 00:30:24,838 Eighteen years. 301 00:30:26,630 --> 00:30:28,297 When did we start fucking up? 302 00:30:30,338 --> 00:30:32,047 You remember Serafin Lopez? 303 00:30:32,255 --> 00:30:34,422 Of course! That asshole. 304 00:30:34,588 --> 00:30:36,255 - Not an asshole. - A faggot, then. 305 00:30:36,422 --> 00:30:38,047 The first big mistake was firing him. 306 00:30:38,755 --> 00:30:42,672 - He was fucking difficult. - He wasn't difficult. 307 00:30:44,047 --> 00:30:46,047 He said things you didn't want to hear. 308 00:30:47,213 --> 00:30:50,213 Over the years, you've only kept the ass-kissers and idiots. 309 00:30:50,588 --> 00:30:52,880 You fired people who told you the truth. 310 00:30:53,047 --> 00:30:54,380 I didn't fire you. 311 00:30:55,505 --> 00:30:58,838 - God knows why. - Because I don't fucking want to. 312 00:30:59,380 --> 00:31:01,547 You asked when you started fucking up. 313 00:31:02,130 --> 00:31:03,838 I gave you my opinion. Serafin. 314 00:31:19,338 --> 00:31:22,463 - Jimena, go home. - One moment, boss. 315 00:31:22,963 --> 00:31:25,838 I know, don't worry. I'm fine on my own. 316 00:31:25,963 --> 00:31:28,297 That's not it, I wanted to talk to you. 317 00:31:28,422 --> 00:31:30,797 Go the fuck home, Jimena. 318 00:31:31,130 --> 00:31:34,797 Don't you have a life? Go out with your girlfriends. 319 00:31:34,963 --> 00:31:36,213 Go play bingo, get tipsy. 320 00:31:36,963 --> 00:31:37,963 What? 321 00:31:38,838 --> 00:31:40,297 Well, then! 322 00:32:01,838 --> 00:32:03,047 Good evening. 323 00:32:05,547 --> 00:32:06,838 Do you know who I am? 324 00:32:08,672 --> 00:32:09,672 Obviously... 325 00:32:11,297 --> 00:32:12,588 It's my dinner break. 326 00:32:16,380 --> 00:32:17,713 What was your name? 327 00:32:18,547 --> 00:32:20,005 - Teresa. - Teresa. 328 00:32:20,797 --> 00:32:22,088 How's it going down here? 329 00:32:22,880 --> 00:32:24,338 - All in order. - Good. 330 00:32:24,672 --> 00:32:25,713 What are you reading? 331 00:32:26,422 --> 00:32:27,422 Molière. 332 00:32:27,963 --> 00:32:29,047 The playwright. 333 00:32:29,422 --> 00:32:30,505 French. 334 00:32:31,505 --> 00:32:35,088 I don't read French stuff. You end up sitting to piss. 335 00:32:38,172 --> 00:32:39,338 Do you know... 336 00:32:40,213 --> 00:32:44,588 the girl who cleans at night? She listens to music, her hair's like this... 337 00:32:45,213 --> 00:32:47,047 - Mexican. - Colombian. 338 00:32:47,213 --> 00:32:49,463 - Yeah, whatever. - Her name's Ariana. 339 00:32:50,172 --> 00:32:51,172 Ariana? 340 00:32:52,088 --> 00:32:53,297 She's new. 341 00:32:53,880 --> 00:32:56,255 I don't think she'll last long, she's nice. 342 00:32:56,463 --> 00:32:59,380 - Why's that? - Nice girls don't last. 343 00:33:00,047 --> 00:33:02,297 Life is constant frustration. 344 00:33:02,755 --> 00:33:05,130 A slow anticipation of death. 345 00:33:06,130 --> 00:33:08,172 You smoke pot on the job? 346 00:33:09,463 --> 00:33:10,588 You want to bang her? 347 00:33:11,463 --> 00:33:12,755 You want to bang her. 348 00:33:13,213 --> 00:33:14,338 I want to talk to her. 349 00:33:14,672 --> 00:33:15,963 So you can bang her. 350 00:33:16,713 --> 00:33:17,963 You know where she is now? 351 00:33:18,797 --> 00:33:20,713 I'd guess on the third or fourth. 352 00:33:29,338 --> 00:33:31,297 Hit that button there. 353 00:33:31,880 --> 00:33:32,963 That one. 354 00:33:34,963 --> 00:33:36,672 Again. Again. 355 00:33:37,047 --> 00:33:38,047 Again. 356 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 That's it. 357 00:34:28,088 --> 00:34:29,088 Some wine? 358 00:34:29,338 --> 00:34:30,463 I'm working. 359 00:34:31,380 --> 00:34:33,172 To make up for scaring you yesterday. 360 00:34:37,713 --> 00:34:39,630 You been here long? 361 00:34:40,547 --> 00:34:41,547 One month. 362 00:34:44,130 --> 00:34:45,797 And in Spain? 363 00:34:47,088 --> 00:34:48,213 Five years. 364 00:34:48,838 --> 00:34:50,047 But I switch jobs a lot. 365 00:34:50,797 --> 00:34:52,672 Not a good way to get references. 366 00:34:53,088 --> 00:34:57,505 No one asks for references. They want twelve-hour shifts for 700 euros. 367 00:35:23,047 --> 00:35:24,338 Tastes good. 368 00:35:27,463 --> 00:35:28,588 I've got a son, too. 369 00:35:30,130 --> 00:35:31,463 Teenager, a Barça fan. 370 00:35:31,838 --> 00:35:34,172 Punishment for something in a past life, I guess. 371 00:35:38,047 --> 00:35:39,255 Garrido got fired. 372 00:35:40,672 --> 00:35:42,213 My boss. You know anything about that? 373 00:35:42,338 --> 00:35:43,380 Who's Garrido? 374 00:35:43,672 --> 00:35:44,672 Right. 375 00:35:44,838 --> 00:35:47,172 - What, did you like him? - No, no. 376 00:35:48,255 --> 00:35:51,130 Then let's celebrate, right? 377 00:35:57,630 --> 00:35:58,630 Cheers. 378 00:36:10,422 --> 00:36:11,588 You forgot this yesterday. 379 00:36:22,047 --> 00:36:23,255 You like snooping? 380 00:36:23,880 --> 00:36:26,505 You too, right? Observing without being observed. 