Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,296
( Wind meter squeaking )
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,757
( rumbling )
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,013
( snoring )
4
00:00:14,806 --> 00:00:16,141
( snoring )
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,694
Thirty long years
and it's all led up to this.
6
00:00:27,903 --> 00:00:29,238
My greatest achievement!
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,324
Probably
should have worn pants.
8
00:00:34,743 --> 00:00:35,702
Agh!
9
00:00:37,079 --> 00:00:38,038
( Chuckles )
10
00:00:38,205 --> 00:00:39,748
Feisty, I like it.
11
00:00:48,924 --> 00:00:50,717
If I finally
pull this off,
12
00:00:50,884 --> 00:00:52,427
it will all have been
worth it.
13
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
I just need to keep
playing it cool.
14
00:01:00,060 --> 00:01:02,187
If anyone ever finds out
about this...
15
00:01:05,691 --> 00:01:08,235
( scoffs ) Yeah, right.
I've come this far.
16
00:01:08,402 --> 00:01:10,529
Who could possibly
catch me now?
17
00:01:19,913 --> 00:01:21,832
( Beeping )
18
00:01:24,251 --> 00:01:26,336
AGENT 1: See there,
there it is again.
19
00:01:26,545 --> 00:01:27,838
AGENT 2: We haven't
seen readings like this
20
00:01:28,005 --> 00:01:29,423
for 30 years.
21
00:01:29,631 --> 00:01:31,174
Is it coming
from deep space?
22
00:01:31,383 --> 00:01:32,342
An enemy
weapons site?
23
00:01:34,136 --> 00:01:36,597
Just as I suspected.
24
00:01:36,763 --> 00:01:39,558
Gentlemen, we're going
to Gravity Falls.
25
00:02:22,768 --> 00:02:23,852
( alarm buzzing )
26
00:02:25,479 --> 00:02:26,938
Oh, right.
27
00:02:27,147 --> 00:02:28,607
Show time.
28
00:02:28,815 --> 00:02:30,567
STAN: Welcome
to the grand re-opening
29
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
of the Mystery Shack!
30
00:02:31,985 --> 00:02:32,778
( cheers and applause )
31
00:02:32,986 --> 00:02:34,279
Mystery Shack!
32
00:02:34,488 --> 00:02:35,656
We're here
to celebrate the defeat
33
00:02:35,864 --> 00:02:36,865
of that skunk little Gideon.
34
00:02:37,074 --> 00:02:38,367
CROWD: Boo!
35
00:02:38,575 --> 00:02:40,827
Please, please,
boo harder.
36
00:02:41,036 --> 00:02:42,537
CROWD: Boo!
37
00:02:42,746 --> 00:02:44,289
But I didn't catch
that pork chop all alone.
38
00:02:44,498 --> 00:02:46,833
These two scams deserve
some of the glory.
39
00:02:47,000 --> 00:02:47,834
Oh!
40
00:02:48,001 --> 00:02:48,919
Okay, okay-
41
00:02:49,127 --> 00:02:50,087
Most of the glory.
42
00:02:50,295 --> 00:02:52,381
Smile for the camera.
43
00:02:52,589 --> 00:02:54,174
Your camera's
a cinder block, Toby.
44
00:02:54,383 --> 00:02:57,052
I just want to be
a part of things.
45
00:02:57,260 --> 00:02:58,804
Smile for a real camera.
46
00:02:59,012 --> 00:03:00,806
Everyone say
"something stupid."
47
00:03:01,014 --> 00:03:03,183
TOGETHER: Something stupid!
48
00:03:03,392 --> 00:03:04,810
And don't forget to come
to the after party
49
00:03:05,018 --> 00:03:06,478
tonight at 8:00.
50
00:03:06,687 --> 00:03:08,647
We're doing
a karaoke bonanza, people.
51
00:03:08,855 --> 00:03:09,940
Lights! Music!
52
00:03:10,148 --> 00:03:11,817
Enchantment!
Phoo!
53
00:03:12,025 --> 00:03:13,527
And an amazing
54
00:03:13,735 --> 00:03:14,820
karaoke performance
by our family band,
55
00:03:15,028 --> 00:03:16,405
Love Patrol Alpha.
56
00:03:16,613 --> 00:03:17,948
Oh, I don't know
about that.
57
00:03:18,156 --> 00:03:19,491
I would never
agree to that ever.
58
00:03:19,700 --> 00:03:20,951
Too late, I wrote your names
on the list.
59
00:03:21,159 --> 00:03:21,952
It's happening.
60
00:03:22,119 --> 00:03:23,078
( Blows horn )
61
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Buy your ticket, people.
62
00:03:24,955 --> 00:03:25,997
You know you don't have
anything else
63
00:03:26,164 --> 00:03:27,290
going on in your lives.
64
00:03:27,499 --> 00:03:28,959
I'm talking to you,
pizza guy.
65
00:03:29,167 --> 00:03:30,877
Don't lame out on me.
66
00:03:31,044 --> 00:03:32,713
Ha!
The town loves us.
67
00:03:32,879 --> 00:03:34,965
We finally got that Gideon
smell out of the carpet.
68
00:03:35,173 --> 00:03:37,259
Everything
is finally going my way.
69
00:03:37,467 --> 00:03:39,511
Hey, Grunkle Stan,
now that we have a moment,
70
00:03:39,720 --> 00:03:41,847
I've been meaning to ask you
for my journal back.
71
00:03:42,055 --> 00:03:44,057
What? Journal?
72
00:03:44,266 --> 00:03:46,435
Oh, you mean
this old thing?
73
00:03:46,601 --> 00:03:48,895
It was so boring
I couldn't even finish it.
74
00:03:51,732 --> 00:03:53,191
( Squeals )
75
00:03:53,400 --> 00:03:54,776
You didn't see nothing.
