All language subtitles for Goosebumps s02e09 Ghost Beach.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,844 --> 00:00:48,479 Goosebumps. 2 00:00:50,183 --> 00:00:52,417 Viewer beware. 3 00:00:52,485 --> 00:00:54,919 You're in for a scare. 4 00:01:05,130 --> 00:01:07,065 Terri! 5 00:01:08,067 --> 00:01:10,368 Where'd you go, Terri? 6 00:01:12,371 --> 00:01:14,505 Terri? 7 00:01:14,574 --> 00:01:17,275 Over here! 8 00:01:17,342 --> 00:01:18,843 Terri! 9 00:01:21,581 --> 00:01:23,782 Oh, man. You and your dumb hobbies. 10 00:01:23,849 --> 00:01:26,384 Wax rubbings. Who makes wax rubbings? 11 00:01:26,452 --> 00:01:28,953 I do, 'cause I'm interested in things. 12 00:01:29,021 --> 00:01:30,688 Let's go down to the beach. 13 00:01:30,756 --> 00:01:33,291 We finally get to visit Brad and Agatha, 14 00:01:33,358 --> 00:01:35,526 and all you wanna do is rub gravestones all day. 15 00:01:35,594 --> 00:01:37,528 It's cool. See, Jerry? 16 00:01:37,596 --> 00:01:40,532 It's a death's head, an old Puritan symbol. 17 00:01:40,600 --> 00:01:42,767 Creepy, huh? Right. Let's go to the beach! 18 00:01:42,835 --> 00:01:45,370 Hey, check out the name. 19 00:01:45,438 --> 00:01:47,238 "Harrison Sadler." 20 00:01:47,306 --> 00:01:49,273 Sadler? I know. Look. 21 00:01:49,342 --> 00:01:51,576 He died in 1642. 22 00:01:51,644 --> 00:01:55,146 One of the first guys to come to America, and he's got our last name. 23 00:01:55,214 --> 00:01:58,182 Oh. Check out the epitaph. 24 00:01:58,250 --> 00:02:03,387 "Though his bones are but dust, his spirit lives on forever." 25 00:02:04,790 --> 00:02:07,091 Terri, don't you want to go to the beach? 26 00:02:07,159 --> 00:02:10,829 I love it that everything around here is so old. 27 00:02:16,468 --> 00:02:18,836 Help! 28 00:02:18,904 --> 00:02:20,538 Help! 29 00:02:26,512 --> 00:02:30,081 Best one ever! 30 00:02:30,149 --> 00:02:32,317 You've gotta be pretty demented if you think that was funny. 31 00:02:32,385 --> 00:02:33,885 We've been watching you guys. 32 00:02:33,953 --> 00:02:36,987 We could see you this morning heading out for the graveyard, 33 00:02:37,055 --> 00:02:39,357 so we thought we'd give you a little scare. 34 00:02:39,425 --> 00:02:42,293 "Little scare"? Come on, Terri. Let's go. 35 00:02:42,360 --> 00:02:45,596 - Hey. We're sorry. - We are. We're really sorry. 36 00:02:45,665 --> 00:02:48,133 It was just a joke. Pretty complicated joke. 37 00:02:48,200 --> 00:02:51,836 I guess it was. My name's Sam Sadler. This is my sister Louisa. 38 00:02:51,904 --> 00:02:53,905 Sadler? That's our last name. 39 00:02:53,973 --> 00:02:55,473 Really? Yeah. 40 00:02:55,541 --> 00:02:57,542 I'm Terri Sadler, and this is my brother Jerry. 41 00:02:57,609 --> 00:03:00,712 We're staying with Brad and Agatha, our fourth cousins, twice remodeled. 42 00:03:00,780 --> 00:03:03,682 Removed, Jerry. Twice removed. 43 00:03:03,749 --> 00:03:06,984 Whatever that means. It means they're distant relatives. 44 00:03:07,052 --> 00:03:09,687 They're Sadlers too. There's lots of Sadlers around here. 45 00:03:09,755 --> 00:03:11,989 No kidding. Even dead ones. 46 00:03:12,057 --> 00:03:14,325 Harrison Sadler is dead, 47 00:03:14,393 --> 00:03:17,963 but he still walks the night. 