All language subtitles for Happily Divorced s02e03 Daddys Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,241 --> 00:00:02,675 Happily divorced is shot 2 00:00:02,676 --> 00:00:04,922 before a live audience. 3 00:00:07,352 --> 00:00:08,428 Oh, ma. 4 00:00:08,429 --> 00:00:10,555 Brisket at 10:00 in the morning? 5 00:00:10,556 --> 00:00:14,899 Ugh, I'm nauseous. Ooh, are those little potatoes? 6 00:00:14,900 --> 00:00:17,567 Mm, and I was gonna be so good today. 7 00:00:17,568 --> 00:00:20,167 Go ahead, sweetheart. Everybody's fat. 8 00:00:23,569 --> 00:00:26,836 Peter, don't you look gorgeous in your jogging outfit. 9 00:00:26,837 --> 00:00:28,737 He gets a "don't you look gorgeous," 10 00:00:28,738 --> 00:00:31,338 and I get "everybody's fat"? 11 00:00:31,339 --> 00:00:32,573 Thank you, Dori. 12 00:00:32,574 --> 00:00:33,775 I'm trying to impress this new guy 13 00:00:33,776 --> 00:00:34,976 in my spinning class. 14 00:00:34,977 --> 00:00:37,077 Listen, doll, if I were a gay man, 15 00:00:37,078 --> 00:00:40,313 I would climb you like a tree. 16 00:00:42,316 --> 00:00:43,749 - Hey, kid. - Daddy! 17 00:00:43,750 --> 00:00:45,618 What happened to you? 18 00:00:45,619 --> 00:00:47,353 You're all black and blue. 19 00:00:47,354 --> 00:00:49,388 Oh, a little car mishap. 20 00:00:49,389 --> 00:00:51,925 Some idiot installed a new stop sign 21 00:00:51,926 --> 00:00:53,696 on the corner of third and galaxy. 22 00:00:53,697 --> 00:00:57,967 New? That stop sign's been there for 20 years. 23 00:00:57,968 --> 00:01:01,403 Not anymore. 24 00:01:01,404 --> 00:01:03,638 - Did you see a doctor? - For what? 25 00:01:03,639 --> 00:01:06,941 For a pap smear, daddy. 26 00:01:06,942 --> 00:01:08,943 You were in a car accident. 27 00:01:08,944 --> 00:01:10,580 Maybe you should be checked out. 28 00:01:10,581 --> 00:01:12,382 It's a little bump. This is nothing. 29 00:01:12,383 --> 00:01:14,284 Remember, I served in the war. 30 00:01:14,285 --> 00:01:17,556 You served Turkey in a mess hall. 31 00:01:17,557 --> 00:01:18,825 Cut him a break, Fran. 32 00:01:18,826 --> 00:01:20,127 That corner is dark at night. 33 00:01:22,431 --> 00:01:24,934 Well, what, were you not paying attention? 34 00:01:24,935 --> 00:01:26,035 Were you eating? 35 00:01:26,036 --> 00:01:28,637 Were you listening to Howard stern? 36 00:01:28,638 --> 00:01:31,241 What is this, Encino? 37 00:01:31,242 --> 00:01:34,346 Uh, I knocked over one stop sign. 38 00:01:34,347 --> 00:01:38,083 Ma, don't you think that we should do something? 39 00:01:38,084 --> 00:01:39,351 Listen, darling. 40 00:01:39,352 --> 00:01:41,419 You're 45. You're single. 41 00:01:41,420 --> 00:01:43,588 You're still living with your gay ex-husband. 42 00:01:43,589 --> 00:01:47,125 You got bigger fish to fry. 43 00:01:47,126 --> 00:01:49,628 There is nothing wrong with me. 44 00:01:49,629 --> 00:01:52,030 If you really want to help, call the insurance company 45 00:01:52,031 --> 00:01:53,967 and get an actual human being on the line. 46 00:01:53,968 --> 00:01:55,469 All right, but please, daddy, 47 00:01:55,470 --> 00:01:56,937 just sit down, sit down. 48 00:01:56,938 --> 00:01:59,274 I'm fine. Not that phone. 49 00:01:59,275 --> 00:02:01,876 There are animals living in there. 50 00:02:02,000 --> 00:02:05,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 51 00:02:07,683 --> 00:02:09,651 ♪ she was certain that he was the one ♪ 52 00:02:09,652 --> 00:02:12,353 ♪ and only ♪ 53 00:02:12,354 --> 00:02:14,722 ♪ but their union always seemed ♪ 54 00:02:14,723 --> 00:02:17,792 ♪ a little forced ♪ 55 00:02:17,793 --> 00:02:20,461 ♪ she got married anyway ♪ 56 00:02:20,462 --> 00:02:22,363 ♪ turns out that he was gay ♪ 57 00:02:22,364 --> 00:02:24,064 ♪ they're still in love but now ♪ 58 00:02:24,065 --> 00:02:28,236 ♪ she's happily divorced ♪ 59 00:02:35,179 --> 00:02:39,851 daddy, there is no animal in your phone. 