76
00:03:54,985 --> 00:03:56,486
Wait, you're just gonna
give it to me?
77
00:03:56,695 --> 00:03:58,238
Just like that?
78
00:03:58,405 --> 00:03:59,906
What else do you want?
A kiss on the cheek?
79
00:04:00,115 --> 00:04:01,533
I-- I got to go.
80
00:04:01,742 --> 00:04:03,118
Whoa!
81
00:04:03,285 --> 00:04:04,161
I wouldn't mind
a kiss on the cheek.
82
00:04:04,369 --> 00:04:05,370
Not gonna happen.
83
00:04:11,460 --> 00:04:12,878
Mabel,
we've got to talk.
84
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
Almost losing my journal
made me realize
85
00:04:14,713 --> 00:04:16,131
that I'm halfway
through the summer
86
00:04:16,339 --> 00:04:17,883
and still no closer
to figuring out
87
00:04:18,091 --> 00:04:19,593
the big mysteries
of Gravity Falls.
88
00:04:19,760 --> 00:04:21,052
Gideon almost
destroyed the town
89
00:04:21,261 --> 00:04:22,304
to get his hands
on this journal.
90
00:04:22,512 --> 00:04:24,097
But why?
Who wrote it?
91
00:04:24,306 --> 00:04:25,766
Where are
all the other journals?
92
00:04:25,974 --> 00:04:27,225
What was Bill talking about
when he said
93
00:04:27,434 --> 00:04:29,186
everything was
going to change?
94
00:04:29,394 --> 00:04:31,897
There's something huge
going on right under our noses.
95
00:04:32,105 --> 00:04:33,356
And it's time
we stop goofing around
96
00:04:33,523 --> 00:04:35,400
and get to the bottom of it.
97
00:04:35,609 --> 00:04:37,486
Bro, you've looked at that
thing, like, a bazillion times.
98
00:04:37,694 --> 00:04:39,362
There's nothing
left to discover.
99
00:04:39,571 --> 00:04:41,239
Half the pages are blank,
remember?
100
00:04:42,866 --> 00:04:44,493
I just feel like
I'm one puzzle piece away
101
00:04:44,701 --> 00:04:46,077
from figuring out everything.
102
00:04:46,244 --> 00:04:47,496
Don't worry, Dipper-
103
00:04:47,704 --> 00:04:49,956
Lord Mystery Ham
is on the case.
104
00:04:50,123 --> 00:04:52,125
"I play by me own rules!
What? What?"
105
00:04:52,334 --> 00:04:54,377
I don't know
why I tell you things.
106
00:04:54,586 --> 00:04:55,504
Do you hear that?
107
00:05:00,717 --> 00:05:02,511
Hey, Mr. Pines,
what's that code word
108
00:05:02,719 --> 00:05:04,262
I'm supposed to yell
when I see a government vehicle?
109
00:05:04,471 --> 00:05:06,306
Wait, what?
Government vehicle?
110
00:05:11,520 --> 00:05:14,189
The Mystery Shack is now closed.
Everybody out!
111
00:05:14,397 --> 00:05:15,774
I will not hesitate
to use the hose
112
00:05:15,982 --> 00:05:17,317
on the elderly.
113
00:05:17,484 --> 00:05:17,943
Uncle Stan,
what's happening?
114
00:05:19,152 --> 00:05:20,862
Yeah, you never
shut down the gift shop.
115
00:05:21,071 --> 00:05:22,072
( Doorbell ringing )
116
00:05:22,239 --> 00:05:23,740
( knocking on door )
117
00:05:23,949 --> 00:05:25,617
Welcome to the Mystery Shack,
gentlemen.
118
00:05:25,826 --> 00:05:26,868
What can I get you?
Key chains?
119
00:05:27,077 --> 00:05:28,578
Snow globes?
120
00:05:28,787 --> 00:05:31,373
These rare
photos of American Presidents?
121
00:05:31,581 --> 00:05:32,958
My name is Agent Powers.
122
00:05:33,166 --> 00:05:34,167
This is Agent Trigger.
123
00:05:34,376 --> 00:05:35,877
We're here to investigate
124
00:05:36,044 --> 00:05:37,838
reports of mysterious activity
in this town.
125
00:05:38,046 --> 00:05:39,548
Activity.
126
00:05:39,756 --> 00:05:41,967
Mysterious activity
in the Mystery Shack?
127
00:05:42,175 --> 00:05:43,093
You got to be joking.
128
00:05:43,301 --> 00:05:44,845
I assure you I am not.
129
00:05:45,053 --> 00:05:46,805
I was born with a rare disorder
that makes me
130
00:05:47,013 --> 00:05:49,140
physically incapable
of experiencing humor.
131
00:05:49,349 --> 00:05:50,976
( Nervous laughter )
132
00:05:51,184 --> 00:05:52,435
I don't understand
that sound
133
00:05:52,602 --> 00:05:53,728
you're making
with your mouth.
134
00:05:53,937 --> 00:05:55,188
Now if you'll excuse us,
135
00:05:55,397 --> 00:05:56,815
we're conducting
an investigation.
136
00:05:57,023 --> 00:05:58,275
Investigation.
137
00:05:58,441 --> 00:05:59,818
Wait, wait.
138
00:06:00,026 --> 00:06:01,278
Did you guys say
you're investigating
139
00:06:01,444 --> 00:06:02,654
the mysteries of this town?
140
00:06:02,863 --> 00:06:04,948
That information
is classified.
141
00:06:05,156 --> 00:06:06,157
But, yes.
142
00:06:06,324 --> 00:06:07,993
Look, between you and me,
143
00:06:08,159 --> 00:06:10,078
I believe there is a conspiracy
of paranormal origin
144
00:06:10,287 --> 00:06:11,872
all connected
to this town.
145
00:06:12,038 --> 00:06:14,124
We're just one small lead away
from blowing
146
00:06:14,332 --> 00:06:16,293
the lid off this
entire mystery.