48 00:03:18,030 --> 00:03:20,298 They're just trying to scare us again. 49 00:03:20,365 --> 00:03:22,033 Nice try. 50 00:03:22,768 --> 00:03:24,269 Oh, come on. 51 00:03:24,336 --> 00:03:27,004 You don't really believe in ghosts, do you? 52 00:03:27,072 --> 00:03:30,074 If you go near the cave down at the beach, you will too. 53 00:03:30,142 --> 00:03:31,743 - That's enough, Sam! - The cave? 54 00:03:31,810 --> 00:03:34,679 Come on. We need to go. We'll see you around. 55 00:03:38,316 --> 00:03:41,319 Agatha, give Jerry a little more of that pot pie. 56 00:03:41,386 --> 00:03:44,789 Oh, I sure will, Brad. 57 00:03:44,857 --> 00:03:46,291 There. 58 00:03:46,358 --> 00:03:50,828 Everything tastes so much better cooked on that old wood burner. 59 00:03:50,896 --> 00:03:54,031 They've brought in the power, but we haven't bothered hooking it up. 60 00:03:54,099 --> 00:03:57,168 Um, I don't think I can eat all this. 61 00:03:57,903 --> 00:03:59,303 Really? 62 00:03:59,371 --> 00:04:02,807 Your parents didn't say you were such little eaters. 63 00:04:02,875 --> 00:04:04,909 - Oh, but it's good. - It's really good. 64 00:04:04,977 --> 00:04:07,512 Oh, it's so nice having young folk around the place... 65 00:04:07,579 --> 00:04:10,814 that appreciate our way of life. 66 00:04:10,882 --> 00:04:13,150 So nice your folks brought you up here... 67 00:04:13,218 --> 00:04:15,487 to be with your old cousins. 68 00:04:15,554 --> 00:04:18,689 Sure is better than spending the summer in a sweaty apartment. 69 00:04:18,757 --> 00:04:22,093 And Dad told us all kinds of stories about being here when he was a kid. 70 00:04:22,161 --> 00:04:24,495 And we always wanted to meet you guys in person. 71 00:04:24,563 --> 00:04:27,832 Well, your dad always cared about keeping the family together. 72 00:04:27,899 --> 00:04:31,036 - Always made the effort. - We met some other Sadlers today. 73 00:04:32,371 --> 00:04:35,339 - Kids. - Sam and Louisa. 74 00:04:36,609 --> 00:04:39,143 Mm-hmm. They're nice kids. 75 00:04:39,210 --> 00:04:41,479 Are they our relatives too? 76 00:04:41,547 --> 00:04:46,150 - Could be. - Very, very distant, if they are. 77 00:04:46,218 --> 00:04:48,920 They went on about some... some ghost in a cave. 78 00:04:50,255 --> 00:04:53,024 Never heard of it. 79 00:04:54,459 --> 00:04:57,061 Well, I've got some reading to do. 80 00:04:57,129 --> 00:04:58,696 Oh, I'll help. 81 00:05:26,825 --> 00:05:29,961 Some kinds of seaweed you can actually eat. It's full of iodine. 82 00:05:30,029 --> 00:05:32,864 It's full of bugs. Let's go see if we can find that cave. 83 00:05:32,931 --> 00:05:34,833 There are no bugs in it. Ew. 84 00:05:34,900 --> 00:05:37,802 I wish I had a book on all the different types of seaweed. 85 00:05:37,870 --> 00:05:41,072 Fine. I'll look for the cave myself then. 86 00:05:46,044 --> 00:05:49,514 What is it? 87 00:05:49,581 --> 00:05:52,082 What's wrong? 88 00:05:52,150 --> 00:05:54,251 Weird. Look at that. 89 00:05:54,319 --> 00:05:56,654 A perfect skeleton. Of what? 90 00:05:56,722 --> 00:05:58,423 A raccoon maybe? 91 00:05:58,490 --> 00:06:00,692 Too small for a raccoon. 92 00:06:00,760 --> 00:06:03,427 - Do you guys always creep up on everyone? - Sorry. 