Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,224
Happily Divorced
is shot
2
00:00:02,225 --> 00:00:03,693
before a live audience,
3
00:00:03,694 --> 00:00:06,607
and based
on what actually happened to me.
4
00:00:10,301 --> 00:00:13,102
Oh, God,
all these gorgeous guys.
5
00:00:13,103 --> 00:00:15,371
Must be so hard
for Judi working here,
6
00:00:15,372 --> 00:00:18,140
knowing not one of them
is interested in her.
7
00:00:18,141 --> 00:00:22,144
Yeah,
poor freakin' Judi.
8
00:00:25,115 --> 00:00:28,150
Whoa, Fran,
who is the last person
9
00:00:28,151 --> 00:00:30,586
from college you expect
to see in a gay bar?
10
00:00:30,587 --> 00:00:34,324
You?
11
00:00:34,325 --> 00:00:35,692
Oh, my God.
12
00:00:35,693 --> 00:00:38,194
Is that Tony,
Judi's ex-boyfriend?
13
00:00:38,228 --> 00:00:40,229
Now it all makes sense.
14
00:00:40,230 --> 00:00:43,499
This the reason Tony broke
Judi's heart in college.
15
00:00:43,500 --> 00:00:48,548
Now why couldn't he have just
been honest with her back then?
16
00:00:48,572 --> 00:00:52,642
Yeah, sweetie,
he's the black you.
17
00:00:52,676 --> 00:00:54,410
- Fran?
- Peter?
18
00:00:54,445 --> 00:00:56,379
- Hey!
- Hey!
19
00:00:56,380 --> 00:00:58,013
- Hi.
- Hey, Tony.
20
00:00:58,014 --> 00:00:59,013
- Good to see you.
- How are you?
21
00:00:59,015 --> 00:01:00,149
Oh, my God.
22
00:01:00,183 --> 00:01:01,951
What's it been?
Like, 20 years?
23
00:01:01,952 --> 00:01:03,653
Yes, God!
24
00:01:03,687 --> 00:01:05,287
Well, you guys
haven't changed a bit.
25
00:01:05,288 --> 00:01:06,723
Thanks.
26
00:01:06,724 --> 00:01:08,190
Well, he has.
27
00:01:08,191 --> 00:01:09,925
He came out
a few years ago.
28
00:01:09,960 --> 00:01:12,161
You didn't know
this guy was gay in college?
29
00:01:12,195 --> 00:01:15,931
Well... He
wasn't gay then.
30
00:01:15,932 --> 00:01:19,101
Right?
31
00:01:19,102 --> 00:01:21,637
I gotta say...
Still sexy as ever.
32
00:01:21,638 --> 00:01:24,073
Oh, well,
thank you, Tony.
33
00:01:24,107 --> 00:01:25,941
I'm talking
about Judi.
34
00:01:25,942 --> 00:01:28,544
Oh, Judi.
35
00:01:28,545 --> 00:01:29,779
He's here
to see Judi, Peter.
36
00:01:29,780 --> 00:01:32,415
I heard him, Fran.
37
00:01:32,449 --> 00:01:33,850
God,
after all these years,
38
00:01:33,851 --> 00:01:35,317
you know she's still
on my mind?
39
00:01:35,352 --> 00:01:37,487
Really?
40
00:01:37,488 --> 00:01:39,689
I've been trying
to get in touch with her,
41
00:01:39,690 --> 00:01:41,491
and I see her name
in the paper,
42
00:01:41,492 --> 00:01:43,192
and here I am.
43
00:01:44,461 --> 00:01:47,997
Judi is gonna be so excited
to see you, Tone!
44
00:01:47,998 --> 00:01:51,233
Why on earth would Judi
be so excited to see Tone?
45
00:01:51,268 --> 00:01:54,303
Look at him.
46
00:01:54,304 --> 00:01:56,606
Wait, wait, wait,
wait, wait.
47
00:01:56,640 --> 00:01:58,508
I am seeing someone
48
00:01:58,542 --> 00:02:01,243
that I have not seen
in forever!
49
00:02:01,244 --> 00:02:03,379
Tony Foxx.
50
00:02:04,548 --> 00:02:05,981
Hey, you.
51
00:02:06,016 --> 00:02:07,550
Hey, baby.
52
00:02:07,551 --> 00:02:09,184
You know what,
I'm gonna dedicate
53
00:02:09,185 --> 00:02:11,086
this next song
to you.
54
00:02:11,121 --> 00:02:14,356
Oh, I smell love.
55
00:02:15,759 --> 00:02:21,631
? I ?
56
00:02:21,665 --> 00:02:26,436
? Bust the windows
out your car ?