147
00:06:16,501 --> 00:06:17,961
Are you kidding me?
148
00:06:18,169 --> 00:06:19,629
I'm investigating
the exact same thing.
149
00:06:19,838 --> 00:06:21,089
I found
this journal in the woods
150
00:06:21,298 --> 00:06:23,008
which has almost
all the answers.
151
00:06:23,216 --> 00:06:25,510
If we work together,
we could crack the case.
152
00:06:27,304 --> 00:06:29,055
If you have
evidence of these claims,
153
00:06:29,264 --> 00:06:31,349
we should talk.
154
00:06:31,558 --> 00:06:34,019
We can talk right now.
Please, please, come in.
155
00:06:34,227 --> 00:06:35,770
I have so much
to show you.
156
00:06:35,979 --> 00:06:37,564
I'm sorry, agents.
157
00:06:37,772 --> 00:06:40,066
Kid has an overactive
imagination and, like,
158
00:06:40,275 --> 00:06:41,318
a sweating problem.
159
00:06:41,484 --> 00:06:42,819
MABEL: ( laughs ) Zing!
160
00:06:43,028 --> 00:06:44,321
Paranormal town stuff,
161
00:06:44,529 --> 00:06:45,655
it's just
part of gift shop lore.
162
00:06:45,864 --> 00:06:47,699
Sells more tickets, you know.
163
00:06:47,908 --> 00:06:48,867
Pop-poro-po-po.
164
00:06:49,075 --> 00:06:51,077
Swag.
165
00:06:51,244 --> 00:06:52,913
We have other spots
to investigate.
166
00:06:53,079 --> 00:06:54,414
We'll be on our way.
167
00:06:54,623 --> 00:06:55,707
I'm confiscating
this for evidence.
168
00:06:55,916 --> 00:06:56,833
POWERS:
Smart move.
169
00:06:57,000 --> 00:06:58,335
Wait!
No, wait!
170
00:06:58,543 --> 00:06:59,377
We have so much
to talk about.
171
00:06:59,586 --> 00:07:01,296
Hold it, kiddo.
172
00:07:01,504 --> 00:07:03,048
Trust me, the last thing
you want around here
173
00:07:03,256 --> 00:07:04,549
in a party is cops.
174
00:07:04,758 --> 00:07:06,551
I'm confiscating
that card.
175
00:07:06,760 --> 00:07:08,386
And how's about
you go be a normal kid?
176
00:07:08,595 --> 00:07:10,305
Flirt with a girl,
or steal a pie off a windowsill.
177
00:07:10,513 --> 00:07:12,057
But, Grunkle Stan,
you don't understand.
178
00:07:12,265 --> 00:07:14,309
And don't go talking
to those agents.
179
00:07:15,936 --> 00:07:18,104
( Groans ) That could have
been my big break.
180
00:07:18,313 --> 00:07:20,190
Bro, maybe Grunkle Stan
is right.
181
00:07:20,398 --> 00:07:21,942
We're throwing
a party tonight.
182
00:07:22,150 --> 00:07:23,818
Can't you go one night
without searching
183
00:07:24,027 --> 00:07:26,112
for aliens or raising
the dead or whatever?
184
00:07:26,279 --> 00:07:28,031
I'm not gonna
raise the dead.
185
00:07:28,239 --> 00:07:29,824
I just need a chance to show
those agents my book.
186
00:07:30,033 --> 00:07:31,618
Trust me, Dipper.
187
00:07:31,826 --> 00:07:33,620
The only book you'll need
tonight is right here.
188
00:07:33,828 --> 00:07:34,913
BOO!
189
00:07:36,498 --> 00:07:39,000
I say "kara," you say "oke."
Kara...
190
00:07:40,251 --> 00:07:42,671
Kara...
Kara...
191
00:07:44,005 --> 00:07:45,006
I could do this all day.
192
00:07:48,259 --> 00:07:49,678
Agh!
193
00:07:49,886 --> 00:07:50,637
Well, the confetti
cannon works.
194
00:07:50,845 --> 00:07:52,555
( Gasps )
195
00:07:52,722 --> 00:07:54,933
And the karaoke machine
has all the best songs.
196
00:07:55,141 --> 00:07:57,102
"We built this township
on rock and roll."
197
00:07:57,310 --> 00:07:59,270
"Danger lane
to highway town."
198
00:07:59,479 --> 00:08:02,232
"Taking over midnight"
by AmperSandra.
199
00:08:02,399 --> 00:08:04,567
Listen, kid, you do not want
to hear this voice singing.
200
00:08:04,776 --> 00:08:06,444
Trust me.
201
00:08:06,653 --> 00:08:09,364
Grunkle Stan, karaoke
isn't about sounding good.
202
00:08:09,572 --> 00:08:12,242
It's about
sounding terrible, together.
203
00:08:12,450 --> 00:08:14,119
( laughing )
204
00:08:14,327 --> 00:08:16,496
Check it out! These black lights
make my teeth look scary.
205
00:08:18,415 --> 00:08:20,792
It's like a crime scene
in my mouth.
206
00:08:20,959 --> 00:08:22,085
Come on, you'll love it.
207
00:08:22,293 --> 00:08:23,795
( Sighs )
It's not fair.
208
00:08:23,962 --> 00:08:25,797
Finally I meet someone
who can help me
209
00:08:26,006 --> 00:08:28,550
solve the mysteries of this town
and Stan confiscates their card.
210
00:08:28,758 --> 00:08:30,343
Dude, I probably
shouldn't be telling you this,
211
00:08:30,552 --> 00:08:32,137
but I'm pretty sure
Stan hides like
212
00:08:32,345 --> 00:08:34,139
everything in his room.
213
00:08:34,347 --> 00:08:37,142
If I go into Stan's room,
I could get in so much trouble.