60 00:02:39,852 --> 00:02:41,052 I'm telling you, 61 00:02:41,053 --> 00:02:42,487 there's a cricket living in there. 62 00:02:42,488 --> 00:02:44,489 It's impossible! 63 00:02:44,490 --> 00:02:47,559 Shh! Your voice is frightening it. 64 00:02:47,560 --> 00:02:50,429 This is why I stopped taking her fishing. 65 00:02:50,430 --> 00:02:52,432 I have to get to my spinning class, remember? 66 00:02:52,433 --> 00:02:54,467 My father might be losing his min 67 00:02:54,468 --> 00:02:57,136 shut up. 68 00:02:58,405 --> 00:02:59,538 - Ah. - You hear that? 69 00:02:59,539 --> 00:03:00,673 It's not plugged in. 70 00:03:00,674 --> 00:03:01,807 It's not connected to anything. 71 00:03:01,808 --> 00:03:03,409 What else could it be? 72 00:03:03,410 --> 00:03:06,579 Daddy, it's the battery. 73 00:03:06,580 --> 00:03:07,713 It's dying. 74 00:03:07,714 --> 00:03:10,616 Oh, the battery! Mystery solved. 75 00:03:10,617 --> 00:03:12,785 Who wants Kugel? 76 00:03:12,786 --> 00:03:14,053 Daddy, did you forget 77 00:03:14,054 --> 00:03:16,723 that there was a battery in here? 78 00:03:16,724 --> 00:03:19,359 Okay, so I forgot. 79 00:03:19,360 --> 00:03:21,695 Enough already. 80 00:03:21,696 --> 00:03:23,264 Yeah, I'm... I'm gonna go out for a while. 81 00:03:23,265 --> 00:03:24,932 You're taking the car? 82 00:03:24,933 --> 00:03:27,835 No, my hoverboard. 83 00:03:27,836 --> 00:03:32,006 Like Michael J. Douglas in back to the future. 84 00:03:32,007 --> 00:03:34,676 Mom, are you honestly gonna let him just get in the car 85 00:03:34,677 --> 00:03:37,213 and drive away like this? 86 00:03:37,214 --> 00:03:39,549 You're right. 87 00:03:39,550 --> 00:03:43,420 Glen, pick up Dijon mustard and two red onions. 88 00:03:47,859 --> 00:03:49,926 Wait up, daddy. I'll go with you. 89 00:03:49,927 --> 00:03:51,828 I need some onions too. 90 00:03:51,829 --> 00:03:53,096 I know what you're doing. 91 00:03:53,097 --> 00:03:54,597 What am I doing? 92 00:03:54,598 --> 00:03:55,665 You know what you're doing. 93 00:03:55,666 --> 00:03:57,033 Well, if you know what I'm doing, 94 00:03:57,034 --> 00:03:59,503 then you know what I'm doing needs to be done. 95 00:03:59,504 --> 00:04:01,104 What are you two doing? 96 00:04:01,105 --> 00:04:02,839 I'm going with daddy to the market. 97 00:04:02,840 --> 00:04:07,177 No, you're not. I don't need a babysitter. 98 00:04:07,178 --> 00:04:10,547 Daddy, I'm sorry, but under the circumstances, 99 00:04:10,548 --> 00:04:12,983 I don't think that you should drive alone. 100 00:04:14,252 --> 00:04:16,453 That's some nice way for a father 101 00:04:16,454 --> 00:04:17,788 to talk to his daughter. 102 00:04:17,789 --> 00:04:20,690 Two can play at this game. 103 00:04:22,126 --> 00:04:24,094 I don't hear you. 104 00:04:25,864 --> 00:04:27,565 Seems like you have this under control, 105 00:04:27,566 --> 00:04:28,733 and I'm late for my spin class, 106 00:04:28,734 --> 00:04:30,501 so if you could just hand me our car keys, 107 00:04:30,502 --> 00:04:31,803 then I can... 108 00:04:31,804 --> 00:04:35,140 Not go and be here for you. 109 00:04:35,141 --> 00:04:36,908 What is the matter with you? 110 00:04:36,909 --> 00:04:39,311 You're making your father feel like an old man. 111 00:04:39,312 --> 00:04:41,847 You're cutting his balls off. 112 00:04:44,584 --> 00:04:48,388 I don't want to cut daddy's balls off. 113 00:04:48,389 --> 00:04:51,157 Then let him do what he wants to do. 114 00:04:51,158 --> 00:04:52,592 Okay. 115 00:04:52,593 --> 00:04:54,727 Let him go. 116 00:04:54,728 --> 00:04:56,096 Peter, go with him. 117 00:04:56,097 --> 00:04:57,531 No, no, your mother's absolutely right. 