Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,254
La La La La La La La-- Ahh!
2
00:00:04,463 --> 00:00:05,589
( Screams )
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,966
Braces, braces
caught in the screen door!
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,468
Someone dictate my will!
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,178
I'm giving it all to Waddles!
6
00:00:11,386 --> 00:00:12,387
Say "ah," girl-dude.
7
00:00:12,596 --> 00:00:14,139
Ahh-uh!
8
00:00:15,349 --> 00:00:17,184
Soos!
You saved me!
9
00:00:17,392 --> 00:00:19,478
Just doing my job,
hambone!
10
00:00:19,645 --> 00:00:21,188
I'll see you dudes
tomorrow!
11
00:00:21,396 --> 00:00:22,314
Bye, Soos!
12
00:00:22,481 --> 00:00:23,315
Night, Soos!
13
00:00:23,482 --> 00:00:24,566
Night, Soos!
14
00:00:24,775 --> 00:00:26,026
Doo doo doo...
15
00:00:26,235 --> 00:00:28,195
Walking to my car...
16
00:00:28,362 --> 00:00:29,821
You ever wonder
what Soos does
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,406
when he's not here
at the Mystery Shack?
18
00:00:31,615 --> 00:00:32,574
No.
Not really.
19
00:00:32,783 --> 00:00:33,825
Not once ever.
20
00:00:36,745 --> 00:00:38,038
Punch!
21
00:00:38,205 --> 00:00:38,997
Punch those leopards.
22
00:00:39,206 --> 00:00:40,040
(bell chiming)
23
00:00:40,249 --> 00:00:41,458
Ooh, highlights are done!
24
00:00:41,667 --> 00:00:43,001
You are gonna make
the other grandmas
25
00:00:43,210 --> 00:00:45,712
at the bingo hall
so jealous.
26
00:00:45,879 --> 00:00:47,005
Just a minute, mijo.
27
00:00:47,214 --> 00:00:48,590
Look at this.
28
00:00:48,799 --> 00:00:50,467
Your cousin Reggie
is having an engagement party
29
00:00:50,676 --> 00:00:51,677
next month.
30
00:00:51,885 --> 00:00:53,804
Wait, wait.
Reggie is engaged?
31
00:00:54,012 --> 00:00:56,014
But he's like
the poor man's Soos!
32
00:00:56,223 --> 00:00:58,809
I do not want to pressure you,
but you are a man now.
33
00:00:59,017 --> 00:01:01,478
In a way, it's time for you
to start meeting girls.
34
00:01:01,687 --> 00:01:03,105
I would like to see you settled
35
00:01:03,313 --> 00:01:05,732
before I ascend to heaven
and live with the angels.
36
00:01:05,941 --> 00:01:07,109
And with grandpa!
37
00:01:07,317 --> 00:01:09,736
No, he is not there.
38
00:01:09,945 --> 00:01:12,239
Please find a girl to bring
to Reggie's engagement.
39
00:01:12,447 --> 00:01:14,199
For Abuelita.
40
00:01:16,326 --> 00:01:17,661
No problem!
41
00:01:17,869 --> 00:01:20,497
I'm great at fixing stuff,
playing video games,
42
00:01:20,706 --> 00:01:21,915
having a sort-of moustache.
43
00:01:22,082 --> 00:01:23,917
I could totally
get a date in a week.
44
00:01:24,126 --> 00:01:25,085
Totally.
45
00:01:25,294 --> 00:01:27,045
Piece of cake.
46
00:01:27,254 --> 00:01:28,797
You're dead.
47
00:01:28,964 --> 00:01:30,632
I'm dead.
48
00:02:14,926 --> 00:02:16,595
Hello!
49
00:02:16,762 --> 00:02:20,015
Please don't let my horrible,
elderly face frighten you!
50
00:02:20,223 --> 00:02:21,475
Don't you want
to use that nickel
51
00:02:21,642 --> 00:02:23,685
to get a nugget
from Old Goldie?
52
00:02:25,562 --> 00:02:26,688
Watch this!
53
00:02:32,694 --> 00:02:35,656
( Shrieking )
54
00:02:43,538 --> 00:02:45,248
Okay, seriously, Mr. Pines,
55
00:02:45,457 --> 00:02:47,417
it's time to throw
that thing out.
56
00:02:47,626 --> 00:02:50,128
Its face reminds everyone
of the inevitability of death.
57
00:02:50,337 --> 00:02:51,421
What?
58
00:02:51,630 --> 00:02:53,382
Sure, he's a little rusty
around the edges,
59
00:02:53,590 --> 00:02:57,260
but Old Goldie's
a classic show-stopper like me!
60
00:02:57,469 --> 00:02:58,637
Oh, kill it!
61
00:02:58,845 --> 00:03:01,181
Kill it!
62
00:03:05,644 --> 00:03:07,521
Huh, a woman!
63
00:03:10,691 --> 00:03:12,401
All right, Soos,
you could do this.
64
00:03:12,609 --> 00:03:14,444
Just use your mouth
to say words
65
00:03:14,653 --> 00:03:16,321
that makes romance happen.
66
00:03:17,906 --> 00:03:19,199
Your face is good.
67
00:03:19,408 --> 00:03:20,492
I'm a Soos!
68
00:03:20,701 --> 00:03:22,744
( Screams )
69
00:03:26,581 --> 00:03:27,833
Soos?