381 00:37:00,130 --> 00:37:01,588 Look at that. 382 00:37:03,505 --> 00:37:06,297 I was going to fire you, but on second thought... 383 00:37:07,463 --> 00:37:09,963 People don't keep much at new offices. 384 00:37:10,297 --> 00:37:12,588 But they let their guard down with time. 385 00:37:13,463 --> 00:37:14,797 I've seen it all. 386 00:37:52,172 --> 00:37:54,047 Dirty magazines! 387 00:37:59,588 --> 00:38:00,588 Let me see. 388 00:38:01,963 --> 00:38:03,630 They're ass-kisser Gomez's. 389 00:38:03,797 --> 00:38:05,213 Poor guy's so dumb... 390 00:38:05,713 --> 00:38:09,630 But he grows on you. I thought he was a fag. 391 00:38:10,213 --> 00:38:12,630 - They're so old! - This is nothing. 392 00:38:12,755 --> 00:38:14,630 If you only knew what women hide. 393 00:38:15,713 --> 00:38:16,713 Like what? 394 00:38:19,005 --> 00:38:20,588 Women's things. 395 00:38:22,672 --> 00:38:23,880 Vibrators? 396 00:38:32,130 --> 00:38:34,505 The sun's coming up, I have to go. 397 00:38:34,672 --> 00:38:35,922 Why? You a vampire? 398 00:38:37,380 --> 00:38:40,088 - Put everything back, OK? - At your service. 399 00:38:40,713 --> 00:38:41,963 Will I see you tonight? 400 00:38:42,422 --> 00:38:43,672 I have no choice. 401 00:39:05,172 --> 00:39:07,047 Where's the chocolate, huh? 402 00:39:07,172 --> 00:39:08,255 Where is it? 403 00:39:09,005 --> 00:39:10,547 Where's the chocolate? 404 00:39:14,130 --> 00:39:15,297 Jimena! 405 00:39:15,672 --> 00:39:19,338 WEDNESDAY 406 00:39:21,963 --> 00:39:23,130 Jimena! 407 00:39:25,963 --> 00:39:26,963 Fuck. 408 00:39:28,963 --> 00:39:30,463 Where the hell is Jimena? 409 00:39:30,797 --> 00:39:33,130 On time for three years, today she had to be late. 410 00:39:33,297 --> 00:39:34,297 Follow me. 411 00:39:36,130 --> 00:39:37,130 What's up? 412 00:39:51,755 --> 00:39:54,838 You'll need a roofie if you want to rape me. 413 00:40:08,422 --> 00:40:09,463 Boss. 414 00:40:12,255 --> 00:40:14,255 Forgive me, you are...? 415 00:40:15,005 --> 00:40:17,880 - Pereira, from administration. - You hired her, damnit. 416 00:40:20,547 --> 00:40:21,797 Oh, that's right. 417 00:40:23,213 --> 00:40:25,047 You screwed that fatso from marketing, 418 00:40:25,213 --> 00:40:27,963 at the Christmas party. We all thought he was a fag. 419 00:40:28,088 --> 00:40:30,130 You deserve a trophy just for that. 420 00:40:31,172 --> 00:40:32,172 We're married now. 421 00:40:33,338 --> 00:40:35,505 What better trophy than that? 422 00:40:35,797 --> 00:40:37,797 She's here to help us, come on. 423 00:40:37,963 --> 00:40:39,963 Fine, what's going on? 424 00:40:40,047 --> 00:40:44,713 I've been looking at bills, two years' worth. From all departments. 425 00:40:45,047 --> 00:40:49,880 There's a mess of fake projects, cover departments, to hide transfers, 426 00:40:50,005 --> 00:40:51,088 equity transfers. 427 00:40:53,005 --> 00:40:55,672 What do you mean? We're getting robbed? 428 00:40:56,297 --> 00:40:59,380 Someone inside has sent cash to tax havens for years. 429 00:41:02,588 --> 00:41:04,005 Over fifteen million. 430 00:41:05,297 --> 00:41:08,755 Yeah, right. Fifteen million euros? 431 00:41:09,297 --> 00:41:13,255 Fifteen million gets robbed, and you don't notice. Come on! 432 00:41:17,797 --> 00:41:18,963 Are you serious? 433 00:41:19,963 --> 00:41:21,963 - You're serious. - They did it gradually. 434 00:41:22,047 --> 00:41:26,380 During years of plenty. With profits, no one cared. 435 00:41:26,505 --> 00:41:28,047 - Just minor details. - Details? 436 00:41:28,255 --> 00:41:30,963 Fifteen million euros! Son of a bitch... 437 00:41:31,880 --> 00:41:32,880 God! 438 00:41:33,505 --> 00:41:36,963 Who did it? I'll chop his balls off and make a yoyo. 439 00:41:37,047 --> 00:41:38,130 We're investigating. 440 00:41:38,255 --> 00:41:39,797 They're undeclared accounts. 441 00:41:39,963 --> 00:41:42,380 But there have to be records off the books somewhere. 442 00:41:42,505 --> 00:41:45,005 We have to find them, prove we didn't do it. 443 00:41:45,380 --> 00:41:48,588 - Call the board of administrators. - It's best we keep this secret. 444 00:41:48,713 --> 00:41:50,172 My office, within an hour! 445 00:42:03,880 --> 00:42:05,088 What's going on? 446 00:42:05,672 --> 00:42:09,297 I just discovered one of you has been robbing us. 447 00:42:11,963 --> 00:42:13,130 For years. 448 00:42:15,713 --> 00:42:17,172 I can't report it. 449 00:42:18,463 --> 00:42:23,338 Because if people find out, the company will go to hell. 450 00:42:24,255 --> 00:42:26,338 Javier wants a discreet investigation, 451 00:42:27,047 --> 00:42:29,255 but I'm not a discreet guy. 452 00:42:30,172 --> 00:42:33,588 I piss on my enemy's face. 453 00:42:36,213 --> 00:42:37,255 Understood? 