118 00:04:57,532 --> 00:04:58,699 That is a grown man in there, 119 00:04:58,700 --> 00:05:00,701 and you're acting like a crazy person. 120 00:05:00,702 --> 00:05:03,104 Go with daddy! 121 00:05:03,105 --> 00:05:05,940 I have to go to the gym! 122 00:05:05,941 --> 00:05:07,709 Keith takes the 11:45 spin class. 123 00:05:07,710 --> 00:05:10,645 If I'm not there at 11:30, that damn Dyan Cannon 124 00:05:10,646 --> 00:05:12,214 gets the bike right behind him. 125 00:05:12,215 --> 00:05:14,049 - Peter! - Come on, Fran. 126 00:05:14,050 --> 00:05:17,519 I spent $75 on this track suit just to impress Keith. 127 00:05:20,824 --> 00:05:23,558 You look fat. 128 00:05:23,559 --> 00:05:24,926 Oh, no. 129 00:05:24,927 --> 00:05:27,663 You're saying that to get me to go with your father. 130 00:05:31,000 --> 00:05:33,068 Am I? 131 00:05:33,069 --> 00:05:35,036 I'm going with you, Glen. 132 00:05:35,037 --> 00:05:36,438 We're gonna go get a drink. 133 00:05:36,439 --> 00:05:38,474 Good. Just find a place with no women. 134 00:05:38,475 --> 00:05:41,344 Oh, you got the perfect man for the job, daddy. 135 00:05:52,798 --> 00:05:55,833 So this is a gay bar. 136 00:05:55,834 --> 00:05:58,936 Where are all the sailors? 137 00:05:58,937 --> 00:06:01,872 In world war ii. 138 00:06:01,873 --> 00:06:04,741 You do know it's not world war ii, don't you? 139 00:06:04,742 --> 00:06:07,043 Now, don't you start with me, Peter. 140 00:06:07,044 --> 00:06:09,112 All right, seriously, it's just us, just you and me, 141 00:06:09,113 --> 00:06:11,014 man to man. 142 00:06:11,015 --> 00:06:13,116 Glen, are you sure you're okay? 143 00:06:13,117 --> 00:06:14,917 I mean, we've all had minor car accidents, 144 00:06:14,918 --> 00:06:16,953 but the cricket in the phone? 145 00:06:16,954 --> 00:06:19,122 You mean to tell me you didn't think for a second 146 00:06:19,123 --> 00:06:20,389 there was a cricket in there? 147 00:06:20,390 --> 00:06:22,291 Glen... 148 00:06:22,292 --> 00:06:25,628 I actually did. I didn't want to tell Fran. 149 00:06:25,629 --> 00:06:27,096 Don't you worry about me, Peter. 150 00:06:27,097 --> 00:06:30,066 I'm good, okay? 151 00:06:30,067 --> 00:06:31,300 Okay. 152 00:06:31,301 --> 00:06:34,304 Where can a guy get some nuts around here? 153 00:06:40,945 --> 00:06:43,947 Look around. 154 00:06:47,653 --> 00:06:50,421 So this is where it all happens for ya, huh, Petey? 155 00:06:50,422 --> 00:06:52,991 Yeah, you'd be surprised how much it doesn't happen. 156 00:06:52,992 --> 00:06:55,561 I don't get it. You are such a great guy. 157 00:06:55,562 --> 00:06:57,263 I'd think that any of the guys in here 158 00:06:57,264 --> 00:06:59,900 would wanna give you a tumble. 159 00:07:08,877 --> 00:07:11,011 You know, we never really talked 160 00:07:11,012 --> 00:07:13,214 about your whole, uh, switcheroo thing. 161 00:07:13,215 --> 00:07:15,349 Yeahhhh, well, we don't have to. 162 00:07:15,350 --> 00:07:16,884 Oh, let's talk about it. 163 00:07:16,885 --> 00:07:19,253 Ohhh, let's not. 164 00:07:19,254 --> 00:07:20,588 I'm not gonna lie to you. 165 00:07:20,589 --> 00:07:23,091 I don't understand all the ins and outs, 166 00:07:23,092 --> 00:07:24,793 what goes where, who's on first, 167 00:07:24,794 --> 00:07:27,195 who's pitching, who's catching. 168 00:07:27,196 --> 00:07:30,233 But I do want you to know... I love you, 169 00:07:30,234 --> 00:07:33,736 and you will always be my son. 170 00:07:33,737 --> 00:07:35,438 Wow. 171 00:07:35,439 --> 00:07:38,441 You took this so much better than your daughter did. 172 00:07:41,245 --> 00:07:42,679 Oh, my God, it's Keith. 