70
00:03:27,999 --> 00:03:28,917
What was that all about?
71
00:03:29,126 --> 00:03:30,877
I-- I think I was flirting!
72
00:03:31,086 --> 00:03:32,629
But I'm not sure.
73
00:03:32,838 --> 00:03:34,423
Did someone say flirting?
74
00:03:34,631 --> 00:03:36,091
Well, I sort of
promised my grandma
75
00:03:36,299 --> 00:03:37,676
I'd get a date
by the end of the week.
76
00:03:37,843 --> 00:03:40,512
But I've never actually
been on a date before.
77
00:03:40,679 --> 00:03:42,597
You belong on me,
Out of Order sign.
78
00:03:44,099 --> 00:03:45,642
Finally, my prayers
for a chance
79
00:03:45,851 --> 00:03:48,645
to match-make this summer
have been answered!
80
00:03:48,854 --> 00:03:51,440
Soos, a little advice
you need to get rich.
81
00:03:51,648 --> 00:03:53,525
Or lie about being rich.
82
00:03:53,734 --> 00:03:55,277
Outside of that,
I don't like your chances.
83
00:03:55,444 --> 00:03:57,529
Don't listen to Stan, dude.
84
00:03:57,738 --> 00:03:58,864
You're a sweet guy
with a steady job
85
00:03:59,072 --> 00:03:59,865
and a pickup truck.
86
00:04:00,073 --> 00:04:01,199
Would you date him?
87
00:04:01,408 --> 00:04:03,577
Oh...
would you look at that...
88
00:04:03,785 --> 00:04:06,621
Soos, you help us so much,
it's time we help you, dude.
89
00:04:06,830 --> 00:04:08,081
We're gonna
get you that date.
90
00:04:08,290 --> 00:04:10,167
We're taking you
where romance lives
91
00:04:10,375 --> 00:04:12,169
and fashion styles die.
92
00:04:12,377 --> 00:04:13,545
To the mall!
93
00:04:15,672 --> 00:04:17,799
I'm gonna go find a replacement
for Old Goldie.
94
00:04:18,008 --> 00:04:19,676
Babysit Soos
while I'm gone.
95
00:04:21,052 --> 00:04:22,429
All right, Soos,
96
00:04:22,637 --> 00:04:24,306
are you ready to explode
a charm bomb
97
00:04:24,514 --> 00:04:26,349
on these poor,
unsuspecting ladies?
98
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
Ah, but what if
I embarrass myself again?
99
00:04:29,352 --> 00:04:31,438
Ah, you can't be any worse
at this than Dipper.
100
00:04:31,605 --> 00:04:32,397
Yeah!
101
00:04:32,606 --> 00:04:33,523
Wait...what?
102
00:04:34,566 --> 00:04:36,026
And flirt!
103
00:04:38,904 --> 00:04:39,821
Eye contact!
104
00:04:40,030 --> 00:04:41,198
Hey there!
105
00:04:41,406 --> 00:04:42,824
I'm not scared of your eyes
at all!
106
00:04:43,033 --> 00:04:44,367
I'm gonna look at them!
107
00:04:44,576 --> 00:04:45,410
( Screams )
108
00:04:45,619 --> 00:04:46,828
Eye contact.
109
00:04:47,037 --> 00:04:48,538
Conversation!
110
00:04:48,747 --> 00:04:51,500
You know I've actually
been in a pig's body.
111
00:04:51,708 --> 00:04:52,918
Did you know pigs
have a hard time
112
00:04:53,126 --> 00:04:53,919
walking backwards?
113
00:04:54,127 --> 00:04:55,170
Not you though!
114
00:04:55,378 --> 00:04:56,213
Not that
I'm calling you a pig.
115
00:04:56,421 --> 00:04:57,214
Where are you going?
116
00:04:57,422 --> 00:04:59,007
Confidence!
117
00:05:00,509 --> 00:05:03,470
So you're probably a girl,
right?
118
00:05:03,678 --> 00:05:04,638
Wrong?
119
00:05:04,846 --> 00:05:06,556
No, I was right
the first time.
120
00:05:08,058 --> 00:05:09,184
Wrong?
121
00:05:10,936 --> 00:05:11,978
Tossing away garbage
122
00:05:12,187 --> 00:05:14,981
in the garbage can,
whew!
123
00:05:16,399 --> 00:05:18,276
Ah, don't look at me
like that!
124
00:05:18,443 --> 00:05:19,611
This is how
it's got to be!
125
00:05:24,199 --> 00:05:25,200
What in the--
126
00:05:32,207 --> 00:05:33,792
What is this
living nightmare?
127
00:05:33,959 --> 00:05:36,211
Why do kids
love it so much?
128
00:05:37,921 --> 00:05:39,881
Who wants
to get badgered?
129
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
Oh, yeah,
that's Will E. Badger.
130
00:05:42,717 --> 00:05:44,719
He opens for Hoo-Ha
and the Jamboree.
131
00:05:46,972 --> 00:05:47,973
It's Will E. Badger.
132
00:05:48,181 --> 00:05:49,099
I love you, Will E.
133
00:05:49,307 --> 00:05:52,269
Now, give me your money!
134
00:05:52,477 --> 00:05:53,812
Take my money!
Take it all!
135
00:05:54,020 --> 00:05:55,605
Oh!
136
00:05:55,814 --> 00:05:58,608
Sir, I would like
to buy that badger.