57
00:02:26,470 --> 00:02:30,907
? And no it didn't mend
my broken heart ?
58
00:02:30,941 --> 00:02:35,144
? I'll probably always
have these ugly scars ?
59
00:02:35,178 --> 00:02:39,682
? But right now
I don't care about that part ?
60
00:02:39,683 --> 00:02:43,319
? I bust the windows
out your car ?
61
00:02:43,353 --> 00:02:46,121
Hey, lovebirds!
Smile!
62
00:02:51,662 --> 00:02:53,329
? She was certain ?
63
00:02:53,330 --> 00:02:56,799
? That he was
her one and only ?
64
00:02:56,800 --> 00:02:59,368
? But their union
always seemed ?
65
00:02:59,369 --> 00:03:02,104
? A little forced ?
66
00:03:02,105 --> 00:03:04,941
? She got married anyway ?
67
00:03:04,942 --> 00:03:07,076
? Turns out
that he was gay ?
68
00:03:07,077 --> 00:03:08,444
? They're still
in love ?
69
00:03:08,445 --> 00:03:11,280
? But now she's
Happily Divorced ?
70
00:03:11,281 --> 00:03:12,982
Sync & corrections by Rafael UPD
71
00:03:12,983 --> 00:03:15,250
Judi,
this is so exciting.
72
00:03:15,251 --> 00:03:17,720
How long has it been
since you two saw each other?
73
00:03:17,754 --> 00:03:19,121
Well, I haven't seen him
74
00:03:19,122 --> 00:03:20,957
since he took me
to see fatal attraction,
75
00:03:20,958 --> 00:03:22,057
and then he left me
76
00:03:22,058 --> 00:03:23,793
to see if the snack bar
had any goobers.
77
00:03:23,827 --> 00:03:26,261
Did they?
78
00:03:26,296 --> 00:03:28,263
You know, you are so cute
when you're angry?
79
00:03:28,264 --> 00:03:29,499
You should have seen her
80
00:03:29,500 --> 00:03:30,900
the night you went
to get those goobers.
81
00:03:30,901 --> 00:03:34,737
Oh, wait, you couldn't,
because you never came back.
82
00:03:34,771 --> 00:03:36,772
What are you
so angry about?
83
00:03:36,773 --> 00:03:40,510
What, are your man-spanx
riding up?
84
00:03:40,511 --> 00:03:42,344
Look, Judi,
I feel really bad
85
00:03:42,345 --> 00:03:43,946
about the way
I left things.
86
00:03:43,947 --> 00:03:45,848
And I have no excuse
other than the fact
87
00:03:45,849 --> 00:03:48,150
- that I was young and dumb.
- Huh.
88
00:03:48,151 --> 00:03:49,952
That's why
I've been looking for you.
89
00:03:49,953 --> 00:03:52,722
It's just that, baby,
you're hard to find.
90
00:03:52,756 --> 00:03:55,625
Yeah, well, I have
dated a few crazies
91
00:03:55,626 --> 00:03:57,827
that force me
to move around a lot.
92
00:03:57,828 --> 00:03:58,895
You know what,
I have a knack
93
00:03:58,896 --> 00:04:01,597
for attracting bums,
the unemployed,
94
00:04:01,598 --> 00:04:06,301
and old white dudes trying
to complete their bucket lists.
95
00:04:06,302 --> 00:04:10,039
Did our four years together
mean nothing to you?
96
00:04:11,441 --> 00:04:12,675
Oh, come on, baby, look.
97
00:04:12,676 --> 00:04:14,510
America just gave a brother
a second chance.
98
00:04:14,511 --> 00:04:15,645
Can't you?
99
00:04:18,048 --> 00:04:20,650
Oh, I forgot how
clever and funny...
100
00:04:20,651 --> 00:04:23,920
And cute he'd look
in your bed.
101
00:04:23,954 --> 00:04:25,955
Okay.
102
00:04:25,956 --> 00:04:29,825
Let me go get us
a bottle of cristal.
103
00:04:29,826 --> 00:04:32,327
- Uh-uh.
- Uh-uh.
104
00:04:32,328 --> 00:04:34,396
He thinks that
if he buys me
105
00:04:34,397 --> 00:04:36,365
an expensive bottle
of champagne,
106
00:04:36,366 --> 00:04:39,201
that my panties are just
gonna drop to the floor.
107
00:04:39,202 --> 00:04:43,873
That son of a bitch...
Knows me so well.
108
00:04:43,874 --> 00:04:45,407
- Judi.
- What?
109
00:04:45,408 --> 00:04:46,876
You are vulnerable
and horny.