214
00:08:37,350 --> 00:08:38,601
Yeah, you're probably right.
215
00:08:38,810 --> 00:08:40,603
That's what
makes it fun, dummy.
216
00:08:42,355 --> 00:08:44,733
Man, I can't wait to smash
these Stanatas.
217
00:08:44,941 --> 00:08:46,484
Smash!
218
00:08:46,693 --> 00:08:48,361
Grenda
has entered the party!
219
00:08:48,570 --> 00:08:50,238
Stan's brains
look delicious.
220
00:08:50,447 --> 00:08:51,614
Girls!
221
00:08:53,199 --> 00:08:54,325
Oh, my gosh!
Oh, my gosh, Mabel!
222
00:08:54,534 --> 00:08:56,119
Is that a boom box sweater?
223
00:08:56,327 --> 00:08:57,454
See for yourself.
224
00:08:57,662 --> 00:08:58,747
Poke!
( music playing )
225
00:08:58,955 --> 00:09:02,375
Yeah, yeah!
Work it! Ah!
226
00:09:04,586 --> 00:09:06,004
Aw!
227
00:09:06,212 --> 00:09:07,797
I thought this was
gonna be a rave.
228
00:09:08,006 --> 00:09:10,175
Thompson, take off your shirt
and make it a rave.
229
00:09:10,383 --> 00:09:13,386
I'll do anything
for your approval.
230
00:09:13,595 --> 00:09:14,888
Oh, come on.
231
00:09:15,096 --> 00:09:16,514
I promise I won't
send it to anyone.
232
00:09:18,141 --> 00:09:21,436
Who's got one good eye
and one good pie?
233
00:09:21,603 --> 00:09:23,021
These kegs
are full of meat.
234
00:09:23,229 --> 00:09:24,522
( Giggles )
235
00:09:24,731 --> 00:09:27,108
Tambry sends me
the craziest text.
236
00:09:27,317 --> 00:09:28,693
The whole town is showing up
237
00:09:28,902 --> 00:09:30,820
and no sign
of those pesky agents.
238
00:09:31,029 --> 00:09:33,281
Wendy, Dipper, how are those
posters coming along?
239
00:09:35,784 --> 00:09:36,951
Hmm.
240
00:09:40,038 --> 00:09:41,623
I'll keep
an eye out for Stan.
241
00:09:41,831 --> 00:09:43,291
You go rustle through
his weird old man biz.
242
00:09:43,500 --> 00:09:45,168
( Creaking )
243
00:09:48,379 --> 00:09:51,174
All right, Grunkle Stan,
where did you hide that card?
244
00:09:51,382 --> 00:09:52,217
Nothing.
245
00:09:52,425 --> 00:09:53,593
Nothing.
246
00:09:53,760 --> 00:09:54,677
Nothing.
247
00:09:56,387 --> 00:09:57,722
Ew!
248
00:09:57,931 --> 00:09:59,265
Pretending
I never saw that.
249
00:10:00,433 --> 00:10:01,601
Wait a minute.
250
00:10:04,187 --> 00:10:05,355
Yes!
251
00:10:05,897 --> 00:10:07,232
I got it!
252
00:10:08,274 --> 00:10:09,109
(dialing )
253
00:10:09,317 --> 00:10:10,360
(line ringing)
254
00:10:10,568 --> 00:10:11,486
POWERS: Agent Powers.
255
00:10:11,694 --> 00:10:13,321
Hi, this is Dipper.
256
00:10:13,530 --> 00:10:14,656
The kid from the Mystery Shack,
the one with the,
257
00:10:14,864 --> 00:10:16,616
um, sweating problem.
258
00:10:16,825 --> 00:10:18,660
I have that journal
I wanted to show you.
259
00:10:18,868 --> 00:10:20,912
And you're certain this journal
will help our case?
260
00:10:21,079 --> 00:10:22,539
I'm 100% positive.
261
00:10:22,747 --> 00:10:24,958
Very well.
We're on our way.
262
00:10:25,166 --> 00:10:26,209
( gasps )
263
00:10:26,417 --> 00:10:27,210
Sorry, Dipper.
264
00:10:27,418 --> 00:10:28,711
I got distracted.
265
00:10:28,920 --> 00:10:30,630
Kid, why did you call
those agents?
266
00:10:30,839 --> 00:10:32,257
I've told you once,
I've told you 100 times,
267
00:10:32,465 --> 00:10:34,926
there's nothing
supernatural going on
268
00:10:35,135 --> 00:10:35,927
in Gravity Falls.
269
00:10:36,136 --> 00:10:37,512
Yes, there is.
270
00:10:37,679 --> 00:10:38,888
After everything
that's happened,
271
00:10:39,097 --> 00:10:40,640
you have to know
that by now.
272
00:10:40,849 --> 00:10:42,809
All I know
is that your dumb obsession
273
00:10:43,017 --> 00:10:45,311
is gonna get us all in trouble
one of these days.
274
00:10:45,520 --> 00:10:47,397
Now go enjoy
the rest of the party,
275
00:10:47,605 --> 00:10:49,858
'cause when it's over,
you're grounded.
276
00:10:54,445 --> 00:10:56,156
Hmm.
277
00:11:03,079 --> 00:11:05,331
( Party music playing )
Hey, boys, looking good!
278
00:11:05,540 --> 00:11:06,958
Gurney,
you dean up nice.
279
00:11:07,167 --> 00:11:09,460
Mr. Poolcheck,
move those crazy legs.
280
00:11:09,669 --> 00:11:12,213
You-- You weird pool man.
281
00:11:12,422 --> 00:11:14,007
What's the problem,
officers?
282
00:11:14,215 --> 00:11:17,635
Did you catch my face
going 90 smiles per hour?
283
00:11:17,802 --> 00:11:20,346
We've got complaints about
the loudest party in town.