454 00:42:43,255 --> 00:42:44,297 The guilty man, 455 00:42:45,338 --> 00:42:46,672 or woman, 456 00:42:47,963 --> 00:42:50,088 has one chance to fix it. 457 00:42:52,505 --> 00:42:53,838 If you confess, 458 00:42:54,547 --> 00:42:56,463 and return the money, of course, 459 00:42:58,422 --> 00:42:59,880 there won't be repercussions. 460 00:43:01,880 --> 00:43:03,380 I swear on my mother. 461 00:43:17,505 --> 00:43:18,838 Now's the time to talk. 462 00:43:21,630 --> 00:43:22,630 Nothing? 463 00:43:23,838 --> 00:43:25,380 No one wants to talk? 464 00:43:29,963 --> 00:43:31,088 Last chance. 465 00:43:42,463 --> 00:43:44,463 When the company was starting, 466 00:43:45,963 --> 00:43:48,922 you came to me with your shit resumes, 467 00:43:50,338 --> 00:43:51,838 begging for a chance, 468 00:43:52,672 --> 00:43:53,880 and I gave it to you. 469 00:43:55,672 --> 00:43:57,088 I trusted you. 470 00:43:59,672 --> 00:44:00,672 Cesar. 471 00:44:03,172 --> 00:44:04,630 You lived in rented houses. 472 00:44:05,505 --> 00:44:09,130 Now you compete to see who has the biggest pool. 473 00:44:13,338 --> 00:44:16,130 No salaries, no company cards, 474 00:44:16,630 --> 00:44:23,088 no company cars, no fucking free coffee, until I know who did it! 475 00:44:23,713 --> 00:44:29,755 Start snooping on your colleagues, fucking their wives for information. 476 00:44:30,088 --> 00:44:36,422 Do whatever you have to, but I want the guilty guy's head on a stake. 477 00:44:37,672 --> 00:44:38,838 Any questions? 478 00:44:39,880 --> 00:44:42,880 - What's a stake? - Get out of my face! 479 00:44:50,047 --> 00:44:51,172 Good evening. 480 00:45:04,213 --> 00:45:05,338 I'm sorry. 481 00:45:08,172 --> 00:45:10,338 I don't know how it is in your country. 482 00:45:10,422 --> 00:45:14,088 Here we do things one way, in Germany, another. 483 00:45:14,255 --> 00:45:18,047 Now you're saying Tokyo? Wall Street, Tokyo We're in Spain, man. 484 00:45:18,422 --> 00:45:21,588 We could... Why not? Come on. 485 00:45:22,630 --> 00:45:23,630 Sure. 486 00:45:28,297 --> 00:45:30,963 Of course. Yeah, sure. 487 00:45:33,255 --> 00:45:34,463 Look what I found. 488 00:45:35,213 --> 00:45:38,963 She's worked for me fifteen years. She has a degree, thanks to me. 489 00:45:39,505 --> 00:45:40,922 Look how she pays me back. 490 00:45:41,172 --> 00:45:42,005 I FUCK THE CRISIS 491 00:45:42,088 --> 00:45:44,588 - I don't know my employees. - Poor little thing. 492 00:45:45,755 --> 00:45:46,755 What? 493 00:45:47,005 --> 00:45:49,713 Imagine your problems if you were a woman. 494 00:45:50,255 --> 00:45:52,880 Don't get feminist on me. 495 00:45:53,047 --> 00:45:55,672 Not even a lesbian could turn me feminist. 496 00:45:55,963 --> 00:45:58,088 I've got women, tons work with me. 497 00:45:58,255 --> 00:45:59,672 - For you. - With me. 498 00:45:59,838 --> 00:46:00,838 How many? 499 00:46:01,005 --> 00:46:02,505 I don't know, a ton. 500 00:46:03,505 --> 00:46:05,005 They're not all hot, either. 501 00:46:05,463 --> 00:46:10,505 Because I respect women. Ugly, fat, old, I don't care. We've got them all. 502 00:46:10,630 --> 00:46:12,255 And women in management? 503 00:46:13,172 --> 00:46:16,297 Don't bust my balls. Everyone's doing it today. 504 00:46:18,380 --> 00:46:20,172 Even my wife wants a divorce. 505 00:46:20,547 --> 00:46:21,547 Really? 506 00:46:24,338 --> 00:46:25,547 I'm so sorry. 507 00:46:26,880 --> 00:46:28,130 Do you love her? 508 00:46:29,838 --> 00:46:30,838 I don't really know. 509 00:46:31,213 --> 00:46:32,547 How did you meet? 510 00:46:33,088 --> 00:46:34,088 Drunk. 511 00:46:38,005 --> 00:46:41,130 We were at the same faculty. Different classes. 512 00:46:42,297 --> 00:46:45,880 I had seen her, I liked her. But I was too shy to talk to her. 513 00:46:46,130 --> 00:46:48,088 I was kind of a bitch then. 514 00:46:49,088 --> 00:46:51,463 There was a Christmas Eve party at the faculty. 515 00:46:52,588 --> 00:46:53,713 Out of control. 516 00:46:54,672 --> 00:46:57,880 I had this cheesy, pathetic tie, 517 00:46:58,005 --> 00:47:02,797 just to draw attention. White, with red kissy lips. 518 00:47:03,380 --> 00:47:04,630 You saw her there? 519 00:47:04,755 --> 00:47:08,547 Yeah. In an evening gown, it was breathtaking. 520 00:47:08,797 --> 00:47:12,505 But the belt on it broke, it was falling off. 521 00:47:13,422 --> 00:47:16,922 So I, ever the gentleman, removed my tie, 522 00:47:17,547 --> 00:47:20,338 and tied it on like a belt. 523 00:47:20,838 --> 00:47:23,588 She said thank you, then I took her home, 524 00:47:24,463 --> 00:47:26,755 and she jumped me at her front door. 525 00:47:27,547 --> 00:47:28,963 She was naughty. 526 00:47:30,422 --> 00:47:31,588 And beautiful. 527 00:47:36,672 --> 00:47:38,963 - Should I stop rambling? - No. 528 00:47:39,838 --> 00:47:41,463 - What about you? - What about me? 529 00:47:42,213 --> 00:47:45,755 - Boyfriend? Husband? - No. 530 00:47:47,505 --> 00:47:48,963 Your kid's father? 