110
00:04:46,877 --> 00:04:48,711
And maybe I've been watching
too much Wendy Williams,
111
00:04:48,712 --> 00:04:51,581
but that is a recipe
for ho-cake.
112
00:04:51,615 --> 00:04:55,051
Peter, let Judi
make her own decisions.
113
00:04:55,052 --> 00:04:56,185
Listen to me.
114
00:04:56,186 --> 00:04:58,588
Go for it.
A man can change.
115
00:04:58,589 --> 00:05:02,758
A man can't change.
Shut up, Fran.
116
00:05:02,759 --> 00:05:04,660
Remember,
Elliot changed too.
117
00:05:04,661 --> 00:05:06,762
Everybody said
that Elliot was not for me,
118
00:05:06,763 --> 00:05:08,831
including Elliot,
and now, look!
119
00:05:08,832 --> 00:05:10,700
If you do this,
you'll be making
120
00:05:10,701 --> 00:05:12,768
the same mistake
you made last time.
121
00:05:12,769 --> 00:05:14,704
Oh, I can't make
the same mistake.
122
00:05:14,705 --> 00:05:19,976
You can only give up
your virginity once-ish.
123
00:05:19,977 --> 00:05:21,844
You know,
I'm sorry it took so long,
124
00:05:21,845 --> 00:05:23,178
but I stopped
at the corner store
125
00:05:23,179 --> 00:05:25,414
to get you
some goobers.
126
00:05:25,415 --> 00:05:26,782
Aww.
127
00:05:26,783 --> 00:05:28,718
Wow.
128
00:05:28,719 --> 00:05:30,052
After 20 years,
129
00:05:30,053 --> 00:05:32,121
the box has gotten
so much bigger.
130
00:05:32,122 --> 00:05:35,424
I, uh, wouldn't
advertise that if I were you.
131
00:05:36,000 --> 00:05:39,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
132
00:05:45,035 --> 00:05:48,470
Cesar, you're supposed
to be working.
133
00:05:48,505 --> 00:05:51,440
Well, I have
a very good excuse.
134
00:05:51,441 --> 00:05:54,476
You're not supposed
to be here.
135
00:05:54,477 --> 00:05:56,311
Why aren't you at the gym
with miss Judi?
136
00:05:56,312 --> 00:05:58,547
Well, I already lost
ten pounds.
137
00:05:58,548 --> 00:05:59,749
You know,
I was honest with you.
138
00:05:59,750 --> 00:06:02,284
Why can't you
be honest with me?
139
00:06:02,285 --> 00:06:03,853
Did Judi call?
140
00:06:03,854 --> 00:06:05,587
She was a no-show
at the gym.
141
00:06:05,588 --> 00:06:07,389
She hasn't answered
any of my texts.
142
00:06:07,390 --> 00:06:11,093
And I know she's probably fine
with this new guy in her life,
143
00:06:11,094 --> 00:06:12,828
but I'm getting
a little worried.
144
00:06:12,829 --> 00:06:15,397
A new guy?
What happened to Ricardo?
145
00:06:15,398 --> 00:06:17,332
The I always hear her
telling you about.
146
00:06:17,333 --> 00:06:19,035
He's so strong
and powerful,
147
00:06:19,036 --> 00:06:22,705
and always takes her
where she wants to go.
148
00:06:22,706 --> 00:06:27,209
Ricardo
is her shower massage.
149
00:06:27,210 --> 00:06:28,610
What?
150
00:06:28,611 --> 00:06:32,782
I don't even want to know
who Javier is.
151
00:06:32,783 --> 00:06:34,850
Uh, hey, Jude.
It's me... Fran.
152
00:06:34,851 --> 00:06:36,752
Listen, you know,
I haven't heard from you
153
00:06:36,753 --> 00:06:38,154
in a couple of days,
154
00:06:38,155 --> 00:06:40,690
so could you shoot me a text
or buzz me,
155
00:06:40,691 --> 00:06:41,690
just to let me know that...
156
00:06:41,692 --> 00:06:43,859
Those uggs
at woodland hills
157
00:06:43,860 --> 00:06:45,627
are, uh, in stock.
158
00:06:45,628 --> 00:06:49,198
Thank you so much, Jolene.
159
00:06:49,232 --> 00:06:51,533
I'm thinking of doing
these homemade empanadas
160
00:06:51,534 --> 00:06:53,468
on friday night
when Judi and Tony come over.
161
00:06:53,469 --> 00:06:54,536
Have they confirmed?
162
00:06:54,537 --> 00:06:55,738
No, they
haven't confirmed.
163
00:06:55,739 --> 00:06:56,872
Would you back off?