284
00:11:20,555 --> 00:11:22,182
Three words.
285
00:11:22,390 --> 00:11:23,308
We want in.
286
00:11:25,685 --> 00:11:27,520
Welcome to your dreams.
287
00:11:27,729 --> 00:11:29,147
( Whistles blowing )
288
00:11:33,484 --> 00:11:35,195
Guys,
I'm so glad to see you.
289
00:11:35,361 --> 00:11:36,863
Working together,
we can crack
290
00:11:37,071 --> 00:11:39,115
all the big questions
of Gravity Falls.
291
00:11:39,282 --> 00:11:41,534
Trust me, this book is the lead
you've been looking for.
292
00:11:41,743 --> 00:11:43,453
I'm thinking
full-scale investigation.
293
00:11:43,661 --> 00:11:44,996
Forensics, researchers.
294
00:11:45,163 --> 00:11:46,331
Do you guys have
a helicopter?
295
00:11:46,539 --> 00:11:47,540
( Chuckles )
296
00:11:47,749 --> 00:11:49,584
I'm sorry, "helicopters."
297
00:11:50,001 --> 00:11:52,337
Kid, I'd love to believe you,
but this just looks like
298
00:11:52,545 --> 00:11:54,214
more junk
from your uncle's gift shop.
299
00:11:54,422 --> 00:11:56,174
I mean, "leprecorn"?
300
00:11:56,382 --> 00:11:58,635
I can't be the only one
that thinks that it's not funny.
301
00:11:58,801 --> 00:12:00,762
I can confirm.
Not funny.
302
00:12:00,970 --> 00:12:02,639
No, it's real, I swear.
303
00:12:02,847 --> 00:12:04,349
You should
"send it to the lab."
304
00:12:04,557 --> 00:12:06,351
Am I saying that right?
305
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
Your uncle was right about
that overactive imagination.
306
00:12:08,561 --> 00:12:10,438
We've got paperwork
to do, kid.
307
00:12:10,647 --> 00:12:12,106
Boring paperwork.
Wait!
308
00:12:12,315 --> 00:12:13,650
This book is real.
309
00:12:13,858 --> 00:12:15,360
Gnomes, cursed objects,
spells!
310
00:12:15,568 --> 00:12:16,736
Listen!
Uh...
311
00:12:16,945 --> 00:12:18,363
Uh...
Corpus Levitas!
312
00:12:18,571 --> 00:12:21,824
Uh, Diablo Dominus!
Um, Mondo Vicium!
313
00:12:24,202 --> 00:12:25,078
( Howling )
314
00:12:25,286 --> 00:12:26,120
Huh?
315
00:12:26,329 --> 00:12:27,288
Huh?
316
00:12:34,295 --> 00:12:35,880
(growling )
317
00:12:36,089 --> 00:12:39,425
Ha, a zombie!
A real actual zombie, see.
318
00:12:39,634 --> 00:12:41,302
Spooky journal,
100% real.
319
00:12:41,511 --> 00:12:42,720
Now can we work together?
320
00:12:42,929 --> 00:12:44,264
Mother of all that is holy.
321
00:12:44,472 --> 00:12:45,431
What do we do?
322
00:12:45,640 --> 00:12:47,267
It's just one zombie.
323
00:12:47,475 --> 00:12:49,102
Trust me, I see stuff like this
all the time.
324
00:12:49,310 --> 00:12:50,103
( Roars )
325
00:12:50,311 --> 00:12:51,271
( screams )
326
00:12:52,438 --> 00:12:53,815
( sighs in relief)
327
00:12:54,023 --> 00:12:55,108
Good thing
it was just that one.
328
00:13:00,571 --> 00:13:03,074
Oh, my gosh.
You guys can help, right?
329
00:13:03,241 --> 00:13:05,159
Kid, we've been chasing
the paranormal for years,
330
00:13:05,368 --> 00:13:07,495
but we've never seen
anything like this before.
331
00:13:07,704 --> 00:13:08,621
Get down!
332
00:13:08,830 --> 00:13:09,914
( Screaming )
333
00:13:11,249 --> 00:13:13,751
( screaming )
334
00:13:13,960 --> 00:13:15,962
Oh, my gosh.
What have I done?
335
00:13:18,089 --> 00:13:20,758
What up, fools?
It's Blubs and Durls
336
00:13:20,925 --> 00:13:23,886
Making all that money
and getting them girls
337
00:13:24,095 --> 00:13:25,638
Oh!
338
00:13:25,847 --> 00:13:28,766
What do you say, guys?
Is this party legendary?
339
00:13:28,975 --> 00:13:31,144
When I say Mabel,
you say Pines.
340
00:13:31,352 --> 00:13:32,186
( Rumbling )
341
00:13:32,395 --> 00:13:33,354
Mabel!
342
00:13:33,521 --> 00:13:34,731
( Screams )
Mabel!
343
00:13:34,939 --> 00:13:36,441
We're all gonna die!
344
00:13:36,649 --> 00:13:37,442
Why does that never work?
345
00:13:37,650 --> 00:13:39,235
Whoa, whoa.
346
00:13:39,402 --> 00:13:40,987
I think it's an earthquake.
( blows horn )
347
00:13:41,195 --> 00:13:43,156
Hey, everybody, we got
to get out of here!
348
00:13:43,323 --> 00:13:44,615
We're all doomed.
349
00:13:44,824 --> 00:13:45,908
Quick!
Into my getaway pouch!
350
00:13:47,618 --> 00:13:49,495
Mabel,
escape while you still can!
351
00:13:49,704 --> 00:13:51,456
Wait! No!
Don't leave!
352
00:13:51,664 --> 00:13:54,125
You haven't even done
our family karaoke song yet.
353
00:13:54,334 --> 00:13:55,293
(all screaming )
354
00:13:57,754 --> 00:13:59,505
( panting )
355
00:13:59,714 --> 00:14:01,007
Dipper,
what's the one thing
356
00:14:01,215 --> 00:14:02,717
I asked you
not to do tonight?
