All language subtitles for Guardians of the Galaxy Origins s01e01 Star-Lord Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,335 --> 00:00:03,267 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:03,588 --> 00:00:06,789 _ 3 00:00:07,973 --> 00:00:11,175 Be brave, my little Star-Lord. 4 00:00:12,511 --> 00:00:14,112 Mom! 5 00:00:16,515 --> 00:00:19,554 Mom! [gasps] 6 00:00:21,687 --> 00:00:24,406 Mom? [gasps] 7 00:00:26,392 --> 00:00:27,759 Where am I? 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,427 Hello? 9 00:00:29,429 --> 00:00:31,429 Hey, let me out of here! Huh? 10 00:00:32,631 --> 00:00:33,698 [growls] 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,767 [thud] [screams] 12 00:00:35,769 --> 00:00:38,736 Ew, gross. Disgusting booger beast. 13 00:00:38,738 --> 00:00:41,472 Gotta get out, gotta get out. 14 00:00:41,473 --> 00:00:42,925 [grunts] 15 00:00:44,143 --> 00:00:47,345 Aah! Get off me you face-sucking leech wad! 16 00:00:48,581 --> 00:00:50,815 Get it off! Get it off! Get it off! 17 00:00:50,817 --> 00:00:52,417 [computer] Access granted. 18 00:00:57,089 --> 00:00:58,656 [growling] Seriously? 19 00:00:58,658 --> 00:01:00,758 Your eyeball is a key? Ugh... 20 00:01:00,760 --> 00:01:02,594 Please be a door. Please be a door! 21 00:01:04,563 --> 00:01:06,798 [computer] Access granted. 22 00:01:07,833 --> 00:01:12,303 Okay, gross... but useful. 23 00:01:12,305 --> 00:01:14,706 Let's hope they're not looking too closely. 24 00:01:14,708 --> 00:01:17,575 What is this, a sci-fi convention? 25 00:01:19,578 --> 00:01:23,848 Yeah, that's right, it's a blaster, so back off nice and slow. 26 00:01:26,352 --> 00:01:28,286 Relax, it's just a toy. [powering up] 27 00:01:28,288 --> 00:01:30,355 Let go of me! 28 00:01:31,557 --> 00:01:33,758 It's never done that before. 29 00:01:35,594 --> 00:01:37,428 All right, I warned you. 30 00:01:39,598 --> 00:01:42,900 Huh? And it's definitely never done that. 31 00:01:46,639 --> 00:01:49,173 Gotta get out, gotta get out. Whoa! 32 00:01:49,175 --> 00:01:51,676 Finally home sweet... 33 00:01:51,678 --> 00:01:53,711 [computer] Access granted. 34 00:01:53,713 --> 00:01:56,379 [gasps] home? 35 00:01:58,784 --> 00:02:02,146 No. What did I do? What did I do? What did I do?! 36 00:02:03,222 --> 00:02:04,923 No, no, no! 37 00:02:06,130 --> 00:02:09,618 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 38 00:02:09,668 --> 00:02:14,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 2573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.