164
00:06:56,873 --> 00:06:58,107
Listen, Peter,
165
00:06:58,108 --> 00:06:59,942
when you finally
get a man in your life,
166
00:06:59,943 --> 00:07:04,346
and you go running over
to him on your walker,
167
00:07:04,347 --> 00:07:08,684
you won't be returning
my calls so fast either.
168
00:07:08,685 --> 00:07:11,653
When are you
getting married already?
169
00:07:11,654 --> 00:07:13,189
Peter, Judi is fine.
170
00:07:13,190 --> 00:07:15,057
Stop texting her
every five minutes.
171
00:07:15,092 --> 00:07:17,059
- I'm not doing that.
- Well, neither am I.
172
00:07:17,060 --> 00:07:18,728
So we haven't heard from her
in three days.
173
00:07:18,729 --> 00:07:21,864
- So what?
- Big deal.
174
00:07:21,865 --> 00:07:23,933
Three days,
you haven't heard from her?
175
00:07:23,934 --> 00:07:26,202
She calls you back
when you haven't even called,
176
00:07:26,203 --> 00:07:28,904
to find out
why you haven't called.
177
00:07:28,939 --> 00:07:30,239
Oh, boy.
178
00:07:30,240 --> 00:07:31,907
Does this sound familiar?
179
00:07:31,908 --> 00:07:34,376
Let's flash back
to 1987.
180
00:07:34,377 --> 00:07:37,646
Mullet.
181
00:07:37,647 --> 00:07:40,682
Thinner.
182
00:07:40,683 --> 00:07:43,185
Straight.
183
00:07:43,186 --> 00:07:45,020
No.
Tony dumped Judi.
184
00:07:45,021 --> 00:07:47,389
We didn't hear
from her for days.
185
00:07:47,390 --> 00:07:49,191
Then we found her
on her dorm room floor
186
00:07:49,192 --> 00:07:52,261
in a puddle
of vodka and cheese whiz.
187
00:07:52,262 --> 00:07:54,663
Well, oh, my God, Peter,
188
00:07:54,664 --> 00:07:56,799
you're not telling me
that you want us to schlep
189
00:07:56,800 --> 00:07:58,634
all the way
over to Judi's house
190
00:07:58,635 --> 00:08:00,402
just to check up on her.
191
00:08:00,403 --> 00:08:01,402
I don't think
we have to do that.
192
00:08:01,404 --> 00:08:04,140
Oh, all right,
stop pushing me.
193
00:08:04,174 --> 00:08:05,807
I'm not pushing you.
I just said...
194
00:08:05,808 --> 00:08:08,077
Enough already.
We'll go, Peter.
195
00:08:08,078 --> 00:08:09,945
I've got
her keys right here.
196
00:08:09,946 --> 00:08:12,447
All right,
we'll go!
197
00:08:12,448 --> 00:08:14,416
By the way,
I thought you loved my mullet.
198
00:08:14,417 --> 00:08:17,419
Yeah, well, I thought
you loved my vagina.
199
00:08:29,366 --> 00:08:30,666
- Oh, my...
- Oh, my God.
200
00:08:33,270 --> 00:08:35,738
Call 911!
Call 911!
201
00:08:35,772 --> 00:08:37,706
What!
202
00:08:37,707 --> 00:08:40,009
What the hell
are you doing?
203
00:08:41,778 --> 00:08:43,879
What the hell
are we doing?
204
00:08:43,914 --> 00:08:45,814
We... uh, we were...
205
00:08:45,815 --> 00:08:47,150
In the neighborhood.
We were...
206
00:08:47,151 --> 00:08:49,618
And, uh,
then we, uh,
207
00:08:49,653 --> 00:08:51,987
didn't hear back from you about
the dinner party friday night.
208
00:08:51,988 --> 00:08:52,987
That's right.
209
00:08:52,989 --> 00:08:55,024
And are you coming?
210
00:08:55,059 --> 00:08:57,493
Can we talk
about this another time?
211
00:08:57,494 --> 00:08:59,695
Like when I'm wearing
some pants?
212
00:08:59,729 --> 00:09:02,265
Ab... abso...
Of course we can.
213
00:09:02,266 --> 00:09:03,699
Well, we'll see you
at 7:30.
214
00:09:03,733 --> 00:09:05,401
I can never
pull it together by 7:30.
215
00:09:05,402 --> 00:09:06,669
Are you nuts?
216
00:09:06,670 --> 00:09:08,037
I'm not gonna
be cooking at 8:00, because...
217
00:09:08,038 --> 00:09:09,072
Are you people serious?
218
00:09:09,073 --> 00:09:13,309
Bye bye!