531 00:47:49,963 --> 00:47:51,338 He... 532 00:47:52,672 --> 00:47:54,505 He left before he was born. 533 00:47:54,880 --> 00:47:55,963 Better that way. 534 00:48:06,547 --> 00:48:09,213 To children, the best thing in life. 535 00:48:09,755 --> 00:48:11,588 - Even if they hurt. - Cheers. 536 00:48:11,838 --> 00:48:12,838 Cheers. 537 00:48:20,172 --> 00:48:21,338 Want to see something? 538 00:48:21,880 --> 00:48:22,880 Your tits. 539 00:48:23,380 --> 00:48:24,422 Sorry. 540 00:48:25,047 --> 00:48:26,422 Follow me. 541 00:48:47,088 --> 00:48:48,088 Wow. 542 00:48:49,047 --> 00:48:50,463 How had I not seen this? 543 00:48:50,588 --> 00:48:54,255 No one else has the key. I come here a lot. 544 00:49:03,547 --> 00:49:04,922 Watch your head. 545 00:49:36,880 --> 00:49:38,047 What's wrong? 546 00:49:41,338 --> 00:49:43,588 - Tomorrow's my last day. - What? 547 00:49:44,380 --> 00:49:46,380 There are layoffs, it's my turn. 548 00:49:47,047 --> 00:49:49,463 What the hell...? They're firing you? 549 00:49:49,963 --> 00:49:51,088 I'll talk to them. 550 00:49:52,797 --> 00:49:54,005 I'll speak with them. 551 00:49:54,838 --> 00:49:56,463 Why? It's not necessary. 552 00:49:56,672 --> 00:49:57,672 Yes, it is. 553 00:49:58,088 --> 00:50:01,630 A cleaning company needs cleaning ladies. 554 00:50:01,797 --> 00:50:04,547 The country needs fewer bosses, and more workers. 555 00:50:04,630 --> 00:50:06,380 I'm going back home, with my son. 556 00:50:06,547 --> 00:50:09,255 - To Peru? - I'm Colombian. 557 00:50:11,672 --> 00:50:12,672 Why are you leaving? 558 00:50:18,338 --> 00:50:21,005 To take care of my son. It's easier being there. 559 00:50:21,380 --> 00:50:23,338 Stay a few more days, I'll buy you a ticket. 560 00:50:23,713 --> 00:50:24,713 No. 561 00:50:25,255 --> 00:50:26,505 First-class. 562 00:50:26,963 --> 00:50:29,380 - We'll go to a hotel, have a good time. - I said no! 563 00:50:32,088 --> 00:50:33,088 Sorry. 564 00:50:42,505 --> 00:50:43,963 - I have to go. - Hey. 565 00:50:45,630 --> 00:50:47,588 Are you coming to work tomorrow? 566 00:50:48,505 --> 00:50:50,088 So we'll say goodbye... 567 00:50:51,172 --> 00:50:53,005 - Tomorrow? - Yes. 568 00:50:53,297 --> 00:50:54,422 Here, same place? 569 00:50:55,963 --> 00:50:57,255 - Here, same place. - Good. 570 00:50:57,422 --> 00:50:58,797 - See you tomorrow. - Bye. 571 00:51:05,713 --> 00:51:08,422 For the department meeting. The coordinator can handle it. 572 00:51:08,588 --> 00:51:10,308 - Did you see what he did? - I'm going to... 573 00:51:10,380 --> 00:51:11,838 Tell him I said so. 574 00:51:12,255 --> 00:51:14,963 THURSDAY 575 00:51:17,130 --> 00:51:18,130 Excuse me. 576 00:51:19,380 --> 00:51:20,422 I'm listening. 577 00:51:21,297 --> 00:51:26,213 Your wife won't want an agreement. She wants total surrender, no conditions. 578 00:51:30,088 --> 00:51:31,463 I don't get it. 579 00:51:33,380 --> 00:51:34,797 This is over the top. 580 00:51:35,672 --> 00:51:37,880 Something had to happen to make her like this. 581 00:51:45,588 --> 00:51:46,588 Why are you quiet? 582 00:51:48,005 --> 00:51:49,672 Nothing, because... 583 00:51:49,880 --> 00:51:52,713 Because I have nothing to say. 584 00:51:54,297 --> 00:51:56,630 - You know something. - Me? No. 585 00:51:57,088 --> 00:51:59,672 No, no. No, no, no, no. 586 00:51:59,797 --> 00:52:02,422 - I swear. - You know something, I can tell. 587 00:52:02,547 --> 00:52:05,047 - What would I know? Nothing! - Goddamnit! 588 00:52:05,838 --> 00:52:09,963 - Tell me what you know! - She's screwing someone else! 589 00:52:11,213 --> 00:52:12,213 What? 590 00:52:13,838 --> 00:52:15,130 She's having an "affaire." 591 00:52:16,005 --> 00:52:17,547 An "affaire?" What the hell? 592 00:52:17,713 --> 00:52:21,630 - "Affaire" has French roots... - How do you know she has a lover? 593 00:52:22,005 --> 00:52:25,047 I don't know, stuff, subtle details. 594 00:52:26,255 --> 00:52:28,588 And there was a naked guy at her house. 595 00:52:33,630 --> 00:52:34,630 Who? 596 00:52:35,255 --> 00:52:39,380 I don't know. But when she opened the door, they were both wearing bathrobes. 597 00:52:39,547 --> 00:52:40,630 Two plus two equals... 598 00:52:40,797 --> 00:52:42,672 Two plus two equals me punching your face. 599 00:52:45,255 --> 00:52:49,338 I want you to know, I'm with you, OK? She really let me down. 600 00:52:49,505 --> 00:52:52,130 As a woman, and as a person, too. 601 00:52:53,380 --> 00:52:54,422 Thanks a lot. 602 00:52:55,172 --> 00:52:56,963 Your support means so much to me. 603 00:52:57,088 --> 00:52:59,630 No worries, I'm here to help. Anything else you need? 604 00:52:59,713 --> 00:53:00,755 Yeah, for you to scram. 605 00:53:00,838 --> 00:53:02,547 - Yeah, but maybe... - Get out! 606 00:53:06,755 --> 00:53:08,047 No, wait. 607 00:53:10,838 --> 00:53:12,672 Tell her if she wants war, she'll have war. 608 00:53:12,797 --> 00:53:14,547 And to get ready to suffer. 