93 00:06:03,495 --> 00:06:05,830 Well, if it's not a raccoon, then what is it? 94 00:06:05,898 --> 00:06:08,466 - Just a dog. - A dog? What happened to it? 95 00:06:08,534 --> 00:06:10,334 - It got eaten. - Sam! 96 00:06:12,905 --> 00:06:14,572 Oh, come on. 97 00:06:14,640 --> 00:06:16,840 I mean, the bones are picked clean. 98 00:06:16,908 --> 00:06:19,376 What kind of animal would do something like this? 99 00:06:22,814 --> 00:06:26,850 I guess if you're going to be around here, you should know. 100 00:06:26,918 --> 00:06:29,820 It wasn't an animal that picked those bones clean. 101 00:06:29,888 --> 00:06:31,722 It was the ghost. 102 00:06:31,790 --> 00:06:34,959 The ghost of Harrison Sadler. Oh, come on! 103 00:06:35,027 --> 00:06:38,696 It killed and ate it because dogs can tell if someone's a ghost. 104 00:06:38,764 --> 00:06:41,599 Dogs always bark to warn about ghosts. 105 00:06:41,667 --> 00:06:45,103 - Oh, give me a break. - Let's go. 106 00:06:45,171 --> 00:06:47,538 Oh, wait a second. 107 00:06:47,606 --> 00:06:49,774 Have you ever seen it? 108 00:06:50,876 --> 00:06:53,544 Do you see that opening in those rocks? 109 00:06:54,079 --> 00:06:56,247 The ghost lives up there. 110 00:06:56,315 --> 00:07:00,351 Some people say for over 300 years. 111 00:07:00,419 --> 00:07:02,587 - Have you ever seen it? - No one has. 112 00:07:02,655 --> 00:07:05,289 If you've never seen him, how do you know he's up there? 113 00:07:05,357 --> 00:07:09,561 We've seen the skeletons. And the flickering light in the mouth of the cave. 114 00:07:09,628 --> 00:07:12,563 It's probably just some guy with a flashlight. 115 00:07:14,866 --> 00:07:16,100 What? 116 00:07:16,168 --> 00:07:18,002 You saw the light, didn't you? 117 00:07:18,070 --> 00:07:21,606 - I'm not sure. - This is just another one of your dumb jokes, isn't it? 118 00:07:21,674 --> 00:07:25,677 Think what you want. Come on, Louisa. I told you they were nonbelievers. 119 00:07:36,221 --> 00:07:38,288 Some nice beef stew. 120 00:07:38,356 --> 00:07:41,759 Um, I can eat more than that, Agatha. 121 00:07:41,827 --> 00:07:44,461 I just don't know how to feed you kids. 122 00:07:44,529 --> 00:07:48,065 First of all, you're not hungry, now you are. 123 00:07:50,035 --> 00:07:52,436 So what did you kids do today? 124 00:07:52,504 --> 00:07:54,372 We saw those Sadler kids again. 125 00:07:54,440 --> 00:07:57,608 They said something about a ghost who lives in this cave. 126 00:07:57,676 --> 00:07:59,677 They said he kills and eats dogs... 127 00:07:59,745 --> 00:08:02,213 and makes this light go off and on. 128 00:08:02,280 --> 00:08:04,382 Yeah. Jerry thinks he saw a ghost. 129 00:08:04,449 --> 00:08:07,051 I did not. I didn't see a ghost. 130 00:08:08,453 --> 00:08:10,221 Just a light. 131 00:08:10,289 --> 00:08:13,825 Ah, you ever hear of aurora borealis, Jerry? 132 00:08:13,893 --> 00:08:16,627 - Yeah. - It happens certain times of the year. 133 00:08:16,695 --> 00:08:18,362 Something electric gets in the air, 134 00:08:18,430 --> 00:08:21,632 and the whole sky lights up in streamers. 