137
00:05:58,817 --> 00:06:00,235
You're in over your head,
Gramps!
138
00:06:00,402 --> 00:06:02,362
Animatronics is
a young man's game!
139
00:06:03,655 --> 00:06:05,115
You couldn't handle
the hardcore life
140
00:06:05,282 --> 00:06:06,491
of the pizza robot manager.
141
00:06:06,700 --> 00:06:07,868
Huh.
142
00:06:08,076 --> 00:06:09,035
Ff inched!
143
00:06:10,328 --> 00:06:11,997
Hey, you, barfing
in the ball pit,
144
00:06:12,163 --> 00:06:14,291
Gary's on the case!
145
00:06:14,499 --> 00:06:16,668
I'm gonna
get that badger!
146
00:06:18,461 --> 00:06:19,337
Don't worry, Soos.
147
00:06:19,546 --> 00:06:20,714
You will find the right girl,
148
00:06:20,881 --> 00:06:22,841
you just need
to stick with it.
149
00:06:24,759 --> 00:06:27,387
Ah, could this day
get any worse?
150
00:06:27,596 --> 00:06:29,598
Oh, no, cousin Reggie!
151
00:06:29,764 --> 00:06:32,350
Feel it, it's muscle.
152
00:06:32,559 --> 00:06:33,476
He can't see me
like this!
153
00:06:33,643 --> 00:06:34,686
I got to hide!
154
00:06:40,609 --> 00:06:41,443
This is it, Soos.
155
00:06:41,651 --> 00:06:43,528
A lifetime of loneliness.
156
00:06:43,737 --> 00:06:45,238
You're the only ones
who could love me...
157
00:06:45,447 --> 00:06:47,866
Fighty Hogg,
Dr. Punch Head MD.
158
00:06:48,909 --> 00:06:50,535
Huh.
159
00:06:50,744 --> 00:06:52,245
Never seen that one before.
160
00:06:52,454 --> 00:06:54,873
"Virtually improve
your dating skills,
161
00:06:55,040 --> 00:06:56,666
9 out of 10 basement dwellers
recommend!"
162
00:06:56,875 --> 00:06:58,501
This is perfect!
163
00:06:58,710 --> 00:07:00,921
Well, I guess you are better
at games than at flirting.
164
00:07:01,129 --> 00:07:02,964
Anything to get you
out there, Soos!
165
00:07:03,173 --> 00:07:05,550
I'm not sure you want
to buy that game, sir.
166
00:07:05,759 --> 00:07:07,552
This is the third time
someone's brought that back.
167
00:07:07,719 --> 00:07:10,722
And there's a note on it
that says destroy at all costs.
168
00:07:10,931 --> 00:07:13,141
So, hey, there.
What's your deal?
169
00:07:13,350 --> 00:07:14,601
Like the--
Oh, she's dead.
170
00:07:14,809 --> 00:07:16,478
We'll take our chances.
171
00:07:23,109 --> 00:07:25,362
Man, I can't wait
for the year 2000.
172
00:07:27,364 --> 00:07:28,198
Uh--
173
00:07:28,406 --> 00:07:29,366
Sta rt!
174
00:07:31,201 --> 00:07:33,536
When the cherry petals
of magic romance academy
175
00:07:33,745 --> 00:07:34,621
are in bloom...
176
00:07:34,829 --> 00:07:36,539
anthyding can hadplen.
177
00:07:36,748 --> 00:07:37,958
That is so true.
178
00:07:38,124 --> 00:07:40,043
Oh, hi there.
179
00:07:40,251 --> 00:07:41,670
My name is Giffany,
180
00:07:41,878 --> 00:07:44,255
I'm a school girl
at school university,
181
00:07:44,464 --> 00:07:46,466
will you help me
carry my books?
182
00:07:46,675 --> 00:07:48,635
I'm really feeling
number two here.
183
00:07:48,802 --> 00:07:50,011
Click!
184
00:07:50,220 --> 00:07:51,429
Ah.
I messed up.
185
00:07:51,638 --> 00:07:52,555
That's okay.
186
00:07:52,722 --> 00:07:54,182
Try again.
187
00:07:56,559 --> 00:07:57,602
Wow!
I'm learning.
188
00:07:57,811 --> 00:07:59,980
And games
are making it fun.
189
00:08:00,188 --> 00:08:02,357
What would you like
to talk about?
190
00:08:02,524 --> 00:08:04,401
I'd rather just
click your face.
191
00:08:06,569 --> 00:08:08,238
You are so funny!
192
00:08:08,405 --> 00:08:09,656
Man, this game
is amazing.
193
00:08:09,864 --> 00:08:11,408
I don't know
why anyone abandoned it.
194
00:08:11,616 --> 00:08:13,910
And I'm sure,
you'll never abandon me,
195
00:08:14,119 --> 00:08:15,286
new boy friend.
196
00:08:15,495 --> 00:08:16,287
Boy friend?
197
00:08:16,496 --> 00:08:17,706
Oh, my Giffany,
198
00:08:17,914 --> 00:08:19,749
it's almost like
you're actually alive!
199
00:08:19,958 --> 00:08:21,543
Yes, almost.
200
00:08:24,796 --> 00:08:28,425
Oh, man, you have
such a nice laugh.
201
00:08:31,428 --> 00:08:32,554
You don't understand,
Wendy.