173 00:07:42,680 --> 00:07:43,914 Who? Who's Keith? 174 00:07:43,915 --> 00:07:46,149 He's the guy I'm stalking at my gym. 175 00:07:46,150 --> 00:07:47,417 Which one is he? 176 00:07:47,418 --> 00:07:50,786 Leather jacket, tight jeans, biker boots. 177 00:07:50,787 --> 00:07:53,856 I see 12 Keiths. 178 00:07:53,857 --> 00:07:55,390 - Keith! - No, stop it! 179 00:07:55,391 --> 00:07:56,592 - Keith! - Glen, cut it out. 180 00:07:56,593 --> 00:07:58,594 I don't want to talk to him. Do not get him... 181 00:07:58,595 --> 00:07:59,962 - Keith, Glen Newman. - Hi. 182 00:07:59,963 --> 00:08:03,398 I want to introduce you to my single, available son. 183 00:08:03,399 --> 00:08:05,434 This is Peter. 184 00:08:05,435 --> 00:08:07,970 Hello, you doing. 185 00:08:07,971 --> 00:08:09,939 Hey, uh, what gym do you work out? 186 00:08:09,940 --> 00:08:12,308 'Cause I could swear I've seen you in the locker room before. 187 00:08:12,309 --> 00:08:14,710 What, are you stalking me? 188 00:08:14,711 --> 00:08:16,078 That's a nice leather jacket. 189 00:08:16,079 --> 00:08:18,414 Ooh, like butter. Feel this, Peter. 190 00:08:18,415 --> 00:08:19,581 No, I don't need to touch it. 191 00:08:19,582 --> 00:08:22,818 - Ah, go ahead, it's okay. - Okay. 192 00:08:22,819 --> 00:08:25,119 You know, if you like this, I sell them in my store. 193 00:08:25,120 --> 00:08:26,488 You've got a leather shop? 194 00:08:26,489 --> 00:08:28,890 Isn't that like the equivalent of a jewish doctor 195 00:08:28,891 --> 00:08:30,158 in your world? 196 00:08:30,159 --> 00:08:33,094 It's... it's actually a motorcycle shop. 197 00:08:33,095 --> 00:08:34,195 - Oh. - Yeah. 198 00:08:34,196 --> 00:08:35,530 Why don't you two get a drink? 199 00:08:35,531 --> 00:08:36,632 Glen. 200 00:08:36,633 --> 00:08:38,667 I think it sounds like a great idea. 201 00:08:38,668 --> 00:08:41,069 I'll take a beer. Thanks. 202 00:08:41,070 --> 00:08:43,237 I love you. 203 00:08:43,238 --> 00:08:44,605 I'm gonna grab some wings. 204 00:08:44,606 --> 00:08:46,107 You know, there are some women in here, 205 00:08:46,108 --> 00:08:49,009 and some of 'em been checking me out. 206 00:08:49,010 --> 00:08:52,079 I still got it. 207 00:08:52,080 --> 00:08:55,082 So do they. 208 00:08:57,986 --> 00:09:00,187 Oh, Judi. 209 00:09:00,188 --> 00:09:01,621 Oh, look at daddy. 210 00:09:01,622 --> 00:09:03,957 Look how young he was in the army. 211 00:09:03,958 --> 00:09:06,227 Look at him here. He's getting his medal. 212 00:09:06,228 --> 00:09:07,594 Oh, what'd he get a medal for? 213 00:09:07,595 --> 00:09:10,300 Turkey Tetrazzini. 214 00:09:10,301 --> 00:09:12,299 Look, Fran, I know you're worried, 215 00:09:12,300 --> 00:09:13,767 but this is life. 216 00:09:13,768 --> 00:09:15,570 People get older, and they forget things. 217 00:09:15,571 --> 00:09:18,906 My dad forgot he had a wife, like, every other weekend. 218 00:09:18,907 --> 00:09:21,509 Oh, I know, Judi, but you know, 219 00:09:21,510 --> 00:09:24,179 my dad's always been so sharp. 220 00:09:24,180 --> 00:09:26,514 And then to see him so confused, 221 00:09:26,515 --> 00:09:27,716 it kind of scared me. 222 00:09:27,717 --> 00:09:28,917 And then the accident... 223 00:09:28,918 --> 00:09:30,452 Fran, relax. 224 00:09:30,453 --> 00:09:35,456 Glen is as sharp and manly and sexy as he's ever been. 225 00:09:35,457 --> 00:09:38,159 That gorgeous head of hair. 226 00:09:38,160 --> 00:09:40,747 That body. 227 00:09:40,748 --> 00:09:42,730 You know, the only one that came close 228 00:09:42,731 --> 00:09:44,232 was Dana Goldstein's dad. 229 00:09:44,233 --> 00:09:48,903 Now, he was packing heat. 230 00:09:48,904 --> 00:09:51,239 Okay, you're opening upa little window 231 00:09:51,240 --> 00:09:53,207 into yourself now. 232 00:09:53,208 --> 00:09:55,410 Shut it. 233 00:09:55,411 --> 00:09:57,679 Who wants some of my wife's famous five-alarm chili... 