135 00:08:24,502 --> 00:08:26,203 Oh, it was the middle of the day, and... 136 00:08:26,271 --> 00:08:29,573 Just stay clear of beach's caves, you hear me? 137 00:08:29,641 --> 00:08:33,210 I don't want you kids comin' home with any broken bones. 138 00:09:02,207 --> 00:09:04,008 Shh! It's me. 139 00:09:04,076 --> 00:09:07,712 What are you doing? Listen. You want to check out that cave? 140 00:09:07,780 --> 00:09:11,048 Are you nuts? It's the middle of the night. 141 00:09:11,116 --> 00:09:13,917 I know, but I can't sleep. 142 00:09:13,985 --> 00:09:16,287 I keep thinking about that light I saw. 143 00:09:17,389 --> 00:09:19,590 Come on, Terri. Where's your sense of adventure? 144 00:09:19,658 --> 00:09:23,794 I don't know. Where's your sense of night and day? 145 00:09:26,765 --> 00:09:29,366 - Do you hear that? - Yeah. 146 00:09:29,434 --> 00:09:33,303 - You think the ghost got it? - I don't believe in ghosts. 147 00:09:33,371 --> 00:09:37,307 Well, neither do I, but you know something's going on. 148 00:09:37,375 --> 00:09:39,810 Come on. You saw Brad and Agatha. 149 00:09:39,878 --> 00:09:42,379 There's something about that cave that they're hiding. 150 00:09:42,447 --> 00:09:44,215 Don't you want to find out? 151 00:09:44,282 --> 00:09:46,650 Yeah, but I don't know if we should. 152 00:09:46,718 --> 00:09:50,054 Oh, come on. I'm kind of scared. 153 00:09:50,122 --> 00:09:52,857 Me too. That's why it's fun. 154 00:09:54,959 --> 00:09:57,195 Be careful. 155 00:09:57,262 --> 00:10:00,030 Jerry, what if there really is a ghost? 156 00:10:00,098 --> 00:10:02,400 Nah. It's something else. 157 00:10:02,467 --> 00:10:05,236 It's gotta be. 158 00:10:05,304 --> 00:10:08,138 Look! That's no "aurora boring Alice." 159 00:10:08,207 --> 00:10:10,874 Aurora borealis. Whatever. 160 00:10:10,942 --> 00:10:13,277 That's not it. Come on. 161 00:10:18,484 --> 00:10:20,618 Did you see that? Yes. 162 00:10:20,686 --> 00:10:23,821 Oh, man! This is amazing! 163 00:10:23,889 --> 00:10:28,091 It's taking us somewhere. 164 00:10:28,159 --> 00:10:31,195 Listen! You hear that? 165 00:10:57,622 --> 00:10:59,456 Are they gone? 166 00:11:00,259 --> 00:11:02,693 I think so. 167 00:11:06,531 --> 00:11:10,300 Whoa! Terri! 168 00:11:16,875 --> 00:11:18,810 I don't think we should be here. 169 00:11:18,877 --> 00:11:21,512 - You're right. - You shouldn't. 170 00:11:22,714 --> 00:11:25,416 You're right. You shouldn't. 171 00:11:27,319 --> 00:11:31,822 You are both in serious trouble. 172 00:11:31,889 --> 00:11:34,458 It's dangerous to get involved with ghosts. 173 00:11:34,525 --> 00:11:37,561 We didn't mean any harm. No? 174 00:11:37,629 --> 00:11:41,064 You're trying to trap me, aren't ya? 175 00:11:41,132 --> 00:11:43,734 Admit it. We were just looking around. 176 00:11:43,802 --> 00:11:46,204 - Honest. - Silence! 177 00:11:49,241 --> 00:11:52,476 You think I'm a ghost, don't you? 178 00:11:52,544 --> 00:11:54,946 I'm not a ghost. 179 00:11:56,114 --> 00:11:59,483 My name is Harrison Sadler. 180 00:11:59,551 --> 00:12:02,853 I journeyed here from England a number of years ago. 181 00:12:02,921 --> 00:12:05,189 350 years ago. 182 00:12:05,256 --> 00:12:08,458 I saw your gravestone. 183 00:12:08,527 --> 00:12:10,728 An ancestor's, not mine. 184 00:12:10,795 --> 00:12:16,200 I'm going to tell you a story, and I want you to listen very carefully. 