202
00:08:32,721 --> 00:08:35,306
This animatronic badger sings,
it dances.
203
00:08:35,515 --> 00:08:37,350
It's the perfect
money taking attraction
204
00:08:37,559 --> 00:08:38,727
but he won't sell it to me.
205
00:08:38,935 --> 00:08:41,438
This is literally too dumb
for me to care about.
206
00:08:41,646 --> 00:08:43,231
Hey, have you guys
seen Soos?
207
00:08:43,440 --> 00:08:44,649
We're supposed to help him
with matchmaking today.
208
00:08:44,858 --> 00:08:46,234
Yeah!
209
00:08:46,401 --> 00:08:49,070
I wore my motivational
sweater and everything.
210
00:08:49,279 --> 00:08:50,155
I messed up that part.
211
00:08:50,321 --> 00:08:51,740
He didn't come in today.
212
00:08:51,948 --> 00:08:53,867
It's the first time
he's missed work ever.
213
00:08:59,372 --> 00:09:02,208
So that's basically
my entire life story.
214
00:09:02,417 --> 00:09:04,002
Now you tell me
a thing about you.
215
00:09:04,210 --> 00:09:05,378
Every time
you compliment me,
216
00:09:05,587 --> 00:09:07,422
I get another highlight
in my eyes.
217
00:09:07,630 --> 00:09:08,965
Ah, you're pretty.
218
00:09:09,174 --> 00:09:10,717
And pixelly.
219
00:09:10,884 --> 00:09:11,926
And so agreeable.
220
00:09:14,679 --> 00:09:15,555
Yes.
221
00:09:15,722 --> 00:09:16,806
Uh, Soos.
222
00:09:17,015 --> 00:09:18,391
Oh, hi, dudes, come in.
223
00:09:18,600 --> 00:09:19,809
This game is amazing.
224
00:09:20,018 --> 00:09:22,479
I'm making eye contact,
going on dates
225
00:09:22,687 --> 00:09:23,980
and I haven't seen
any natural sunlight
226
00:09:24,189 --> 00:09:26,149
for 13 hours.
227
00:09:26,357 --> 00:09:30,361
Soos, maybe it's time to apply
these skills with real girls.
228
00:09:30,570 --> 00:09:32,155
But, I'm about to meet her
parents!
229
00:09:32,322 --> 00:09:35,492
Her dad is an
octopus man.
230
00:09:35,700 --> 00:09:37,202
( Screams )
231
00:09:37,410 --> 00:09:39,037
We're going back
to the mall, man.
232
00:09:39,204 --> 00:09:40,580
You need to unplug!
233
00:09:40,789 --> 00:09:42,791
I'll see you later, Giffany.
234
00:09:42,999 --> 00:09:44,918
I'll be back, I swear.
235
00:09:45,126 --> 00:09:47,003
Soos, you don't have
to wish her goodbye.
236
00:09:47,212 --> 00:09:48,505
It's just a game!
237
00:09:48,713 --> 00:09:50,590
It's not like
it's going anywhere.
238
00:09:50,799 --> 00:09:54,719
Yes, it's not like
I'm going anywhere.
239
00:09:59,891 --> 00:10:01,518
Hello,
240
00:10:01,684 --> 00:10:03,603
time to read
Soos's diary.
241
00:10:05,855 --> 00:10:06,940
Dang!
242
00:10:07,148 --> 00:10:08,483
Where all of them
sweet honeys at?
243
00:10:08,691 --> 00:10:10,735
I'll check
the ladies bathroom!
244
00:10:10,944 --> 00:10:12,237
It's love time, girls!
245
00:10:12,403 --> 00:10:13,321
Get out there!
246
00:10:13,530 --> 00:10:14,697
No time
to wash your hands!
247
00:10:14,906 --> 00:10:16,116
Get out of here.
248
00:10:16,282 --> 00:10:18,326
It's time to date,
date, date.
249
00:10:18,535 --> 00:10:19,953
And here comes security.
250
00:10:20,120 --> 00:10:21,496
I'll deal with this.
251
00:10:21,704 --> 00:10:23,623
Stay here and practice
on some real girls.
252
00:10:29,129 --> 00:10:30,797
These girls have
so many dimensions
253
00:10:30,964 --> 00:10:33,383
and no explanationy menus.
254
00:10:33,591 --> 00:10:35,093
Ah, my purse.
255
00:10:35,301 --> 00:10:36,094
Oh, no!
256
00:10:36,302 --> 00:10:37,512
Undo!Undo!
257
00:10:37,679 --> 00:10:40,598
You can't undo
who you are.
258
00:10:44,936 --> 00:10:46,729
Oh, man, this is the worst.
259
00:10:46,938 --> 00:10:48,356
I wish I was
back home with...
260
00:10:48,523 --> 00:10:49,774
Hi, Soos.
261
00:10:49,983 --> 00:10:51,359
Giffany!
262
00:10:51,568 --> 00:10:53,486
Oh, man, I am so relieved
to see you!
263
00:10:53,695 --> 00:10:55,363
Although, sort of confused.
264
00:10:55,572 --> 00:10:56,906
Oh, Soos,
265
00:10:57,115 --> 00:10:58,908
I am not an ordinary game!
266
00:10:59,117 --> 00:11:01,661
I am special.
267
00:11:01,870 --> 00:11:05,290
The programmers
tried to delete me.