234 00:09:57,680 --> 00:10:00,515 Or, as I like to call it, the Mexican cleanse? 235 00:10:00,516 --> 00:10:02,884 Ooh, I love spicy. 236 00:10:02,885 --> 00:10:06,187 Is your daddy still alive? 237 00:10:06,188 --> 00:10:07,855 Peace out, Glen! 238 00:10:07,856 --> 00:10:10,290 Good times, g-dog! 239 00:10:10,291 --> 00:10:12,192 How was he? How did he act? 240 00:10:12,193 --> 00:10:14,294 - Was he with it? - Are you kidding? 241 00:10:14,295 --> 00:10:16,697 Your father is, like, the best wingman ever. 242 00:10:16,698 --> 00:10:21,101 Oh, no, he didn't think he can fly, did he 243 00:10:21,102 --> 00:10:23,203 Fran, your dad is great. 244 00:10:23,204 --> 00:10:25,105 In fact, that guy's got major game. 245 00:10:25,106 --> 00:10:26,707 I mean, we're standing at the bar. 246 00:10:26,708 --> 00:10:29,577 Who do I see across the room? Keith. 247 00:10:29,578 --> 00:10:31,464 Two seconds, your dad hooks us up. 248 00:10:31,465 --> 00:10:33,714 - So he's good. - Good? 249 00:10:33,715 --> 00:10:35,916 He is fine. 250 00:10:35,917 --> 00:10:38,885 Peter, I'm talking about my father. 251 00:10:38,886 --> 00:10:40,454 Oh, he's sharp as a tack. 252 00:10:40,455 --> 00:10:42,122 I mean, you should've seen him bargain with Keith 253 00:10:42,123 --> 00:10:43,389 at his store. 254 00:10:43,390 --> 00:10:46,526 That's right... Keith owns his own business. 255 00:10:46,527 --> 00:10:49,428 Oh, I feel so happy right now. 256 00:10:49,429 --> 00:10:51,797 Me too. I can't afford to eat in the places 257 00:10:51,798 --> 00:10:53,665 I like to go. 258 00:10:53,666 --> 00:10:56,501 Oh, thank you, Petey. 259 00:10:56,502 --> 00:10:58,169 I feel so relieved. 260 00:10:58,170 --> 00:10:59,704 Franny, you really have nothing to worry about. 261 00:10:59,705 --> 00:11:01,705 - Your dad is okay. - Oh. 262 00:11:01,706 --> 00:11:03,207 Besides, I don't think Keith would've passed him 263 00:11:03,208 --> 00:11:06,577 on his road test if he wasn't. 264 00:11:06,578 --> 00:11:08,584 - What road test? - For the motorcycle. 265 00:11:08,585 --> 00:11:11,462 What motorcycle? 266 00:11:11,463 --> 00:11:13,350 The motorcycle he bought from Keith. 267 00:11:13,351 --> 00:11:16,587 Oh, incidentally, threw in these beautiful gloves 268 00:11:16,588 --> 00:11:20,491 ♪ because he likes me ♪ 269 00:11:20,492 --> 00:11:22,026 oh, they are beautiful. 270 00:11:22,027 --> 00:11:23,694 Can I see them a minute? 271 00:11:23,695 --> 00:11:26,430 How could you let him buy a motorcycle? 272 00:11:26,431 --> 00:11:28,599 Are you crazy? 273 00:11:28,600 --> 00:11:30,401 Those things are death machines! 274 00:11:30,402 --> 00:11:31,769 Oh, calm down. 275 00:11:31,770 --> 00:11:33,305 It's not like a big hells angels chopper. 276 00:11:33,306 --> 00:11:35,740 It's something that Scooby-doo would drive. 277 00:11:35,741 --> 00:11:38,510 You are gonna have to march yourself right back there 278 00:11:38,511 --> 00:11:40,179 and make him take it back. 279 00:11:40,180 --> 00:11:41,784 I am not going to do that. 280 00:11:41,785 --> 00:11:43,148 He wouldn't do it if I asked him to, Fran. 281 00:11:43,149 --> 00:11:44,216 He loves it. 282 00:11:44,217 --> 00:11:45,830 Well, then, you don't ask him. 283 00:11:45,831 --> 00:11:47,052 Thank you. 284 00:11:47,053 --> 00:11:49,288 We'll steal it. 285 00:11:49,289 --> 00:11:52,091 Now we just have to figure out a way to steal a motorcycle. 286 00:11:52,092 --> 00:11:54,192 Why are you looking at me? 287 00:11:54,193 --> 00:11:57,196 It's 'cause I'm Mexican, right? 