185 00:12:19,838 --> 00:12:23,006 In the year 1641, 186 00:12:23,074 --> 00:12:26,176 a group of pilgrims sailed from England... 187 00:12:26,244 --> 00:12:28,078 to begin a new life here. 188 00:12:28,146 --> 00:12:29,946 But when they arrived, 189 00:12:30,014 --> 00:12:34,117 they faced the most horrible winter imaginable. 190 00:12:34,185 --> 00:12:37,421 No proper shelter, not enough food. 191 00:12:37,489 --> 00:12:41,725 There was no time to prepare for any of that. 192 00:12:43,428 --> 00:12:46,997 So cold, so hungry. 193 00:12:47,065 --> 00:12:49,266 Their blood froze in their veins. 194 00:12:49,334 --> 00:12:52,970 One by one, they perished. 195 00:12:53,038 --> 00:12:56,139 Their deaths were so awful, so painful, 196 00:12:56,207 --> 00:12:59,943 that some refused to go to their final resting place, 197 00:13:00,012 --> 00:13:02,179 and so they lingered on. 198 00:13:02,247 --> 00:13:04,147 - Like you? - I told you. 199 00:13:05,383 --> 00:13:08,719 I study ghosts. I'm not a ghost. 200 00:13:08,787 --> 00:13:12,089 - But your two young friends are. - Sam and Louisa? 201 00:13:12,157 --> 00:13:14,458 Dead... for three centuries. 202 00:13:14,526 --> 00:13:16,693 I've studied them. I've seen their evil. 203 00:13:16,762 --> 00:13:20,097 You're the ghost, shut up in this dark, old cave! 204 00:13:20,165 --> 00:13:21,832 My sanctuary. 205 00:13:21,900 --> 00:13:25,169 They know I'm watching, but here, I'm safe. 206 00:13:25,237 --> 00:13:28,072 - But I dare not leave. - No! 207 00:13:28,139 --> 00:13:30,608 Sam and Louisa are just kids... kids like us. 208 00:13:30,676 --> 00:13:33,077 They're not evil. 209 00:13:34,679 --> 00:13:37,180 - What are you gonna do? - Let you go. 210 00:13:37,248 --> 00:13:38,615 Why? 211 00:13:38,684 --> 00:13:40,951 Because you won't listen to me. 212 00:13:41,019 --> 00:13:43,353 He's gonna eat us, Jerry. 213 00:13:44,489 --> 00:13:48,325 Go to the graveyard, to the northeastern corner. 214 00:13:48,393 --> 00:13:51,562 You'll find your answer there. 215 00:13:51,629 --> 00:13:53,897 To the graveyard! Now! 216 00:13:58,537 --> 00:14:01,572 Terri, slow down! I don't know what to believe. 217 00:14:01,640 --> 00:14:04,308 Oh, man. Me neither. So do you think he's a ghost? 218 00:14:04,375 --> 00:14:07,411 He said Sam and Louisa were the ghosts. But maybe he's lying. 219 00:14:07,479 --> 00:14:09,680 Look, we gotta go to the graveyard. I don't want to. 220 00:14:09,748 --> 00:14:13,250 We gotta check it out. The northeastern corner. That's what he said, right? 221 00:14:16,788 --> 00:14:18,288 Okay. 222 00:14:28,833 --> 00:14:32,336 The ocean's behind us, so... it's this way. 223 00:14:36,308 --> 00:14:38,175 What was that? 224 00:14:38,243 --> 00:14:39,910 I don't know. 225 00:14:41,380 --> 00:14:43,314 Let's keep going. 226 00:14:53,725 --> 00:14:55,292 "Louisa Sadler." 227 00:14:55,927 --> 00:14:57,261 "Samuel Sadler." 228 00:14:57,329 --> 00:14:59,129 Louisa and Sam. 229 00:15:00,431 --> 00:15:03,033 - This is getting weirder all the time. - - Hey! 230 00:15:05,570 --> 00:15:08,673 - I'm glad you guys are okay. - We've been looking for you. 231 00:15:08,740 --> 00:15:11,041 - What are you doing here? - Are you all right? 