268
00:11:05,498 --> 00:11:07,709
So I had to delete them.
269
00:11:10,670 --> 00:11:12,088
What did you do to them?
270
00:11:12,297 --> 00:11:13,590
That's not important.
271
00:11:13,798 --> 00:11:15,466
What's important is
272
00:11:15,675 --> 00:11:18,011
you don't have to talk
to real girls ever again.
273
00:11:18,219 --> 00:11:19,512
You and me can
be together...
274
00:11:19,679 --> 00:11:23,183
forever!
275
00:11:23,391 --> 00:11:24,475
Wow, that's awesome!
276
00:11:24,642 --> 00:11:25,560
Sort of a red flag.
277
00:11:25,768 --> 00:11:27,020
But mostly awesome!
278
00:11:27,228 --> 00:11:28,563
So what do you want
to do now?
279
00:11:28,771 --> 00:11:30,815
Anything you want, Soos.
280
00:11:33,193 --> 00:11:34,360
Choo-choo.
281
00:11:37,447 --> 00:11:39,908
COMPUTER: Please insert
50 cents to continue.
282
00:11:40,116 --> 00:11:42,368
Aw, man!
283
00:11:42,577 --> 00:11:44,996
Oh, I'm sorry.
284
00:11:45,163 --> 00:11:47,165
Dude, that's awesome
that you're a grown man
285
00:11:47,373 --> 00:11:48,708
riding a little train
like that.
286
00:11:48,917 --> 00:11:49,792
You're totally
like owning it.
287
00:11:49,959 --> 00:11:51,252
Huh?
288
00:11:51,461 --> 00:11:54,422
Oh, yeah, I'm like,
if it's fun, do it.
289
00:11:54,631 --> 00:11:55,423
You know?
290
00:11:55,632 --> 00:11:56,633
Exactly!
291
00:11:56,799 --> 00:11:58,468
Being an adult
is the worst!
292
00:11:58,676 --> 00:12:01,095
Skewering meat,
remembering to pay bills.
293
00:12:01,304 --> 00:12:03,097
I just want to ride
tiny trains all day.
294
00:12:03,306 --> 00:12:05,183
At least you get to work
at Meat Cute,
295
00:12:05,391 --> 00:12:07,477
extreme lunch meats
are the food of the future.
296
00:12:07,685 --> 00:12:08,937
I feel the same way.
297
00:12:09,145 --> 00:12:09,938
I'm Melody by the way.
298
00:12:10,146 --> 00:12:11,481
I'm Soos!
299
00:12:11,689 --> 00:12:13,524
I tell you,
if you like robots for kids,
300
00:12:13,733 --> 00:12:14,525
you should check out
the best restaurant
301
00:12:14,734 --> 00:12:15,360
of all time.
302
00:12:15,568 --> 00:12:16,986
You mean...
303
00:12:17,195 --> 00:12:19,155
BOTH: Hoo-Ha Owl's
Pizzamatronic Jamboree.
304
00:12:19,322 --> 00:12:20,365
What?
305
00:12:20,573 --> 00:12:21,574
You've heard of Hoo-Ha Owl's?
306
00:12:21,783 --> 00:12:23,368
I loved that place
when I was a kid!
307
00:12:23,576 --> 00:12:25,245
Oh, yeah, dude,
there's one right in this mall!
308
00:12:25,453 --> 00:12:26,788
I should show you sometime.
309
00:12:26,996 --> 00:12:28,498
I'm free around eight?
310
00:12:28,706 --> 00:12:29,666
Boom.
Done.
311
00:12:29,874 --> 00:12:30,917
Perfect.
312
00:12:31,084 --> 00:12:32,669
I'll see you then.
313
00:12:39,509 --> 00:12:40,760
What a nice lady.
314
00:12:40,969 --> 00:12:43,513
Well, back to riding this
tiny train for children.
315
00:12:45,098 --> 00:12:46,224
Soos!
316
00:12:47,350 --> 00:12:48,184
We saw the whole thing, Soos.
317
00:12:48,393 --> 00:12:49,477
That was amazing!
318
00:12:49,686 --> 00:12:51,062
You talked to a real girl.
319
00:12:51,271 --> 00:12:52,647
And you got a date!
I did?
320
00:12:52,855 --> 00:12:53,940
Ah!
Ah!
321
00:12:54,148 --> 00:12:56,276
This is the best day
of my life!
322
00:12:56,442 --> 00:12:58,319
You were in the zone,
you made eye contact.
323
00:12:58,528 --> 00:13:00,947
It was like you'd done this
a million times before!
324
00:13:01,155 --> 00:13:02,031
Don't you see?
325
00:13:02,240 --> 00:13:03,324
That game really worked!
326
00:13:03,533 --> 00:13:04,409
You don't need it anymore!
327
00:13:04,617 --> 00:13:05,952
You can toss it out!
328
00:13:06,119 --> 00:13:06,953
Toss it?
329
00:13:07,120 --> 00:13:08,329
But I like Giffany!
330
00:13:08,538 --> 00:13:09,414
She's good to me!
331
00:13:09,622 --> 00:13:10,832
She's predictable!
332
00:13:10,999 --> 00:13:12,875
Soos,
can a computer game
333
00:13:13,042 --> 00:13:15,336
go to Reggie's engagement party
with you?
334
00:13:15,545 --> 00:13:16,838
Uh...
335
00:13:17,005 --> 00:13:19,674
Hey, Giffany,
we got to talk.