288 00:11:57,197 --> 00:11:59,398 I was looking at Judi. 289 00:11:59,399 --> 00:12:02,013 Why, 'cause I'm black? 290 00:12:02,014 --> 00:12:05,137 No, I need you to drive us over there 291 00:12:05,138 --> 00:12:06,471 so we can steal it. 292 00:12:06,472 --> 00:12:08,073 No way, not me. 293 00:12:08,074 --> 00:12:09,974 I've never stolen anything in my life. 294 00:12:09,975 --> 00:12:13,277 What about my youth? 295 00:12:20,886 --> 00:12:23,053 You know what? 296 00:12:23,054 --> 00:12:25,990 I'm getting a little tired of you using that excuse 297 00:12:25,991 --> 00:12:30,083 to make me do anything that you want. 298 00:12:30,084 --> 00:12:32,329 Which is why this is the last time 299 00:12:32,330 --> 00:12:34,698 I am going to be doing this. 300 00:12:34,699 --> 00:12:37,840 - Come on, Judi. - Coming. 301 00:12:41,344 --> 00:12:42,811 Fran, I don't want to do this. 302 00:12:42,812 --> 00:12:44,680 It doesn't feel right. It just doesn't feel right. 303 00:12:44,681 --> 00:12:46,249 Would you stop being such a baby? 304 00:12:46,250 --> 00:12:48,417 You wouldn't even steal the key from his kitchen. 305 00:12:48,418 --> 00:12:49,752 I didn't want to leave my fingerprints. 306 00:12:49,753 --> 00:12:51,254 Oh, but you don't mind leaving your fingerprints 307 00:12:51,255 --> 00:12:54,723 on the knife to cut yourself a hunk of pound cake? 308 00:12:54,724 --> 00:12:56,359 We have to go back! 309 00:12:56,360 --> 00:12:58,260 Oh, my God. 310 00:12:58,261 --> 00:13:01,239 This is the bike that you let my father buy? 311 00:13:01,240 --> 00:13:04,901 Of course not. It's the one next to it. 312 00:13:04,902 --> 00:13:06,303 Look, Fran. 313 00:13:06,304 --> 00:13:09,139 It's like the big one had a baby. 314 00:13:12,710 --> 00:13:16,213 You look fat in that helmet. 315 00:13:16,214 --> 00:13:19,182 Safety first. 316 00:13:20,352 --> 00:13:23,187 "Get into a natural, comfortable position. 317 00:13:23,188 --> 00:13:25,430 "Your grip should be relaxed but firm, 318 00:13:25,431 --> 00:13:27,024 "not too tight. 319 00:13:27,025 --> 00:13:31,762 Sudden, jerky movements can cause an unexpected thrust." 320 00:13:38,136 --> 00:13:41,605 - Someone's coming. - Hurry, get on. 321 00:13:41,606 --> 00:13:43,156 Peel out! 322 00:13:46,444 --> 00:13:48,119 Okay, burn rubber! 323 00:13:50,831 --> 00:13:52,181 Just make it go. 324 00:13:52,182 --> 00:13:55,618 Peter, you're squeezing my boobs. 325 00:13:55,619 --> 00:13:58,721 It's not for sex. It's for safety. 326 00:13:58,722 --> 00:14:00,889 One more bowl, Cesar. 327 00:14:00,890 --> 00:14:03,176 Uh, miss Judi, that makes three. 328 00:14:03,177 --> 00:14:06,595 Well, I guess I'll be sleeping alone tonight. 329 00:14:06,596 --> 00:14:07,929 That's right. 330 00:14:07,930 --> 00:14:10,098 - Hmm? - Because of the chili. 331 00:14:13,602 --> 00:14:15,003 Oh, it's Fran. 332 00:14:15,004 --> 00:14:17,138 Hey, where are you guys? 333 00:14:17,139 --> 00:14:18,906 Fran. 334 00:14:18,907 --> 00:14:20,240 Fran! 335 00:14:20,241 --> 00:14:21,875 Watch it, watch it, watch it! 336 00:14:21,876 --> 00:14:23,577 She must've butt-dialed me. 337 00:14:23,578 --> 00:14:25,512 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 338 00:14:25,513 --> 00:14:29,417 Calm down! It was dead already. 339 00:14:29,418 --> 00:14:32,119 We're gonna be dead if you don't slow down. 340 00:14:32,120 --> 00:14:35,788 If I go any slower, we're going to tip over. 341 00:14:35,789 --> 00:14:38,391 And quit your complaining. I'm sick of it already. 342 00:14:38,392 --> 00:14:40,527 "I don't like to steal things. I don't break the law. 343 00:14:40,528 --> 00:14:41,928 The pound cake was dry." 344 00:14:41,929 --> 00:14:43,964 It was dry. 345 00:14:43,965 --> 00:14:46,700 You know, all this is your fault in the first place 346 00:14:46,701 --> 00:14:48,102 that we're even on this stupid bike. 347 00:14:48,103 --> 00:14:49,270 My fault? 