609 00:53:16,588 --> 00:53:18,797 To suffer more than me, that's for sure. 610 00:53:20,005 --> 00:53:22,505 She didn't pay me, not for an answer. 611 00:53:51,963 --> 00:53:53,338 Boss, are you OK? 612 00:53:54,255 --> 00:53:56,713 I was doing sit-ups. 613 00:53:58,172 --> 00:53:59,297 Help me up. 614 00:54:01,755 --> 00:54:03,130 We're getting old. 615 00:54:03,547 --> 00:54:05,255 And I've always taken care of myself! 616 00:54:06,797 --> 00:54:08,005 Hand me that bottle. 617 00:54:13,172 --> 00:54:14,172 Come on. 618 00:54:14,713 --> 00:54:17,130 - Have a drink with me. - It's 4 PM. 619 00:54:17,630 --> 00:54:20,547 Fuck, you're right. A drink with a cigar, then. 620 00:54:23,047 --> 00:54:24,047 What's up? 621 00:54:25,047 --> 00:54:26,047 What did you want? 622 00:54:26,880 --> 00:54:28,838 Boss, look... 623 00:54:30,672 --> 00:54:32,422 Spit it out, damn it. 624 00:54:32,588 --> 00:54:35,963 I know I'm not brilliant, I have my limitations. 625 00:54:36,172 --> 00:54:38,713 Yes, you do. 626 00:54:39,963 --> 00:54:44,338 But you know you can trust me. You know how much I value you. 627 00:54:44,755 --> 00:54:46,130 You're part of my life. 628 00:54:46,463 --> 00:54:47,755 You sure you're not gay? 629 00:54:49,005 --> 00:54:50,005 Look, 630 00:54:50,963 --> 00:54:54,380 some of us directors had several drinks yesterday. 631 00:54:54,880 --> 00:54:56,213 People are worried, 632 00:54:56,338 --> 00:54:58,297 - because of all that's going on. - I see. 633 00:54:58,463 --> 00:55:02,380 So someone started badmouthing you. 634 00:55:02,505 --> 00:55:05,422 - Badmouthing? - That the situation is your fault. 635 00:55:05,547 --> 00:55:08,005 That you should be kicked off the board. 636 00:55:08,297 --> 00:55:09,672 What the fuck? Kick me off? 637 00:55:10,088 --> 00:55:13,172 Said it was the only way to avoid a takeover. 638 00:55:13,255 --> 00:55:16,630 It looks possible with the majority of administrators, 639 00:55:17,172 --> 00:55:20,630 they just have to prove you abandon your post. 640 00:55:20,797 --> 00:55:23,713 They said it would be easy, because lately... 641 00:55:24,172 --> 00:55:26,130 What? Lately what? 642 00:55:26,255 --> 00:55:29,255 You drink a lot, and take a lot of... You know. 643 00:55:29,380 --> 00:55:31,713 They can say it to my face if they have the balls. 644 00:55:31,880 --> 00:55:34,130 I'll shove their head up their ass. 645 00:55:36,088 --> 00:55:37,463 Who is that son of a bitch? 646 00:55:38,297 --> 00:55:40,297 - Well, I... - Tell me. 647 00:55:40,880 --> 00:55:43,255 - Fucking tell me! - It's Javier Montero. 648 00:55:43,880 --> 00:55:44,880 Javier? 649 00:55:45,963 --> 00:55:47,213 That's impossible. 650 00:55:48,505 --> 00:55:51,505 - You must've been drunk. - I couldn't believe it, either, 651 00:55:51,630 --> 00:55:54,130 - but he insisted. - No way. 652 00:55:54,755 --> 00:55:58,380 I dodged the issue, said I'd think about it, but this morning, 653 00:55:58,505 --> 00:55:59,505 I got a text from him. 654 00:56:10,755 --> 00:56:13,172 YOU THINK ABOUT WHAT WE DISCUSSED YESTERDAY? 655 00:56:13,338 --> 00:56:14,963 He may have stolen the money. 656 00:56:20,047 --> 00:56:21,607 He had never talked about you this way. 657 00:56:21,672 --> 00:56:24,755 He said it was time to attack, you'd never see it coming. 658 00:56:25,588 --> 00:56:27,713 You never see fatal blows coming. 659 00:56:29,838 --> 00:56:32,047 - Should I talk to him? - No. 660 00:56:34,005 --> 00:56:35,505 No, leave me alone. 661 00:57:18,047 --> 00:57:19,963 Cesar, they won't let me in. 662 00:57:20,713 --> 00:57:23,672 Because I gave orders not to let you in. 663 00:57:24,172 --> 00:57:29,297 You said a director was robbing us, right? Someone who controlled administration. 664 00:57:30,672 --> 00:57:32,463 You thought I wouldn't find out? 665 00:57:34,213 --> 00:57:37,755 That being buddy-buddy would fool me forever? 666 00:57:37,880 --> 00:57:38,880 Wait. 667 00:57:39,880 --> 00:57:40,963 You think I did it? 668 00:57:41,713 --> 00:57:44,672 You want to take my company away. 669 00:57:45,047 --> 00:57:46,505 You son of a bitch! 670 00:57:49,588 --> 00:57:51,880 - Why do you think I did it? - Do you deny it? 671 00:57:52,047 --> 00:57:54,463 Of course I do. Because it's not true. 672 00:57:55,588 --> 00:57:57,130 You know what hurts the most? 673 00:57:58,463 --> 00:58:00,172 After so many years, 674 00:58:00,838 --> 00:58:03,130 you can't say it to my face. 675 00:58:04,505 --> 00:58:09,838 You have to stab me in the back, pitting people against me, like a gossipy hag. 676 00:58:12,047 --> 00:58:13,088 Are you done? 677 00:58:13,255 --> 00:58:15,797 You're done. I never want to fucking see you again. 678 00:58:17,088 --> 00:58:20,713 Get out of here. Get out, you son of a bitch! 679 00:58:20,880 --> 00:58:22,463 Son of a bitch! 680 00:58:24,005 --> 00:58:25,047 Take him out. 681 00:58:33,255 --> 00:58:35,963 It doesn't make sense. He fired his best friend? 