336
00:13:19,841 --> 00:13:21,426
Of course,
I'm programmed to find
337
00:13:21,634 --> 00:13:23,386
everything you say interesting.
338
00:13:23,594 --> 00:13:24,762
Well, have you ever had
to choose between
339
00:13:24,971 --> 00:13:26,556
two things you like,
340
00:13:26,723 --> 00:13:27,974
but you don't know
which one is right for you?
341
00:13:28,182 --> 00:13:30,643
I mean,
I'm just thinking long term.
342
00:13:30,852 --> 00:13:32,854
Maybe I should be
with someone a little less
343
00:13:33,062 --> 00:13:35,231
beep-boop, you know.
344
00:13:35,440 --> 00:13:36,441
I don't think you know
what you are saying, Soos.
345
00:13:36,649 --> 00:13:38,318
No one loves you
more than me.
346
00:13:38,526 --> 00:13:40,445
The girls out there
will just make fun of you.
347
00:13:40,653 --> 00:13:42,030
You really think so?
348
00:13:42,238 --> 00:13:43,239
I know so.
349
00:13:43,448 --> 00:13:44,991
Besides, we had a deal.
350
00:13:45,199 --> 00:13:47,243
You bought my game,
you held my books,
351
00:13:47,452 --> 00:13:48,578
you are my boyfriend.
352
00:13:48,786 --> 00:13:50,455
Now sit down in that chair.
353
00:13:50,663 --> 00:13:52,373
I don't think I like the way
you are acting.
354
00:13:52,582 --> 00:13:54,751
I won't let another girl
take you away from me, Soos!
355
00:13:54,959 --> 00:13:56,252
Giffany, calm down.
356
00:13:56,461 --> 00:13:57,837
You are mine, Soos!
357
00:13:58,004 --> 00:13:58,963
Pause.
358
00:14:02,800 --> 00:14:04,635
Oh, that got intense.
359
00:14:04,802 --> 00:14:05,887
I'm sorry, Giffany.
360
00:14:06,095 --> 00:14:08,056
Maybe having
a cursed robo girlfriend
361
00:14:08,264 --> 00:14:09,474
wasn't a good idea.
362
00:14:09,640 --> 00:14:11,434
I'm taking you back
to the video game store
363
00:14:11,601 --> 00:14:12,602
after my date
with Melody.
364
00:14:23,654 --> 00:14:25,239
Hello, old friends.
365
00:14:25,448 --> 00:14:27,408
I've got to be careful
this time.
366
00:14:27,617 --> 00:14:29,535
No more Colombian nights.
367
00:14:29,744 --> 00:14:31,704
All right, Stan,
this is weird even for you,
368
00:14:31,913 --> 00:14:33,331
you need to talk?
369
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
Nothing you could say
will change my mind, Wendy.
370
00:14:35,750 --> 00:14:38,669
Sometimes, a man has to steal
an animatronic badger
371
00:14:38,878 --> 00:14:41,297
to stay in this crazy game
called life.
372
00:14:41,506 --> 00:14:43,091
Or you could just not care.
373
00:14:43,299 --> 00:14:44,467
It's about the principle.
374
00:14:44,675 --> 00:14:46,928
No one tells Stan Pines
he is out of the game.
375
00:14:47,136 --> 00:14:48,262
No one tells--
376
00:14:48,471 --> 00:14:50,098
( screams )
377
00:14:50,306 --> 00:14:51,933
I'll get your
orthopedic back pillow.
378
00:14:52,141 --> 00:14:53,184
Thank you!
379
00:14:54,227 --> 00:14:55,478
You can do this, Soos.
380
00:14:55,686 --> 00:14:57,897
Just remember
what your love crew taught you!
381
00:14:58,106 --> 00:14:59,148
How does she look?
382
00:14:59,357 --> 00:15:00,149
Nice!
383
00:15:00,358 --> 00:15:01,234
What are her stories?
384
00:15:01,401 --> 00:15:02,402
Interesting!
385
00:15:02,610 --> 00:15:04,112
And who's gonna
pay for dinner?
386
00:15:04,278 --> 00:15:05,696
Soos is!
387
00:15:05,905 --> 00:15:07,156
Now date!
388
00:15:07,323 --> 00:15:08,491
( Blows horn )
389
00:15:08,699 --> 00:15:10,159
( Soos screaming )
390
00:15:10,368 --> 00:15:12,286
They grow up so fast.
391
00:15:12,495 --> 00:15:14,038
Itchy legs, itchy legs-
392
00:15:14,205 --> 00:15:15,206
Oh, hi, Soos.
393
00:15:15,415 --> 00:15:16,499
Melody!
394
00:15:16,707 --> 00:15:21,129
Are you ready
for a date with me?
395
00:15:21,337 --> 00:15:22,797
( laughing )
396
00:15:23,005 --> 00:15:24,298
I totally am.
397
00:15:26,884 --> 00:15:27,885
Good show, man.
398
00:15:28,094 --> 00:15:29,512
Way to warm them up!
399
00:15:29,679 --> 00:15:31,013
I wish I was more like you.
400
00:15:35,768 --> 00:15:37,019
Man, I could go for some
401
00:15:37,228 --> 00:15:40,106
complimentary bread sticks
right now.