357
00:14:02,925 --> 00:14:04,302
Raise the dead.
358
00:14:04,510 --> 00:14:05,511
And what did you do?
359
00:14:05,720 --> 00:14:06,679
Raise the dead.
360
00:14:06,888 --> 00:14:08,973
(growling )
361
00:14:09,182 --> 00:14:11,434
Get back, dudes.
This is about to get intense.
362
00:14:14,645 --> 00:14:16,314
( Screaming )
363
00:14:16,481 --> 00:14:17,398
Sorry, one second.
364
00:14:19,150 --> 00:14:20,151
You've got to admit
this is pretty cool.
365
00:14:22,653 --> 00:14:24,614
(growling )
366
00:14:24,822 --> 00:14:26,491
Zombies!
367
00:14:26,699 --> 00:14:28,951
Don't panic. Maybe they're just
a really ugly flash mob.
368
00:14:31,662 --> 00:14:33,081
Dudes, stay calm.
369
00:14:33,289 --> 00:14:34,040
I've been
training for this moment
370
00:14:34,248 --> 00:14:35,708
my whole life.
371
00:14:35,917 --> 00:14:37,627
With all the horror movies
I've seen,
372
00:14:37,835 --> 00:14:38,795
I know literally everything
there is to know about
373
00:14:38,961 --> 00:14:39,921
how to avoid zombies.
374
00:14:43,716 --> 00:14:45,676
Second thought,
gonna flip the script.
375
00:14:45,843 --> 00:14:47,261
Can I eat your brains?
376
00:14:47,470 --> 00:14:48,805
Yay or nay?
377
00:14:49,013 --> 00:14:50,556
Seeing some yay faces
over here.
378
00:14:50,723 --> 00:14:51,724
( Shrieking )
379
00:14:57,647 --> 00:14:58,606
Quick, the golf cart.
380
00:15:01,609 --> 00:15:02,902
Oh, come on.
381
00:15:03,111 --> 00:15:03,986
( Chuckles )
That's a bummer.
382
00:15:04,195 --> 00:15:05,279
Good news for me though.
383
00:15:05,488 --> 00:15:06,948
Soos!
384
00:15:07,156 --> 00:15:09,450
Sorry, dude, I just really
want those brains.
385
00:15:09,659 --> 00:15:10,576
Stay back!
386
00:15:17,500 --> 00:15:19,127
Give it up, dudes.
387
00:15:19,335 --> 00:15:20,962
Your fighting only makes us
look more rad.
388
00:15:21,170 --> 00:15:23,131
What do we do?
Where's Grunkle Stan?
389
00:15:23,339 --> 00:15:24,841
How's he supposed to help?
390
00:15:25,049 --> 00:15:26,426
He doesn't even believe
in the supernatural.
391
00:15:28,928 --> 00:15:31,055
Those agents
could ruin everything.
392
00:15:31,264 --> 00:15:32,557
Darn kid!
393
00:15:32,723 --> 00:15:34,267
He has no idea
what he's messing with.
394
00:15:35,810 --> 00:15:37,186
He's stubborn.
That's his problem.
395
00:15:38,729 --> 00:15:39,939
Sort of like me, I suppose.
396
00:15:42,442 --> 00:15:43,901
I got too much
on my mind to worry about
397
00:15:44,110 --> 00:15:45,319
those kids right now.
398
00:15:45,528 --> 00:15:46,654
All right, let's see.
399
00:15:48,448 --> 00:15:49,490
( Panting )
400
00:15:50,992 --> 00:15:52,702
(growling )
401
00:15:52,910 --> 00:15:54,078
Take that, sucker!
402
00:15:58,749 --> 00:16:00,668
This thing's a surprisingly
good weapon.
403
00:16:02,628 --> 00:16:04,088
We need to board up
all the windows.
404
00:16:10,094 --> 00:16:12,388
Okay,
maybe that will hold them.
405
00:16:12,597 --> 00:16:14,432
Oh!
Hi, dudes.
406
00:16:14,599 --> 00:16:16,601
By the way, I taught the zombies
how to get to the fuse box.
407
00:16:16,809 --> 00:16:18,227
Among these dudes
I'm like a genius.
408
00:16:19,770 --> 00:16:20,855
Get those brains, dog.
409
00:16:21,063 --> 00:16:22,690
(growling )
410
00:16:24,650 --> 00:16:26,235
Dipper, isn't there something
in the journal
411
00:16:26,402 --> 00:16:27,945
about defeating zombies?
412
00:16:28,154 --> 00:16:30,281
No! There's nothing in here
about weaknesses.
413
00:16:30,490 --> 00:16:32,158
( Sighs )
This can't be happening.
414
00:16:32,325 --> 00:16:34,619
I wanted answers so bad
I put everyone in danger.
415
00:16:34,827 --> 00:16:36,287
Now we're toast.
416
00:16:36,496 --> 00:16:38,331
It's all my fault
and no one can save us.
417
00:16:38,539 --> 00:16:39,749
(growling )
418
00:16:39,957 --> 00:16:41,250
No!
Mabel, I'm sorry!
419
00:16:42,543 --> 00:16:43,377
Dipper!
420
00:16:43,586 --> 00:16:44,545
( Screaming )
421
00:16:49,050 --> 00:16:51,010
( panting )
422
00:16:52,762 --> 00:16:54,639
You two, attic, now!
423
00:16:54,847 --> 00:16:56,182
Grunkle-- Grunkle Stan?
424
00:16:56,390 --> 00:16:57,642
I said now!
425
00:16:57,850 --> 00:16:59,644
All right,
you undead jerks,
426
00:16:59,852 --> 00:17:01,395
you ready to die twice?