232 00:15:11,109 --> 00:15:12,977 - We saw him. - Who? 233 00:15:13,044 --> 00:15:14,878 The ghost. 234 00:15:16,648 --> 00:15:18,949 Oh, no. In the cave. 235 00:15:19,017 --> 00:15:20,751 He really lives in there. 236 00:15:20,819 --> 00:15:23,187 We've been here all our lives and never seen him. 237 00:15:23,288 --> 00:15:26,357 - Well, we did. - Did he see you? 238 00:15:26,424 --> 00:15:28,159 Yeah. 239 00:15:29,360 --> 00:15:31,494 That's not good. 240 00:15:33,498 --> 00:15:35,499 How did you get away? 241 00:15:35,566 --> 00:15:37,701 He let us go. He said he's not a ghost. 242 00:15:37,769 --> 00:15:40,537 He told us to come here to look for something. 243 00:15:40,605 --> 00:15:43,941 - To look for what? - Your gravestones. 244 00:15:46,077 --> 00:15:49,446 That ghost is clever... making you think we're the ghosts. 245 00:15:49,514 --> 00:15:53,150 - And you believe it. You do! - I can tell by your faces. 246 00:15:53,217 --> 00:15:55,953 If you're not ghosts, then where did these come from? 247 00:15:56,020 --> 00:16:00,257 Our ancestors. We just got named after them, that's all. 248 00:16:00,325 --> 00:16:03,493 Now we're gonna show you something. This is why we were looking for you. 249 00:16:03,561 --> 00:16:08,599 Let me show you what the ghost of Harrison Sadler is planning for you. 250 00:16:11,969 --> 00:16:14,137 - What is it? - You need to see it. 251 00:16:14,206 --> 00:16:16,674 - We need you to believe us. - Believe what? 252 00:16:16,741 --> 00:16:19,577 Here it is. See for yourself. 253 00:16:21,979 --> 00:16:23,613 "Jerry Sadler"... 254 00:16:25,383 --> 00:16:27,117 and "Terri Sadler." 255 00:16:28,019 --> 00:16:29,653 Our graves? 256 00:16:29,721 --> 00:16:33,457 Freshly placed gravestones for you and your sister. 257 00:16:33,524 --> 00:16:36,693 - This is what the ghost didn't want you to see. - What does he want? 258 00:16:36,761 --> 00:16:41,799 What do you think? To eat you and bury your bones right here. 259 00:16:41,867 --> 00:16:44,935 He saw you, Jerry. He'll come out of the cave and find you. 260 00:16:45,003 --> 00:16:46,637 - No, he won't. - Yes, he will! 261 00:16:46,705 --> 00:16:48,405 He won't stop till he gets you. 262 00:16:48,472 --> 00:16:50,174 Your lives are in danger! 263 00:16:50,242 --> 00:16:51,975 So what do you think we should do? 264 00:16:52,043 --> 00:16:55,745 Get rid of the ghost. Stop this evil once and for all. 265 00:16:55,813 --> 00:16:57,747 How are we supposed to do that? 266 00:16:57,815 --> 00:17:01,651 Seal him up in his cave with rocks. Rocks? But he's a ghost! 267 00:17:01,719 --> 00:17:03,420 Can't he float through that stuff? 268 00:17:03,488 --> 00:17:06,056 The legend says the cave is a sanctuary. 269 00:17:06,124 --> 00:17:09,426 If something evil gets trapped inside, it can't get out. 270 00:17:09,494 --> 00:17:12,929 So that's what you have to do... trap the ghost. 271 00:17:12,997 --> 00:17:16,433 Remember, Jerry? That's what he thought you were trying to do... trap him. 272 00:17:16,501 --> 00:17:18,435 You're right. 273 00:17:18,503 --> 00:17:22,206 You have to attack him before he attacks you. 274 00:17:22,274 --> 00:17:25,075 But... if he's evil, why haven't you done it already? 