682 00:58:36,088 --> 00:58:39,172 They were so close. They made the company together. 683 00:58:40,338 --> 00:58:43,963 Everything nice in life turns to shit. 684 00:58:45,088 --> 00:58:47,505 It's weird that he betrayed him. 685 00:58:47,963 --> 00:58:49,213 Read Shakespeare. 686 00:58:49,588 --> 00:58:52,963 The ones you love the most can fuck you over the most. 687 00:58:53,505 --> 00:58:54,505 Always. 688 00:58:57,880 --> 00:59:00,672 These are so good. Where do you get them? 689 00:59:04,255 --> 00:59:05,672 I'll miss them when you leave. 690 00:59:06,422 --> 00:59:07,922 What's going on there? 691 00:59:10,463 --> 00:59:12,005 They go down to smoke sometimes. 692 00:59:13,130 --> 00:59:14,380 To the garage? 693 00:59:19,588 --> 00:59:21,255 Why is no one smoking? 694 01:01:05,713 --> 01:01:06,963 What are you doing here? 695 01:01:07,505 --> 01:01:09,588 Emptying the trash, what else? 696 01:01:12,588 --> 01:01:13,755 Emptying it where? 697 01:01:16,755 --> 01:01:17,755 Outside. 698 01:01:19,630 --> 01:01:20,922 I'll leave now. 699 01:01:57,047 --> 01:01:58,047 Cesar? 700 01:02:03,422 --> 01:02:04,463 Cesar? 701 01:02:15,963 --> 01:02:16,963 Ari. 702 01:02:22,963 --> 01:02:24,005 What's up? 703 01:02:24,963 --> 01:02:27,797 You need to go empty out your locker with me. 704 01:02:28,422 --> 01:02:31,963 - My shift isn't over yet. - Orders from above. 705 01:02:33,130 --> 01:02:34,255 I'm sorry. 706 01:04:18,005 --> 01:04:21,672 FRIDAY 707 01:04:42,672 --> 01:04:44,005 Son of a bitch. 708 01:04:53,422 --> 01:04:54,963 Makes you want to jump. 709 01:04:58,422 --> 01:05:00,088 Remember the Twin Towers? 710 01:05:00,338 --> 01:05:01,713 People falling... 711 01:05:04,672 --> 01:05:06,130 So peaceful. 712 01:05:07,338 --> 01:05:12,588 Their last seconds of life, and they chose not to fight, just... 713 01:05:13,963 --> 01:05:15,297 to enjoy the flight. 714 01:05:16,463 --> 01:05:18,463 I'll push you, if that's what you want. 715 01:05:19,963 --> 01:05:23,088 I prefer a surprising death. It's more beautiful. 716 01:05:24,088 --> 01:05:26,880 Maybe we're already dead and this is purgatory. 717 01:05:31,755 --> 01:05:34,380 Ariana told me to tell you goodbye from her. 718 01:05:36,297 --> 01:05:37,797 Ariana? When? 719 01:05:38,755 --> 01:05:39,797 Last night. 720 01:05:40,505 --> 01:05:42,505 They made me remove her from the building. 721 01:05:42,880 --> 01:05:44,088 They sacked her. 722 01:05:45,713 --> 01:05:49,880 I knew she wouldn't last. It's all futile, so merciless. 723 01:05:51,047 --> 01:05:52,630 She said this is for you. 724 01:05:53,422 --> 01:05:54,422 What is it? 725 01:05:55,255 --> 01:06:01,088 She said it was the brown-noser's, for you to keep an eye on him. 726 01:06:02,255 --> 01:06:03,630 The brown-noser? 727 01:07:51,547 --> 01:07:52,922 Boss, something wrong? 728 01:08:04,588 --> 01:08:06,380 Javier isn't the thief. 729 01:08:07,297 --> 01:08:08,380 You are. 730 01:08:09,505 --> 01:08:11,588 - For how long? - Years. 731 01:08:11,713 --> 01:08:13,380 You're such an idiot, 732 01:08:14,130 --> 01:08:16,005 you left proof in the office. 733 01:08:17,172 --> 01:08:18,422 It's encrypted. 734 01:08:18,630 --> 01:08:20,463 No names, no data. 735 01:08:21,422 --> 01:08:25,047 If it were deciphered, we'd have time to move the cash. 736 01:08:25,172 --> 01:08:26,838 We? Who else did it? 737 01:08:27,088 --> 01:08:28,255 Everyone. 738 01:08:28,672 --> 01:08:30,713 The whole Board of Administrators. 739 01:08:31,255 --> 01:08:33,005 All your closest people. 740 01:08:33,963 --> 01:08:35,255 Everyone, except Javier. 741 01:08:35,880 --> 01:08:39,338 He's the only one who told us not to vote against you. 742 01:08:39,463 --> 01:08:44,130 You're an idiot, Cesar. Which is why you'll lose the company. 743 01:08:44,213 --> 01:08:45,838 I won't fucking lose it! 744 01:08:50,172 --> 01:08:51,297 This company is mine. 745 01:08:52,130 --> 01:08:53,255 I founded it, 746 01:08:53,838 --> 01:08:57,255 - and I've led it for years. - You don't lead shit. 747 01:08:57,380 --> 01:08:58,463 I don't get it. 748 01:08:59,297 --> 01:09:03,005 I made you rich. Why are you doing this? 749 01:09:03,088 --> 01:09:05,672 You're such an idiot, now I have to explain. 750 01:09:06,213 --> 01:09:10,005 You've insulted me every day I've worked with you. 751 01:09:10,130 --> 01:09:15,047 Do you know how hard it is to shut up, not jump you, bash your head in? 752 01:09:17,088 --> 01:09:20,005 You piece of shit, circus monkey. 753 01:09:20,463 --> 01:09:21,713 Drug addict. 754 01:09:24,005 --> 01:09:25,672 We've been mocking you for years. 755 01:09:26,463 --> 01:09:28,088 That's the only good part. 756 01:09:28,713 --> 01:09:31,630 Jokes at your expense, chuckling behind your back. 757 01:09:33,005 --> 01:09:34,672 That made it all worth it. 758 01:09:35,505 --> 01:09:36,505 But... 759 01:09:37,422 --> 01:09:39,338 the funniest part. 760 01:09:40,547 --> 01:09:42,588 Even you will laugh. 