427
00:17:01,562 --> 00:17:03,314
( Panting )
428
00:17:03,481 --> 00:17:06,734
The only wrinkly monster
who harasses my family is me.
429
00:17:06,943 --> 00:17:07,735
Take that!
430
00:17:07,944 --> 00:17:09,362
And that!
431
00:17:11,781 --> 00:17:13,491
Beat it, no-eyes.
432
00:17:13,699 --> 00:17:14,909
( Growls )
433
00:17:17,620 --> 00:17:18,704
Anyone else want a piece?
434
00:17:18,913 --> 00:17:19,705
(grunts)
435
00:17:19,914 --> 00:17:20,998
( creaks )
436
00:17:29,840 --> 00:17:30,967
( panting )
437
00:17:31,175 --> 00:17:33,678
( banging on door )
438
00:17:33,886 --> 00:17:34,887
(whimpering )
439
00:17:36,847 --> 00:17:37,682
( coughing )
440
00:17:37,890 --> 00:17:39,183
Oh! Ow!
441
00:17:39,392 --> 00:17:40,601
Everything hurts.
442
00:17:40,810 --> 00:17:42,395
Grunkle Stan,
that was amazing!
443
00:17:42,562 --> 00:17:43,479
Are you all right?
444
00:17:43,688 --> 00:17:45,481
( Nervous chuckle )
445
00:17:45,690 --> 00:17:48,526
Well, at least, you can't deny
magic exists anymore, right?
446
00:17:48,734 --> 00:17:50,152
Kid, I've always known.
447
00:17:50,319 --> 00:17:52,029
Wait.
What are you talking about?
448
00:17:52,238 --> 00:17:53,906
I'm not an idiot, Dipper.
449
00:17:54,115 --> 00:17:56,242
Of course, this town is weird
and the one thing
450
00:17:56,450 --> 00:17:58,744
I know about that weirdness
is that it's dangerous.
451
00:18:01,539 --> 00:18:03,958
I've been lying about it to try
to keep you away from it,
452
00:18:04,125 --> 00:18:05,835
to try to protect you from it.
453
00:18:10,590 --> 00:18:11,966
It looks like I didn't lie
well enough.
454
00:18:12,174 --> 00:18:13,301
(growling )
455
00:18:14,760 --> 00:18:16,178
What do we do?
What do we do?
456
00:18:16,387 --> 00:18:17,722
Normally,
the journal would help us,
457
00:18:17,930 --> 00:18:18,848
but there's nothing
in there about
458
00:18:19,056 --> 00:18:19,849
defeating zombies.
459
00:18:20,057 --> 00:18:21,058
It's hopeless.
460
00:18:21,267 --> 00:18:22,727
Wait, wait, wait, the text!
461
00:18:22,935 --> 00:18:24,520
It's glowing
in the black light.
462
00:18:24,729 --> 00:18:25,688
What?
463
00:18:27,898 --> 00:18:30,067
All this time I thought
I knew all the journal secrets.
464
00:18:30,276 --> 00:18:32,320
But they're written
in some kind of invisible ink.
465
00:18:32,528 --> 00:18:33,529
Invisible ink?
466
00:18:33,738 --> 00:18:34,822
This is it.
467
00:18:35,031 --> 00:18:36,407
"Zombies have a weakness!
468
00:18:36,616 --> 00:18:38,492
Previously thought
to be invincible,
469
00:18:38,701 --> 00:18:40,995
their skulls can be shattered by
a perfect three part harmony."
470
00:18:41,162 --> 00:18:43,205
Three part harmony?
How can we create that?
471
00:18:43,414 --> 00:18:45,291
I have a naturally
high pitched scream.
472
00:18:45,499 --> 00:18:47,960
I can make noises with my body.
Sometimes intentionally.
473
00:18:48,169 --> 00:18:49,795
Boys, boys.
474
00:18:49,962 --> 00:18:52,757
I think you're both missing
the obvious solution.
475
00:18:56,552 --> 00:18:57,678
MABEL: (on mic)
Hello. Hello.
476
00:18:57,845 --> 00:18:59,138
Does this seem loud?
477
00:19:01,265 --> 00:19:03,517
Oh, Gossiping Housewives
is on.
478
00:19:03,684 --> 00:19:04,769
(growling )
479
00:19:04,977 --> 00:19:06,395
Eh, I already sat down.
480
00:19:11,359 --> 00:19:14,278
Zombies and gentlemen,
I'm Mable,
481
00:19:14,445 --> 00:19:16,656
they're Dipper and Stan
and together,
482
00:19:16,864 --> 00:19:19,742
we are Love Patrol Alpha!
483
00:19:19,950 --> 00:19:20,826
I never agreed
to that name.
484
00:19:21,035 --> 00:19:22,078
Hit it!
485
00:19:22,244 --> 00:19:26,957
( Music playing )
486
00:19:27,166 --> 00:19:29,835
Uh, Mabel, our lives
may not be worth this.
487
00:19:30,002 --> 00:19:32,004
Friday night
488
00:19:32,213 --> 00:19:34,048
We're gonna
party till dawn J"
489
00:19:34,256 --> 00:19:35,800
Don't worry, Daddy
490
00:19:36,008 --> 00:19:37,968
I've got
my favorite dress on
491
00:19:38,177 --> 00:19:39,679
Mabel, this is stupid.
492
00:19:39,887 --> 00:19:41,806
We roll into the party
493
00:19:42,014 --> 00:19:43,808
J" The boys
are looking our way I
494
00:19:44,016 --> 00:19:45,476
We just keep dancing I
495
00:19:45,643 --> 00:19:47,687
J" We don't care
what they say
496
00:19:47,895 --> 00:19:50,815
I And all the boys
are ganging up in my face J"
497
00:19:51,023 --> 00:19:52,441
( screams )
498
00:19:52,650 --> 00:19:53,943
Guys, we have
to sing together
499
00:19:54,151 --> 00:19:55,653
or it won't work.