219
00:09:13,343 --> 00:09:15,178
Oh, my God.
I'm dying.
220
00:09:15,179 --> 00:09:18,647
I know!
Did you see those pecs?
221
00:09:18,648 --> 00:09:21,784
He was like
a Nubian God.
222
00:09:23,720 --> 00:09:26,422
Have you not made
any new friends since college?
223
00:09:34,264 --> 00:09:37,266
Hey, guys.
Where's Tony?
224
00:09:37,301 --> 00:09:38,934
Oh, he's meeting me here.
225
00:09:38,935 --> 00:09:41,137
Mm.
Something smells good.
226
00:09:41,171 --> 00:09:42,405
Well,
how far away is he?
227
00:09:42,406 --> 00:09:44,140
Obviously,
the man has no idea
228
00:09:44,141 --> 00:09:47,276
how temperamental
a corn souffle can be.
229
00:09:47,311 --> 00:09:51,547
That's because
he's straight, Peter.
230
00:09:51,548 --> 00:09:53,983
Oh, I have to say, Fran,
this has been
231
00:09:53,984 --> 00:09:56,452
the best week
of my life.
232
00:09:56,487 --> 00:09:58,887
Oh, Judi,
I'm so happy...
233
00:09:58,888 --> 00:10:01,957
That I was so right.
234
00:10:01,958 --> 00:10:04,026
No, seriously, Fran.
235
00:10:04,027 --> 00:10:06,862
You know how you're always
talking nonstop about Elliot,
236
00:10:06,863 --> 00:10:09,832
and it makes me want to throw up
and feel bad about myself.
237
00:10:09,866 --> 00:10:12,435
Uh-huh
238
00:10:12,436 --> 00:10:14,737
well, I don't
feel that way anymore.
239
00:10:14,738 --> 00:10:19,108
Judi got a man, bitches!
240
00:10:19,109 --> 00:10:22,111
All right, dinner's ready.
Still no Tony?
241
00:10:22,112 --> 00:10:23,146
Not yet.
242
00:10:23,147 --> 00:10:24,146
Well,
we have to eat this
243
00:10:24,148 --> 00:10:26,249
in the next five minutes!
244
00:10:26,283 --> 00:10:29,619
It's not my rule.
It's Martha Stewart!
245
00:10:29,653 --> 00:10:33,156
Calm down... my baby's just
running a little late.
246
00:10:33,157 --> 00:10:36,259
He's coming.
247
00:10:39,630 --> 00:10:43,866
He's not coming!
248
00:10:43,900 --> 00:10:46,001
Oh, Judi.
249
00:10:46,002 --> 00:10:49,639
Maybe the San Diego freeway
is just backed up.
250
00:10:49,673 --> 00:10:52,508
To where?
New Jersey?
251
00:10:52,543 --> 00:10:53,809
Sorry, Judi.
252
00:10:53,810 --> 00:10:57,046
That was
my ruined souffle talking.
253
00:10:57,047 --> 00:11:00,516
I can't believe I let Tony
do this to me twice.
254
00:11:00,551 --> 00:11:02,218
I'm such a dumb ass.
255
00:11:02,219 --> 00:11:03,786
Oh, don't
beat yourself up.
256
00:11:03,787 --> 00:11:06,389
The man wasn't
good enough for you.
257
00:11:06,423 --> 00:11:07,657
No...
258
00:11:07,658 --> 00:11:10,560
But he was!
259
00:11:10,594 --> 00:11:14,129
He didn't deserve a girl
as wonderful as you.
260
00:11:14,130 --> 00:11:15,665
No...
261
00:11:15,699 --> 00:11:18,301
But he does!
262
00:11:18,335 --> 00:11:20,269
Judi, stop it.
263
00:11:20,270 --> 00:11:22,771
So you used
a little bad judgment.
264
00:11:22,772 --> 00:11:24,674
Look at it
like a life lesson.
265
00:11:24,675 --> 00:11:26,342
Next time
you meet a guy
266
00:11:26,343 --> 00:11:28,211
that makes you feel
all hot and bothered,
267
00:11:28,212 --> 00:11:31,113
maybe you won't
go for it so fast.
268
00:11:31,114 --> 00:11:35,351
Maybe this heartache
happened for a reason.
269
00:11:35,352 --> 00:11:36,552
Yeah.
270
00:11:36,587 --> 00:11:41,490
You!
271
00:11:41,491 --> 00:11:42,858
Me?
272
00:11:42,892 --> 00:11:44,927
I was all ready
to freeze Tony out,
273
00:11:44,928 --> 00:11:46,195
and you were all like...