761 01:09:45,047 --> 01:09:47,255 I'm fucking your wife. 762 01:09:55,922 --> 01:09:57,047 Fucking... 763 01:10:39,130 --> 01:10:42,422 Tomorrow at ten, board meeting, 764 01:10:43,672 --> 01:10:44,755 boss. 765 01:11:26,963 --> 01:11:28,047 Jimena? 766 01:11:29,463 --> 01:11:30,505 It's Laura. 767 01:11:38,880 --> 01:11:39,880 Where's Diego? 768 01:11:40,547 --> 01:11:41,547 Downstairs. 769 01:11:41,755 --> 01:11:43,088 Tell him to come up. 770 01:11:43,880 --> 01:11:44,880 You sure about that? 771 01:11:46,963 --> 01:11:47,963 Gomez. 772 01:11:49,880 --> 01:11:51,005 Really? 773 01:11:51,838 --> 01:11:52,963 You and him? 774 01:11:54,380 --> 01:11:56,130 You're better than that, damn it. 775 01:11:56,297 --> 01:11:58,297 Can't you see he's only doing it to hurt me? 776 01:11:58,422 --> 01:11:59,505 It's all about you. 777 01:11:59,630 --> 01:12:03,005 I get that you hate me. But trust me, he's a snake. 778 01:12:03,255 --> 01:12:05,297 He fooled me for years. 779 01:12:06,213 --> 01:12:10,005 It's not hard to fool you. Just worship you a little bit... 780 01:12:19,255 --> 01:12:20,463 What happened to us? 781 01:12:22,255 --> 01:12:23,338 We loved each other once. 782 01:12:23,838 --> 01:12:25,755 I loved a man who doesn't exist anymore. 783 01:12:30,713 --> 01:12:34,255 Gomez is game to buy your shares, for a reasonable price. 784 01:12:34,505 --> 01:12:37,380 I'm happy with half. In Diego's name. 785 01:12:38,588 --> 01:12:39,630 I see. 786 01:12:39,963 --> 01:12:41,047 That's why you're here. 787 01:12:42,047 --> 01:12:44,547 - My son comes first. - For me, too. 788 01:12:46,130 --> 01:12:50,838 They're going to recapitalize. Your shares will be worth ten times less. 789 01:12:51,630 --> 01:12:52,630 They can't do that. 790 01:12:52,963 --> 01:12:55,338 Take the offer, or you'll end up with squat. 791 01:13:00,463 --> 01:13:01,755 What's so funny? 792 01:13:01,963 --> 01:13:05,047 Gomez is a smart son of a bitch. But not that smart. 793 01:13:06,047 --> 01:13:07,588 This was your idea. 794 01:13:09,172 --> 01:13:10,755 He thinks he seduced you, 795 01:13:11,588 --> 01:13:13,963 but you're the one behind it all. 796 01:13:14,172 --> 01:13:16,213 Did you start crying in his car? 797 01:13:16,338 --> 01:13:19,088 You told him I was aloof, you needed love? 798 01:13:19,255 --> 01:13:21,297 While you stuck your hand down his fly? 799 01:13:25,963 --> 01:13:26,963 Tomorrow, 800 01:13:27,630 --> 01:13:29,172 accept the offer, 801 01:13:30,463 --> 01:13:32,172 make everything easier. 802 01:13:34,838 --> 01:13:35,838 Please. 803 01:13:48,505 --> 01:13:49,505 Wait. 804 01:13:50,255 --> 01:13:51,588 Where the fuck did I put it? 805 01:13:57,255 --> 01:13:58,422 Let's see... 806 01:14:05,172 --> 01:14:06,172 It's for Diego. 807 01:14:07,547 --> 01:14:08,547 What is it? 808 01:14:08,755 --> 01:14:10,630 The last thing I'll ask you in my life. 809 01:14:11,463 --> 01:14:12,547 Please. 810 01:14:19,963 --> 01:14:20,963 Javier... 811 01:14:22,588 --> 01:14:24,005 Javier, buddy, really, 812 01:14:25,380 --> 01:14:26,755 I am so sorry. 813 01:14:27,672 --> 01:14:31,338 Everything I said and did, I'm sorry. Call me. 814 01:14:56,338 --> 01:14:57,463 Javier! 815 01:14:58,380 --> 01:14:59,797 Javier, please call me. 816 01:15:01,130 --> 01:15:02,380 Call me, for real. 817 01:17:15,880 --> 01:17:18,172 - What are you doing here? - Let me in. 818 01:17:44,630 --> 01:17:47,172 No! Boss, don't do it! 819 01:18:09,963 --> 01:18:11,005 Help me! 820 01:18:11,588 --> 01:18:12,588 Help! 821 01:18:12,880 --> 01:18:13,880 Help! 822 01:18:14,505 --> 01:18:15,547 Help me! 823 01:18:15,797 --> 01:18:17,630 - I've got you! - Lift me up, damn it! 824 01:18:18,255 --> 01:18:19,338 Help me! 825 01:18:20,005 --> 01:18:22,213 Get up! 826 01:18:22,630 --> 01:18:23,838 Grab him, hang on! 827 01:18:24,005 --> 01:18:25,172 Come up! Pull! 828 01:18:25,963 --> 01:18:27,047 Come up! 829 01:18:27,755 --> 01:18:28,755 Come up! 830 01:18:38,797 --> 01:18:40,047 That's it. 831 01:18:43,088 --> 01:18:44,088 Let's see... 832 01:18:45,838 --> 01:18:46,838 Thank you. 833 01:18:51,547 --> 01:18:52,713 This is for the pain. 834 01:18:55,005 --> 01:18:56,505 Go get that checked out. 835 01:19:05,755 --> 01:19:07,588 I've been an asshole. 836 01:19:08,255 --> 01:19:09,672 A fucking asshole. 837 01:19:11,755 --> 01:19:13,297 They all saw it, except for me. 838 01:19:16,047 --> 01:19:17,505 They were all laughing at me. 839 01:19:18,880 --> 01:19:19,880 Except for you. 840 01:19:22,047 --> 01:19:23,505 I've met worse. 841 01:19:33,755 --> 01:19:38,213 SATURDAY 842 01:19:47,755 --> 01:19:49,213 Morning, ladies and gentlemen. 843 01:19:50,338 --> 01:19:52,005 Let's make this quick, please. 844 01:19:52,088 --> 01:19:55,630 Cesar, if you'll allow me, we all know why we're here. 845 01:19:56,672 --> 01:20:01,213 I propose: immediate removal of Cesar as CEO. 846 01:20:01,297 --> 01:20:02,297 One moment. 