500
00:19:55,861 --> 00:19:57,488
Boys are a bore
501
00:19:57,697 --> 00:19:59,615
Let's show
'em the door
502
00:19:59,824 --> 00:20:03,536
TOGETHER:
We're taking over
the dance floor
503
00:20:03,744 --> 00:20:05,246
Oh-oh
504
00:20:05,454 --> 00:20:07,039
Girls do
what we like
505
00:20:07,248 --> 00:20:08,874
Oh-oh
506
00:20:09,041 --> 00:20:12,837
We're taking over
tonight, oh-oh r
507
00:20:13,045 --> 00:20:16,173
Girls do what we like,
oh-oh
508
00:20:16,382 --> 00:20:18,843
We're taking
over tonight I
509
00:20:19,051 --> 00:20:22,555
We're queens
of the disco!
510
00:20:22,722 --> 00:20:24,390
oh-oh
511
00:20:24,598 --> 00:20:26,225
Girls do
what we like
512
00:20:27,852 --> 00:20:29,979
We're taking
over tonight I
513
00:20:30,187 --> 00:20:32,815
Taking over tonight
514
00:20:34,483 --> 00:20:35,484
( Growls )
515
00:20:35,693 --> 00:20:36,861
( screams )
516
00:20:37,069 --> 00:20:38,195
Duck!
517
00:20:44,785 --> 00:20:46,036
Thank you!
518
00:20:46,203 --> 00:20:47,997
We'll be here all night!
519
00:20:48,164 --> 00:20:49,623
Deal with it,
zombie idiots!
520
00:20:49,832 --> 00:20:50,875
( laughs)
521
00:20:51,041 --> 00:20:51,917
TOGETHER: Pines! Pines!
522
00:20:52,084 --> 00:20:53,210
Pines! Pines!
523
00:20:56,505 --> 00:20:57,965
I'm sorry about this, guys.
524
00:20:58,174 --> 00:20:59,884
I totally ruined
everything.
525
00:21:00,092 --> 00:21:01,552
Dipper, are you kidding me?
526
00:21:01,719 --> 00:21:03,888
I got to sing karaoke
with my two favorite
527
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
people in the world.
528
00:21:05,473 --> 00:21:07,558
No party could ever top that.
529
00:21:07,767 --> 00:21:10,227
Kids, listen,
this town is crazy.
530
00:21:10,436 --> 00:21:11,896
So you need
to be careful.
531
00:21:12,104 --> 00:21:13,397
I don't know
what I'd do with myself
532
00:21:13,564 --> 00:21:14,982
if you got hurt
on my watch.
533
00:21:15,191 --> 00:21:17,276
I'll let you hold
onto that spooky journal
534
00:21:17,443 --> 00:21:19,195
as long as you promise me
you'll only use it
535
00:21:19,361 --> 00:21:22,239
for self-defense
and not go looking for trouble.
536
00:21:22,448 --> 00:21:24,283
Okay,
as long as you promise me
537
00:21:24,492 --> 00:21:26,535
that you don't have
any other bombshell secrets
538
00:21:26,744 --> 00:21:28,287
about this town.
539
00:21:28,496 --> 00:21:29,330
Promise.
540
00:21:29,538 --> 00:21:30,664
Promise.
541
00:21:32,291 --> 00:21:33,667
Man, we have got
a lot of zombie damage
542
00:21:33,876 --> 00:21:34,919
to clean up.
543
00:21:35,127 --> 00:21:36,128
Where's my handyman anyway?
544
00:21:36,337 --> 00:21:38,923
SOOS: Brains! Brains!
545
00:21:39,131 --> 00:21:40,049
Holy Moses!
546
00:21:40,257 --> 00:21:41,926
Wait!
547
00:21:42,134 --> 00:21:43,928
There's a page in here about
curing zombification.
548
00:21:44,136 --> 00:21:45,930
It's gonna
take a lot of formaldehyde.
549
00:21:46,138 --> 00:21:47,515
Ooh, and cinnamon.
550
00:21:47,681 --> 00:21:49,016
Come on, Soos,
let's fix you up.
551
00:21:49,225 --> 00:21:51,310
Brains! Brains!
552
00:21:51,519 --> 00:21:52,520
Soos, cut it out!
553
00:21:52,728 --> 00:21:53,771
( Chuckles ) Sorry, dude.
554
00:21:53,979 --> 00:21:55,439
I can't believe it.
555
00:21:55,648 --> 00:21:56,732
All this time
the author's secrets
556
00:21:56,941 --> 00:21:58,442
were hiding in plain sight.
557
00:21:58,651 --> 00:22:00,820
A whole new chapter
of mysteries to explore.
558
00:22:05,157 --> 00:22:06,492
That was insane.
559
00:22:06,700 --> 00:22:08,118
I've never seen
anything like it.
560
00:22:08,327 --> 00:22:09,453
Who do we report to?
561
00:22:12,289 --> 00:22:14,166
This is bigger than
we imagined.
562
00:22:14,375 --> 00:22:16,043
We need to bring in
the big guns.
563
00:22:16,252 --> 00:22:17,503
But they'll never
believe us.
564
00:22:17,711 --> 00:22:19,171
Then we'll make them
believe us.
565
00:22:19,380 --> 00:22:21,966
This is the town
we've been searching for.
566
00:22:22,174 --> 00:22:23,759
Ba-- Ba-- Bam.
567
00:22:23,968 --> 00:22:25,427
Another zombie!
568
00:22:25,636 --> 00:22:26,804
Drop your weapon!
Drop your weapon!
569
00:22:28,472 --> 00:22:29,682
TOGETHER: Oh, okay,
it's just--
570
00:22:29,890 --> 00:22:31,475
Who is that guy?
A very ugly man.
571
00:22:31,525 --> 00:22:36,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.