348 00:14:49,271 --> 00:14:53,059 Yes! You should've stopped him from buying it. 349 00:14:53,060 --> 00:14:55,520 But someone had to get free gloves, ehh. 350 00:14:55,521 --> 00:14:57,946 Handlebars, handlebars! 351 00:14:57,947 --> 00:15:00,548 You know what I think? I think it's your fault. 352 00:15:00,549 --> 00:15:01,883 - My fault? - Yeah. 353 00:15:01,884 --> 00:15:03,885 If you hadn't made him feel like a feeble old man, 354 00:15:03,886 --> 00:15:05,252 he wouldn't have had anything to prove, 355 00:15:05,253 --> 00:15:07,654 and he wouldn't have bought the stupid bike in the first place. 356 00:15:07,655 --> 00:15:09,990 - Shut up. - You shut up. 357 00:15:09,991 --> 00:15:12,125 I can't believe that you have turned this whole thing around 358 00:15:12,126 --> 00:15:13,926 onto me... oh! 359 00:15:13,927 --> 00:15:15,862 Um... um, bleh. 360 00:15:15,863 --> 00:15:19,399 Oh, I think a moth just flew into my mouth. 361 00:15:19,400 --> 00:15:20,670 Oh, no. 362 00:15:20,671 --> 00:15:25,139 Someone spit out gum. Blech! 363 00:15:25,140 --> 00:15:26,384 Ugh. 364 00:15:26,385 --> 00:15:30,044 If you weren't so busy trying to impress Keith, 365 00:15:30,045 --> 00:15:31,747 none of this would have happened. 366 00:15:31,748 --> 00:15:33,148 If you hadn't made me get in your father's car, 367 00:15:33,149 --> 00:15:34,583 none of this would have happened. 368 00:15:34,584 --> 00:15:37,587 Well, if I had only seen your "life is a cabaret" pillow 369 00:15:37,588 --> 00:15:40,857 in your dormitory, none of this would've happened! 370 00:15:40,858 --> 00:15:42,926 Handlebars, handlebars! 371 00:15:42,927 --> 00:15:44,328 Look out, Fran! What are you doing? 372 00:15:44,329 --> 00:15:45,862 Oh, no, no, no! 373 00:15:48,332 --> 00:15:51,031 Ow. 374 00:15:53,050 --> 00:15:56,218 Daddy, I-I was just trying to... 375 00:15:56,219 --> 00:15:58,454 I don't want to hear any more from you, 376 00:15:58,455 --> 00:15:59,855 little girl. 377 00:15:59,856 --> 00:16:01,957 Do you know what it feels like for a father 378 00:16:01,958 --> 00:16:04,093 to get a call like this in the middle of the night? 379 00:16:04,094 --> 00:16:07,430 My heart dropped. 380 00:16:07,431 --> 00:16:10,833 You know what I paid for that motorcycle? 381 00:16:10,834 --> 00:16:13,236 I just thought... 382 00:16:13,237 --> 00:16:14,671 Yeah, but you didn't think. 383 00:16:14,672 --> 00:16:17,107 The man knows what he's doing. 384 00:16:17,108 --> 00:16:20,510 Turn off your blinker, Glen. 385 00:16:20,511 --> 00:16:23,146 What were you thinking, driving a motorcycle? 386 00:16:23,147 --> 00:16:25,282 You never got on one in your life. 387 00:16:25,283 --> 00:16:27,819 At least I drove one for three years in the army. 388 00:16:27,820 --> 00:16:31,456 What did they give me? 389 00:16:31,457 --> 00:16:34,359 And what the hell were you thinking, 390 00:16:34,360 --> 00:16:37,162 breaking into our house? 391 00:16:37,163 --> 00:16:40,832 You don't love me. 392 00:16:40,833 --> 00:16:42,800 Don't give me that "you don't love me" crap. 393 00:16:42,801 --> 00:16:44,369 Who picked you up from that hospital 394 00:16:44,370 --> 00:16:45,937 in the middle of the night? 395 00:16:45,938 --> 00:16:48,272 And who the hell cut into the pound cake 396 00:16:48,273 --> 00:16:50,274 I was bringing to Hadassah tomorrow? 397 00:16:52,845 --> 00:16:54,646 I don't believe you went through all this 398 00:16:54,647 --> 00:16:57,215 just because I forgot a stupid phone 399 00:16:57,216 --> 00:16:58,916 had a battery in it. 400 00:16:58,917 --> 00:17:01,318 Believe me, you're gonna forget a lot of things 401 00:17:01,319 --> 00:17:02,519 when you get to be our age. 402 00:17:02,520 --> 00:17:05,022 All kinds of new things happen. 