847 01:20:02,422 --> 01:20:04,130 Cesar, don't make a scene. 848 01:20:04,255 --> 01:20:05,547 You can't remove me. 849 01:20:05,963 --> 01:20:06,963 Of course we can. 850 01:20:07,380 --> 01:20:08,380 No. 851 01:20:10,463 --> 01:20:12,172 Because I'm resigning. 852 01:20:14,422 --> 01:20:19,338 I resign as CEO, and my spot on the board. 853 01:20:19,422 --> 01:20:22,463 Fine. You've still got some dignity. 854 01:20:22,838 --> 01:20:24,297 Will you sign, please? 855 01:20:51,588 --> 01:20:53,130 May I have one last word? 856 01:20:53,255 --> 01:20:55,880 Say whatever you want and then fucking disappear. 857 01:20:56,005 --> 01:20:58,630 Actually, the last word is for someone else. 858 01:21:02,172 --> 01:21:05,213 Montero can't be here! You fired him. 859 01:21:05,588 --> 01:21:08,963 - Last night, we sold all our shares. - So? 860 01:21:09,672 --> 01:21:12,047 I sent this report to international agencies, 861 01:21:12,172 --> 01:21:15,463 detailing the company's theft, the one you're behind. 862 01:21:15,880 --> 01:21:18,338 I CC'd the prosecutor and the commission. 863 01:21:18,797 --> 01:21:21,963 By the way, it's also leaked to the press. 864 01:21:22,255 --> 01:21:26,297 I'm guessing that Monday morning, the cops will be here with a search warrant. 865 01:21:26,755 --> 01:21:28,338 What the fuck is this, Gomez? 866 01:21:28,713 --> 01:21:32,922 They won't find squat. The money's hidden, and we cooked the books. 867 01:21:33,255 --> 01:21:37,880 - You think we're idiots? - Well, it will take them time. 868 01:21:38,005 --> 01:21:40,130 But you'll all be sentenced. 869 01:21:40,380 --> 01:21:43,422 - That's for sure. - You know the IRS, 870 01:21:43,588 --> 01:21:45,547 it latches on and doesn't let go. 871 01:21:45,672 --> 01:21:49,380 The IRS can suck my dick. You're going down first, you asshole. 872 01:21:49,547 --> 01:21:50,963 No, no. 873 01:21:51,713 --> 01:21:55,547 I may be an asshole, but I didn't steal anything. 874 01:21:56,172 --> 01:21:57,838 Nothing to do with me. 875 01:21:59,588 --> 01:22:02,588 All I regret is not going to the board meeting. 876 01:22:02,672 --> 01:22:05,338 - I'd love to see your faces. - Our faces? 877 01:22:05,463 --> 01:22:09,047 The accounts are tailored, you look like the guilty one. 878 01:22:09,130 --> 01:22:12,338 - It'll be your word against ours. - Not quite. 879 01:22:15,297 --> 01:22:16,505 Say hi to the camera. 880 01:22:17,130 --> 01:22:18,838 Good morning, gentlemen. 881 01:22:19,005 --> 01:22:21,588 Hi, Pereira! You get that all on camera? 882 01:22:21,880 --> 01:22:23,797 - Yes, sir. - So we're good? 883 01:22:24,255 --> 01:22:26,463 - More than good. - Perfect, thank you. 884 01:22:26,880 --> 01:22:28,172 Son of a bitch! 885 01:22:32,963 --> 01:22:34,630 It's already in the news. 886 01:22:34,963 --> 01:22:36,838 Fuck, we have to sell! 887 01:22:40,213 --> 01:22:42,088 You sank your own company. 888 01:22:50,213 --> 01:22:53,255 You never see fatal blows coming. 889 01:23:11,255 --> 01:23:12,297 Good luck. 890 01:23:13,297 --> 01:23:14,380 And thank you. 891 01:23:14,838 --> 01:23:16,047 Thank your son. 892 01:23:16,422 --> 01:23:17,463 Diego? 893 01:23:17,963 --> 01:23:20,588 He called to tell me to give you a chance. 894 01:23:21,213 --> 01:23:22,422 He really did that? 895 01:23:22,880 --> 01:23:23,922 He liked the ball. 896 01:23:24,422 --> 01:23:26,422 Must've been hard to score the autographs. 897 01:23:27,797 --> 01:23:30,088 Why do you think I spent two days at that club? 898 01:23:33,963 --> 01:23:35,338 I'm such a dick. 899 01:23:36,547 --> 01:23:38,338 I don't know why I doubted you. 900 01:23:40,088 --> 01:23:42,213 - I'm a faggot. - What? 901 01:23:43,588 --> 01:23:44,963 What you are is a dumbass... 902 01:24:37,963 --> 01:24:38,963 When do you leave? 903 01:24:40,380 --> 01:24:41,588 First thing tomorrow. 904 01:24:42,755 --> 01:24:43,755 I'll go with you. 905 01:24:44,755 --> 01:24:47,172 Nothing for me here. There must be 1st-class tickets left. 906 01:24:47,338 --> 01:24:48,380 Cesar! 907 01:24:48,547 --> 01:24:49,672 We would've had fun. 908 01:24:50,047 --> 01:24:53,088 - Imagine, tequila all day long. - Which tequila? 909 01:24:53,213 --> 01:24:55,088 Oh, fuck, no, that's Mexico. 910 01:24:55,963 --> 01:24:59,588 Whatever. Daiquiris, rum, sake... Right? 911 01:25:00,547 --> 01:25:03,297 Cesar, stick around and clean your life up. 912 01:25:05,505 --> 01:25:06,797 Can I visit you after? 913 01:25:13,588 --> 01:25:14,838 I don't know where to go. 914 01:25:15,547 --> 01:25:16,713 I'm homeless. 915 01:25:18,422 --> 01:25:20,255 You can sleep at mine tonight. 916 01:25:23,672 --> 01:25:24,755 Just sleep. 917 01:25:26,255 --> 01:25:27,255 Just sleep. 918 01:25:41,630 --> 01:25:43,297 I think you forgot something. 63518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.