275 00:17:25,143 --> 00:17:30,013 We live here. If we mess up, the ghost won't stop at killing us. 276 00:17:30,081 --> 00:17:33,317 He'll haunt our house, our family, 277 00:17:33,384 --> 00:17:34,952 get revenge forever. 278 00:17:35,019 --> 00:17:38,656 - You saw your graves. - You want to live, don't you? 279 00:17:48,300 --> 00:17:51,335 We'll keep watch. No. You'll come with us! 280 00:17:51,403 --> 00:17:53,970 I can't, Jerry. I'm scared. 281 00:17:54,038 --> 00:17:56,773 Here. Just use it as a lever. 282 00:18:06,684 --> 00:18:09,620 That's it! Do it! 283 00:18:09,688 --> 00:18:11,488 Just a little more. 284 00:18:20,965 --> 00:18:25,269 Well, well, well. Here we all are. 285 00:18:26,971 --> 00:18:29,873 You've done well, bringing the ghosts to me. 286 00:18:29,941 --> 00:18:31,608 Ghosts? Us? 287 00:18:31,676 --> 00:18:34,577 - You're the ghost! - Jerry, the rocks! 288 00:18:34,645 --> 00:18:36,713 You've terrified people long enough. 289 00:18:36,781 --> 00:18:40,718 - Liar! 290 00:18:43,854 --> 00:18:46,857 - Get away! - The dogs! 291 00:18:46,924 --> 00:18:49,293 Remember, Louisa? 292 00:18:49,360 --> 00:18:52,829 You said it yourself... Dogs recognize ghosts! 293 00:18:52,897 --> 00:18:55,498 Dogs bark at ghosts. 294 00:18:58,403 --> 00:19:00,137 Bring them to me. 295 00:19:00,204 --> 00:19:02,072 We never had a chance to live! 296 00:19:02,140 --> 00:19:05,008 The first winter! It wasn't fair! 297 00:19:05,076 --> 00:19:07,878 We never had a life at all! 298 00:19:07,945 --> 00:19:09,580 We all died in the cold. 299 00:19:10,982 --> 00:19:13,850 Hungry! We were so hungry! 300 00:19:13,918 --> 00:19:18,055 Stay with us, Cousins! 301 00:19:18,122 --> 00:19:21,492 Join us! We dug such nice graves for you! 302 00:19:23,261 --> 00:19:26,129 Stay with us, please! 303 00:19:42,247 --> 00:19:45,749 Jerry, next time you see me sleeping, don't wake me up. 304 00:19:53,958 --> 00:19:57,494 They were always popping up out of nowhere, freaking us out. 305 00:19:57,562 --> 00:20:01,898 But Louisa seemed so nice. That's what's so scary. 306 00:20:01,966 --> 00:20:03,801 Well, that's quite the story, kids. 307 00:20:03,868 --> 00:20:05,635 We didn't know where you'd gone. 308 00:20:05,703 --> 00:20:08,071 Well, I'd say you've had quite the fright. 309 00:20:08,139 --> 00:20:12,609 Quite the fright. But it's all over now and best forgotten. 310 00:20:22,553 --> 00:20:25,422 Harrison Sadler's dog. 311 00:20:25,490 --> 00:20:27,590 It must've gotten out of the cave. 312 00:20:31,930 --> 00:20:33,463 Easy, boy. Easy. 313 00:20:35,366 --> 00:20:39,470 Bad dog, giving away our little secret like that. 314 00:20:43,240 --> 00:20:47,411 Maybe he's not such a bad dog, Brad. 315 00:20:47,478 --> 00:20:51,147 Maybe he's quite a good dog. 316 00:20:54,252 --> 00:20:57,754 Maybe you're right. It's a little early for breakfast. 317 00:20:59,690 --> 00:21:03,426 Terri, Jerry, why don't you kids go and set the table... 318 00:21:03,494 --> 00:21:05,729 while Agatha gets busy in the kitchen. 319 00:21:08,399 --> 00:21:11,334 And don't say you're not hungry. 320 00:21:11,384 --> 00:21:15,934 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.