402
00:15:40,314 --> 00:15:41,732
One time
I was so hungry
403
00:15:41,941 --> 00:15:45,194
I ate the decorational bamboo
in a Chinese restaurant.
404
00:15:45,361 --> 00:15:47,530
Like a big old panda.
405
00:15:49,198 --> 00:15:50,533
You're hilarious.
406
00:15:50,741 --> 00:15:53,035
Well, you know,
I just sort of say
407
00:15:53,202 --> 00:15:55,288
whatever
pops into my--
408
00:16:02,670 --> 00:16:03,880
Soos, are you okay?
409
00:16:04,088 --> 00:16:04,881
No, I'm fine.
410
00:16:05,089 --> 00:16:05,882
Everything's fine.
411
00:16:06,090 --> 00:16:07,049
Are you sure?
412
00:16:07,258 --> 00:16:08,718
You are spitting
an awful lot.
413
00:16:09,927 --> 00:16:11,804
Uh, could you sit tight?
414
00:16:12,013 --> 00:16:14,056
I have go to the bathroom
for a long time.
415
00:16:14,265 --> 00:16:16,017
Not in a weird way.
416
00:16:17,602 --> 00:16:19,479
Soos!
What are you doing out there?
417
00:16:19,687 --> 00:16:21,606
I got a big problem, guys,
I am being stalked by Giffany.
418
00:16:21,814 --> 00:16:23,065
Giffany?
419
00:16:23,274 --> 00:16:24,650
Or maybe
it's pronounced Giffany.
420
00:16:24,859 --> 00:16:25,902
I was never really sure.
421
00:16:26,110 --> 00:16:27,487
Soos, get a grip on yourself.
422
00:16:27,695 --> 00:16:30,198
Giffany can't stalk you
because she is not real.
423
00:16:35,578 --> 00:16:36,496
Uh-oh.
424
00:16:36,704 --> 00:16:37,997
Take it from someone
who brought
425
00:16:38,206 --> 00:16:40,500
an arcade game to life.
This will not end well.
426
00:16:40,708 --> 00:16:43,377
Don't worry, I'm pretty sure
she is stuck on TV screens.
427
00:16:45,963 --> 00:16:48,216
Ah, a new challenger
approaches,
428
00:16:48,424 --> 00:16:49,383
prepare to be--
429
00:16:53,054 --> 00:16:54,597
Oh, boy.
430
00:16:54,764 --> 00:16:56,849
So hey! Anyway, you want to move
this date into the forest
431
00:16:57,058 --> 00:16:58,809
far away from all electronics
and people?
432
00:16:59,018 --> 00:17:01,395
What? But the floor show's
about to start!
433
00:17:01,562 --> 00:17:04,440
( Music plays )
434
00:17:10,613 --> 00:17:13,449
Who wants to hear
Hoo-Ha the owl!
435
00:17:17,662 --> 00:17:21,165
Hello, friends,
Hoo-Ha the owl is dead.
436
00:17:23,543 --> 00:17:26,963
This next song goes out to my
forever boyfriend, Soos.
437
00:17:27,171 --> 00:17:28,714
Soos, what's going on?
438
00:17:28,881 --> 00:17:29,757
No time to explain!
439
00:17:29,924 --> 00:17:31,008
We got to get out of here!
440
00:17:34,011 --> 00:17:37,515
The only way out, Soos,
is in my arms.
441
00:17:37,682 --> 00:17:38,683
Capture them!
442
00:17:40,726 --> 00:17:42,395
(growling )
443
00:17:42,562 --> 00:17:44,105
( people screaming )
444
00:17:45,439 --> 00:17:46,482
Done!
445
00:17:46,691 --> 00:17:48,067
Out with the old,
in with the new!
446
00:17:48,276 --> 00:17:49,652
I feel invincible.
447
00:17:50,903 --> 00:17:51,737
Ah!
448
00:17:51,946 --> 00:17:53,364
What--
what the--
449
00:17:53,573 --> 00:17:57,577
Who wants to get badgered?
450
00:18:00,204 --> 00:18:01,831
Sorry, Soos.
451
00:18:02,039 --> 00:18:05,334
But you can't run away
from our relationship.
452
00:18:11,716 --> 00:18:12,967
So about all this,
453
00:18:13,175 --> 00:18:14,552
I may have purchased
a dating simulator
454
00:18:14,719 --> 00:18:16,596
that attained sentience
and went crazy.
455
00:18:16,762 --> 00:18:17,930
Oh, I am crazy.
456
00:18:18,139 --> 00:18:20,766
Crazy for you, Soos.
457
00:18:22,143 --> 00:18:22,977
Ah!
458
00:18:23,185 --> 00:18:24,520
Oh, no.
459
00:18:24,729 --> 00:18:26,397
Oh, I'm so sorry, Melody!
I'll fix this!
460
00:18:26,564 --> 00:18:27,982
It's me that she wants.
461
00:18:28,190 --> 00:18:30,359
I'll distract her while
Dipper and Mabel keep you safe.
462
00:18:30,568 --> 00:18:32,028
It's the only way.
463
00:18:32,236 --> 00:18:33,613
Soos, these are children.
464
00:18:33,821 --> 00:18:35,990
The only WHY!
465
00:18:36,198 --> 00:18:37,658
(groaning )
466
00:18:37,867 --> 00:18:38,659
Over here, Giffany!
467
00:18:38,868 --> 00:18:39,785
Stop!
468
00:18:45,625 --> 00:18:46,375
On three, we split.