274
00:11:46,196 --> 00:11:48,197
"Go for it, Judi.
275
00:11:48,198 --> 00:11:51,601
People change."
276
00:11:51,635 --> 00:11:53,669
Judi, let's be fair.
277
00:11:53,670 --> 00:11:55,838
Fran's heart
was in the right place.
278
00:11:55,872 --> 00:11:59,408
But she was wrong.
279
00:11:59,409 --> 00:12:01,009
Frannie, you pushed me!
280
00:12:01,044 --> 00:12:02,511
Not pushed...
Encouraged.
281
00:12:02,546 --> 00:12:04,280
Those are two
very different things.
282
00:12:04,314 --> 00:12:05,448
- Oh, yeah?
- How so?
283
00:12:05,482 --> 00:12:07,683
Well...
284
00:12:07,684 --> 00:12:11,854
I wasn't expecting
a follow-up question.
285
00:12:11,888 --> 00:12:13,623
You know what?
Forget this.
286
00:12:13,624 --> 00:12:16,235
Forget y'all!
Forget him!
287
00:12:16,260 --> 00:12:18,971
Judi!
288
00:12:18,972 --> 00:12:23,208
Well, I hope she doesn't
"bust the windows out your car."
289
00:12:30,284 --> 00:12:32,519
And now,
I'm alone again.
290
00:12:32,520 --> 00:12:34,287
And I hate
my best friend.
291
00:12:34,288 --> 00:12:37,176
I don't know why
I always keep listening to Fran.
292
00:12:37,177 --> 00:12:39,259
Neither do I, darling.
293
00:12:39,260 --> 00:12:42,996
She's not the brightest bulb
on the menorah.
294
00:12:43,031 --> 00:12:44,531
Hi, mom.
295
00:12:44,532 --> 00:12:46,099
Why are you here?
296
00:12:46,100 --> 00:12:47,701
Well, my parents
live here.
297
00:12:47,735 --> 00:12:49,502
Why are you here?
298
00:12:49,537 --> 00:12:52,706
Because I needed some love
and motherly comfort.
299
00:12:52,740 --> 00:12:56,409
So why are you here?
300
00:12:56,410 --> 00:12:58,444
Oy, there's
two of them now?
301
00:12:58,479 --> 00:12:59,780
What are we running here?
302
00:12:59,781 --> 00:13:02,015
A home for lost girls
who are past their prime?
303
00:13:04,351 --> 00:13:07,721
Judi, I'm sorry
about Tony,
304
00:13:07,755 --> 00:13:11,158
but I just wanted you to find
your soul mate like I have.
305
00:13:11,159 --> 00:13:13,860
Ma, tell her that the way
things turned out with Tony
306
00:13:13,861 --> 00:13:15,028
isn't my fault.
307
00:13:15,063 --> 00:13:16,462
I'm not gonna do that.
308
00:13:16,463 --> 00:13:18,865
You're both
like my daughters.
309
00:13:18,900 --> 00:13:22,435
What do you mean, "like"?
310
00:13:22,469 --> 00:13:25,438
And, Judi, darling.
It's all your fault.
311
00:13:25,472 --> 00:13:26,707
Thank you.
312
00:13:26,741 --> 00:13:28,575
You took
relationship advice
313
00:13:28,609 --> 00:13:34,181
from a woman who slept
with a gay man for 18 years.
314
00:13:34,182 --> 00:13:35,982
We expect
better from you, Judi.
315
00:13:35,983 --> 00:13:39,452
You were always
the smart one.
316
00:13:39,453 --> 00:13:42,823
Now, I understand that you're
middle aged and reckless,
317
00:13:42,824 --> 00:13:44,490
but there's an old saying...
318
00:13:44,491 --> 00:13:49,295
"Don't crap
where you eat."
319
00:13:49,296 --> 00:13:51,131
Ma, that has
nothing to do
320
00:13:51,132 --> 00:13:52,899
with what
we're talking about now.
321
00:13:52,934 --> 00:13:58,004
You get
what you pay for.
322
00:13:58,039 --> 00:14:00,640
You know,
he just spit me out
323
00:14:00,641 --> 00:14:02,675
like a piece of gum
that lost its flavor.
324
00:14:02,710 --> 00:14:04,477
And just like last time,
325
00:14:04,478 --> 00:14:05,746
I didn't have
a chance to tell him
326
00:14:05,747 --> 00:14:06,747
what an ass he is.
327
00:14:06,781 --> 00:14:08,581
Well, do it now, Judi.
328
00:14:08,582 --> 00:14:10,617
Go over to him
and tell him
329
00:14:10,651 --> 00:14:12,786
what you wanted
to tell him 20 years ago.