403 00:17:05,023 --> 00:17:06,991 You get a new leg pain. 404 00:17:06,992 --> 00:17:09,426 All of a sudden, you can't move your shoulder. 405 00:17:09,427 --> 00:17:11,195 Your father wakes up stiff 406 00:17:11,196 --> 00:17:13,197 in all the wrong places. 407 00:17:14,799 --> 00:17:16,500 Your point, ma? 408 00:17:16,501 --> 00:17:18,335 We're old. 409 00:17:18,336 --> 00:17:21,305 Darling, trust me. I know the man 50 years. 410 00:17:21,306 --> 00:17:23,340 If it's something serious, he tells me, 411 00:17:23,341 --> 00:17:25,675 and that's when I'll tell you. 412 00:17:25,676 --> 00:17:28,678 - You promise? - Of course, sweetheart. 413 00:17:31,715 --> 00:17:34,551 Valerie Bertinelli. Oh, my God, I love you. 414 00:17:58,243 --> 00:18:00,311 Daddy, come sit down here a minute. 415 00:18:00,312 --> 00:18:02,013 I want to talk to you. 416 00:18:02,014 --> 00:18:05,117 Oy, we almost made it inside. 417 00:18:05,118 --> 00:18:06,335 Sit down. 418 00:18:06,336 --> 00:18:08,754 Daddy, did you buy that motorcycle 419 00:18:08,755 --> 00:18:11,356 because I made you feel old? 420 00:18:11,357 --> 00:18:15,127 No, I bought it because it made me feel young. 421 00:18:15,128 --> 00:18:17,896 And I really did look cool on it. 422 00:18:17,897 --> 00:18:20,631 I bet you looked great. 423 00:18:20,632 --> 00:18:24,002 I'm so sorry that I acted the way I did. 424 00:18:24,003 --> 00:18:26,337 It's just when you forgot that battery 425 00:18:26,338 --> 00:18:29,407 and I looked at your face and I thought, 426 00:18:29,408 --> 00:18:32,945 "oh, he's starting to change," and it just worried me. 427 00:18:32,946 --> 00:18:36,315 Oh, sweetheart. 428 00:18:36,316 --> 00:18:39,084 Do you remember what you did the day you turned 16? 429 00:18:39,085 --> 00:18:40,519 Yeah. 430 00:18:40,520 --> 00:18:43,205 Wait, what are you talking about? 431 00:18:43,206 --> 00:18:45,023 The day you turned 16, 432 00:18:45,024 --> 00:18:47,192 you begged me, "please, daddy, 433 00:18:47,193 --> 00:18:48,894 let me take the car out myself." 434 00:18:48,895 --> 00:18:53,265 Well, I paced back and forth all night till you came home. 435 00:18:53,266 --> 00:18:55,500 And I did the same thing when you went out on a date 436 00:18:55,501 --> 00:18:56,868 or took a trip 437 00:18:56,869 --> 00:18:58,970 or climbed out the window in the middle of the night, 438 00:18:58,971 --> 00:19:01,940 which you never thought I knew about. 439 00:19:01,941 --> 00:19:04,393 But I had to let you go 440 00:19:04,394 --> 00:19:07,445 because I wanted you to live your life. 441 00:19:07,446 --> 00:19:10,816 Oh, thank you, daddy. 442 00:19:10,817 --> 00:19:12,350 Mm. 443 00:19:12,351 --> 00:19:16,121 Now, let me live mine! 444 00:19:16,122 --> 00:19:18,424 - Sweetheart. - What? 445 00:19:18,425 --> 00:19:19,859 I know you did it because you love me, 446 00:19:19,860 --> 00:19:21,661 - and I love you. - I do. 447 00:19:21,662 --> 00:19:25,372 But who knows how many years I got left? 448 00:19:25,373 --> 00:19:27,067 Please, baby, 449 00:19:27,068 --> 00:19:29,103 can't you let me enjoy 'em? 450 00:19:29,104 --> 00:19:30,637 Mm. 451 00:19:30,638 --> 00:19:33,340 No. 452 00:19:33,341 --> 00:19:34,508 Love you, baby. 453 00:19:34,509 --> 00:19:37,178 Oh, I love you, daddy. Love you. 454 00:19:37,179 --> 00:19:40,181 Mm. 455 00:19:46,027 --> 00:19:49,848 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 456 00:19:50,000 --> 00:19:53,066 Best watched using Open Subtitles MKV Player 457 00:19:53,116 --> 00:19:57,666 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.