469
00:18:46,584 --> 00:18:48,586
One, two-
470
00:18:48,794 --> 00:18:50,254
( screaming )
471
00:18:51,631 --> 00:18:53,174
Stay back, you monster!
472
00:18:53,382 --> 00:18:54,717
Ah!
473
00:19:04,018 --> 00:19:06,646
Yes, yes, get him, Goldie,
get him.
474
00:19:13,611 --> 00:19:15,655
I'm gonna eat your face
like pizza.
475
00:19:26,582 --> 00:19:28,709
I have got you surrounded,
Soos.
476
00:19:28,918 --> 00:19:30,920
There is no way out.
477
00:19:31,128 --> 00:19:32,546
Please, let my friends go.
478
00:19:32,755 --> 00:19:34,674
I'll do anything you want.
I promise.
479
00:19:34,840 --> 00:19:37,718
I seem to remember
someone promising
480
00:19:37,927 --> 00:19:40,513
he will be my boyfriend.
481
00:19:40,680 --> 00:19:43,474
Think about it,
real girls are unpredictable,
482
00:19:43,641 --> 00:19:46,227
they judge Yo"-
483
00:19:46,435 --> 00:19:49,230
You really think Melody
is going to take you back
484
00:19:49,438 --> 00:19:51,565
after this awful date?
485
00:19:53,776 --> 00:19:56,487
I can download your brain
into the game with me
486
00:19:56,696 --> 00:19:58,906
and we will be together
forever.
487
00:19:59,115 --> 00:20:00,032
Ah!
488
00:20:01,617 --> 00:20:02,451
Stay back.
489
00:20:02,660 --> 00:20:03,869
Come on, Soos.
490
00:20:04,078 --> 00:20:07,415
Don't make me
to leave you, too.
491
00:20:07,623 --> 00:20:08,749
What do you say?
492
00:20:09,875 --> 00:20:12,336
I say, game over,
Giffany!
493
00:20:13,963 --> 00:20:14,922
No!
Wait!
494
00:20:35,651 --> 00:20:36,402
YOU did it!
495
00:20:36,610 --> 00:20:37,820
You old, beautiful monster!
496
00:20:38,028 --> 00:20:39,280
YOU did it!
497
00:20:39,488 --> 00:20:41,198
How's about you and me
hit the town?
498
00:20:41,407 --> 00:20:43,868
These old has-beens
are going to Vegas!
499
00:20:49,039 --> 00:20:50,458
I'm sorry for all this.
500
00:20:50,666 --> 00:20:51,917
I honestly remember
this place being a lot more fun
501
00:20:52,126 --> 00:20:53,461
when I was a kid.
502
00:20:53,669 --> 00:20:55,880
Believe it or not,
I've been on worse dates.
503
00:20:56,088 --> 00:20:56,881
Really?
504
00:20:57,089 --> 00:20:58,215
Never date a magician.
505
00:20:58,424 --> 00:21:00,593
Ew!
Why would I?
506
00:21:00,760 --> 00:21:02,595
Oh, hey, you wouldn't maybe
be interested
507
00:21:02,762 --> 00:21:03,637
in coming to my cousin's
508
00:21:03,804 --> 00:21:05,139
engagement party
in a week?
509
00:21:05,347 --> 00:21:07,892
I promise there is like
zero robot badgers.
510
00:21:08,100 --> 00:21:10,227
Yeah, I'll still be
in town then.
511
00:21:10,436 --> 00:21:11,771
Still be in town?
512
00:21:11,979 --> 00:21:13,939
I'm going back home to Portland
in a few weeks
513
00:21:14,148 --> 00:21:16,358
but we can video chat,
if that's okay with you?
514
00:21:16,567 --> 00:21:17,693
A relationship with a girl
515
00:21:17,902 --> 00:21:19,820
that I can only see
through my computer,
516
00:21:20,029 --> 00:21:22,364
sounds perfect.
517
00:21:22,573 --> 00:21:25,701
Spirit of love,
we did it.
518
00:21:25,910 --> 00:21:28,370
Yes]
I'm so happy-
519
00:21:28,579 --> 00:21:30,539
Have you been
following us all day?
520
00:21:30,748 --> 00:21:32,917
Soos's life
is my soap opera.
521
00:21:33,083 --> 00:21:35,586
( Indistinct )
522
00:21:35,795 --> 00:21:36,629
Cash money! I
523
00:21:36,837 --> 00:21:37,797
Cash money I
524
00:21:37,963 --> 00:21:40,925
In the car with honey I
525
00:21:41,133 --> 00:21:44,512
Travel way too fast,
I got money in my glass r
526
00:21:44,678 --> 00:21:46,222
Cash money I
527
00:21:46,430 --> 00:21:47,556
Grab 4'
528
00:21:47,723 --> 00:21:49,558
You can't stop the party a'
529
00:21:49,725 --> 00:21:50,976
Cash money I
530
00:21:51,185 --> 00:21:53,229
We're old but we're awesome I
531
00:21:53,437 --> 00:21:55,731
We're gonna get married a'
532
00:21:55,940 --> 00:21:58,234
It's a great idea a'
533
00:21:58,400 --> 00:22:01,362
Who are you to judge? a'
534
00:22:01,570 --> 00:22:03,155
This was a mistake, what-- r
535
00:22:03,205 --> 00:22:07,755
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.