330
00:14:12,820 --> 00:14:16,456
That I love him
and I want to have his babies?
331
00:14:16,490 --> 00:14:20,026
Oy, we should have
stopped after one.
332
00:14:20,027 --> 00:14:23,029
No.
This is your chance.
333
00:14:23,030 --> 00:14:27,134
Go to Tony
and aim your anger at him
334
00:14:27,168 --> 00:14:30,804
instead of the one person
who loves you so much
335
00:14:30,805 --> 00:14:33,573
that she chose
bridesmaids dresses
336
00:14:33,574 --> 00:14:35,541
that aren't
off the shoulders,
337
00:14:35,542 --> 00:14:38,178
because my mother said your
shoulders aren't that great.
338
00:14:40,915 --> 00:14:43,049
What's wrong
with my shoulders?
339
00:14:43,084 --> 00:14:44,517
Nothing...
340
00:14:44,518 --> 00:14:48,354
That a puff sleeve
wouldn't hide.
341
00:14:48,355 --> 00:14:50,356
Why am I here?
342
00:14:50,391 --> 00:14:53,493
Right?
343
00:14:57,020 --> 00:14:59,966
Judi, this is gonna be
very cathartic for you.
344
00:14:59,967 --> 00:15:01,734
Are you ready?
345
00:15:01,735 --> 00:15:04,337
Oh, yeah.
I'm ready to do this.
346
00:15:06,140 --> 00:15:07,941
- Just a minute.
- Oh, don't give me
347
00:15:07,942 --> 00:15:10,043
"just a minute."
Open the damn door.
348
00:15:10,044 --> 00:15:13,413
You go, girl!
Do the right thing!
349
00:15:13,414 --> 00:15:15,849
Fight the power!
350
00:15:15,850 --> 00:15:18,285
One too many.
351
00:15:18,286 --> 00:15:20,120
Tony, come out here!
352
00:15:20,121 --> 00:15:21,955
And let me tell you,
I am not above
353
00:15:21,956 --> 00:15:24,057
putting sugar
in your gas tank,
354
00:15:24,058 --> 00:15:27,660
having your utilities cut off,
and ruining your good credit!
355
00:15:27,661 --> 00:15:30,063
Yeah, she thought
she knew you!
356
00:15:30,064 --> 00:15:32,665
Well, she's moving on.
She's met a new man.
357
00:15:32,666 --> 00:15:35,535
She's getting married
to a big record producer, and...
358
00:15:35,536 --> 00:15:38,271
Uh, my moment, Fran?
359
00:15:38,272 --> 00:15:42,608
Sorry, must be working out
some personal issues.
360
00:15:42,643 --> 00:15:47,113
Tony, get your ass out here,
you coward!
361
00:15:47,114 --> 00:15:49,950
Who are you?
Who is that?
362
00:15:49,951 --> 00:15:51,918
Oh, my God.
363
00:15:51,919 --> 00:15:53,253
What happened?
364
00:15:53,254 --> 00:15:54,587
Looks like Mr. Foxx
had a heart attack
365
00:15:54,588 --> 00:15:58,524
on the treadmill
sometime yesterday afternoon.
366
00:15:58,525 --> 00:16:02,262
Judi!
He didn't dump you.
367
00:16:02,263 --> 00:16:05,198
He died!
368
00:16:12,547 --> 00:16:14,281
Wait, wait, wait, wait.
369
00:16:14,282 --> 00:16:15,948
Can you
take me to him?
370
00:16:15,949 --> 00:16:18,051
Yes, yes.
It's okay, it's okay.
371
00:16:18,052 --> 00:16:19,686
- We're here.
- Okay.
372
00:16:19,720 --> 00:16:22,389
- We're here.
- You're gonna be fine.
373
00:16:22,390 --> 00:16:24,524
Oh, God.
It's an open casket.
374
00:16:24,559 --> 00:16:26,593
Peter, get a grip.
375
00:16:26,594 --> 00:16:29,696
Oh, God, I've never seen
a real-live dead body.
376
00:16:33,067 --> 00:16:35,902
Aww.
377
00:16:35,903 --> 00:16:37,404
Look at Tony.
378
00:16:37,405 --> 00:16:39,306
He looks
so peaceful.
379
00:16:39,340 --> 00:16:40,973
He wouldn't look so peaceful
if he knew
380
00:16:40,974 --> 00:16:44,177
they made him look
like little Richard.
381
00:16:44,178 --> 00:16:49,216
I want to look so bad,
but I know I can't.
382
00:16:49,217 --> 00:16:51,451
We could have
had it all, Fran.
383
00:16:51,485 --> 00:16:54,221
We should have had
it all, Fran!
384
00:16:54,255 --> 00:16:56,856
Tony was the love
of my life.
385
00:16:56,890 --> 00:16:59,526
Better to have
loved and lost
386
00:16:59,527 --> 00:17:04,063
than to have loved and still
have him living in the den.
387
00:17:06,033 --> 00:17:08,468
I'm so sorry, Tony.
388
00:17:08,502 --> 00:17:11,338
I can't believe
that I even doubted you.
389
00:17:11,372 --> 00:17:13,773
Why did you have
to come back into my life
390
00:17:13,774 --> 00:17:17,143
only to leave me again?
391
00:17:17,144 --> 00:17:20,747
Oh, Tony!
392
00:17:20,748 --> 00:17:24,484
Why?
393
00:17:27,688 --> 00:17:30,523
Oh, you poor thing.
394
00:17:30,524 --> 00:17:32,325
How did you know
my husband?
395
00:17:32,360 --> 00:17:35,328
Your what?
396
00:17:35,329 --> 00:17:37,731
- Okay, it's time to go.
- Married?
397
00:17:37,765 --> 00:17:40,433
Did she just say
he's married?
398
00:17:40,434 --> 00:17:42,702
You think you were
gonna come back into my life,
399
00:17:42,703 --> 00:17:45,004
and think you
were gonna get away with it?
400
00:17:45,005 --> 00:17:47,940
You have got
to be out of your mind!
401
00:17:47,941 --> 00:17:49,609
Is he crazy?
402
00:17:56,384 --> 00:18:00,086
Thank you.
It was a lovely affair.
403
00:18:03,123 --> 00:18:05,057
That's good, Judi.
404
00:18:05,058 --> 00:18:09,128
Clear the air
of all of Tony's bad energy.
405
00:18:10,398 --> 00:18:13,767
Doesn't smell
like sage.
406
00:18:13,801 --> 00:18:18,371
It better not,
for what it cost.
407
00:18:20,775 --> 00:18:28,281
Well, on the upside...
Anybody?
408
00:18:28,316 --> 00:18:29,516
I got one.
You know what?
409
00:18:29,517 --> 00:18:31,250
I realized something.
410
00:18:31,251 --> 00:18:33,186
The reason why
men never ask me out
411
00:18:33,187 --> 00:18:36,356
is not because I'm desperate,
needy, or getting old.
412
00:18:36,390 --> 00:18:39,926
It's because I was obsessed
with Tony for 20 years.
413
00:18:39,960 --> 00:18:42,261
I mean, men sense that.
414
00:18:42,296 --> 00:18:45,164
That's why I never date.
That's why I'm alone.
415
00:18:45,199 --> 00:18:49,402
Okay.
416
00:18:49,437 --> 00:18:50,837
And you know,
there is something good
417
00:18:50,838 --> 00:18:52,539
that I can get
from all of this.
418
00:18:52,540 --> 00:18:55,342
You know, finally,
I feel like I can love again.
419
00:18:55,343 --> 00:18:56,743
Like I'm alive.
420
00:18:56,777 --> 00:19:01,080
Unlike Tony.
421
00:19:01,081 --> 00:19:02,915
Sorry.
422
00:19:02,916 --> 00:19:06,185
That's really good sage.
423
00:19:06,220 --> 00:19:08,287
Well, I'm glad
something positive
424
00:19:08,288 --> 00:19:09,656
came out of this, Jude.
425
00:19:09,690 --> 00:19:12,892
So... In the end,
it turns out.
426
00:19:12,893 --> 00:19:15,161
- I was right to push you...
- Fran, Fran.
427
00:19:15,162 --> 00:19:17,831
Okay.
428
00:19:17,865 --> 00:19:20,132
No, no, no, no, Peter.
Fran is right.
429
00:19:20,133 --> 00:19:23,102
I mean, I would not have gotten
to this place without Fran.
430
00:19:23,136 --> 00:19:26,105
- Hmm.
- I was obsessed with Tony.
431
00:19:26,106 --> 00:19:29,942
I mean, his chiseled face,
his washboard abs,
432
00:19:29,943 --> 00:19:32,178
his suckable lips.
433
00:19:32,179 --> 00:19:34,080
I swear, if that beautiful man
called me tonight, I would...
434
00:19:34,081 --> 00:19:37,751
He's not
gonna call you, Judi.
435
00:19:43,691 --> 00:19:46,793
Did we move?
436
00:19:47,000 --> 00:19:50,123
Best watched using Open Subtitles MKV Player
437
00:19:50,173 --> 00:19:54,723
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.